NorChef SO 4800 SW - Forno de pizza NODOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NorChef SO 4800 SW NODOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NorChef SO 4800 SW NODOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno de pizza em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NorChef SO 4800 SW - NODOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NorChef SO 4800 SW da marca NODOR.
MANUAL DE UTILIZADOR NorChef SO 4800 SW NODOR
Espuma limpiadora 1 pi ece
Detergentes 2 packs
7 “ +” aumentar 8 “ -” disminuir 9 OK
Presione "OK" para confirmar

Paso 4: Por último, presione "Iniciar / detener" para comenzar a cocinar

1.1 Reloj: Presione "Temporizador" durante 2 segundos, luego presione "+" o "-" para ajustar la hora, presione OK para confirmar
Manual de instruções
Forno a vapor combinado
Por favor, leia atentamente estas instruções antes de tentar instalar ou usar este aparelho. É aconselhável manter estas instruções em um local seguro para referência futura.
Introdução
Obrigado por escolher este aparelho.
Ele foi projetado para proporcionar anos de uso sem problemas, desde que seja instalado e mantido corretamente.
Por favor, leia atentamente estas instruções antes de instalar ou utilizar o seu aparelho. É aconselhável manter seus recibos de compra e instalação com estas instruções em um local seguro para referência futura. Estão incluídas algumas informações importantes sobre segurança, além de diretrizes e recomendações que permitirão que você aproveite ao máximo todas as funções disponíveis.
Este aparelho de qualidade foi testado e certificado para atender a todos os padrões elétricos e de segurança aplicáveis.
Este aparelho deve ser instalado e conectado de acordo com os regulamentos atuais.
Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que não haja danos visíveis. Se o aparelho tiver sido danificado durante o transporte, não o instale ou use, entre em contato com o revendedor imediatamente.
Conteúdo
- Conteúdo .... 1
- Advertências gerais 2-3
- Substituir a lâmpada do forno 4
- Colocação de acessórios na cavidade .... 5
- Relatório de efeitos ambientais 6
- Cuidados de segurança .... 6
- Acessórios .... 7
- Visão geral do produto .... 8
- Dimensão do Produto 8
- Especificação do produto ....9
- Precaução na instalação .... 10
- Instalação .... 10
- Cuidado com a produção .... 11
- Painel de controlo 12
- Início rápido 13
- Como usar 14
- Seleção do recipiente para alimentos .... 14
- Tempo de vapor sugerido 15
- Manutenção e reparação .... 16
- Resolução de problemas 17
Avisos gerais
- Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre como utilizar o maneira segura e entender o
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas com qualificações semelhantes, para evitar perigos.
- Por favor, certifique-se que a energia está bem conectada após a instalação.
- O produto ficará quente quando estiver em uso, não coloque produtos inflamáveis dentro do forno.
- Cuidado: os acessórios ou partes do forno ficarão muito quentes quando estiverem em uso. Por favor, mantenha longe das crianças.
- Não use outros produtos de limpeza abrasivos e / ou lã de arame ou ferramentas de metal com bordas afiadas para limpar o vidro da porta do forno, pois isso pode arranhar a superfície, o que pode causar danos à porta do forno.
- Não use limpadores de vapor para limpar o forno.
- Por favor, certifique-se que a energia é desconectada antes de substituir a lâmpada do forno para evitar choque elétrico.
- O descarte deve ser realizado de acordo com as regulamentações ambientais locais para descarte de resíduos.
- Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, entre em contato com a autoridade local, o serviço de coleta de lixo doméstico ou o revendedor onde adquiriu o produto.

Substituição da lâmpada do forno
- Desconectar com fonte de alimentação
- Desparafuse a tampa de vidro presa ao suporte da lâmpada
- Desaperte a lâmpada e substitua-a por outra de alta temperatura (300 °C) com as seguintes características:

text_image
T300°C A
text_image
Vol tage: AC220V -240V Wattage: 15W Socket: E14- Remonte a tampa de vidro e volte a ligar o aparelho à fonte de alimentação
AVISO: Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Advertência: Não opere o aparelho com o cabo ou plugue danificado ou após o mau funcionamento do aparelho, ou se ele tiver sido danificado de alguma forma, devolva o aparelho ao Centro de Serviço Autorizado mais próximo para exame, reparo ou ajuste.
Prateleiras do forno de montagem
A panela funda e a prateleira com fio têm uma borda lateral, e as bordas podem combinar com o suporte deslizante nas laterais da cavidade. Isso pode impedir que o rack ou bandeja escorregue do forno.
Panela profunda e prateleira com fio na posição 1-4 marcada

