DOC290 - Cozedor de ovos LIVOO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOC290 LIVOO em formato PDF.
| Tipo de produto | Cozedor de ovos |
| Marca | Livoo |
| Modelo | DOC290 |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50-60 Hz, 400 W |
| Capacidade | Até 7 ovos |
| Funções | Cozimento de ovos (mole, médio, duro); manutenção ao quente |
| Desligamento automático | Sim, em caso de falta de água (proteção anti-sobreaquecimento) |
| Indicador luminoso | Indica o funcionamento e a manutenção ao quente |
| Sinal sonoro | No final do cozimento |
| Materiais | Plástico, aço inoxidável (placa de aquecimento) |
| Cor | Branco |
| Dimensões (aprox.) | 200 x 200 x 200 mm |
| Peso (aprox.) | 1 kg |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 80 cm |
| Limpeza e manutenção | Placa de aquecimento limpa com pano úmido; bandeja e tampa laváveis com água e sabão |
| Instruções de segurança | Não imergir a base; evitar o vapor; usar em superfície plana; desconectar após o uso |
| Peças sobressalentes | Bandeja para ovos, tampa, copo medidor (disponíveis junto ao fabricante) |
| Garantia | Garantia legal de conformidade (2 anos) |
Perguntas frequentes - DOC290 LIVOO
Perguntas dos utilizadores sobre DOC290 LIVOO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cozedor de ovos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOC290 - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOC290 da marca LIVOO.
MANUAL DE UTILIZADOR DOC290 LIVOO
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano. Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes'

