CCRST9891TNHPE - Fogão Infiniton - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CCRST9891TNHPE Infiniton em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CCRST9891TNHPE Infiniton
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CCRST9891TNHPE - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CCRST9891TNHPE da marca Infiniton.
MANUAL DE UTILIZADOR CCRST9891TNHPE Infiniton
SI LA COCINA NO FUNCIONA Equipamento Eléctrico
Problema Causa Possible
Solucn Sugerida
FOGÃO DE LIVRE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÉS
INFINITON
CC5051HEB
CC5153HIXE
CC6061EHBL
CC6263IXHE
CC6660BLHE
CC6867EHIX
CC9093BLHEP
CC9291PHEBL
CC50W3BL
CC52W3IX

Estimado CLIENTE,
Os materiais de embalagem (sacos de plástico, poliestireno etc.) não podem ser deixados ao alcance das crianças, dato que são potencialmente perigosos. Queira proceder ao descarte das embalagens cuidadosamente e atraves dos meios apropriados para oefeito.
Assim, recomendamos que leia atentamente o Manual de Instruções por inteiro, antes de utilizes o produits e guarde-o como referencia.
Este Manual do Utilizador foi elaborado para mais do que um modelo. Algumas das carateristicas tão especificadas poderão não estar disponíveis no seu aparecido.
Aviso: Todos os outros apareiros destinam-se apenas a'utilisation domestica, não para fins commerciais.
este APARELHO DEVE SER INSTALLADO DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES E APENAS UTILIZADO NUM ESPACO COM VENTILACAO ADEQUADA. LEIA AS INSTRUÇÉS ANTES DE INSTALLAR OU DE UTILizar Este FOGAO
INDICE
- AVISOS IMPORTANTES
- CARACTERISTICAS TECNICAS DO SEU FOGAO
-
INSTALLação DO SEU FOGÃO
-
DESCRIÇÃO DO FOGÃO
- UTILIZACAO DO SEU FOGAO
- SUBSTITUÇÃO DO TIPO DE BOCALE DE GÁS
- SE O SEU FOGÃO NÃO FUNCIONA
- UTILIZACAO DA PROTECAO CONTRA AQUECIMENTO
- UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO
- MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISOS MPORTANTES
- ATENÇA: Este aparecido deve ser instalado com ligação à terra!
- Encunará a informação necessária sobre a energia eletrica e as potências adequadas ao seu fogão na etiqueta descritiva localizada na vezira do aparelho.
- Certifique-se de que a alimentação eletrica se encontrar desligada antes de instalar o seu aparheiro.
- Verifique se o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, a fim de prevenir a eventualidade de umCHOqueelétrico.
- Se o cabo de alimentação estiver defeituoso,deerá ser substituído pelo fabricante,por um service autorizzato ou por um eletricista devidamente qualificado,para evaporar acidentes.
- Mantenha o cabo eletrico do seu fogão afastado de superfícies quentes; não o deixe entra em contacto com o aparecido. Mantenha o afastado de arestas pontiagudas e de superfícies quentes.
-
A utilização do seu aparecido provoca humidade e calor na divisão em que está colocado; assegure-se de que a sua cozinha tem uma ventilação adequada.
-
A utilização prolongada e intensiva do aparecido pode necessitar de ventilação adicional, por exemplo o aumento do nível da ventilação mecânica, se for o caso.
- quando o fogão está quente, nunca toque no vidro do aparecido como as mãos.
- Este aparecido destina-se apenas à preparação de alimentos. Não deverá ser realizado para outros fins, por exemplo, o aquecimento da sala. Todos os eles apareiros destinam-se apenas ao uso dométrico, não à utilização comercial.
- Antes devenir a utiliser o seu(AParemho,mantenha as cortinas, papel e outros materiais inflamáveis afastados do fogão. Não guarde ),Objectos combustíveis ou inflamáveis no interior ou perto do(AParemho.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento, se tiverem sido supervisionadas ou instruções sobre o uso do aparecido em segurar e se comprehenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do aparecido não podem ser efetuadas por crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos de idade e sob supervisão.
- Utilize luvas quando manuseia o seu fogão. Não toque nas superfíças quentes.
- Não transporte o fogão pelo Manipulo.
- Não utilize o fogão em atmosaleras potencialmente explosivas.