Relatório de efeito ambiental
Por favor, proteja o meio ambiente, evite a poluição.
Por favor descarte o produto como abaixo:
Caixa de embalagem, material plástico e outro material reciclável devem ser descartados no centro de reciclagem. A bateria ou outro material perigoso pode levar à poluição e precisa ser descartado de maneira ecologicamente correta e saudável.
Precauções de segurança
- Por favor use um cabo de alimentação com 10A ou acima, e por favor assegure-se de que esteja aterrado. Não use nenhum cabo com conexão solta para evitar choque elétrico ou até risco de incêndio. Não compartilhe a fonte de alimentação com outro aparelho para evitar o superaquecimento.
- Ao desconectar a energia, certifique-se de que ela esteja totalmente desconectada. Não deixe o cabo de alimentação no soquete. Ou pode causar choque elétrico ou curto-circuito.
- Não coloque o produto em água ou deixe-o molhado, ou pode causar choque elétrico ou curto-circuito.
- Não use energia com tensão de CA 187-242V ou pode causar choque elétrico ou curto-circuito.
- Mantenha os seus filhos longe deste produto e não os deixe brincar com o produto, ou pode causar choque elétrico ou curto-circuito.
- O produto só pode ser reparado pelo técnico do agente de serviço designado. Não tente abrir ou reparar a unidade por conta própria.
- Se o produto não for usado por um período de tempo, por favor desconecte com a fonte de alimentação.
- Se a tomada de energia estiver danificada, entre em contato com um técnico qualificado para consertar ou substituir.
Acessórios
Unidade principal 1 unit
Bandeja de vapor 1 pi ece
Cremalheira de grelha 1 pi ece
Acessório de absorção de água 1 pi ece
Manual de instruções 1 pièce
Resumo do Produto

- Painel de controle
- cremalheira deslizante
- Grelhador
- Bandeja de vapor
- Placa de coleta de óleo
- dobradiça da porta
- Bandeja de coleta de água
- porta do forno
- tanque de água
Dimensão do Produto

Especificação do produto
| Model | SO 4800 |
| Voltage | 220V 240V 50HZ |
| Rated power | 3020W |
| Product dimension W X H X D | 595 X 455 X 540 mm |
| A perture dimension W X H X D | 560 X 450 X 550 mm |
| Packing dimension W X H X D | 660 X 512 X 650 mm |
Precaução de instalação
-
O fomo a vapor deve ser instalado em uma posição que seja conveniente para a operação, manutenção e adequada para reparos.
-
Não instale o forno a vapor ou o cabo de alimentação em um local úmido ou com água.
-
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja bem aterrado.
-
Por favor, não seque a alca se você precisar levantar a unidade.
-
Por favor, reserve espaço suficiente ao redor do forno.
-
Quando o fomo a vapor estiver em uso, não toque no vapor do fomo para evitar queimaduras.
-
Se você instalar o forno a vapor no gabinete, certifique-se de que espaço suficiente esteja reservado para ventilação ou que possa afetar a operação normal da unidade. O painel traseiro do gabinete deve ser removido para que o ar possa circular livremente.
Colocar o aparelho
- para a circulação de ar mais eficiente, o forno deve ser montado de acordo com a dimensão como abaixo:

text_image
550min 450 560 70Dimensão da abertura (W X A X D)
560 X 450 X 550 mm
- Depois de montar o forno a vapor no armário, este deve ser fixado com um parafuso.
Anotações importantes
- Se você quiser tirar a comida do forno imediatamente após o cozimento terminar, por favor, use luvas de cozinha ou outras ferramentas para evitar queimaduras.
- Haverá queda de água da unidade quando ela estiver em uso, limpe-a.
- Não abra a porta do forno imediatamente após a cozedura para evitar queimaduras pelo vapor.
- Não use água para limpar o forno e não deixe que nenhum óleo de petróleo ou outro material de óleo entre em contato com o corpo do forno.
- Sempre limpe ou descale a cavidade, a bandeja de alimentos ou as prateleiras.
- Se a tomada de energia estiver danificada, para evitar riscos, entre em contato com um técnico qualificado para substituí-la.
- Todas as tomadas devem ser aterradas.
- Se o produto não for usado por um longo período de tempo, limpe a água do forno e desconecte a fonte de alimentação.
- Não coloque comida em excesso no fomo, para evitar a circulação irregular de vapor na cavidade.
- Recomenda-se usar água destilada ou água engarrafada para vapor.
Painel de controle

flowchart
graph TD
A["○"] --> B["1"]
C["P"] --> D["2"]
E["G"] --> F["3"]
G["C"] --> H["4"]
I["◇"] --> J["5"]
K["+"] --> L["6"]
M["-"] --> N["7"]
O["OK"] --> P["8"]
Q["↓"] --> R["9"]
S["▶"] --> T["10"]
U["11"] --> V["11"]
1 ON/OFF
2 Program
3 Oven lamp
4 Temperature
5 Timer
6 Display
7 " +" increase
8" -"
decrease
9 OK
10 Quick start
11 Start/stop
Quick start
- Ativar a função de vapor
Passo 1: Pressione o botão "ON / OFF", o painel de controle acende, o forno está no modo de espera

Passo 2: Pressione a tecla Timer duas vezes para entrar no tempo de cozimento, o tempo de cozimento piscará na parte inferior esquerda do painel.

Passo 3: Pressione "+" e "-" para ajustar o tempo de cozimento.
Pressione "OK" para confirmar

Passo 4: Por fim, pressione "Start / stop" para iniciar a cozedura

- Data / tempo de cozimento / tempo de conclusão. A sequência de cozinhar os modos de amarração será exibida na tela como abaixo:

1.1 Relógio: Pressione "Timer" por 2 segundos, depois pressione "+" ou "-" para ajustar a hora, pressione OK para confirmar
1.2 Despertador: Pressione "Timer", pressione "+" ou "-" para ajustar a hora, pressione OK para confirmar. 1.3
Tempo de cozimento: Pressione "Timer" duas vezes, depois pressione "+" ou "-" para ajustar a hora, pressione OK para confirme
1.4 Tempo final: Se você quiser configurar o tempo de cozimento final, pressione "Timer" três vezes para configurá-lo. O forno terminará a cozedura quando o tempo for atingido.
2. Funções de Culinária
2.1 Pressione "Programa" para iniciar a operação, continue pressionando esta tecla para selecionar a função que você deseja. 2.2 A temperatura pode ser ajustada pressionando a tecla "Temperatura", pressione a tecla "+" ou "-" para ajustar a temperatura, pressione OK para confirmar. Quando a função estiver selecionada, pressione a tecla "Start / Stop" para iniciar a cozedura. Pressione novamente para parar e começar a cozinhar.
3. Função de Descalcificação
Retire o reservatório de água, despeje o pacote de descalcificação e adicione água até que esteja meio cheio.
Coloque o reservatório de água no lugar novamente.
Fecha a porta e pressione "P" para selecionar "" para começar a trabalhar. "" Aparecerá no visor. Descalcifique até que o sinal 🔒 apareça com o som do bipe.
Quando " "Sinal aparecer, tire o tanque de água novamente, coloque água até que esteja meio cheio, coloque de volta. Fede o porta e pressione " Novamente para iniciar a segunda parte da limpeza. Faça o mesmo que o anterior para a limpeza da terceira vez
Quando terminar, a descalcificação estará completa.
4. aquecimento rápido
Quando a temperatura de ajuste excede 100 graus e a função de pré-aquecimento não está terminada, o usuário pode pressionar a tecla para iniciar o modelo de aquecimento rápido. O display mostrará o símbolo.
5. Função de Bloqueio Infantil
Aperte o " OK "Por 2 segundos, o forno será bloqueado. Pressione novamente por dois segundos, ele será desbloqueado.
- Ajuste de temperatura. No modo de espera, pressione ℃, em seguida, pressione "+" ou "-" para definir a temperatura desejada, pressione OK para confirmar.
Modo de demonstração:
No modo de espera, pressione e segure o botão iniciar / pausar por 5 segundos. A campainha emitirá um “bipe” curto por 3 vezes o sistema entrará no modo de demonstração. O visor mostra “de” no canto superior direito da tela e outros ícones são mostrados como normais

text_image
8:8:8 d8 Duration 8:8:88 End 8:8:88No modo de demonstração, a operação normal da ventoinha de resfriamento, da ventoinha de circulação e da iluminação funciona normalmente e outras saídas (como grelha, vapor) são oferecidas.
Para desligar o visor, esta configuração pode ser salva. O modo de demonstração ainda funciona depois de ligar o visor novamente.
No estado desligado, o modo de demonstração também será desativado.
No modo de demonstração, desligue o monitor no modo de espera, pressione e segure a tecla iniciar / pausar por 5 segundos. A campainha emitirá um breve sinal sonoro por 3 vezes e o sistema sairá do modo de demonstração
Introdução de funções e ajustes.
| Function | ||||||||||
| Working parts | Descongelaroventilador | Convecção | Grelhacompleta | Grelhacompleta eelemento deaquecimentoinferior. | Grelhacompleta eelementodeaquecimentoinferiorcomventilador. | Vaporpuro | Aquecimentocompletoconvecçãoe vapor. | Convecção evapor. | Grelhacompletaeaquecimentoavapor. | Descalcificação |
| Temperaturapadrão | 200°C | 200 | 200°C | 200°C | 100°C | 120°C | 120°C | 120°C | ||
| Faixadetemperaturaajustável | 20-60°C | 50-225°C 50-225°C | 50-225°C | 50-225°C | 50-225°C | 40-100°C | 120—220°C | 120—220°C | 120—220°C | |
| Potencia | 1680W 1450W | 2500W 2520W 1740W | 2500W 1740W | 2500W 1740W | 1980W 2180W 3020W | 1980W 2180W 3020W | 1980W 2180W 3020W | 1980W 2180W 3020W | 1980W 2180W 3020W |
Seleccione o recipiente de alimento correto:
Por favor, selecione o recipiente correto para diferentes tipos de alimentos. Todas as bandejas e grades incluídas no forno são resistentes ao calor. Abaixo você encontra nossa sugestão:
- Para alimentos como batata doce, milho, tomate e ovos, coloque-os na bandeja de vapor, não os coloque diretamente na grade metálica.
- Alimentos como frutos do mar, asas de frango, filés de frango ou abóbora, que podem ser cozidos com molhos, podem ser usados na bandeja de vapor.
- Para alimentos como peixe, costela, frango inteiro ou came, que você não quer conservar suco ou óleo, você pode usar a grade do grelhador.
Tempo de cozimento sugerido
| Tipos de comida Peso | Tempo | |
| Peixe | 650g | 15 minutes |
| Caranguejo | 500g | 25minutes |
| Camarão | 500g | 12minutes |
| Coxa de frango | 5pcs around 650g | 30minutes |
| Frango | 1100g | 35minutes |
| Vitela | 350g | 40minutes |
| Carne de porco | 400g | 20minutes |
| Sopa | 450g | 15minutes |
| Ovo | 10pcs around 650g | 15minutes |
| Abóbora | 850g | 20minutes |
| Tomato | 550g | 30minutes |
| Milho | 550g | 30minutes |
| Pão | 10 | 18minutes |
| Arroz | 400g | 30minutes |
Manutenção diária
Nota: Ele foi projetado para proporcionar anos de uso sem problemas, desde que seja instalado e mantido corretamente. Por favor desconecte com fonte de alimentação antes de manutenção.
- Não puxe o cabo para desconectar a energia.
- Ao limpar a cavidade, por favor, remova tudo na cavidade incluem as prateleiras e use um pano limpo para limpá-lo.
- Não use água para pulverizar diretamente na unidade. Não use material abrasivo.
- A cavidade deve ser limpa todas as vezes após o uso, espere até que a cavidade esteja completamente fria, use um pano seco para limpar a cavidade ou mantenha o forno da porta do fomo para deixar a cavidade secar.
- Recomenda-se descalcificar o forno a vapor de três em três meses. Para detalhes, você pode consultar a seção da função de descalcificação.
- Por favor, limpe o tanque de água regularmente. Quando você limpa o tanque de água. Por favor, remova a tampa e use um pano seco para limpá-lo.
Solução de problemas
Se você encontrou a unidade operando de forma anormal, por favor, pare de usá-la. Desconecte a energia e siga as instruções abaixo. Por favor entre em contato com o nosso centro de serviço para verificar.
| Status | Razões possíveis Solução | |
| Vazio de água “sinal Não há água no tanque de água Bad pumps | Encha a água no tanqueSubstituição da bomba, entre em contato com o agente de serviço | |
| Painel de controle não está funcionando | O bloqueio para crianças está no painel de controle com defeito | Desbloqueie a unidadePor favor entre em contato com agente de serviço |
| Alimentos não são cozidos depois de cozinhar | O alimento está selando com tampa Nenhum vapor é gerado | Remova a tampa Entre em contato com o agente de serviços |
| E2 aparece em exibição Erro do sensor interior | Entre em contato com o agente de serviços | |
| E3 aparece em exibição | Superaquecimento do sensor interior | Entre em contato com o agente de serviços |
| E4 aparece em exibição | Erro do sensor da placa de aquecimento a vapor | Entre em contato com o agente de serviços |
| E5 aparece em exibição | Placa de aquecimento a vapor superaquecida Entre em contato com o agente de serviços | |
| E1 aparece em exibição | Nenhum tanque de água ou tanque de água não está no lugar | Entre em contato com o agente de serviços |
Bedienungsanleitung
Dampf-Kombi-Ofen