@Livoo

livoo.fr
@livoo_officiel

@Livoo
Instruções'de'segurança"
Leia as seguintes instruções "uidadosamente antes de uti"izar o apare"ùo e as mantenùa para uti"ização futura. Uma uti"ização inadequada do apare"ùo pode "ausar danos ao mesmo ou "esionar o uti"izador. Tenùa "erteza de uti"izar o apare"ùo para o propósito a que e"e foi projetado. ûão a"eitamos nenùuma responsa,"idade por danos "ausados pe"a uti"ização in"orreta ou fa"ùa no manuseio.
- Verifique se a tensão de rede "orresponde àque" a de""arada no apare"ùo.
- Verifique regu"armente o "a„o por danos. ûun"a uti"ize o apare"ùo se o "a„o ou o apare"ùo mostrar quaisquer sinais de dano.
- As instruções de segurança não e"iminam por si mesmas qua"quer ris"o "omp"etamente e medidas de prevenção de a"idente adequadas sempre devem ser uti"izadas.
- ûun“a deixe o apare”uo sem supervisão quando estiver em uso. Æantenùa fora do a”“an”e de “rianças ou pessoas des”apa”itadas.
- Se o “a„o de a”imentação estiver danifi“ado, e”e deverá ser su„stituído pe“o fa„ri“ante, seu agente de serviço ou pessoas simi“armente qua“ifi“adas (*) para evitar ris“os
- O "a,,o de a"imentação deve estar "one"tado adequadamente na tomada da unidade, "aso "ontrário, um "ontato inadequado "ausará
so„reaque“imento e pode danifi“ar o e”emento de aque“imento.
- ûão "o"oque a unidade num "ugar mo"ùado ou instáveis", ou perto de uma faixa de aque"imento para evitar deformidade.
- O apare"ùo fi" a quente durante o "ozimento. Œantenùa sua fa" e e mãos distantes da tomada do vapor e do apare"ùo ao remover a tampa.
- Uti"ize o apare"ùo apenas para propósitos doméstis"os e na maneira espe"ifi"ada nessas instruções.
- ûun“a uti”ize o apare“ùo perto de superfí”ies quentes.
- ûun“a uti”ize o apare”ùo externamente e sempre “o”oque-o em um am „iente se“o.
- ûun“a mova o apare” ùo puxando pe” o “a„o. Verifique se o “a„o não fique preso de qua” quer maneira. ûão enro” e o “a„o ao redor do apare” ùo e não o do„re.
- Co"oque o apare"ùo em uma mesa ou superfí"ie p"ana.
-
Des"one"te o apare"ùo quando não estiver em uso.
-
É a„solutamente necessário manter este aparelho limpo a todo o momento, já que ele entra em contato direto com os alimentos.
- So„re as instruções para as superfícies de limpeza em contato com alimentos, agradecemos por consultar o parágrafo a seguir, “limpeza”, no manual.
- Verifique se o aparelho está desconectado antes de inserir, remover ou limpar um dos acessórios. É a„solutamente necessário remover os acessórios antes de limpá-los.
- O aparelho não tem o propósito de ser operado através de cronómetro externo ou sistema de controlo remoto separado.
- Guarde este manual junto com o aparelho. Se o aparelho será utilizado por um terceiro, este manual de instrução deve acompanhar o aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de oito anos e acima se foi dado a elas supervisão ou instrução quanto ao uso do aparelho de uma maneira segura e entendem os riscos envolvidos. As crianças não devem „rincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas
por “rianças a não ser que tenùam mais de oito anos e sejam supervisionadas.
- Os apare"ùos podem ser utilizados por pessoas "om "apa"idades físis, sensoriais ou mentais reduzidas ou "om fa"ta de experiência e "onue"imento se foi dado a e"as supervisão ou instrução quanto ao uso do apare"ùo de uma maneira segura e entendem os ris"os envo"vidos.
- Òantenùa o apare"ùo e seu "a„o fora do a""an"e de "rianças "om menos de oito anos.
- O apare"ùo não deve ser mergu"ùado.
- Atenção: evite ferimentos "ausados pe" o dispositivo de perfuração de ovos.
- Exemp"os de apare"ùos para o am,,iente doméstio in""ui apare"ùos uti"izados para funções doméstia as de rotina no am,,iente doméstio e que tam,ém pode ser uti"izado por uti"izadores não-té"ni"os para as funções doméstia as de rotina em:
- "ojas, es"ritórios e outros am,,ientes profissionais,
- fazendas,
- ùotéis, motéis e outros am„ientes residen“iais e am„ientes do tipo “ama e “afé da manùã
- Háô"esãoôpoten"ia"ôdevidoôaoôusoîindevido.ô
- Aôôsuperfí"ieôôdeôêe"ementoôôdeôôaque"imentoô sujeitaôaô"a"orôresidua"ôapósôoôuso.ô
Especificações'técnicas'
220oe240V\~'50oe60Hz''400W
Diagrama'do'dispositivo'
Figura'1'
| 1”Tampaôdeô”imaô |
| 2”Prate”eiraôdeôovosôô |
| 3”Peçaôdeôaque“imentoô |
| 4”Corpoôô |
| 5”Interruptorôô |
| 6”Baseô |
| 7”Copoôdeômediçãôô |
| 8”Pinoô |
| 9”Ca„oôdeôa”imentaçãoô |
Antes'do'uso'''
Laveôaôtampe,ôaôprate"eiraôdeôovosôeôoô"opoôdeômediçãoôemôsa,,ãoôeôáguaôantesôdoôuso,ôemôsegu enxagueô"omp"etamente.ôô
Utilização'do'dispositivo(Figura'1)'
Primeiroôfaçaôaômediçãoôdaôquantiaôadequadaôdeôáguaôdeôa"ordoô"omôaômar"açãooônô"opoôdeô medição:ô
ðôOvoô"ozido, ôovoô"ozido,ô ðôovoô"ozidoôduroôdependeôdaôsuaões"o"ùa.ô
Vo“êôtemôumaões”a“aôdiferenteônoô”opoôdeômediçãoôdependendoôdaôquantidadeôdeôvos.ôô
Co"oqueôseusôovosônaô,,andeja,ôdeô"a,,eçaôparaô,,aixo,ôemô"adaô"ompartimento.ôQuandoôseusôovosôsão posi"ionadosônaô,,andeja,ôfureôoôtopoôdeô"adaôovoôuti"izandoôaôpontaôso,,ôôô"opoôdeômedição.ôô
Co"oqueôaô„andejaô"arregadaô"omôseusôovosônaômáquina.ôCo"oqueôaôtampaônoôdispositivo.ôô
Cone"tarôoôapare"ùoôeôpremirôoôinterruptorônaôposiçãoôô doôovosô"omeçaráôô"ozinùar.ô
ôôaô"uzôindi"adoraôazu"ôa"enderá;ôôô"
Quandoôouvirôôsomôdoô„ipe,ôsignifi“aôqueôôopro“essamentoôdeô“ozimentoôestáôpronto.ôAoôpremirôô interruptorônaôposiçãoôô òoô“uzôdes”igará.ôOsôseusôovosôestãoô“ozidos.ôRemovaôaôtampaô “aute”osamenteôuti“izandoôapenasôasôa“çasôdeô“adaô”ado.ôTomeô“uidadoôparaônãoôseôqueimarô“omô vaporônãoôinten”iona”.ô
Nota: 'não utilize o cozedor de ovos se não derramou a água no cozedor.'
Função'manter'quente:'
Após finalizar o cozimento, coloque o interruptor para a posição para ativar a função manter quente, preencha com água para o nível máximo, a luz no interruptor acenderá novamente. O aparelho manterá seus ovos quentes ao aquecer de forma intermitente.
Após todos os ovos terem sido removidos do cozedor de ovos, desligue o aparelho girando o interruptor de volta para a posição ○.
Nota: se não houver água restando no cozedor de ovos, a proteção contra sobreaquecimento desligará o aparelho automaticamente.'
Limpeza'e'manutenção'
Desconecte o aparelho antes de limpar e resfriar o cozedor.
Utilize pano limpo e húmido para limpar a placa do aquecedor.
Não mergulhe a base de aquecimento na água.
Utilize água e sabão para limpar o rack e cubra e seque completamente.

A'eliminação'correta'da'unidade'oe'(Equipamento'Elétrico'e'Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto do seu equipamento.
- Foto não contratual
- O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos