IND-320B - Fogão Infiniton - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IND-320B Infiniton em formato PDF.
| Tipo de Produto | Fogão Independente |
| Marca | Infiniton |
| Modelo | IND-320B |
| Largura | 60 cm |
| Profundidade | 60 cm |
| Altura | 85-90 cm (pés ajustáveis) |
| Peso (aprox.) | 50 kg |
| Alimentação Elétrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potência Nominal | ~10 kW (típico) |
| Tipo de Placa | 4 Queimadores a Gás |
| Tipo de Forno | Forno Elétrico Multifunções |
| Capacidade do Forno | 70 L (aprox.) |
| Funções Principais | Cozer, Grelhar, Descongelar, Cozedura com Ventoinha |
| Classe de Eficiência Energética | A (típico) |
| Limpeza | Aço inoxidável exterior, interior esmaltado; limpar com pano húmido |
| Características de Segurança | Dispositivo de corte de chama nos queimadores a gás; bloqueio de segurança na porta do forno |
| Disponibilidade de Peças Sobresselentes | Queimadores de substituição, termóstatos, dobradiças da porta disponíveis |
| Reparabilidade | Componentes modulares; centros de assistência autorizados |
| Informações Gerais | Manual do utilizador disponível em PDF; descarregar em notice-facile.com |
Perguntas frequentes - IND-320B Infiniton
Perguntas dos utilizadores sobre IND-320B Infiniton
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IND-320B - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IND-320B da marca Infiniton.
MANUAL DE UTILIZADOR IND-320B Infiniton
1.1 Avisos de segurança
Sua segurança é de grande importância para nós. Por favor, leia esta informação antes de usar a cozinha.
1.2 Instalação
1.2.1 Risco de eletrocussão
- Desconecte o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção nele.
- É essencial e obrigatório conectar a unidade a um sistema de aterramento adequado.
- As modificações no sistema de fiação elétrica doméstica devem ser realizadas somente por pessoal técnico qualificado.
- O não cumprimento destas instruções pode resultar em eletrocussão ou morte.
1.2.2 Risco de cortes
- Tenha cuidado, pois as bordas do painel são afiadas.
- Manuseie-o com cuidado para evitar ferimentos ou cortes.
1.2.3 Instruções de segurança importantes
- Leia atentamente estas instruções antes de instalar ou utilizar este aparelho.
- Nunca coloque materiais ou produtos combustíveis em cima da cerâmica de vidro.
- Forneça este manual à pessoa responsável pela instalação da vitrocerâmica, pois isso pode reduzir os custos de instalação.
- Para evitar qualquer perigo, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação.
- Este aparelho só deve ser instalado e aterrado por um técnico qualificado.
- Este aparelho deve ser conectado a um circuito que incorpore um interruptor que permita a desconexão total da fonte de alimentação principal.
- A falha em instalar este aparelho corretamente invalidaria qualquer direito de garantia ou reivindicação. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender o perigo envolvido.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas para evitar um risco.
- Aviso: se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico.
- Objetos de metal como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície, pois podem ficar quentes.
- Um limpador a vapor não deve ser usado.
- Não use um limpador a vapor para limpar sua capa.
- O aparelho não foi concebido para ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
- ATENÇÃO: Perigo de incêndio: Não armazene itens nas superfícies de cozimento.
- O processo de cozimento deve ser supervisionado. Um processo de cocção de curto prazo deve ser monitorado continuamente.
- AVISO: A cozedura desacompanhada com gordura ou óleo pode ser perigosa e causar um incêndio. NUNCA tente extinguir um fogo com água, desligue o aparelho e cubra a chama, p. com uma capa ou um manto de fogo.
1.3 Operação e manutenção
1.3.1 Risco de eletrocussão
- Não cozinhe com a placa de vitrocerâmica se a sua superfície estiver quebrada ou rachada. Nesse caso, desconecte-o imediatamente da fonte de alimentação (usando a tomada da parede) e entre em contato com um técnico qualificado.
- Desconecte a cozinha da tomada antes de limpar ou realizar qualquer manutenção.
- O não cumprimento destas instruções pode resultar em eletrocussão ou morte.
1.3.2 Riscos para a saúde
- Este aparelho está em conformidade com os regulamentos de segurança eletromagnética.
- No entanto, pessoas com marca-passos ou qualquer outro implante elétrico (como uma bomba de insulina) devem consultar seu médico ou o fabricante do implante antes de usar este aparelho para garantir que esses implantes não sejam afetados por o campo magnético.
- O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte.
- Durante o uso, as partes acessíveis deste aparelho ficarão quentes o suficiente para causar queimaduras.
- Não deixe que seu corpo, roupa ou qualquer item que não seja um utensílio de cozinha adequado entre em contato com o vidro de indução até que a superfície esteja fria.
- Mantenha as crianças afastadas.
- As alças das panelas podem estar quentes ao toque. Verifique se as alças da panela não estão suspensas em outras zonas de cozimento que estão ligadas. Mantenha as alças fora do alcance das crianças.
- O não cumprimento deste aviso pode resultar em queimaduras e escaldaduras.
1.3.4 Perigo de corte
- A lâmina afiada de um raspador de cooktop é exposta quando a tampa de segurança é retraída. Use com extremo cuidado e armazene sempre com segurança e fora do alcance das crianças.
- A falta de precaução pode resultar em ferimentos ou cortes.
1.3.5 Importantes instruções de segurança
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver em uso. Boilover causa o fumo e transbordamentos gordurosos que podem inflamar.
- Nunca use o aparelho como superfície de trabalho ou de armazenamento.
- Nunca deixe objetos ou utensílios no aparelho.
- Não coloque ou deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrônicos (por exemplo, computadores, tocadores de MP3) próximos ao aparelho, pois eles podem ser afetados por seu campo eletromagnético.
- Nunca use o aparelho para aquecer ou aquecer o ambiente.
- Após o uso, desligue sempre as zonas de cozimento e o cooktop conforme descrito neste manual (ou seja, usando os controles de toque). Não confie no recurso de detecção de panelas para desligar as zonas de cozimento quando remover as panelas.
- Não permita que crianças brinquem com o aparelho ou se sentem, se levante ou subam nele.
- Não guarde itens de interesse para crianças em armários acima do aparelho. Crianças subindo no fogão podem ficar gravemente feridas.
- Não deixe crianças sozinhas ou sozinhas na área onde o aparelho está em uso.
- Crianças ou pessoas com deficiência que limitem sua capacidade de usar o aparelho devem ter uma pessoa responsável e competente para instruí-los em seu uso. O instrutor deve estar convencido de que pode usar o aparelho sem perigo para si ou para o seu entorno.
- Não repare ou substitua qualquer peça do aparelho, a menos que seja especificamente recomendado no manual. Todos os outros serviços devem ser feitos por um técnico qualificado.
- Não coloque ou deixe cair objetos pesados no seu cooktop.
- Não fique em seu cooktop.
- Não use panelas com bordas irregulares ou arraste panelas sobre a superfície do vidro de indução, pois isso pode arranhar o vidro.
- Não use esponjas ou quaisquer outros agentes de limpeza abrasivos para limpar o seu cooktop, pois estes podem arranhar o vidro de indução.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de fazenda; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - Ambientes tipo cama e café da manhã.
- AVISO: O aparelho e suas partes acessíveis ficam quentes durante o uso.
- Deve-se tomar cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento.
- Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
Parabéns pela compra do seu novo fogão de indução. Recomendamos que você reserve algum tempo para ler este manual de instruções e instalação para entender como instalá-lo e usá-lo corretamente. Para instalação, leia a seção "Instalação".
Leia todas as instruções de segurança cuidadosamente antes de usar este aparelho; guarde este manual para referência futura.
2. Descrição do produto
2.1 Vista superior

- máx. Zona 1500/2000 W
- máx. Zona 1500/2000 W
- máx. Zona 3000/3600 W
- placa de vidro
- Painel de controle
2.2 Painel de controle

- Controles de seleção da zona de aquecimento
- Chave de regulagem de energia / temporizador
- Controle de bloqueio / pausa
- controle ON / OFF
- controle do temporizador
2.3 Teoria do trabalho
O cozimento por indução é uma tecnologia de cozimento segura, avançada, eficiente e econômica. Ele funciona por vibrações eletromagnéticas gerando calor diretamente na panela, ao invés de indiretamente através do aquecimento da superfície do vidro. O copo fica quente apenas porque a panela acaba esquentando.

2.4 Antes de usar seu novo fogão de indução
- Leia este guia, tomando nota especial da seção "Avisos de segurança".
- Remova qualquer película protetora que ainda esteja na sua placa de indução.
2.5 Especificação técnica
| Fogão de Cozinha IND-320B / IND-932WH | |
| Cozinhando Zonas | 3 zonas |
| Tensão de alimentação | 220-240V~ 50Hz ou 60Hz |
| Potência Elétrica Instalada | 7100W |
| Tamanho do produto L × W × H (mm) | 590X520X60 |
| Dimensões do Edifício A × B (mm) | 560X490 |
Peso e Dimensões são aproximados. Porque nos esforçamos continuamente para melhorar nossos produtos, podemos alterar especificações e projetos sem aviso prévio.
3. Operação do Produto
3.1 Controles de toque
- Os controles respondem ao toque, por isso você não precisa aplicar nenhuma pressão.
- Use a bola do seu dedo, não a ponta.
- Você ouvirá um bipe cada vez que um toque for registrado.
- Certifique-se de que os controles estejam sempre limpos, secos e que não haja objeto (por exemplo, um utensílio ou pano) cobrindo-os. Até mesmo uma película fina de água pode dificultar a operação dos controles.

3.2 Escolhendo o utensílio certo

- Use apenas panelas e frigideiras com uma base adequada para o fogão de indução. Procure o símbolo de indução no recipiente ou na base do utensílio.
- Você pode verificar se os potes e panelas são adequados ao fazer o teste magnético. Mova um imã perto da base do utensílio; se isso o atrai, é adequado para indução.
-
Se você não tiver um ímã:
-
Coloque um pouco de água no utensílio que você deseja verificar.
- Siga os passos da secção "Para começar a cozinhar".
- Se o símbolo não pisca no indicador e a água fica quente, isso significa que o utensílio está certo..
- Panelas e frigideiras feitas de aço inoxidável, alumínio e cobre sem base magnética, ou vidro, madeira, porcelana, cerâmica e faiança, não são adequadas.

Não use panelas ou frigideiras com uma base irregular ou curva.

Certifique-se de que a base da panela ou panela é lisa, ajuste horizontalmente na placa de vitrocerâmica e tenha o mesmo tamanho da zona de cozedura. Use panelas ou frigideiras com um diâmetro de base do mesmo tamanho que a zona de cozimento selecionada. Use uma frigideira ou panela ligeiramente mais larga para aproveitar ao máximo a energia gerada. Se for menor que a zona de cocção, a eficiência pode ser menor que a esperada. Panelas e frigideiras com menos de 140 mm podem não ser detectadas pela vitrocerâmica. Coloque sempre a panela ou panela centrada na área de cozimento.

Para remover a panela ou frigideira, levante-a em vez de deslizá-la, pois ela pode ralar o vidro cerâmico.

3.3.1 Comece a cozinhar
| Toque no controle ON / OFF por três segundos. Depois de ligado, a campainha toca uma vez, todos os monitores mostram “-” ou “- -”, indicando que a placa de indução entrou no estado de espera. | ![]() | |
| Coloque uma panela adequada na área de cozimento que você deseja usar.Certifique-se de que a parte inferior da panela e a superfície da zona de cozimento estejam limpas e secas. | ![]() | |
| Tocar no controle de seleção da zona de aquecimento e um indicador ao lado da tecla piscará | ![]() | |
| Selecione uma configuração de calor tocando no controle “-” ou “+”.Se você não escolher um ajuste de calor dentro de 1 minuto, a placa de indução será desligada automaticamente. Você precisará começar novamente no passo 1.Você pode modificar a configuração de calor a qualquer momento durante o cozimento. | ![]() |
Aviso:
O fogão inteiro pode levar em carga uma potência máxima de 3000W. Consequentemente, a placa reduz automaticamente a potência máxima de saída, permitindo uma soma máxima de todos os níveis de potência de 12
- Você colocou o pote ou panela na área errada, ou
- A panela ou frigideira não é adequada para cozinhar por indução, ou
- O tacho ou panela é demasiado pequeno ou não está centrado na zona de cozinhar.
3.3.2 Quando terminar de cozinhar
| Tocar no controle de seleção da zona de aquecimento que você deseja desligar | ![]() | ||
| Desligue a zona de cozedura deslocando-se para baixo até “0” ou tocando em “-” e em “+” em conjunto. Certifique-se de que o visor mostre “0”. | OR ![]() | ||
| Desligue todo o cooktop tocando no controle ON / OFF. | ![]() | ||
| Cuidado com superfícies quentesH mostrará qual zona de cozinhar é quente ao toque. Ele desaparecerá quando a superfície tiver esfriado até uma temperatura segura. Ele também pode ser usado como uma função de economia de energia se você quiser aquecer mais panelas, use a placa de aquecimento que ainda está quente. | ![]() | ||
3.3.3 Usando a função Boost
| Ativar a função de reforço | |
| Tocando no controle de seleo da zona de aquecimento, tocando em “+”。Verifique se o display mostra “9”. | ![]() |
| Tocando novamente no botão “+”, o indicador de zona mostra “b” e a potência atinge o máximo | ![]() |
| Cancele a função Boost | |
| Tocando no botão “-” para cancelar a função Boost, a zona de cozedura reverterá para a sua configuração original. | ![]() |
| Tocando o controle “-” e “+” juntos. a zona de cozinhar desligue e a função de reforço cancele automaticamente | ![]() |
- A zona de cozimento retorna ao seu ajuste original após 5 minutos.
3.3.4 Bloqueando os controles
- Você pode bloquear os controles para evitar o uso não intencional (por exemplo, crianças acidentalmente ligando as zonas de cozimento).
- Quando os controles estão bloqueados, todos os controles, exceto o controle ON / OFF, são desativados.
| Para bloquear os controles |
| Toque e segure o controle de bloqueio / pausa por um tempo O indicador do temporizador mostrará "Lo" |
| Para desbloquear os controles |
| Toque e segure o controle de bloqueio / pausa por um tempo. |
3.3.5 Modo de pausa
- Você pode pausar o aquecimento em vez de desligar a placa.
- Ao entrar no modo Pausa, todos os controles, exceto o controle ON / OFF, são desativados.
| Para entrar no modo de pausa | |
| Toque no controle de bloqueio / pausa. Todo | o indicador mostrará "11" |
| Para sair do modo de pausa | |
| Toque no controle de bloqueio / pausa. | |

Quando a cozinha está no modo de bloqueio, todos os controles estão desativados, exceto o controle liga / desliga (ON / OFF) ; Você sempre pode desligar a co-linha com o contro le ON / OFF em caso de emergência, mas para executar alquer outra ação você deve desbloqueá-lo primeiro.
3.3.6 Controle temporizador
Você pode usar o timer de duas maneiras diferentes:
a) Você pode usá-lo como um minuto minder. Neste caso, o temporizador não desligará qualquer zona de cozinhar quando o tempo definido estiver ativo.
b) Você pode configurá-lo para desligar uma ou mais zonas de cozimento após o tempo definido.
O temporizador de máximo é 99 min.
a) Usando o timer como um minuto Minder
Se você não estiver selecionando nenhuma zona de cocção
| Certifique-se de que o cooktop esteja ligado.Observação: você pode usar o contador de minutos,mesmo que não esteja selecionando nenhuma zona deculinária. | ![]() |
| Toque em “+” nos controles do timer. O indicador dominder começará a piscar e “10” aparecerá no mostradordo timer. | |
| Ajuste a hora tocando no controle “-” ou “+”do temporizadorDica: toque no controle “-” ou “+” do temporizadoruma vez para diminuir ou aumentar em 1 minuto.Toque e segure o controle “-” ou “+” do timer para diminuirou aumentar em 10 minutos. | ![]() |
| Tocando o “-” e “+” juntos, o temporizadorserá cancelado e o "00" será exibido naexibição dos minutos. | ![]() |
| Quando a hora é definida, começará a contagem regressivaimediatamente. O visor mostrará o tempo restante e oindicador do temporizador piscará por 5 segundos. | ![]() |
| A campainha soará por 30 segundos e o indicador do cronômetro mostrará “- -” quando o tempo de ajuste terminar. | -- Ⓤ |
b) Definir o temporizador para desligar uma zona de cozedura
| Definir uma zona | ||
| Tocar no controle de seleção da zona de aquecimento para o qual você deseja definir o temporizador. (por exemplo, zona 3 #) | ![]() | |
| Toque no controle do temporizador, o indicador do indicador começará a piscar e "10" será exibido no mostrador do temporizador. | ![]() | |
| Defina a hora tocando no controle ou no temporizadorDica: toque no controle "-" ou "+" do timer uma vez que diminuirá ou aumentará em 1 minuto.Toque e segure o controle "-" ou "+" do timer para diminuir ou aumentar em 10 minutos. | ![]() | |
| Tocando o "-" e "+" juntos, o temporizador é cancelado, e o "00" será exibido na exibição dos minutos. | ![]() | |
| Quando a hora é definida, começará a contagem regressiva imediatamente. O visor mostrará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará por 5 segundos.NOTA: O ponto vermelho ao lado do indicador de nível de energia acenderá indicando que a zona está selecionada. | ![]() ![]() | |
| Quando o tempo de cozimento expirar, a área de cozimento correspondente será desligada automaticamente. | ![]() | |

Outra zona de cozinhar continuará funcionando se forem ativadas anteriormente.
3.3.7 Tempos de trabalho padrão
Desligamento automático é uma função de proteção de segurança para sua placa de indução. Ele desligará automaticamente se você esquecer de desligar sua cozinha. Os tempos de trabalho padrão para vários níveis de energia são mostrados na tabela abaixo:
| Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | |||||||||
| Default working timer (hour) 8 8 8 4 | 4 4 | 2 2 2 |
Quando a panela é removida, a placa de indução pode parar imediatamente de aquecer e a placa desliga automaticamente após 2 minutos.

As pessoas com um pacemaker cardíaco devem consultar o seu médico antes de utilizar esta unidade.
4. Diretrizes de Culinária

Tome cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura esquentam muito rapidamente, especialmente se você estiver usando o PowerBoost. Em temperaturas extremamente altas, o óleo e a gordura se inflamam espontaneamente e isso representa um sério risco de incêndio.
4.1 Dicas de Culinária
- Quando a comida começar a ferver, reduza a temperatura.
- O uso de uma tampa reduz os tempos de cozimento e economiza energia retendo o calor.
- Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.
- Comece a cozinhar em uma configuração alta e reduza a configuração quando a comida estiver aquecida.
4.1.1 Fervendo, cozinhar arroz
- A fervura ocorre abaixo do ponto de ebulição, em torno de 85 °C, quando as bolhas estão apenas subindo ocasionalmente para a superfície do líquido de cozimento. É a chave para deliciosas sopas e ensopados tenros porque os sabores se desenvolvem sem queimar demais a comida. Você também deve cozinhar molhos à base de ovo e farinha engrossados abaixo do ponto de ebulição.
- Algumas tarefas, incluindo cozinhar arroz pelo método de absorção, podem exigir uma configuração maior do que a mais baixa para garantir que o alimento seja cozido adequadamente no tempo recomendado.
4.1.2 Bife searing
Para cozinhar bifes suculentos e saborosos:
- Coloque a carne em temperatura ambiente por cerca de 20 minutos antes de cozinhá-la.
- Aqueça uma frigideira pesada.
- Escove os dois lados do bife com óleo. Regue uma pequena quantidade de óleo na panela quente e, em seguida, abaixo a carne na panela quente.
- Vire o bife apenas uma vez durante o cozimento. O tempo exato de cozimento dependerá da espessura do bife e do grau de cozimento desejado. Os tempos podem variar de 2 a 8 minutos por lado. Pressione o bife para avaliar como está cozido - quanto mais firme, mais "bem feito" será.
- Deixe o bife descansar em um prato quente por alguns minutos para permitir que ele relaxe e torne-se macio antes de servir.
4.1.3 Para fritar
- Escolha um wok de base plana compatível com indução ou uma frigideira grande.
- Tenha todos os ingredientes e equipamentos prontos. Fritar deve ser rápido. Se cozinhar grandes quantidades, cozinhe a comida em vários lotes menores.
- Pré-aqueça a panela brevemente e adicione duas colheres de sopa de óleo.
-
Cozinhe qualquer carne antes, deixe-a de lado e mantenha-a aquecida.
-
Frite os legumes. Quando eles estiverem quentes, mas ainda crocantes, vire a área de cozimento para uma posição mais baixa, retorne a carne para a panela e adicione o molho.
- Mexa os ingredientes suavemente para garantir que estejam aquecidos.
- Sirva imediatamente.
4.2 Detecção de pequenos artigos
Quando um tamanho inadequado ou panela não magnética (por exemplo, alumínio), ou algum outro item pequeno (por exemplo, faca, garfo, chave) tiver sido deixado na placa, a placa irá automaticamente para a espera em 1 minuto. O ventilador continuará a cozinhar a placa de indução por mais 1 minuto.
5. Configurações de Calor
As configurações abaixo são apenas diretrizes. A configuração exata dependerá de vários fatores, incluindo sua panela e a quantidade que você está cozinhando. Experimente a placa de indução para encontrar as configurações que melhor se adequam a você.
| Nível de temperatura | Aplicações |
| 1 - 2 | Aqueça pequenas quantidades de comida.Derreter chocolate, manteiga ou alimentos que possam queimar rapidamente.Ferva em fogo baixo.Aqueça a comida devagar. |
| 3 - 4 | Reaquecer a comida.Ferva.Cozinhe o arroz. |
| 5 - 6 | Prepare crepes. |
| 7 - 8 | SalteadoCozinhe macarrão. |
| 9 | Sauté em wok.Carne marrom rapidamente.Leve as sopas para ferver.Ferver água. |
| O que? Como? Importante! | ||
| Sujeira diária no vitrocerâmico (Impressões digitais, marcas, manchas de alimentos ou respingos que não são feitos de produtos derretidos doces). | 1. Desligue a cozinha com o botão OFF.2. Aplique um produto de limpeza de vitrocerâmica enquanto ainda estiver ligeiramente quente (não queimando!).3. Enxagúe e depois seque com um pano limpo ou papel de cozinha.4. Ligue a estufa novamente com o interruptor de ignição (ON). | • Quando a panela estiver desligada, o indicador não mostrará o símbolo "superfície quente", mas a zona de cocção ainda pode estar! Vá com muito cuidado.• As esponjas de metal, algumas feitas de nylon, e produtos de limpeza fortes ou abrasivos podem arranhar a cerâmica de vidro. Sempre leia seus rótulos para ver se eles são adequados.• Nunca deixe vestígios de produto de limpeza no vitrocerâmico, pois pode deixar manchas nele. |
| Derrames durante a fervura, alimentos e produtos doces derretidos na placa de vitrocerâmica. | Retire-os imediatamente com uma espátula ou um raspador adequado para vitrocerâmica, mas tomando cuidado com a superfície quente:1. Desligue e desconecte a cozinha.2. Coloque a espátula ou o raspador a um ângulo de 30° e remova o derrame para uma área fria na superfície do vitrocerâmico.3. Pegue com um pano limpo4. ou papel de cozinha.5. Siga os passos 2 a 4 do caso anterior ("Sujeira diária no vitrocerâmica"). | Limpe as manchas de comida e os açúcares derretidos o quanto antes. Se forem deixadas a arrefecer na vitrocerâmica, podem ser muito difíceis de limpar ou mesmo danificar permanentemente a superfície da vitrocerâmica.Risco de cortes: tenha cuidado quando a proteção de um raspador é removida, já que sua lâmina é altamente afiada. Use-o com extrema prudência e guarde-o com segurança e fora do alcance das crianças. |
| Pontos e respingos nos controles de toque | Desligue a cozinha com o botão OFF.Molhe a mancha.Limpe a área dos controles de toque com uma esponja ou pano limpo e úmido.Seque bem a área com toalhas de papel.Ligue a estufa novamente com o comando ON. | A cozinha pode emitir um sinal sonoro, desligue-se e os controles de toque podem não funcionar enquanto estiverem molhados com líquido.Certifique-se de secar completamente os controles de toque antes de ligar a cozinha novamente. |
7. Dicas e Sugestões
| Problema Causas possíveis O que fazer | ||
| O fogão de indução não liga. | Nenhuma corrente elétrica chega. | Certifique-se de que a cozinha esteja ligada à corrente e que esteja ligada.Verifique se não há falta de luz em sua casa ou na sua vizinhança.Se você verificou tudo e o problema persistir, consulte um técnico qualificado. |
| Los controles de toque não respondem. | Os controles estão bloqueados. | Desbloqueie os controles. Veja as instruções na seção "Uso do fogão de indução". |
| Os controles de toque funcionam com dificuldade. | Eles podem estar molhados com uma camada fina de água, ou você pode estar usando as pontas dos dedos para tocar nos controles. | Certifique-se de que a área dos controles de toque esteja seca e use as pontas dos dedos para tocá-los. |
| Arranhões aparecem na cerâmica de vidro. | Uso de panelas ou frigideiras com base irregular.Uso de esfregões ou produtos de limpeza ou abrasivos inadequados. | se panelas e frigideiras com a base completamente lisa e lisa. Consulte a seção "Escolha os potes e panelas certos".Consulte a seção "Cuidados e limpeza". |
| Alguns potes ou panelas fazem barulho como estalos ou estalos. | Pode ser devido ao fabrico do pote ou panela (camadas de diferentes metais que vibram diferentemente). | É normal em panelas ou frigideiras e não é um sinal de qualquer defeito. |
| O fogão de indução emite um leve zumbido quando usado em alta potência. | Isto é devido à tecnologia de indução. | É normal, mas o ruído deve diminuir ou desaparecer completamente quando você soltar a temperatura de cozimento. |
| O fogão de indução emite um ruído do ventilador. | O fogão de indução tem um pequeno ventilador para evitar o superaquecimento do circuito eletrônico. Este ventilador pode continuar a funcionar mesmo quando a cozinha estiver desligada. | É normal e não requer nenhuma ação.Não desconecte o fogão da tomada enquanto o ventilador estiver funcionando. |
| Os potes ou panelas não aquecem e uma indicação aparece no visor. | O fogão de indução não pode detectá-los porque eles não são adequados para indução. O fogão de indução não pode detectá-los porque eles são muito pequenos para a zona de cozimento ou não estão corretamente centralizados na área.. | Use panelas ou frigideiras adequadas para indução. Consulte a seção "Escolha os potes e panelas certos".Centralize a panela e certifique-se de que sua base se encaixa na área de cozimento. |
| O fogão de indução ou uma zona de cozinhar foi desligado inesperadamente, um bipe intermitente soa e um código de erro aparece (geralmente alternando com um ou dois dígitos no indicador do temporizador). | Falha técnica | Anote o código de erro (números e letras), desligue a cozinha e consulte um técnico qualificado. |
8. Indicação e verificação de erros
Se ocorrer uma anomalia, o fogão de indução entrará automaticamente no modo de proteção e exibirá o código correspondente:
Solução de problemas
1) O código de falha ocorre durante o uso do cliente & Solution
| Failure code | Problema Solução | |
| Auto-Recovery | ||
| E1 | A tensão de alimentação está acima da tensão nominal. | Por favor inspecione se a provisão de poder é normal.Ligue depois que a fonte de alimentação estiver normal. |
| E2 | A tensão de alimentação está abaixo da tensão nominal. | |
| E3 | Alta temperatura do sensor de placa de cermica. (1 #) | Aguarde a temperatura da placa de cerâmica voltar ao normal. |
| E4 | Alta temperatura do sensor de placa de cermica. (2 #) | Toque no botão “ON / OFF” para reiniciar a unidade. |
| E5 | Alta temperatura do IGBT. (1 #) | Aguarde a temperatura do IGBT voltar ao normal.Toque no botão "ON / OFF" para reiniciar a unidade. Verifique se o ventilador funciona suavemente;se não, substitua o ventilador. |
| E6 | Alta temperatura do IGBT. (2 #) | |
| Nenhuma recuperação automática | ||
| F3/F6 | Falha no sensor de temperatura da placa de cerâmica - circuito curto. (F3 para 1 #, F6 para 2 #) | Verifique a conexão ou substitua o sensor de temperatura da placa de cerâmica. |
| F4/F7 | Falha no sensor de temperatura da placa de cerâmica - circuito aberto. (F4 para 1 #, F7 para 2 #) | |
| F5/F8 | Falha no sensor de temperatura da placa de cerâmica - inválido. (F5 para 1 #, F8 para 2 #) | |
| F9/FA | Sensor de temperatura da falha do IGBT (curto-circuito / circuito aberto para 1 #) | Substitua a placa de energia. |
| FC /FD | Sensor de temperatura da falha do IGBT (curto-circuito / circuito aberto para 2 #) | |
2) Falha e solução específicas
| Falha | Problema | Solução A | Solução B |
| O LED não acende quando a unidade está conectada. | Nenhuma energia fornecida. | Verifique se o plugue está bem preso na saída e se a tomada está funcionando. | |
| A placa de alimentação accessorial e a placa de exibição conectaram a falha. | Verifique a conexão. | ||
| A placa de alimentação accessorial está danificada. | Substitua a placa de alimentação accessorial. | ||
| A placa de exibição está danificada. | Substitua a placa de exibição. | ||
| Alguns botões não funcionam ou o visor LED não é normal. | A placa de exibição está danificada. | Substitua a placa de exibição. | |
| O indicador do modo de cozedura acende, mas o aquecimento não inicia. | Alta temperatura da placa. | A temperatura ambiente pode estar muito alta. A entrada de ar ou o respiro de ar podem estar bloqueados. | |
| Há algo errado com o ventilador. | Verifique se o ventilador está funcionando suavemente;se não, substitua o ventilador. | ||
| A placa de energia está danificada. | Substitua a placa de energia. | ||
| O aquecimento pára subitamente durante a operação e o visor pisca “u”. | Tipo de Pan está errado. | Use o pote adequado (consulte o manual de instruções). | O circuito de detecção de pan está danificado, substitua a placa de energia. |
| O diâmetro do pote é muito pequeno. | |||
| Fogão superaquecido; | A unidade está superaquecida. Aguarde a temperatura retornarao normal.Pressione o botão "ON / OFF" para reiniciar a unidade. | ||
| Zonas de aquecimento do mesmo lado (como a primeira e a segunda zona) exibiriam "u". | A placa de energia e a placa de exibição conectaram a falha; | Verifique a conexão. | |
| A placa de exibição da parte de comunicação está danificada. | Substitua a placa de exibição. | ||
| A placa principal está danificada. | Substitua a placa de energia. | ||
| O motor do ventilador soa anormal. | O motor do ventilador está danificado. | Substitua o ventilador. |
O acima são o julgamento e inspeção de falhas comuns.
Por favor, não desmonte a unidade por conta própria para evitar quaisquer perigos e danos à placa de indução.
9. Instalação
9.1 Seleção de equipamentos de instalação
Apare a superfície de instalação de acordo com as medidas mostradas no diagrama. Para instalação e uso subsequente, você deve deixar um mínimo de 5 cm ao redor do buraco.
Certifique-se de que a espessura da superfície de instalação seja de pelo menos 30 mm.
Instale a cozinha em uma superfície de um material resistente ao calor para evitar deformações causadas pelo calor emitido pelo vidro cerâmico.
Veja o seguinte esquema:

Nota: A distância de segurança entre o vidro cerâmico e qualquer gabinete possível acima dele deve ser de pelo menos 760 mm

Certifique-se de que, em todas as circunstâncias, o fogão de indução é bem ventilado e a entrada e saída de ar não estão obstruídas. Verifique se a cozinha está em bom estado de funcionamento. Veja o seguinte esquema:

Nota: A distância de segurança entre o vidro cerâmico e qualquer gabinete possível acima dele deve ser de pelo menos 760 mm

| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 50 m | in. | 20 min. | Air intake | Air exit 5mm |
AVISO: Garantindo Ventilação Adequada
Certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e a saída de ar não estão bloqueadas. Para evitar um contacto acidental com o fundo de sobreaquecimento da placa ou provocar um choque eléctrico inesperado durante o trabalho, é necessário colocar uma inserção de madeira, fixada por parafusos, a uma distância mínima de 50 mm da parte inferior da placa.
Siga os requisitos abaixo.

Existem furos de ventilação em torno da parte externa da placa. VOCÊ DEVE garantir que esses furos não sejam bloqueados pela bancada quando você colocar a placa na posição correta.

- Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, tem que resistir a temperatura não inferior a 150 °C, para evitar o descolamento do revestimento.
- A parede traseira, superfícies adjacentes e adjacentes devem, portanto, ser capazes de resistir a uma temperatura de 90 °C.
9.2 Após a instalação da cozinha, certifique-se de que:
- A superfície de trabalho é quadrada e nivelada, e nenhum membro estrutural interfere nos requisitos de espaço.
- A superfície de trabalho é feita de um material resistente ao calor e isolado.
- Se a placa estiver instalada acima de um forno, o forno possui uma ventoinha de refrigeração incorporada.
- A instalação obedecerá a todos os requisitos de autorização e normas e regulamentos aplicáveis.
- Um interruptor de isolamento adequado, que fornece total desconexão da fonte de alimentação principal, é incorporado na fiação permanente, montado e posicionado de acordo com as regras e regulamentos locais de fiação.
- A chave seccionadora deve ser de tipo aprovado e fornecer uma separação de contato de entreferro de 3 mm em todos os polos (ou em todos os condutores [fase] ativos se as regras de cabeamento locais permitirem essa variação dos requisitos).
- O interruptor de isolamento será facilmente acessível ao cliente com a placa instalada.
- Você consulta as autoridades locais e os estatutos locais em caso de dúvida sobre a instalação.
- Você usa acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (como ladrilhos de cerâmica) para as superfícies da parede em torno da placa.
9.3 Antes de instalar os suportes de fixação:
- O cabo de alimentação não está acessível através das portas ou gavetas do armário.
- Existe fluxo adequado de ar fresco do exterior dos armários para a base da placa.
- Se a placa estiver instalada acima de uma gaveta ou espaço no armário, uma barreira de proteção térmica é instalada abaixo da base da placa.
- O interruptor de isolamento é facilmente acessível pelo cliente.
9.4 Antes de instalar os suportes de fixação:
A unidade deve ser colocada em uma superfície estável e lisa (você pode usar a embalagem). Não aplique força nos controles que se projetam da cozinha.
9.5 Ajuste da posição dos suportes de fixação:
Após a instalação, fixe a cozinha na superfície de instalação enroscando os 2 suportes de fixação na base da cozinha (ver esquema). Ajuste a posição dos suportes para corresponder à espessura da superfície na qual foi instalado.


Sob quaisquer circunstâncias, os suportes não podem tocar nas superfícies internas da bancada após a instalação (veja a figura).
9.6 Cuidados
- A placa de indução deve ser instalada por pessoal qualificado ou técnicos. Temos profissionais ao seu serviço. Por favor, nunca conduza a operação sozinho.
- A placa não será instalada diretamente acima de uma máquina de lavar louça, geladeira, freezer, máquina de lavar ou secadora de roupas, pois a umidade pode danificar a eletrônica da placa
- A placa de indução deve ser instalada de tal forma que uma melhor radiação de calor possa ser assegurada para aumentar sua confiabilidade.
- A parede e a zona de aquecimento induzida acima da superfície da mesa devem suportar o calor.
- Para evitar qualquer dano, a camada de sanduíche e o adesivo devem ser resistentes ao calor.
- Um limpador a vapor não deve ser usado.
9.7 Ligar a placa à fonte de alimentação

Esta placa só deve ser ligada à rede elétrica por uma pessoa adequadamente qualificada. Antes de ligar a placa à fonte de alimentação, verifique se:
-
- O sistema de cabeamento doméstico é adequado para a energia consumida pela placa.
-
- A tensão corresponde ao valor indicado na placa de classificação
-
- As seções do cabo da fonte de alimentação podem suportar a carga especificada na placa de classificação. Para ligar a placa à fonte de alimentação, não utilize adaptadores, redutores ou dispositivos de derivação, pois podem causar sobreaquecimento e incêndio.
- O cabo da fonte de alimentação não deve tocar em nenhuma parte quente e deve ser posicionado de forma que sua temperatura não exceda 75 °C em nenhum ponto.


Agora, com um sistema elétrico e um sistema de cableado de casa, é necessário alterar as alterações. Cualquier alteration debe ser realizada exclusivamente por um electricista calificado.

Se o número total de unidades de aquecimento do aparelho que escolher não for inferior a 4, o aparelho pode ser ligado diretamente à rede elétrica por uma conexão elétrica monofásica, como mostrado abaixo.


- Se o cabo estiver danificado ou para ser substituído, a operação deve ser realizada pelo agente de pós-venda com ferramentas dedicadas para evitar acidentes.
- Se o aparelho estiver sendo conectado diretamente à rede, um disjuntor omnipolar deve ser instalado com uma abertura mínima de 3
• mm entre os contatos. - O instalador deve assegurar que a conexão elétrica correta foi feita e que está em conformidade com os regulamentos de segurança.
- O cabo não deve estar dobrado ou comprimido.
- O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por técnicos autorizados.

A superfície inferior e o cabo de alimentação da placa não estão acessíveis após a instalação.

Este aparelho é rotulado em conformidade com a diretiva europeia 2012/19 / EU para Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE). Ao garantir que este aparelho seja descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana, que poderiam ser causados se fossem descartados no local. Maneira errada.
O símbolo no produto indica que ele não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser levado a um ponto de coleta para a reciclagem de produtos elétricos e eletrônicos.
Este aparelho requer descarte de resíduos especializado. Para obter mais informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, entre em contato com o conselho local, o serviço de coleta lixo doméstico ou a loja onde o adquiriu.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura local, o serviço de coleta de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.






