- No caso da tensão da sua instalaçãoétrica ser inferior a 16 Amp, Solicite a um técnico qualificado que instale um disjuntor de 16 Amp.
- Durante a utilização doorno, algumas partes podem aquecer; mantenha sempre as criancas afastadas e sob supervisão.
- Não salpiqueágua fria num tabuleiro ou no interior doorno quando a superficie do aparelho não estiver quente. O vapor libertado pode fazer queimaduras e a subita alteração de temperatura pode provocar danos na superficie do aparelho.
- ATENÇão: As partes acessíveis podem aquecer durante a'utilisation. Mantenha afastadas as crianças preocupas.
- ATENÇAO: O aparecido e as suas partes aceisveis aquecem durante a'utilisation. Assegure-se de que não toca nos elementos quentes. As
crijanças com idades inferiores a 8 anos devem manter-se afastadas, exceto se tiverem supervisão permanente.
- Não utilize panos abrasivos ou esfregões metalicos pontiagudos na limpeza do vidro da porta doorno, quando que pode riscar a superficie, provocando a quebra do vidro.
- Se a tensão existente na sua instalaçãoétrica for inferior a 32 Amperes, Solicite a um técnico qualificado que instale um fusível de 32 A. (Modelos 40 A com placá de aquecimento<rápida).
- Este aparecido é fabricado de acordo com as normas de segurarça. Uma utilização incorrente poderá fazer danos pessoas e no aparecido.
- O fogãodeer ser alimentado adequamente atraves de um interruptor duplo bipolar com isolador, tendo uma separação de contactos deleo menos 3 mm em todos os polos e colocado numa posicaoadjacentéa unidade,de fácil acesso.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o fogão. Não as deixe em caso algo um brincar com o aparecido.
- O fogão pode ficar localizo numa cozinha, kitchenette ou quartosala de estar mas nunca numa divisão que contenha uma banheira ou chuveiro.
- Aviso: As tampas de vidro podem estalar quando aquecidas. Desliguem todos os queimadores antes de fechar a tampa. Remova qualquer respingo da tampa antes de a partir.
- Nos modelos com temporizador digital, après o corte de energia, volta a programar corretemente o seu temporizador. Se não o fazer, o seu fogão não funciona.
- Aviso: As partes acessíveis podem aquecer durante o funciona do grelhador. Mantenha as crianças preocupas afastadas do aparelho.
- Não coloque noorno materiais inflamáveis, combustíveis, liquidos inflamáveis por ação do calor que possam constituir perigo, mesmo se o aparecido não estiver a ser realizado.
- O pão é suscétivel de arder se o período de tostagem for demasiado longo. É necessária uma supervisão cautadasa durante a tostagem.
-
Para a limpeza do paine de protecao do ventilador (optional) deve desligar o fogao antes de退市ir a protecao e, apsoa a limpeza, deve ser recolocada na posicao correta no fogao.
-
ATENÇA: Antes de obterAceço aes terminais, deve desligar todos os circuitos de alimentação.
- ATENÇÃO: A preparação de alimentos não vigiada numa mesa de trabalho contentso gordura ou azeite pode ser perigosa, suscetivel decause incência. NUNCA tente extinguir um incêndio com água; deslgue o aparecido e em seguida cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou uma manta corta-fogo.
- ATENÇÂO: Perigo de incândio: não armazene produits nas superfícies de preparação dos alimentos.
- ATENÇA: Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparelho para prevenir eventuais choquesétricos.
CHARACTERISTICAS TECNICAS DO SEU FOGAO (*) Opcional
| ESPECIFICAções | CC5051HEB CC5153HIXE | CC6061EHBL CC6263IXHE CC6660BLHE CC6867EHIX | CC9093BLHEP CC9291PHEBL CC9596IXTHEP CCRST9891TNHPE |
| Largura exterior 500 mm 500 mm 600 mm | |||
| Profundidade exterior 600 mm 660 mm | 660 mm | ||
| Altura exterior 850 mm 850 mm 850 mm | |||
| Largura interior 395 mm 395 mm 445 mm | |||
| Profundidade interior 405 mm 405 mm | 445 mm | ||
| Altura interior 330 mm 330 mm 330 mm | |||
| Voltagem da lâmpada * 15-25 W | |||
| Termóstato 50 - 250 °C | |||
| Elemento de aquecimento da base | 800 W | 800 W | 1300 W |
| Elemento de aquecimento do topo | 650 W | 650 W | 850 W |
