DXW H9A3TKEXS - Secadora de roupa HOOVER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DXW H9A3TKEXS HOOVER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DXW H9A3TKEXS HOOVER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DXW H9A3TKEXS - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DXW H9A3TKEXS da marca HOOVER.
MANUAL DE UTILIZADOR DXW H9A3TKEXS HOOVER
Área ONE Fi EXTRA - Existe um espaçoproprio no pailen onde o smartphone deveser colocado durante o registo doeletrodomestico na aplicação. Siga asindicações que surgem no telephone.Apenas para smartphone Android equipadocom Tecnologia NFC)

Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaquina a funcional. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceber em segurar a utilização, instalação e manutençao, assim como conselho úteis para obter melhores Resultados da utilização da boaquina.
Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuels futuros propriétários
Verifique se os seguiñes artigos está incluídos na boa:
- Manual de instruções
- Cartão de garantia
Kit de ventilacao e instruções - Etiqueta de energia
Vao colocar o símbololedgei, sob)nossa responsabilité,a conformidade com todas as exigências de segurarca europeia, para com a saude e os requisitos ambientais estabelecidos nalegislação em relaçao a este produits.
Verifique se a boaquina não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite Servico de Assistencia .inobservancia do exposto anterior mentepode por em causa a segurarca da boaquina.Pode ser-lhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da boaquina se dever a umautilização indevida..
Índice
- SEGURANÇA
-
TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇões DE INSTALLação
-
PREPARACAO DA CARGA
- LIMPEZA EMANUTENÇAO DE ROTINA
- DEPOSITO DA ÁGUA
- PORTA E Filtro
- CONTROLSO E INDICADOS
- SELEÇÃO DO PROGRAMA
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVICO DE CLIENTES
1. SEGURANÇA
-
Este electrodométrico não deveser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人ícia e que supervisione a sua segança e que conta os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutençao也是非常 não devem ser feitas por crianças.
-
ATENÇÃO A mA'utilisation de uma boa de secar pode Criar risco de incério
-
Este electrodoméstico foi concebido para ser utilisé a penas em ambientes domesticos ou similares, mais como:
-
Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-Turismo rural ou de居住acao;
-Por clientes alojados em hoteis, moteis ou othero genero de residenciais e afins;
Alojamento tipo "cama e muito pouco-almoço".
Umautilizaçãodiferente deste
electrodométrico em situações
que não sejam as tarefas
dométricas para que foi
concebido, tal como Utilizações
comerciais ou professionais,
estão excluidas das Utilizações
explicitadas em conformidade. Se o aparecido for utilizes paraLEM das situações previstas, isso pode reduzir a vidautildo electrodométrico e anular a garantia do fabricante, dato que as utilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina.Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizações não conforms com o que é suposto com autilizaçãodomesticae familiar (mesmo que o aparelho esteja localizzato em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
-Estaquina destinase apenas a uso domestico, ou seja, para secar-texteis e vestuario domesticos.
- Esta máquina deve apenas ser utilizes para os fins para os quais foi concebida, conforme descririto neste manual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação e'utilização antes de colocar a máquina emFUNICAMENTO.
- Não toque na boa com as mãos ou pés humidos ou molhados.
- Não se apoie na porta aoregarar a boaina ou utilize a porta para erguer ou mover a boaina.
- Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
