HILTI NCT 25 S22 - Tesoura

NCT 25 S22 - Tesoura HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NCT 25 S22 HILTI em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HILTI NCT 25 S22 - page 41
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Ferramenta de corte eletro-hidráulica sem fio (alicate de corte)
Marca Hilti
Modelo NCT 25 S-22
Peso sem bateria 2,8 kg (6,2 lb)
Tensão nominal 21,6 V
Tipo de bateria Li-Ion Nuron série B 22
Seção de cabo máx. 25 mm (1,0 pol.)
Capacidade de corte máx. (cabo de aço padrão) 11 mm (0,4 pol.)
Capacidade de corte máx. (cabo de aço EHS) 9,5 mm (0,37 pol.)
Capacidade de corte máx. (barras de armadura) 38 mm (1,5 pol.)
Temperatura de serviço -17 °C a 60 °C (1 °F a 140 °F)
Temperatura de armazenamento -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F)
Uso previsto Corte de cabos de aço (ACSR)
Segurança Dispositivo de travamento anti-partida, segurança anti-queda, proteção contra partidas acidentais
Manutenção e limpeza Limpar as aberturas de ventilação com uma escova macia; substituir as lâminas de corte; revisar após 15.000 cortes
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças de reposição e consumíveis originais disponíveis na Hilti Store
Garantia do fabricante Contate o parceiro Hilti local

Perguntas frequentes - NCT 25 S22 HILTI

Como substituir as lâminas de corte?
Gire a cabeça de corte para acessar as lâminas. Afrouxe os parafusos de fixação, remova as lâminas usadas para a frente, coloque as novas lâminas e aperte os parafusos. Consulte o manual para detalhes.
Qual é a capacidade de corte máxima?
A seção máxima do cabo é de 25 mm (1,0 pol.). Para cabos de aço padrão, a capacidade é de 11 mm (0,4 pol.); para cabos EHS, 9,5 mm (0,37 pol.); e para barras de armadura, 38 mm (1,5 pol.).
Como ativar o travamento anti-partida?
Remova a bateria, em seguida, mantenha o variador de velocidade pressionado enquanto insere a bateria. Solte o variador: se o LED verde piscar duas vezes e dois sinais sonoros soarem, o travamento está ativado. Um único sinal significa desativado.
O que fazer se a bateria não encaixar?
Limpe as linguetas de encaixe da bateria. Certifique-se de que estão limpas e secas, em seguida, tente reinserir a bateria até ouvir um clique.
Qual é a temperatura de funcionamento recomendada?
A ferramenta pode ser usada entre -17 °C e 60 °C (1 °F a 140 °F). Para a bateria, a faixa de temperatura de serviço é de -17 °C a 60 °C, e a carga deve ser feita entre 14 °F e 113 °F (-10 °C a 45 °C).
Como limpar a ferramenta?
Remova a bateria antes de qualquer limpeza. Use uma escova seca e macia para as aberturas de ventilação e um pano ligeiramente úmido para o invólucro. Não use limpadores à base de silicone. Para a bateria, limpe os contatos com um pano seco.
O que significa o LED vermelho?
Um LED vermelho contínuo com sinal de aviso indica um problema técnico. Um LED vermelho piscando pode indicar superaquecimento ou carga baixa. Consulte a tabela de falhas no manual ou entre em contato com a Assistência Técnica Hilti.
Como transportar a ferramenta com segurança?
Sempre remova a bateria antes do transporte. Proteja a bateria de vibrações e choques e evite qualquer contato entre os polos. Respeite os regulamentos locais para o transporte de baterias.
Onde encontrar peças de reposição?
As peças de reposição e acessórios originais estão disponíveis nas Hilti Store ou no site www.hilti.group. Para reparos, entre em contato com a Assistência Técnica Hilti.
Como carregar a bateria?
Use exclusivamente um carregador Hilti adequado para a bateria Li-Ion Nuron série B 22. Certifique-se de que os contatos estão limpos e secos. Carregue a bateria na faixa de temperatura recomendada (14 °F a 113 °F ou -10 °C a 45 °C).

Perguntas dos utilizadores sobre NCT 25 S22 HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NCT 25 S22 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NCT 25 S22 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR NCT 25 S22 HILTI

pt Manual de instruções original 36

Manual de instruções original

1 Indicações sobre a documentação

1.1 Sobre esta documentação

  • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual.

1.2 Explicação dos símbolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:

HILTI NCT 25 S22 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO !

- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.

HILTI NCT 25 S22 - PERIGO ! - 1

AVISO

AVISO !

Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO ! - 1

CUIDADO

CUIDADO !

- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no manual de instruções - 1

Consultar o manual de instruções

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no manual de instruções - 2

Instruções de utilização e outras informações úteis

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no manual de instruções - 3

Manuseamento com materiais recicláveis

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no manual de instruções - 4

Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no manual de instruções - 5

Bateria de iões de lítio Hilti

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no manual de instruções - 6

Carregador Hilti

1.2.3 Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos nas figuras - 1

Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.

3

A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto.

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos nas figuras - 2

Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto.

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos nas figuras - 3

Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

1.3 Símbolos dependentes do produto

1.3.1 Símbolos no produto

No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no produto - 1

Risco de esmagamento!

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no produto - 2

Perigo de corte!

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no produto - 3

Usar óculos de protecção!

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no produto - 4

O produto suporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android.

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no produto - 5

Corrente contínua

HILTI NCT 25 S22 - Símbolos no produto - 6

Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.

Li-IonBateria de iões de lítio
Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor.

1.4 Dados informativos sobre o produto

Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placa de características.

- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.

Dados do produto

Ferramenta de corte NCT 25 S-22
Geração 02
N.° de série

2 Segurança

AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.

O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).

Segurança no posto de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.

Segurança eléctrica

A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
- Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.

Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.

Segurança física

Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
- Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.

Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica

  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
    Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
    Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
    Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.

Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.

HILTI

  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Manutenção

A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

2.2 Normas de segurança adicionais para a ferramenta de corte

Segurança ao trabalhar próximo de instalações eléctricas

Antes de iniciar qualquer trabalho é necessário realizar uma avaliação dos riscos; e devem ser implementadas as medidas de protecção necessárias.

O pessoal que trabalha próximo de instalações eléctricas, deve ser instruído relativamente às exigências de segurança, assim como às regras de segurança e da empresa a aplicar no seu local de trabalho É feita a distinção entre três métodos de trabalho: Trabalhos no estado sem tensão, trabalhos sob tensão, trabalhos próximos de peças sob tensão. Todos os três métodos pressupõe medidas de segurança eficazes contra choques eléctricos, assim como, contra efeitos de curto-circuitos e arcos eléctricos. Para mais informações consulte a norma EN 50110 e também outros requisitos e procedimentos nacionais. Todos os procedimentos e ferramentas seleccionadas devem ser verificadas em relação à sua adequação para o sistema onde se pretende trabalhar.

- Sempre que trabalhar em instalações eléctricas deve respeitar as leis e regulamentações internacionais, nacionais e locais em vigor, tais como a norma EN 50110.

Segurança física

  • Tenha em consideração as normas e indicações de segurança válidas, específicas do país, para operar ferramentas de corte e todos os trabalhos próximo de peças e cabos sob tensão.
  • O pessoal que trabalha perto de cabos eléctricos sob tensão deve receber regularmente formação e treino.
    Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
  • Mantenha sempre as saídas de ar desobstruídas. Risco de queimaduras devido a saídas de ar tapadas.
    Se notar que sai óleo, não continue a utilizar a ferramenta e dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Elimine imediatamente o óleo a sair.
    Durante o trabalho de corte, certifique-se de que existe uma distância suficiente entre a cabeça de corte e a mão/dedos.
    ▶ Ligue o produto somente quando o tiver colocado na posição de trabalho.
  • Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar.
  • Não corte cabos que se encontrem sob tensão mecânica.
    ▶ Segure a ferramenta de corte sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito.
  • Não monte nenhum gancho de cinto nesta ferramenta.
    Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.
  • Não olhe directamente para a luz de trabalho (LED) do produto nem aponte a luz para o rosto de outras pessoas. Existe risco de encandeamento.
  • Mantenha o dispositivo de segurança e o cabo de segurança limpos e secos.

Segurança eléctrica

  • Antes de utilizar a ferramenta de corte é necessário desligar da tensão todas as peças activas, ou seja, que conduzam corrente, no local de trabalho do operador. Se isso não for possível, devem ser tomadas as respectivas medidas de protecção, válidas no seu país, para os trabalhos próximos de cabos ou peças sob tensão.
  • Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas do produto podem causar um choque eléctrico ou uma explosão se, inadvertamente, danificarem uma linha eléctrica, um cano de gás ou de água.

Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas

  • Após aproximadamente 50 processos de corte sucessivos, desligue a ferramenta de corte e deixe-a arrefecer durante aprox. 15 minutos. Um sobreaquecimento pode dar origem a danos na ferramenta de corte.
  • Guarde a ferramenta de corte num local seco e fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
    A Hilti recomenda que se mande recondicionar a ferramenta de corte após 15 000 processos de corte na Assistência Técnica da Hilti.

2.3 Utilização e manutenção de baterias

Tenha em atenção as seguintes normas de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
As baterias não devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti".

HILTI NCT 25 S22 - Utilização e manutenção de baterias - 1

Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio. → Página 47

Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.

3 Descrição

3.1 Vista geral do produto ]

HILTI NCT 25 S22 - Vista geral do produto ] - 1

① Garra de corte
② Cabeça de corte
③ Interruptor de reposição
④ Indicação de manutenção e de avaria
⑤ Abertura de montagem para acessórios
⑥ Iluminação da zona de trabalho
⑦ Interruptor on/off
⑧ Indicação de estado da bateria
⑨ Botão de destravamento da bateria
⑩ Bateria
⑪ Parafuso de fixação da lâmina de corte
⑫ Lâmina de corte
⑬ Guia da lâmina
⑭ Parafuso de fixação da guia da lâmina

3.2 Utilização correcta

O produto descrito é uma ferramenta de corte electro-hidráulica alimentado a bateria.

Serve para separar/cortar cabos de aço (p. ex., ACSR).

Antes de iniciar o trabalho é necessário desligar da tensão todas as peças activas, ou seja, que conduzam corrente, no local de trabalho do operador. Se isso não for possível é necessário tomar as respectivas medidas de protecção, para poder efectuar trabalhos nas proximidades de peças sob tensão.

  • Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela, no fim deste manual de instruções.
  • Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas na tabela no final deste manual de instruções.

3.3 Indicações da bateria de iões de lítio

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

3.3.1 Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro

HILTI NCT 25 S22 - Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido à queda da bateria!

Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto utilizado.

Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria. O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.

Estado Significado
Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 100% a 71%
Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde Estado de carga: 70% a 51%
Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verdeEstado de carga: 50% a 26%
Um (1) LED está sempre aceso a verdeEstado de carga: 25% a 10%
Um (1) LED pisca lentamente a verdeEstado de carga: < 10%
Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateriade iões de lítio está completamente des-carregada. Carregue a bateria.Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente de-pois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateriade iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, de-masiado frios ou existe alguma outra falha.O produto e a bateria devem ser utilizados à tem-peratura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utiliz- zado.Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria deiões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Téc-nica Hilti.
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho A bateriade iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.3.2 Indicações relativas ao estado da bateria

Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.

Estado Significado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde.ão bateria pode continuar a ser utilizada.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo.não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso vermelho.se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%.Se um produto conectado já não puder ser utilizado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti.

3.4 Incluído no fornecimento

Ferramenta de corte, manual de Instruções

HILTI NCT 25 S22 - Incluído no fornecimento - 1

Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Tensão nominal21,6 V
Peso sem bateria6,2 lb(2,8 kg)
máx. diâmetro do cabo1,0 in(25 mm)
máx. capacidade de corte Cabo de aço padrão/Guy Wire0,4 in(11 mm)
máx. capacidade de corte Cabo de aço EHS/Guy Wire0,37 in(9,5 mm)
1,5 in(38 mm)
Temperatura de armazenagem-4 °F ... 158 °F(-20 °C ... 70 °C)
Temperatura ambiente durante o funcionamento1 °F ... 140 °F(-17 °C ... 60 °C)