| Elemento de aquecimento do grill | 1500 W | 1500 W | 2000 W |
| Voltagem de alimentação | 220-240V AC, or 230V AC, 50 - 60 Hz. | ||
| Placa quente Ø145 mm | 1000 W | ||
| Placa quente Ø180 mm | 1500 W | ||
| Placa quente Rápida Ø145 mm | 1500 W | ||
| Placa quente Rápida Ø180 mm | 2000 W | ||
| VALORES DO INJECTOR DOS QUEIMADORES CONSOANTE O TIPO DE GÁS | GPL | Gás Natural | ||||||||
| G30-30 mbar | G31-37 mbar | G30-37 mbar | G30-50 mbar | G20-13 mbar | G20-20 mbar | G25-25 mbar | G20-25 mbar | G25.1-25 mbar | ||
| Queimador para Wok* | Injetor | 0.90 mm | 0.90 mm | 0.82 mm | 0.80 mm | 1.40 mm | 1.20 mm | 1.20 mm | 1.20 mm | - |
| Potência | 3.00 kW | 3.00 kW | 3.00 kW | 3.00 kW | 3.23 kW | 3.00 kW | 3.00 kW | 3.10 kW | - | |
| Consumo | 218 gr/h | 218 gr/h | 218 gr/h | 218 gr/h | 0.299 m³/h | 0.290 m³/h | 0.311 m³/h | 0.290 m³/h | - | |
| Queimador Rápido | Injetor | 0.80 mm | 0.80 mm | 0.75 mm | 0.70 mm | 1.30 mm | 1.15 mm | 1.15 mm | 1.05 mm | 1.20 mm |
| Potência | 2.50 kW | 2.50 kW | 2.50 kW | 2.50 kW | 2.66 kW | 2.50 kW | 2.50 kW | 2.50 kW | 2.70 kW | |
| Consumo | 182 gr/h | 182 gr/h | 182 gr/h | 182 gr/h | 0.253 m³/h | 0.234 m³/h | 0.258 m³/h | 0.237 m³/h | 0.296 m³/h | |
| Queimador Semi-rápido | Injetor | 0.65 mm | 0.65 mm | 0.60 mm | 0.60 mm | 1.15 mm | 0.97 mm | 0.97 mm | 0.92 mm | 0.94 mm |
| Potência | 1.70 kW | 1.70 kW | 1.50 kW | 1.70 kW | 2.00 kW | 1.70 kW | 1.70 kW | 1.70 kW | 1.70 kW | |
| Consumo | 124 gr/h | 124 gr/h | 109 gr/h | 124 gr/h | 0.190 m³/h | 0.168 m³/h | 0.176 m³/h | 0.160 m³/h | 0.182 m³/h | |
| Queimador Auxiliar | Injetor | 0.50 mm | 0.50 mm | 0.50 mm | 0.43 mm | 0.85 mm | 0.72 mm | 0.72 mm | 0.70 mm | 0.72 mm |
| Potência | 0.90 kW | 0.90 kW | 0.90 kW | 0.90 kW | 0.68 kW | 0.90 kW | 0.90 kW | 0.95 kW | 0.90 kW | |
| Consumo | 65 gr/h | 65 gr/h | 65 gr/h | 65 gr/h | 0.065 m³/h | 0.085 m³/h | 0.093 m³/h | 0.094 m³/h | 0.099 m³/h | |
| Queimador do Forno | Injetor | 0.75 mm | 0.75 mm | 0.70 mm | 0.65 mm | 1.20 mm | 1.05 mm | 1.05 mm | 1.00 mm | 1.05 mm |
| Potência | 2.20 kW | 2.20 kW | 2.20 kW | 2.20 kW | 2.02 kW | 2.20 kW | 2.20 kW | 2.20 kW | 2.20 kW | |
| Consumo | 160 gr/h | 160 gr/h | 160 gr/h | 160 gr/h | 0.210 m³/h | 0.220 m³/h | 0.233 m³/h | 0.215 m³/h | 0.237 m³/h | |
| Queimador Do grelhador | Injetor | 0.60 mm | 0.60 mm | 0.60 mm | 0.55 mm | 1.0 mm | 0.90 mm | 0.90 mm | 0.85 mm | 0.90 mm |
| Potência | 1.40 kW | 1.40 kW | 1.40 kW | 1.40 kW | 1.58 kW | 1.40 kW | 1.40 kW | 1.40 kW | 1.40 kW | |
| Consumo | 102 gr/h | 102 gr/h | 102 gr/h | 102 gr/h | 0.150 m³/h | 0.140 m³/h | 0.163 m³/h | 0.138 m³/h | 0.158 m³/h | |
INSTALAÇÃO DO SEU FOGÃO
LIGAÇÃO ÉLECTRICA
- As condições de regulação deste aparecido encontrar-se na etiqueta descritiva.
- O seu aparecido necessita de uma alimentação de 16 ou 32 Amperes consoante a potência total do seu fogão. Encontra todas as classificações necessarias na etiqueta descritiva do seu fogão. Se necessário, recomenda-se que a instalação sera efetuada por um eletricista qualificado.
- A ligação eletrica do fogão --só deve ser feita a uma tomada com ligação à terra, instalada de acordo com as normas locais. Se não existir nenhuma tomada com ligação à terra no local da instalação do fogão, contacte imeditamente um eletricista qualificado para executar a instalação. O fabricante não se responsabiliza por danos ocorridos devido ao aparecido não se encontrar ligado à terra.
- O seu fogão destina-se à'utilisation com uma tensão elétrica de 220-240V AC ou 230VAC para monofásica e 230V/400V 3N para trifásica 50-60 Hz. Se a sua alimentação elétrica for不同类型 do valor especified, contacte os serviços técnicos do seu agente autorizzato.
- quando colocar o seu fogão no local de instalação, assegure-se de que ele se encontrar aoível da bancada. Ajuste-o, regulando os pés, se necessário.
- Alguns modelos são fornecidos sem um-Conjunto de cabo de alimentação e ficha. Se for o caso,utilize um cabo flexivel adequado à ligação monofásica: H05 VV-F 3 G 2,5 mm2, H05 VV-F 3 G 4 mm2 ou para trifásica: H05 VV-F 5 G 1.5 mm2.
Esquemas de ligação

LIGACAO DO GÁS
AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER INSTALLADO UNICAMENTE NUMA DIVISÃO COM VENTILACÇÃO PERMANENTE, EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES.
Este aparecido não está ligado a um dispositivo de evacuação de produits combustíveis. Deve ser instalado e ligado de acordo com as normas de instalação vigentes. Os importantes requisitos relacionados com a ventilaçãodeerãomereceruma atençaoespecial.


A utilização de um aparecido de confecção a gás origina a produção de calor e de humidade no local em que está instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada. Mantenha as aberturas de ventilação natural abertas ou instale um aparecido de ventilação mecânia (chaminé extradora mecânia).
Autilização prolongada e intensiva do aparecido pode exigir uma ventilação adicional, por exemplo a abertura de uma janela, ou uma ventilação mais eficaz, por exemplo o aumento do volume da ventilação mecânica, quando for o caso.


Ligaçao e Segurânia:
- Antes da instalacao, assegure-se de que as condições de distribuiçao local (natureza do gás e pressão do gás) e a regulação do aparelho são compatíveis.
- As condições de regulação para este aparecido encontrar-se Mentionadas na etiqueta (ou na placá descritiva).
- Este aparecido não está ligado a um dispositivo de evacuação de produits de combustão. Deve ser instalado e ligado de acordo com as normas de
instalação vigentes. Os importantes requisitos relacionados com a ventilaçãodeerãomereceruma atençaoespecial.
- Ajuste a braçadeira à mangueira. Empurre a mangueira às que alcance a extremidade do tubo.
- Para o controlo do/DD, assegure-se de que os botoes de controlo no painei de comandos estao fechados, mas o cilindro de gas está aberto. Aplique algumas bolhas de sabao na ligaao. Se existir uma fuga de gas, forma-se espuma na area ensaboada.
- O fogão deve ser utilizes num local bem ventilado e instalado sobre solo plano.
- Verifique novamente a ligação de gás.
- quando colocar o seu fogão no local de instalação, assegure-se de que ele se encontrar aoível da bancada. Ajuste-o, regulando os pés, se necessário.
- Não deixe que a mangueira de gás e o caboétrico do fogão penetrem nas superfícies aquecidas, especialmente atraves de traseira do fogão. Não desloque o fogão com o gás ligado,agem que ao forçar, o tubo pode soltar-se, podendo ocorrer uma fuga de gás.
- Utilize uma mangueira flexivel para a ligação do gás.
- Ligue o seu fogão a GPL pela via mais curta e sem qualquer fuga. Min. 40 cm Max. 125 cm.
- Quando verificar eventuales fugas de gás, nunca utilizerialquer tipo de chama tíss como do isqueiro, fósforos, cigarros ou similares.

Nãoleihe a tampa quando o queimador está aceso Atença: os tampos de vidro podem estalar com o aquecimento. Desligue todos os queimadores antes de fechar o tempo.

Esquema de Ligação para GPL Esquema de Ligação para GN


- Antes de usar o aparelho, a fim de garantir uma'utilisation segura, certifique-se de que fixa o aparelho à parede com auxílio da corrente e do camarão fornecidos. Assegure-se de que o gancho está atarraxado à parede com segança.
AVISO!
Para evaporar o deslizamento do aparecido,deerá instalar este meio estabilizador.Consulte as instruções de instalação.


DESCRICAO DO FOGAO Simbolos das funções do fogão:


1- Tampa superior 9- Porta doorno
2- Mesa de trabajo 10-Botoes de commando
3-Painel de commandos 11-Tabuleiro inferior
4- Grelha 12- Tabuleiro medio inferior
5-Gaveta 13-Tabuleiro medio superior
6-Cavidade 14-Tabuleiro superior
7-Tampo inferior 15-Lampada doorno (Optional)
8-Manipulo da porta
UTILIZACAO DO SEU FOGÃO
Antes de utiliser o fogão, queira retiring todas as fitas inflamáveis, a esferovite ou qualquer及其他 material de embalagem. Retire também do interior do fogão o Manual de Instruções e outros materiais inflamáveis.
Utilização da mesa de trabalho para queimadores a gás:
- Qual o queimador a usar e o botão correspondente é definido pelos sinais existentes no botão ou no paine de commandos.
O queimador a gás controlado por cada um dos botões é ilustrado por um símbolo. Pressione e rode o botão correspondente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao símbolo max.
(+) . Para desligar o queimador, rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio até à paragem. O botão apareça不同类型 sinaculos para feço para chama maior e chama minima
-
Se a sua mesa de trabalho está equipada com queimadores que operam a gás,deerá ser utilizeso botão adequado para a ignião dos queimadores. Alguns modelos tem ignião automatica a partir do botão; é fácil acontear o queimador rodando o botão. Os queimadores también podem ser realizados pressionando o botão de ignião ou com um fósforo.
-
Não pressione o isqueiro durante mais de 15 segundos. Se o queimador não acender, aguarde no minimo um minuto antes de tentar novamente. Se por qualquer razão, os queimadores apagam-se, feche a valvula de controlo do gás e aguarde no minimo um minuto antes de voltar a tentar.
-
Nos modelosequipados com Sistema de Segurarca de Gás, quando a chama do fogão se apaga, a valvula de controlo corta o gás automaticamente. Para fazer os queimadores com oSYSTEMA de segurarca de gás, deve pressionar o botão e rodá-LO no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Ao s as igniçao, deve aguardar circa de 5-10 segundos para ativação doSYSTEMA de segurarca do gás. Se por qualquer razão, o queimador se apaga, feche a valvula de controlo de gás e aguarde no minimo um minuto antes de voltar a tentar.
Antes de utiliser a mesa de trabajo, certifique-se de que as capas dos queimadores está bem posicionadas. Demonstramos a seguir a colocação correta das capas dos queimadores:


Capa do Queimador
Queimador
Dispositivo de seguranca (Optional
Dispositivo de Iluminação Eletrónica (Optional)
QUEIMADOR DIAMETRO DO TACHO UTILIZÁVEL
| Queimador para Wok | Ø 24 - 28 cm |
| Queimador Rápido | Ø 22 - 26 cm |
| Queimador semi-rápido | Ø 18 - 22 cm |
| Queimador Auxiliar | Ø 12 - 18 cm |
1- O tempo de cozedura é regular o botão de controlo para a direita (Exemplo: 30 mins.) abaixo ilustrado


2- Àpos a regulação do tempo, pressione o botão de controlo do queimador e rode-o para a esquerda (sentido invvers ao dos ponteiros do relógio) para o símbolo de chama, acontecido o queimador. Àpos o—inicio da igniação, ative osystema de segurança, pressionando o botão durante 5-10 segundos.
3- Se a igniçao não for aconteça(after pressionar e libertar o botão, repita o 2^g passo.
4- Após o periodo de tempo programado no temporizador, a chama do queimador é automaticamente cortada e soa um sinal sonoro "bing". Finalize o processo rodando o botão de controle do queimador eficiente para a posicao ().
AVISO:
A programação do tempo não é possível quando o botão está na
posicao manual C. O queimador funciona continuamente.
Utilização da mesa de trabalho para Placas Quentes:
Quadro de potência da placá quente para 3 níveis
| 145 | NÍVEL 1 | 250 W | NÍVEL 2 | 750 W | NÍVEL 3 | 1000 W |
| 180 | 250 W | 1100 | 1500 W |
Quadro de potência dasplacedas quentes para 6 niveis (Optional)
| Placa quente | NÍVEL 1 | NÍVEL 2 | NÍVEL 3 | NÍVEL 4 | NÍVEL 5 | NÍVEL 6 |
| 145 mm | 95 W | 155 W | 250 W | 400 W | 750 W | 1000 W |
| 180 mm | 115 W | 175 W | 250 W | 600 W | 850 W | 1500 W |
| 145mm Rápido | 135 W | 165 W | 250 W | 500 W | 750 W | 1500 W |
| 180mm Rápido | 175 W | 220 W | 300 W | 850 W | 1150 W | 2000 W |
- As摆在 quentes electrolyicas tem 3 ou 6 niveis de temperatura padrão (como descripto naanela).
- quando utilizes o fogão pela primarya vez, mantenha a regulação da placá quente eletrica na posicao Tmaxima durante 5 minutos. Isto fara com que o agente na placá quente, que é sensivel ao calor, endureça pela ação da queimadura.
- Utilize tachos com fundo plano, que mantém o contacto total com o calor, para um melhor aproveitamento da energia.
- Regule o;nvel da temperatura atraves do botao de controlo da placarque, rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
Utilização doorno a gás:
Qual o queimador a usar e o botão correspondente é definido pelos sinais existentes no botão ou no pail de comandos.
Comando para queimador doorno: Pressione e rode o botão correspondente no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para o símbolo max. (4). Para desligar o queimador, rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio às a paragem. O botão apareça不同类型 sintobolos para fecho ♦ para chama maior

e chama minima
Comando para queimador do grelhador: Pressione e rode o botão correspondente no sentido dos ponteiros do relógio para o símbolo max. (4).
Notas:
-
quando começar a acontear os queimadores doorno, não feche a porta doorno e aguarde 3 Minutes na posicao aberta.
-
Se o seu fogão tiverdoes botões de controlo分开ados para fazer o queimador doorno e o do grelhador, pressione e rode o botão correspondente no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio para o maior.
-
Se o seu fogão tiver termostato, o botão de controlo referido deve ser posicionado para o valor de temperatura desejado. (Optional)
*Se o seu fogão tem a opção gás eficiente para oorno (temporizador com função de corte), queira seguir as recomendações mentionadas para a CELLa queimador eficiente.
- Se o seu fogão tiver um temporizador mecânico, o respetivo botão deve ser posicionado para o período de tempo desejado. No final do tempo de cozedura programado, o temporizador emite um sinal "bing". A funcção do temporizador é somente a de avisar sobre a duração da cozedura. Não serve para fazer o fogão.
Utilização doornoétrico:
1 Na primarya utilizesao do forno, é libertado um odor provocao pela utilizesao dos elementos de aquecimento. Para fazer que isso aconteça, deixe-o funcionar a 250^ durante 45-60 instantos ainda fazio.
2 O botão de controlo doorno deve ser posicionado no valor desejado; de outras forma, oorno não funciona.
3 O botão de controlo do termostato deve ser posicionado no valor de temperatura desejado.
4 O botão de controle do temporizador deve ser posicaoado no valor de duração de tempo desejado. No final do período de cozedura programado, o temporizador emite um sinal "bing" e o fogão para de funcional. Se desejar utilize o fogão sem controle do temporizador, queira rodar o botão de controle para o símbolo de posicaomanual (Optional)
5.5 Durante o tempo em que decorre a confecção noorno, não se deve abrir a porta doorno com frequência. Caso contrário, pode provocar o desequíbrio da circulação do calor, alterando o resultado do cozinhado.
6 Deve fazer-se um pré-aquecimento de 5 - 10 min., antes de se iniciar
o cozinhado.
Tabela de Tempos de Cozedura:
| Refeições | Temperatura (°C) | Posição do Tabuleiro | Tempo de cozedura (min.) |
| Bolo com creme | 150 - 170 | 2 | 30 - 35 |
| Pastelaria | 200 - 220 | 2 | 35 - 45 |
| Biscoitos | 160 - 170 | 3 | 20 - 25 |
| Bolachas | 160 - 170 | 3 | 20 - 35 |
| Bolos | 160 - 180 | 2 | 25 - 35 |
| Bolo em trança | 200 - 220 | 2 | 30 - 40 |
| Massa Filo | 180 - 220 | 2 | 35 - 45 |
| Pastelaria salgada | 160 - 180 | 2 | 20 - 30 |
| Carne de Borrego | 200 - 230 | 1 | 90 - 120 |
| Vitela | 200 - 230 | 1 | 90 - 120 |
| Carneiro | 210 - 230 | 1 | 90 - 120 |
| Frango (pedações) | 210 - 230 | 1 | 75 - 100 |
| Peixe | 190 - 210 | 2 | 40 - 50 |
Note: Os Resultados podemVAR consoante a voltagem do local e a不同类型quality dos produits,quantitye temperature.Autilização de uma forma de bolos melhor o resulto dos cozinhados.
Operação de substituição do bocal para os queimadores de gás da mesa de trabalho:
- Antes de todo, feche a alimentacao de gás do fogão. Utilize uma chave-de-fendas com umaCESSA especial para retirar e instalar o bocal.

- Retire o bocal do queimador com uma chave-de-fendas especial para bocal e instale o novo bocal

- Fecha o bocal com o seu dedo, abra a valvula de gás e verifique a existência de fugas de gás aplicando espuma de sabão.
Substituição do local para os queimadores doorno:
- Retire o tempo traseiro do fogão e remove do queimador o corpo de fixação do bocal. Em seguida retire o bocal do corpo do
injetor com a ajuda da chave-de-fendas especial para substituição do bocal. Àpos a substituição, tape o orifácio do bocal com o dedo, abra a valvula de gás e verifique a existência de fugas de gás aplicando a espuma de sabão ao redor da superficie de ligação bocal-corpo. Em seguida, reinstale o corpo do bocal no queimador com a ajuda de parafusos.



Regulação da chama fraça:
A fim de adaptar o seu fogão ao tipo de gás, inicie cuidadosamente a adaptação para chama fracá, rodando o parafuso com uma pequena
chave-de-fendas, como demostrado na imagem, no centro ou perto da valvula de gás, igualmente para a substituição do bocal.
| De GPL para Gás Natural | De Gás Natural para GPL | |
| Queimador Rápido | 3 voltas sentido contrário ponteiros do relógio | 3 voltas no sentido dos ponteiros do relógio |
| Queimador Semi-rápido | 2.5 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio | 2.5 voltas no sentido dos ponteiros do relógio |
| Queimador Auxiliar | 2 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio | 2 voltas no sentido dos ponteiros do relógio |
| Queimador para Wok | 4 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio | 4 voltas no sentido dos ponteiros do relógio |
| Queimador do Forno | 4,5 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio | 4,5 voltas no sentido dos ponteiros do relógio |
| Queimador do Grelhador | 4 voltas sentido contrário aos ponteiros do relógio | 4 voltas no sentido dos ponteiros do relógio |
SE O FOGÃO NÃO FUNCIONA Equipamentos electrolycos
Problema
Causas Possíveis
Soluções Sugeridas
| O Forno não funciona | Mau Functionamento do fusível ou fusível automatístico queimado | Verifique o quadroétrico e corrija-o, no caso de fusíveis queimados. Verifique o quadroétrico e confirma se o fusível automatístico ou os disjuntores está rebentados. Se o problema persistir, contacte os serviços tíncicos para resolver o problema do rebentamento dos fusíveis. |
| O aparecido não está ligado à tomada (ligada à terra) | Certifique-se de que o aparecido está ligado à corrente. | |
| A lâmpada doorno | