FreshPedi - Aparelho de cuidado dos pés Silk'n - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FreshPedi Silk'n em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FreshPedi Silk'n
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de cuidado dos pés em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FreshPedi - Silk'n e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FreshPedi da marca Silk'n.
MANUAL DE UTILIZADOR FreshPedi Silk'n
*indicadas mediante: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
12 Garantía
Copyright 2023 © Silkn Beauty Ltd. Todos os direitos reservados.
Aviso legal
A Invention Works B.V. reserva-se o direito de fazer mudanças em seus produtos ou especificações, para melhorar o desempenho, a confiabilidade ou a fabricabilidade. As informações fornecidas pela Invention Works B.V. são consideradas corretas e confiáveis no momento da publicação. A Invention Works B.V.. não assume qualquer responsabilidade pelo seu uso. Pela Invention Works B.V. não é concedida uma licença de forma implícita nem patenteada ou sob direitos de patente.
Nenhuma parte deste documento deve ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico ou mecânico, para qualquer finalidade sem a permissão expressa por escrito da Invention Works B.V. São reservadas alterações aos dados sem aviso prévio.
A Silkn Beauty Ltd. possui patentes, assim como pedidos de patentes pendentes, marcas registadas, direitos autorais ou outros direitos de propriedade intelectual que são objeto deste documento. A disponibilização deste documento não lhe dá nenhuma licença para esses patentes, marcas registadas, direitos autorais ou outros direitos de propriedade intelectual, exceto se estiver regulamentado conforme expressamente previsto em um acordo por escrito da Silkn Beauty Ltd. Sujeito a alterações dos dados técnicos sem aviso prévio.
Silk'n e o logotipo Silk'n são marcas registadas da Silkn Beauty Ltd.
Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Os Países-Baixos www.silkn.eu – info@silkn.eu
Índice
I Volume de fornecimento/peças do aparelho \_ 77
2 Informações gerais 77
2.1 Leia e guarde o manual de instruções 77
2.2 Explicação dos símbolos 77
3 Segurança 78
3.1 Uso previsto 78
3.2 Indicações de segurança ____ 78
4 Verificar o produto e o volume de fornecimento 83
5 Carregar 83
6 Operação 84
6.1 Fixar e trocar os discos de remoção de calosidades ____ 84
6.2 Iniciar e terminar o tratamento 84
7 Limpeza 85
8 Armazenamento 86
9 Resolução de problemas 86
10 Dados Técnicos 86
II Eliminação 87
II.1 Eliminar a embalagem 87
11.2 Eliminar o produto 87
12 Informações sobre a garantia 88
13 Serviço de assistência ao cliente 88

I Volume de fornecimento/peças do aparelho
- Disco de remoção de calosidades* (Potência Média)
2 Cabeça de abrasão (com eixo)
3 Cobertura do depósito de pó
4 Tecla de comando (↓)
5 Entrada de carga
6 Visor
*Já fixado na cabeça de abrasão.
7 Disco de remoção de calosidades (Grosso)
8 Disco de remoção de calosidades (Fino)
9 Cobertura
10 Saca-discos
Cabo USB
12 Escova de limpeza
2 Informações gerais
2.1 Leia e guarde o manual de instruções

Este manual de instruções faz parte deste removed de calosidades FreshPedi (a seguir denominado "produto"). Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a utilização. Leia atentamente o manual de instruções antes de usar o produto. Isto aplica-se, em particular, às indicações de segurança. O não-cumprimento deste manual de instruções pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao produto. O manual de instruções é baseado nas normas e regras em vigor na União Europeia. Devem ser observadas as diretivas e leis específicas de cada país no exterior. Guarde o manual de instruções para uso posterior. Se o produto for entregue a terceiros, certifique-se de incluir este manual de instruções.
2.2 Explicação dos símbolos
Os seguintes símbolos e termos de sinalização são usados neste manual de instruções, no produto ou na embalagem.

ATENÇÃO!
Este símbolo/termo de sinalização indica um perigo com um nível médio de risco que, se não for evitado, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO!
Este termo de sinalização indica possíveis danos materiais.

Esta palavra-sinal fornece informações adicionais úteis sobre o manuseamento e a utilização.

Leia o manual de instruções.

Declaração de Conformidade: Produtos marcados com este símbolo cumprem com todas as normas comunitárias aplicáveis do Espaço Econômico Europeu.

Declaração de Conformidade: Os produtos marcados com este símbolo cumprem todas as normas aplicáveis no Reino Unido.
IPX7
O produto está protegido contra a imersão em água, a uma profundidade de 1 m, durante 30 minutos.
3 Segurança
3.1 Uso previsto
O produto destina-se apenas à remoção de calosidades nos pés. É destinado apenas a uso privado e não é apropriado para uso comercial. O produto só deve ser usado como descrito neste manual de instruções. Qualquer outro uso é considerado impróprio e pode resultar em danos à propriedade ou danos pessoais. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados por uso incorreto ou impróprio.
3.2 Indicações de segurança

ATENÇÃO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
- Utilize o produto apenas em conjunto com o cabo USB fornecido.
- Ligue o cabo USB do produto apenas a uma unidade de alimentação adequada (fonte de alimentação MBTS certificada segundo a
IEC/EN 60335), que por sua vez é ligada a uma tomada de fácil acesso, para que possa ser desligado rapidamente da rede elétrica em caso de falha.
- Não utilize o produto, se estiver danificado ou se o cabo USB apresentar defeitos.
- Não abrir a carcaça, mas permita que especialistas executem a reparação. Para tal, entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente. Reparos realizados por conta própria, conexões incorretas ou uso incorreto anulam o direito a reclamações de responsabilidade e de garantia.
- Para as reparações só devem ser utilizadas peças que correspondam aos dados originais do aparelho. Este produto contém peças elétricas e mecânicas essenciais para a proteção contra fontes de perigo.
- Mantenha o cabo USB afastado da água e de outros líquidos. Ele não é à prova de água.
- Não mergulhe o produto em água por mais de 30 minutos (profundidade máx. de 1 m) nem o mantenha sob água corrente por mais de 30 minutos.
- Sempre desligue o produto quando não estiver em uso, ao limpá-lo ou em caso de erro de funcionamento. Sempre que o produto não estiver a carregar, retire sempre o cabo USB da alimentação de corrente.
- Nunca toque no cabo USB com as mãos húmidas ou molhadas.
- Não insira objetos na carcaça.
- Manter todas as partes do produto longe de chamas abertas e de superfícies quentes.
- Ao passar o cabo USB, certifique-se de que este não se encontra numa posição/local em que se possa tropeçar nele.
- Nunca puxe o cabo USB pelo cabo, para o retirar da unidade de alimentação elétrica. Deve, em vez disso, puxar sempre pela ficha do cabo.
- Não dobre o cabo USB e não o coloque sobre bordas afiadas.
- Usar o produto apenas em espaços interiores.

ATENÇÃO! PERIGO DE LESÃO!
- Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência ou conhecimentos, na condição de que estas sejam vigiadas durante a utilização da escova facial ou recebam instruções sobre a utilização segura da mesma, e se estiverem conscientes dos perigos associados à referida utilização. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
- Manter crianças menores de 8 anos afas-tadas do produto e do cabo USB.
- Certifique-se de que as crianças não brinquem com a embalagem de plástico. Elas podem se emaranhar e sufocar durante a brincadeira.
- O produto só pode ser colocado em utilização depois de colocar corretamente o disco de remoção de calosidades.
- Utilizar o produto exclusivamente para o tratamento de peles endurecidas nos pés. Não o use em outras partes do corpo nem em pele suave ou fina.
- Use o produto apenas para tratamento a seco da pele (não use aditivos como óleos ou loções).
- Trate áreas individuais da pele de cada vez, permanecendo no máximo 2 a 3 segundos em cada.
- Não se deve utilizar o produto diretamente sobre ou próximo de feridas abertas ou de inflamações ou para a remoção de verrugas.
- Se sentir dores ou irritações, pare de usar o produto imediatamente.
- Entre em contacto com um médico se não tiver certeza se o produto é apropriado para si (por exemplo, se tiver doenças de pele ou diabetes, se estiver grávida ou tiver um marca-passo).
- Por razões de higiene, o produto só deve ser usado por uma pessoa.
- Mantenha o produto afastado de cabelos, perucas e outros objetos longos e móveis, como atacadores, fios, fibras têxteis, etc.
- Em caso de utilização abusiva, o líquido pode vazar das pilhas – evite o contacto. O líquido vazado das pilhas pode causar irritações ou queimaduras.
- Em caso de contacto da pele, olhos ou mucosas com o líquido das pilhas, lavar e enxaguar as áreas afetadas imediatamente com água limpa. Se necessário, consulte um médico.
- Não desmontar, curto-circuitar ou incinerar as pilhas.
- Não exponha o produto à luz solar direta ou calor extremo.
- Não coloque o produto próximo à borda de uma superfície para evitar que caia.
- O produto só deve ser usado com os acessórios originais fornecidos.
- Nunca encha a carcaça do produto com líquidos.
4 Verificar o produto e o volume de fornecimento
- Se a embalagem for aberta, descuidadamente, com uma faca afiada ou com outros objetos pontiagudos, o produto poderá ser facilmente danificado. Tenha muito cuidado ao abrir.
I. Retirar o produto da embalagem.
2. Verificar se o volume de fornecimento está completo (vide fig. A).
3. Verificar se o produto ou os componentes estão danificados. Se for esse o caso, o produto não deve ser usado. Entre em contacto com nosso serviço de assistência ao cliente.
5 Carregar

AVISO! PERIGO DE LESÃO!
- Não coloque o produto a carregar, se este estiver molhado. Antes do carregamento, certifique-se de que o produto está seco.
- Carregue o produto apenas em conjunto com o cabo USB fornecido.
- Carregue o produto apenas a temperaturas entre 0 e 40 °C.
- Uma vez terminado o processo de carga, retire sempre o produto da alimentação de corrente.

- Carregue completamente o produto antes da primeira utilização do produto e se o nível de carga da bateria for baixo.

- A carga da bateria restante é apresentada no visor 6 (apresentada em %). Carregue o produto, se o nível de carga da bateria for baixo.
-
Não é permitido usar o produto, enquanto a bateria estiver a carregar.
-
Insira a extremidade menor do cabo USB 11 na entrada de carga 5 da bateria do produto.
-
Para carregar, ligar a extremidade maior do cabo USB à entrada USB de uma fonte de alimentação USB adequada (p. ex., unidade de alimentação USB).
O processo de carga inicia automaticamente. A carga da bateria atual é mostrada no visor (apresentada em %).
- Quando o processo de carga chegar ao fim, retire o cabo USB da entrada de carga e da fonte de alimentação USB.
6 Operação

- Antes de tratar os pés pela primeira vez, faça um teste de tolerância de pele, numa área pequena da pele, durante máximo 3 segundos. Se não for visível qualquer reação cutânea, e apenas nesse caso, pode iniciar o tratamento.
- Poderá adquirir novos discos de remoção de calosidades, no nosso sítio web, em “www.silkn.eu”.
6.1 Fixar e trocar os discos de remoção de calosidades
O produto inclui 3 discos de remoção de calosidades 8 / 1 / 7 (Fino, Potência Média e Grosso). Inicie o tratamento com o discos de remoção de calosidades mais Fino, até garantir que tolera bem o tratamento.
I. Remover a cobertura 9, caso esteja conectada ao produto.
2. Retirar o disco montado do produto.
Se necessário, prenda o saca-discos 10 ao disco e puxe o disco para cima, para o libertar (ver passo I, na fig. B).
- Prima suavemente o disco pretendido no eixo da cabeça de abrasão 2 (ver passo 2, na fig. B).
Quando o disco engata, ouve-se um som de clique.
6.2 Iniciar e terminar o tratamento
-
Antes do tratamento, os pés devem estar limpos e totalmente enxutos.
-
Prima uma vez a tecla de comando (♣ 4
O produto está agora ligado e ajustado para baixa velocidade.
O símbolo “I” é mostrado no visor 6. - Prima novamente a tecla de comando (↓) para aumentar o nível de velocidade.
O produto está agora ajustado a uma velocidade alta. O símbolo "2" é mostrado no visor. - Conduza a cabeça de abrasão 2 sobre as áreas da pele a serem tratadas. Aplique uma ligeira pressão e passe a cabeça de abrasão, no máximo 2 a 3 segundos, sobre uma área da pele.
Verifique, em seguida, o resultado (ver fig. C).
O pó gerado durante o tratamento é aspirado para dentro do depósito de pó, atrás da cabeça de abrasão. - Quando o tratamento estiver concluído, prima a tecla de comando (↓) pela terceira vez para desligar o produto.
7 Limpeza

ATENÇÃO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
- Antes de limpar, desligue sempre o produto da alimentação de corrente.
- Não use produtos de limpeza agressivos, escovas com cerdas metálicas ou utensílios de limpeza afiados ou metálicos, tais como facas, espátulas duras e similares.
Limpe o produto após cada utilização.
I. Certifique-se de que o produto esteja desligado e não se encontra a carregar.
2. Deslize a cobertura do depósito de pó 3 e remova os resíduos de tratamento do seu interior (ver fig. D).
Para isso, use a escova de limpeza 12, sempre que necessário.
- Lave o disco de remoção de calosidades 1 / 7 / 8, o depósito de pó e a caixa do produto em água corrente (ver fig. D). Para uma limpeza mais eficiente, o produto pode ser ligado durante alguns segundos.
- Após a limpeza de todas as partes, seque bem o produto.
- Antes de voltar a utilizar o produto, coloque novamente a cobertura no depósito de pó.
8 Armazenamento
Todas as peças devem estar completamente secas antes do arma- zenamento.
- Guarde todas as peças num local limpo e seco, protegido do calor e da luz solar direta.
- Coloque a cobertura 9, para proteger o discos de remoção de calosidades 1 / 7 / 8 durante o armazenamento.
9 Resolução de problemas
Alguns problemas podem ser causados por pequenos erros que se pode consertar pessoalmente. Siga as instruções na tabela a seguir. Se isso não resolver o problema, entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente. Não repare o produto pessoalmente.
| Falha Possível | causa e solução |
| Não é possível ligar o produto. | Certifique-se de que o produto está corretamen-te carregado (ver capítulo “Carregar”). |
| O processo de carga não inicia. | Certifique-se de que o cabo USB 📄 está cor- retamente ligado ao produto e a entrada de carga está ligada a uma fonte de alimentação USB adequada. |
10 Dados Técnicos
Modelo: FTC03
Tensão: DC 3,7 V
Alimentação de corrente: 6 W
Capacidade da bateria: 2 000 mAh (lítio)
Níveis de velocidade: 2 (baixa/alta)
Velocidade de rotação: 1 900 rpm (velocidade reduzida) 2 200 rpm (velocidade alta)
Tempo de carregamento: 2–2,5 horas
Tipo de proteção: IPX7 (resistente à colocação dentro de água, durante 30 minutos, a uma profundidade de 1 m)

Vida útil: Aprox. 150 minutos após carga total
Dimensões: 165 × 76 × 50 mm
II Eliminação
II.1 Eliminar a embalagem

Elimine os componentes da embalagem em separado. Cartão e papelão devem ser entregues ao centro de recolha de papel usado, filmes devem ser enviados ao centro de recolha de materiais recicláveis.
II.2 Eliminar o produto
(válido para a União Europeia e em outros estados europeus com sistemas de recolha seletiva de materiais recicláveis)

Os aparelhos velhos não devem ser descartados com o lixo doméstico!
Se o produto não puder mais ser usado, descarte-o de acordo com os regulamentos vigentes em seu estado ou país. Isso garante que os aparelhos velhos sejam devidamente reciclados e que sejam evitados efeitos negativos sobre o ambiente. Portanto, equipamentos elétricos e eletrónicos são marcados com o símbolo mostrado aqui.
As baterias e pilhas usadas não devem ser descartadas no lixo doméstico!

Na qualidade de consumidor final, tem a obrigação legal de entregar todas as pilhas e pilhas recarregáveis – independentemente de estas conterem ou não substâncias perigosas* – num ponto de recolha local/ municipal ou junto de um representante comercial/
Entregue o produto completo (incluindo a bateria) no ponto de recolha da sua zona e certifique-se de que a bateria está descarregada!
*marcadas com: Cd = Cádmio, Hg = Mercúrio, Pb = Chumbo
12 Informações sobre a garantia
De acordo com as diretivas e leis européias, este produto dispõe de uma garantia limitada a 2 anos. O escopo da garantia deste produto está limitado a defeitos técnicos causados por processos de produção defeituosos. Se quiser reivindicar a garantia, certifique-se de obter instruções do nosso serviço de assistência ao cliente. É possível que o seu problema possa ser resolvido sem que tenha que devolver o produto à loja ou ao nosso centro de serviço de assistência. Nosso serviço de assistência ao cliente sempre terá prazer em ajudar!
13 Serviço de assistência ao cliente
Para mais informações sobre os produtos Silk'n, visite o site local da Silk'n em: www.silkn.eu. Se o aparelho estiver danificado ou com defeito, precisar de reparo ou de nossa assistência, entre em contacto com o centro de assistência Silk'n mais próximo. Também poderá baixar este manual do utilizador em www.silkn.eu como PDF.
Número de serviço: +31(0)180-330550
Email: info@silkn.eu