4.1 Bateria

Tensão de serviço da bateria21,6 V
Peso da bateriaConsultar o fim deste manual de instruções
Temperatura ambiente durante o funcionamento1 °F ... 140 °F(-17 °C ... 60 °C)
Temperatura de armazenagem-4 °F ... 104 °F(-20 °C ... 40 °C)
Temperatura da bateria no início do carregamento14 °F ... 113 °F(-10 °C ... 45 °C)

5 Preparação do local de trabalho

HILTI NCT 25 S22 - Preparação do local de trabalho - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

5.1 Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado. → Página 42

5.2 Colocar a bateria

HILTI NCT 25 S22 - Colocar a bateria - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

  • A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.

  • Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

5.3 Retirar a bateria

  1. Pressione o botão de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora do produto.

5.4 Desligar/ligar o bloqueio de arranque

O aparelho de corte dispõe de um bloqueio de arranque que pode ser activado opcionalmente. Com o bloqueio de arranque activo é necessário accionar o interruptor on/off duas vezes para iniciar o processo de corte. Evita-se assim um arranque inadvertido.

HILTI NCT 25 S22 - Desligar/ligar o bloqueio de arranque - 1

De fábrica, o bloqueio de arranque encontra-se desactivado.

  1. Retire a bateria. → Página 44
  2. Pressione e mantenha pressionado o interruptor on / off.
  3. Insira a bateria no aparelho de corte.

  4. Solte o interruptor on/off.

▶ O LED verde pisca duas vezes; o alarme sonoro soa duas vezes: Bloqueio de arranque activado
▶ O LED verde pisca duas vezes; o alarme sonoro soa uma vez: Bloqueio de arranque desactivado

5.5 Substituir as lâminas de corte 2

  1. Rode a cabeça de corte de modo a que as lâminas de corte fiquem bem acessíveis.
  2. Solte os parafusos de fixação das lâminas de corte.
  3. Retire as lâminas de corte antigas para a frente, para fora da ferramenta de corte.
  4. Insira as lâminas de corte novas na ferramenta de corte.
  5. Aperte os parafusos de fixação das lâminas de corte.

5.6 Protecção anti-queda

HILTI NCT 25 S22 - Protecção anti-queda - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios!

Utilize apenas o cabo de segurança para ferramentas Hilti recomendado para o seu produto.
- Antes de cada utilização, verifique o ponto de fixação do cabo de segurança para ferramentas quanto a possíveis danos.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 1

Observe as directivas nacionais para trabalhos em altura.

Utilize exclusivamente uma combinação entre a protecção anti-queda Hilti e o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261970.

  • Fixe o dispositivo de segurança nas aberturas de montagem para acessórios. Verifique se está bem apertado.
  • Fixe um mosquetão do cabo de segurança para ferramentas no dispositivo de segurança e o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se ambos os mosquetões estão bem apertados.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 2

Observe os manuais de instruções do dispositivo de segurança Hilti, bem como do cabo de segurança para ferramentas Hilti.

6 Utilização

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

6.1 Efectuar trabalho de corte 3

HILTI NCT 25 S22 - Efectuar trabalho de corte 3 - 1

PERIGO

Risco de choque eléctrico! Trabalhos em condições exteriores adversas pode causar choques eléctricos e/ou curto-circuitos.

Em caso de condições meteorológicas adversas nunca trabalhe em cabos eléctricos sob tensão.
- Pare imediatamente o trabalho se as condições meteorológicas influenciarem as características de isolamento, a visibilidade ou o movimento de quem está a realizar o trabalho.

HILTI NCT 25 S22 - PERIGO - 1

AVISO

Risco de ferimento devido ao óleo a sair com elevada pressão! O óleo a sair com elevada pressão pode causar ferimentos na pele e nos olhos.

  • Não utilize o aparelho de corte se forem visíveis danos.
  • Não utilize o aparelho de corte se sair óleo.
  • Certifique-se de que o êmbolo recua após cada processo de corte.
    Se o êmbolo não recuar após o processo de corte, accione o interruptor de reposição para retorno manual.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a estilhaços projectados! Os estilhaços podem provocar ferimentos nos olhos e no corpo.