- ATENÇAÑão utilize o produits se o filtro de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.
- ATENÇAO O aumento de temperatura durante o funciona daquina de secar pode exceder os 60 graus C, onde existo o simbolo de superficieque.
Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a maquina. - Não insists em utilizes a boaquina, se lhe parecer que está qualqueravaria.
- Não deixe que se acumulemparticulars de fibras e cotão emtorno daquina.
- O interior do tambor pode estar
do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o caloredissipe.
- Peso máximo de energia de secagem: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.
Instalacao
- Não utilize adaptadores, various conectores e/ou extensões.
- Nunca instale a boa, junto a cortinas e tenha o cuidado de evaporar aqueva ou accumulacao de objectsas dasmesma.
- O equipamento não deve ser instalado atrás de una porta que bloqueie,DSLizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposito ao do secador.
Important:Durante orntransporte assegure-se de que
Tipos de roupa
- Não seque itens não lavados no secador.
- ATENÇÃO Não pôr na boaquina de fazer roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
- ATENÇÂO Os materiais de borracha esponjosa podem em certas circunstâncias ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa NÂO PODEM ser secados no secador.
- Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem
- A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内 de secar Não deve por na区内 roupa ensopada e a pingar.
- Não deixe isqueiros e fósforos nos bonsols e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
- NUNCA deverá'utilizar-se estaquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se atuas forearm contaminadas com estas fibras, poder provocar irritacoes na pele.
- Itens que foram sujos comsubstências tais comooleo de
cozinha, acetona, ℃alcool, gasolina, querosene,culosos para a remoção de nódoas, terebintina, ceras eculosos para a remoção de cera deverão ser lavados emágua quando com umaquantidade extra dedergente antes de serem secos no secador de quando.
- Amaciadores de roupas ou produits similares develo ser usados como especificado nas instruções do amaciador.
Ventilação
- A sala onde está localizada a boaquina de secar deve possuir uma ventilação adequada para fazer que os gases provenrientes dos electrodométricos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o funcimento da boaquina de secar.
- Instale a boa com a parte traseira do aparecido perto de umaparede.
- O ar de exaustão não pode sereliminaroleo tubo de chaminé que éutilizzato para os fumos deexaustao deelectrodomesticos quequeimem gás ou outroscombustíveis.
- Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de
ar na máquina.
- Verifique com frequência a limpeza doorno,pois é natural que este tenha cotão a cumuladoaposcadutilização.
- Deve haverauna distancia de,elo menos,12mmentre amaquinaequaisqueobstrucções,paredes,móveis ou outrosobjectos.A zona decarregamento e retirada daroupa develsermantadlivredeobstrucções,bem comoasaidasdear.Para garantir aventilacaoadequada nãodevexistirnenhumobstrucãoentreamaquinaoe chaoonde esta se encastra colocada.
- Evite que caiam e se acumulem objectos antes ao fazer da boa, uma vez que pode obtruir a entrada e saia de ar.
- NUNCA instale a'm quina junto a cortinas.
- Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boaquina de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequência de configuração.
Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boa de lavar roupa = 49 centimetros Kit de empilhamento Mod:
35900120 para a profundidade minima daquina de lavar roupa = 51cm
O kit de empilhamento deve ser aum dos indicados anteriormente e deve ser obtido atraves dos serviços da marca.
As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com o mesmo.

Não instale o produit numasa sala com baixas temperatas ou onde existo o risco de occurência de congelação. Com temperatas em torno do pontos de congelação, o produit pode não ser capaz defuncionar correctamente: há o risco de danos no aparelho se a agua congelar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempenho do produits a temperatura ambientede sala onde este está instaladodeve estar entre os 2^ e os 35^ Por favor tome em consideração que o functi冗amento emcondicoes de temperatas maisbaixas (entre os 2^ e os 15^ ) pode gerar alguma condensação de agua e pode acontecer quealguma agua escorra para o chao.
Ambiente
- Todos os materiais de embalagem utilizao não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
- Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha elétrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destruços. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa parte as dobradiças ou omeeting da porta.
Directiva Europeia 2012/19/EU
Este aparelho está classificado de acordo com a Direiva Europeia 2012/19 /UE relativa aos Resíduos e Equipamentos Elétrico Electrónicos (REEE).

REEE contém substancias poluentes (queedomtrazerconsequencias negativas para o meio ambiente) e componentesbasicos (quepodermerreutilizados).EimportantaterosREEE submetidosatreatmentesspecificos,a fim de remover eeliminar adequamente todos os componentspoluentesere recuperarerereciculartodostos materiais.
Os consumidosoes podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE nao se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regras bicas:
- REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.
-REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridos pelo municipio ou por entreprises especializadas para oefeito. Em algunos País a recolha de REEE de grandes dimensoes poder ser alvo de recolha ao domicilio.
Em muitos paises, quando se adquire um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.
- Para assegurar continuamente as operações seguras e eficientes esta boa, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparação sejam executados apenas por um técnico autorizado.
Requisitos electricos
As maquinas de lavar são concebidas para funcionarem com uma corrente monofasia de 220-240 volts e 50Hz Verifique se o circuito de corrente está classificado a,heiroiros,6A.
A electricida podeser extremamente perigosa.
1.Estaquina deve estar ligada a la tierra.A toma de corrente e a ficha da laquina devem ser do mesmo tipo.
'Não utilize various adaptadores e/ou extensions.A ficha deve ficar acessivel para se poder deslugar a boaquina antes a sua instalação.

Contém gases fluorados com efeito de estufa. Hermeticamente selado. R134a / 0,300 [kg] / CO2 équivalent: 0,372 [t] GWP1430
Poder a ser cobrado um service de assistencia se ligar para os serviçoselo facto daquina ter sido instalada de forma incorrecta,pois isso não é responsabilitadede marca.
Se o cabo de alimentacao deste aparelho estiver danificado, deve ser substituido por um cabo especial que so pode ser obtido a partir do service Tecnico of ici al e com peças sobressentes da marca. Deve ser instalado por uma pessoa competente.
Não ligue a boaina à corrente eletrica até a instalação estar completeness. Para a sua segurar, este secad or de rou pa deve ser corretoamente instalado. Se houver qualquer duvida sobre a instalacao, entre em conta com o Servico de Assistencia Técnica oficial da marca para obter aconselhoamento.
Ajustar os Pés
Depois de a boaina estar devidamente posicionada, os pes devem ser ajustados para assegurar que a boaina está nivelada.

2.TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação
Para evaporar esvaziar o recipiente de agua antes cada ciclo de secagem a agua pode ser descarregada directamente para um tubo de drenagem e escoamento de aguas residuais (o mesmoSYSTEMA de drenagem das pias).Ha regras e legislação que proibe connexao com um dreno de agua de superficie. O tubo de drenagem de aguas residuais deve ficar localizo em local adjacente ao secador.O kit é composto por uma mangueira e uma torneira
ATENÇA! Desluge e retire a ficha do秘书长 da corrente eletrica antes de realizar qualquer acçao.
Coloque a mangueira como demonstrado:
-
Incline o secador lentamente para o lado direito.
-
O tubo da agua servida está situado do lado direito do secador (vide a figura). Uma mangueira cinzenta liga à peça de suporte do lado esquerdo do secador. Utilizando alcates, remove o clipe de retenção dos tubos da dita peça.
-
Tire a mangueira da peça de suporte.



-
Encaixe a mangueira preta do Conjunto (usando a ligaçao e os clipes do tubo forncidos) na mangueira removida da peça de suporte.
-
Tire a mangueira da ligação à peça de suporte.
-
Uma vez o secador instalado, verifique o fundo para se assegurar de que a nova mangueira não se dobra quando empurra o secador de roupa para a respectfula posicao final.
Ligue à rede de alimentação de energia.



Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre除外, aguarde, pelo menos, 4 horas, antes de o ligar, para que o oleo possa fluir nowamente para o compressor. Se não o fazer, corre o risco de provocar danos no compressor.
3. PREPARACAO DA CARGA
Las, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoracao metalica, vestuario com guarinoes de PVC ou couro, tenis, artigos volumosos, tais como sacoscama, etc.
Preparação Da Roupa
Certifique-se de que a roupa que vale secar éapropriada para secagem porquina de secar, conforme indentado nos sintolos das etiquetas,representativos dos cuidados a ter com cada um dos artigos.
Certifique-se de que todos os fechos estao fechados e os bolsovazios.Vire os artigos do avesso.Coloque a roupa livrente no quando de modo a nao se
Não pôr na máquina de secar:
Seda, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoracoes metálicas, vestuário com PVC ou apiques de pele.
IMPORTANTE: Não secur artigos que tenham sido tratados com liquido de limpeza a seco ou roupas de borracha (ha perigo de incério ou explosão).
Durante os ultimos 15 horas a entrega é sempre seca com ar frio.
Economia De Energia
Ponha somente na boaquina de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.
SEMPRE
- Tente secar o peso máximo de roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade. Verifique se oatório está limpo antes de cada ciclo de secagem.
NUNCA
- Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará desperdindo de tempo e de electricidade.
- Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.
Separe A Carga Como Se Segue:
- Por@simbolos desciousos de secagem
Podem ser encontraros no colarinho ou na costura interna:
Pode ser seco em maquina de secar.
Secagemalta temperature.
Secagemapanasabaibaixatemperatura.
Não pôr na区内 de secar roupa.
Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, delve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.
- Por quantidade e volume
Sempre que a entrega for superior à capacidade da boa, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).
- Por tipo de tecido
Algodoes/linho: Toalhas, camisolas de algodao,
lençôis e toalhas de mesa.
Sintéticos: Blugas, camisas, FATOS-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.
Não sobrecarregue o tambor, os artigos de grandes dimensoes podem excesser a entrega Tmaxima admissivel de roupa quando molhados (por exemple: sacos-cama, edredoes).
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Limpeza Da Maquina
- Aparto cada ciclo de secagem limpe o filtroe esvazie o recipiente da agua.
- Limpe regularamente os filtros.
- Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando e deixe a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulacao do ar o seque.
- Limpe o exterior da mhquina e a porta com um pano macio.
- NAO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
- Para fazer a acumulacao de cotao e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior e o solo plastico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.
ATENÇA O quando, a porta e a cargo pode estar muito quentes.
IMPORTANTE Desligue sempre e retire a ficha daTomada antes de limpar este aparelho.
Para informação sobre dados electrolycos, consulte a etiqueta na parte frontal do oculo do secador (pare de dentro da porta).
5. DEPOSITO DA ÁGUA
A agua removida da roupa durante o ciclo de secagemé recolhida para um recipiente/deposito que se encontra dentro da porta do secador. quando o recipiente estiver cheio o indicatoro pailnel de controlo vai acender-se e o recipiente deve ser esvaziado. No entanto, recomendamos que o recipiente sera despejado antes cada ciclo de secagem
- Cuidadosamente puxe o deposito da aguaPGApega.A) Quando cheio de agua, o deposito vai pesar circa de 6 kg.

- Esvazie o recipientede, despejando toda a agua (B)
Quando estiver vazio, reponha o deposito de agua como demonstrado na imagem (C) primeiro,inserindo a base como demonstrado (1) deposite em purrando delicadamente o topo para a posicao correta (2).


- Pressione o botao para restabelecer o ciclo.
Não abra a porta durante os programas automaticos, poised isso pode afetar a qualidade da secagem.

UTILIZAZAO
-
Abra a porta e carregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem que a porta feche..
-
Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente até a ouvir fazer "click".
-
Rode o botao selector do programa para seleccionar o programa pretendido para a secagem (veja o Guia de Programas).
-
Prima o botão . O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
-
Se a porta for aberta durante o programa, para vericar a roupa, é necessario pressionar para recomeçar a secagem,(before de a porta ter sido fechada.
-
quando o ciclo está perto do fim, o secador entra na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da cargo.
-
Depois de o ciclo ter sido conclusivo, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador está desligado ou até a porta ser aberta.
Nao abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.
6. PORTA E FILTER
Puxo manipulo para abrir a porta. Paecheirciar a maquina de secar, porta e prima .
AVISO! quando o secador está em precisão, a porta está muito quente.
Filtro
IMPORTANTE: Para fazer a eficiência daquina, verifique se o filtro do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem. Não ponha o秘书长ar a funcionar sem os filtros. Os filtros entupidos podemacular o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispendiosos
- Puxe o filtro para cima.
- Abra o filtro como ilustrado.
- Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escova macia ou a ponta dos dedos.
- Junte e feche entre si as duas metades do过滤 e volta a monta-lo no seu lugar.


Indicador de Controlo do Estado do Filtro
Acende-se quando o FILTER precisea de ser limpo.
Verifique e limpe o filtro principal, na porta, es filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.
Para Limpar o Filtro do Condensador
- Retire o rodapé.
- Rode as duas alavancas de bloqueio no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e extraia a tampa dianteira.
- Retirerecuidadosamente amoldura doimento e limpto todo o po ou cotao do过滤o um pano.Naouse agua para limpar o过滤o.
- Retire a esponja cuidadosamente do seu lugar, e(depais lave-a, mantendo-a debaixo da torneira aberta, e virando-a, para encontrar tirar todo o po ou cotao.
- Volte a colocar a tampa dianteir assegurando-se de que o faz da forma correcta, (tal como indicaça pela seta), e empurre-a firmamente para o seu lugar. Bloqueie as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros do relógio.
- Volte a montar o rodapé.





! SE LAVAR O FILTRO DEBAIXO DE ÁGUA, NÃO SE ESQUEÇA DE O SECAR B
AVISO! SeAbrir a porta a meio de um ciclo,antesdo ciclo dearrefecimento estar conclusido,a pegapodeestarquente.Por favor tenha cuidado no manuseamento.
7.CONTROLOSE E INDICADOS


A-Selector de ciclos -
Girando o botão em eles os sentidos, é possivel selecionar o programa de secagem desejada. Para cancelar as seleções ou fazer alterações, desligue o秘书长o girando o botão para a posicao OFF.
B-Display Digital - O visor minha o tempo restante para a secagem, o tempo adiado no caso de selecao de inico diferido e outras definições e notificacoes.
C-Botoes -
1.Start-Pause
Para起初 o programa selecionado ou suspende-lo
-
Inicio diferido - Permite atrasar o inico do programa de 1 a 24 horas em intervalos de 1 hora. O atraso selecionado épresentado no visor. Após pressionar obotão START o tempo vale主義o hora apôs hora. Abra a vigia com o inico diferido,deois de fechar a vigia, pressione a tecla deinicio para retomar a contagem do tempo.
-
Seção do tempo do ciclo - É possível transformar um ciclo de automatístico para um ciclo programado às 3 horas às��ência do ciclo. A pressão progressiva do botão aumenta o tempo em intervalos de 10 horas. Após esta seleção para reiniciar o等功能amento automatístico é necessário desligar o secador Em caso de incompatuldade, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.
4.Selecao do nivel de secagem -
Permite definir o;nível de secagem desejado: opçao editável até 5 minutos après o inicio do ciclo:
-Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente humidas para facilitar o engomar.
- Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.
- Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada imeditamente
Extra-seco: para obter roupas completeness; ideal para cargas completas.
Este aparecido está equipado com a funcao de gestao da secagem. Em ciclo automaticos, cada nivel de secagem intermedia, antes de atingir o selecionado, é indentado por meio do indicator luminoso correspondente ao grau de secagem atingido. Em caso de incompatuldade, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.
5.Rápidos - Ciclos rapiados: é possivel mudar um programa automatico para o programa RAPID, às 3 horas après o inico do ciclo. A pressão progressiva do botão aumenta o tempo (30-45-59 minutos).
Apos esta seleção para reiniciar oufunçãoamento automatico é necessáriodesligar o secador
Em caso de incompatibiliad, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.
6.Engomar mais perfeito -Esta opção permite reduzir os vinços e rugas gratças ao movimento alternados do tambor durante e apôs a secagem (o ajuste do;nível de secagem pode ser modificado apôs a seleção da opção)
A opção ca pode ser ajustada até cinco horas après o inizio do ciclo e é ativada apenas em ciclos automaticos.
7. Memória

Esta opção permite
memorizar as opções definidas num ciclo. MEMORIA> quando o ciclo estiver em execuição, pressione o botão "memória" por eles segundos. A luz de controlo "memory" piscá eles vezes e armazena as opções relacionadas com o ciclo selecionado.
Lembre-se: Após a seleção do ciclo
Pressione o botão "memória" para a ceder às opções memorizadas (não o ciclo).
- Tranca - Esta funcao permite bloquear alteracoes indesejadas das opocoes de ajuste no pail, durante a fase de secagem.
Ativação / Inativação: Pressione os botões 4 e 5 simultaneamente porinousometimes. O sinal "LOC" aparece no visor. Para desbloquear a opçao, no visor aparece o sinal "Unl", apenas uma vez. No caso de abertura de "viglia" com obloqueio de tecla activado, o ciclo para mas obloqueio é mantido: para reiniciliar o ciclo, tem de removeo bloqueio e,iniciar o ciclo novamente. Quando o secador estiver desligado, a opçao é automaticamente desativada.
Obloqueio de teclas pode ser modificado a qualquer momento do ciclo.

APPAREL CARE
O ciclo de secagem para las destaquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de produits de la lavaveis àquina.
Lavar e secar os produits de acordo com as instruções da etiqueta e com as instruções do fabricante esta boa. M1530. No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e Índia a marca registada Woolmark é uma marca registada de certificacao.
Esta opção activa automaticamente um movimento anti-rugas do quando, no pré ciclo em caso de activação do inizio diferido e no final do ciclo de secagem durante 6 horas. Ele é ativado a cada 10 minutos. Para parar os movimentos, ajuste o botão para OFF. É especialmenteutilpara quando não é possivel remove imeditamente a roupa.
D-Led
Deposito de agua Aluz acende quando é necessario despejar o deposito de agua. Limpeza de filtros -Aluz acende quando é necessaria a limpeza dos filtros (filtro da porta e filtrlo inferior).
E-WI-FI (so em algunos modelos)
Nos modelos com opçao Wi-Fi, o icone indica que oSYSTEMa Wi-Fi está a funciona.
Área ONE Fi EXTRA - Existe um espaçoproprio no pailen onde o smartphone deveser colocado durante o registo doeletrodomestico na aplicação. Siga asindicações que surgem no telephone. (Apenas para smartphone Android equipadocom Tecnologia NFC)
Limpe os filtros antes de cada ciclo
O ciclo padrão COTTONe o mais eficiente a;nivel energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um nivel de humidade normal. Aabela da ultima pagina minha o tempo aproximado e os consumos de energia dos principais programas de secagem.
Especificações Técnicas
| Capacidade do tambor | 115 |
| Carga maximala | Consulte a etiqueta de eficência energetica |
| Altura | 85 cm |
| Largura | 60 cm |
| Profundidade | 60 cm |
| Faka da Elicita de Energia | Consulte a etiqueta de eficência energetica |
Informação para testes laboratoriais EN 61121 Programa para utilizesao
-SECAGEM DE ALGODAO ALGODAO OU ALGODAO -ALGODOES OU ROUPAS EASY-CARE TEXTILE BRANCAS DELICADOS OU SINTETICOS
A duração real do ciclo de secagem depende do nível de humidade que a roupa apareça e da velocidade decentrifugação usada, bem como do tipo equantidade de roupa, estado delimpezadosistroses temperatura ambiente.
8.SELECADE DO PROGRAMA
| PROGRAMMA | FUNÇOES | CAPACIDADE (kg) | TEMPOR DE SECAGEM (min) |
| All In One | Um ciclo inovador para fazer不同类型icos de tecidos ao mesmo tempo. O secador fomece um alerta quando os tecidos mais leves e delicados está seicos e prentos para serem retirados. Após esta etapa é necessário pressionar para que o ciclo retome para terminar secagem de tecidos mais resistentes e com mais humidade. | 6 | * |
| Um ciclo delicado e especifico para fazer roupa escura ou muito colorida, bem como tecidos sintéticos. | 4 | * | |
| O ciclo muito para fazer algodões e atoa/hados. | Full | * | |
| Programa Eco normativo (secar) secagem. O programa mais eficiente em consumo de energia. Adequado para algodão e roupa de cama. | Full | * | |
| Este ciclo especialico foi concebido para fazer camisas minimizando vincos e rugas nos tecidos graças aos movimento especialicos tambor. Recomenda-se retireir os lenços imeditamente après o ciclo secagem. | 2.5 | * | |
| Programa dedicada à secagem de gangas e tecidos muito resistentes. É aconselhável virar as peças antes de as secar. | 4 | * | |
| Para fazer gentilmente sintéticos e tecidos delicados. | 4 | * | |
| Um ciclo especial para revitalizer os tecidos impermeabilizados. | 2 | * | |
| Programa dedicada a secar roupas tínicas de desporto e fitness, seca gentilmente e com cuidado especial para evaporar o desgaste das fibras eláticas. | 4 | * | |
| Ciclo perfeito para fazer uniformamente edredons e colchas, dando nova vida e suavidade, mesmo os edredons de penas. | 4 | * | |
| Roupas de lá: o programa pode ser uso para fazer até 1 kg de roupa (cerca de 3 camisolas). Recomendamos que vire as roupas do àsesso antes de as secar. O tempo pode ter que ser alterado devido às dimensões e volume da长约 de roupa, bem como número de humididade e programa escolhido. No final do ciclo, as roupas está prontas para serem usadas, mas se forem mais pesadas, as externidas não poderão estar um pouco molhadas: sugere-se fazer o resto naturalmente. Recomenda-se descarregar as roupas no final do ciclo. Atença: o processo de desgaste da lá é irreversivel; Por favor, seque exclusamente roupa com símbolo que significica que é permitida a secagem em macquinas. Este programa não é indicado para roupas acrlicas. | 170' | ||
| Um ciclo especialico que seca e, ao mesmo tempo, ajuda a reduzir os principais alergenos como pó, pêlos de animais, pôlenes e residuos de detergentes em pó. | 4 | Max 220' | |
| Este ciclo, graças a um acessório especial, permite fazer 2 pares de sapatos de lona ou ténis. Retire os atacadores dos sapatos antes de secá-los. | * | Max 120' | |
| O ciclo perfeito para removei myselfs cheiros dos tecidos, é um cicloproprio para refrescar as peças de roupa. | 2.5 | 20' | |
| One Fi Extra | Posicao que deve的选择ar sempre que desejar ativar o controlo remotao atravesda Aplicação (via Wi-Fi). Para maior detalhes, consulta o paragrafo One Fi Extra | ||
- A duração real do ciclo de secagem depende doível de humidade que a roupa apareça e da velocidade decentrifugação usada, bem como do tipo e quantidade de roupa, estado delimpeza dos filtros e temperatura ambiente.
SUPORTE PARA TÉNIS


O acessório de sapatos fornecido com o secador, permite secare até 4 ténis. Deve remove o FILTER da porta, substituindo-o pelo suporte. Antes de inserir os sapatos, remove palmilhas ou outros acessórios e colique-os no secador. O acessório de sapatos fornecido com o secador, permite secar até 4 ténis.
Os ganchos centrais são adequados para os sapatos masculinos, quando os ganchos laterais são mais adequados para sapatos femininos (EU 39-UK 5.5). É aconselhavel girar o tambor para verificar se não há interferências. Em alternativa pode colocar osinous fazer a性和 solas para cima.
ONE FI EXTRA
Este aparecido está equipado com a Tecnologia ONE Fi EXTRA que lhe permite controlá-lo remotamente pela App, às vezes a função Wi-Fi.
REGISTO DA MAQUINA (NA APLICACAO)
- DextaTeRyJuaadaplicação no seu disposicao molev.
A App Hoover Wizard App está disponible para smartphones com sistemas Android e iOS, em tablets e smartphones.
Obtenha todos os detalles das funções ONE Fi EXTRA correindo a App no modo DEMO.
- Abra a App, cri um peril de utiliser e registe a boaina em queijo segudo as instruções que não aparecido no monitor do dispositivo ou siga o "Guia Rápido" disponible com a boaina.
A o usability smart phone Android equipado com Tecnologia NFC (Near Field Communication), o processo de registo é simplificado (Registo Fácil); nesse caso, siga as instruções que aparecem no monitor do telemóvel, COLOQUE-O E MANTENHA-O PERTO DO symbolo ONE Fi EXTRA no panei da区内 sempre que isso seja solicitado pela App.
NOTAS:
Coloque o smartphone de forma a que a antenna NFC na parte traseira corresponda à posicao do logotipo ONE Fi EXTRA no aparelho.
Se não saba a posicao da sua antenna NFC, mova ligeiraamente o smartphone num movimento circular sobre o logotipo ONE Fi EXTRA até que a App confirma a ligação. Para que a transferência de dados sera bem sucedida, é essencial manter o smartphone perto do pailen DURANTE TODOS OS SEGUNDOS do procedimento; uma mensagem no dispositivo ia informar sobre o resulto correto da operação e referir quando ja for possivel tirar o smartphone de perto da boaquina.
Capas grossas ou adesivos metalicos no smartphone pode afectar ou impeder a transmissao de dados entre aquiresina e o telephone. Se necessario, deve remove-los.
A substituição de algunos componentes do telemóvel, como capas, baterias, etc, que não sejam originais da marca, pode resultar em danos na antenna NFC e o Sistema podedeer defuncionar devidao a isso.
ATIVAR O CONTROLLO REMOTO (VIA APP)
Após o registo da boa, cada vez que pretender geri-la remotamente atraves de App, primeiro tera que carregar a roupa na boa, adicionar o detergente, fechar a porta e selecionar a posicao ONE Fi EXTRA na boa. A partir dessemomento, pode gerir o aparelho atraves dos comandos da App no aplicativo movel.
Nota: Em caso de abertura da porta com o controlo remoto ativado, para restuarar a ligaçao com a aplicacao, feche a porta da porta e pressione o botao Iniciar/Start. O ciclo irá ser retomado onde parou.
WIRELESS PARAMETERS
Parametro
Wireless Standard
Frequency range
Max Trasmit Power
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PARAMETROS WIRELESS
| Parafieridos | Spira specificas |
| Wales Standard | ISO600 C 144.3 Tipo A e NFC Forum Tipo 4 |
| Frequencia de tanda | 13,525-0,567 MHz (Inquinca central 13,540 kHz) |
| Lunde da corda magnifica | 420μm (axl 10 metros) |
Desta forma a Candy Hoover Group Srl, C declar que este eletrodométrico está em conformidade com os requisitos essenciais da Direcva 2014/53/EU. Se desejar uma copia da declaração de conformidade, por favor o fabricante atraves do segunte email: www.candy-group.com
Qual Podera Ser A Causa De...
Anomalias que vcobmesmo podere remediar
Antes de Contacts a Assistance para acornelhamento t ecnico, passe rapidamente peia seguire lista de verificacao. Se chamar um t ecnico e esse estviracar que a maquina está a funcional normalmente, foai mal instalada ou usada incorcrtamente, senhe-a cobrada uma quantia comootei o caso. Se o problema persistirapós ter completing as verificacoes recomendas, ligue para a Assistance, eles poderao eventually resolutar o problema peio Telephone.
O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durante o ciclo de secagem e, o tempo é ajustado para fazerce a estimativa mais correcta. O tempo
A planta está ligada à corrente, quer atraves da teça ON, quer atraves do calo de alimentação?
- O tempo de secaçem ou o programa foram seleções?
A maiora for ligada de novo apso ter aberto a porta?
- A boa, desxou de funconar delido ao tabuleiro da agua estar cheio e predisar de ser esvazado?
A maquina de secar faz muito ruido...
O indicator esta cesa...
Se após todas as verificações recomendadas, incla subsístr qualquer problema com a maquina, ligue por favor para o Serviço de Assistência GIAS para aconselhoamento. Podem segurar ajudaloleo telefone ou combinar consigo aintervençao adequada de um tecnico, nos termos da garantia. No entanto, pode ser debitados nas seguintes situações:
- A boa, está em bom estado de funcimento.
Antes deusar por primeravezlaecadora
Usar secadora solamente a boa temperatura.

NoOLLOWING
Si el articulo noiene refiquesta de cuidado, se debe presupponer que no es apropiado para segadora.
-DELICADOS O SINTÉTICOS