▶ Use óculos e luvas de protecção.
▶ Utilize lâminas de corte adequadas e afiadas.
- Antes do processo de corte, certifique-se de que as lâminas de corte estão colocadas correctamente e que estão afiadas.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 1

AVISO

Risco de ferimentos! Perigo de ferimentos graves durante o trabalho de separação.

Durante o trabalho de separação, certifique-se de que existe uma distância suficiente entre a cabeça de corte e a mão/dedos.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos! O acessório pode estar quente e/ou com arestas vivas.

▶ Use luvas de protecção ao mudar o acessório.
- Nunca pouse acessórios quentes sobre bases inflamáveis.

HILTI NCT 25 S22 - CUIDADO - 1

O óleo hidráulico pode espessar em condições meteorológicas frias e tornar o processo de corte mais lento. Realize 5 a 10 processos de corte em vazio, de modo a aquecer o aparelho de corte.

  1. Rode a cabeça de corte para a posição pretendida.

  2. Coloque o cabo a corte na cabeça de corte.

HILTI NCT 25 S22 - CUIDADO - 2

Não corte nenhum cabo que não se deixe envolver por completo pela cabeça de corte. Não ultrapasse a máxima capacidade de corte.

  1. Pressione e mantenha pressionado o interruptor on / off até que a lâmina de corte na cabeça de corte volte a recuar.

7 Conservação e manutenção

HILTI NCT 25 S22 - Conservação e manutenção - 1

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixada!

- Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!

Conservação do produto

  • Remova sujidade persistente com cuidado.
  • Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
  • Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.

Conservação das baterias de iões de lítio

- Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.

  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva). Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externa. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico. Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.

Manutenção

  • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.

HILTI NCT 25 S22 - Manutenção - 1

Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

Transporte

HILTI NCT 25 S22 - Transporte - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

- Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!

▶ Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.

Armazenamento

HILTI NCT 25 S22 - Armazenamento - 1

AVISO

Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido!

- Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!

  • Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
  • Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
  • Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.

9 Tabela de avarias

No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti.

Avaria Causa possível Solução
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.Temperatura ambiente muito baixa.► Deixe a bateria aquecer lentamente até à temperatura ambiente.
A bateria não encaixa com "clique" audível.Sujidade nos encaixes da bateria.► Limpe as patilhas de fixação e volte a encaixar a bateria.
LED vermelho => luz contínua com som de aviso.Problema técnico. ► Contacte oCentro de Assistência Técnica Hilti.
LED vermelho => pisca brevemente com som de aviso.O estado de carga da bateria é demasiado baixo para efectuar uma aplicação completa.► Substitua a bateria e carregue bateria descarregada.
LED vermelho => acende por instantes sem som de aviso.Produto sobreaquecido. ► Deixearrefecer o produto.

10 Reciclagem

HILTI NCT 25 S22 - Reciclagem - 1

AVISO

Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.

  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
    Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
    ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 1

Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a ciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seuarelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao vendedor.

HILTI NCT 25 S22 - AVISO - 2

- Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

11 Garantia do fabricante

Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

12 Mais informações

Pode consultar informações mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Reciclagem na seguinte hiperligação: qr.hilti.com/manual?id=2321719

Também pode encontrar esta hiperligação no final da documentação sob a forma de código QR.

NURON

B 22-55 (01)0,56 kg1.23 lb
B 22-85 (01)0,77 kg1.70 lb
B 22-110 (01)0,92 kg2.03 lb
B 22-170 (01)1,34 kg2.95 lb
B 22-255 (01)1,87 kg4.12 lb

HILTI NCT 25 S22 - Mais informações - 1

C 4-22

C 6-22

C 8-22

HILTI NCT 25 S22 - Mais informações - 2

HILTI NCT 25 S22 - Mais informações - 3

HILTI NCT 25 S22 - Mais informações - 4

text_image HILTI

Hilti Corporation

LI-9494 Schaan

Tel.:+423 234 21 11

Fax:+423 234 29 65

www.hilti.group

HILTI NCT 25 S22 - Mais informações - 5

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : NCT 25 S22

Categoria : Tesoura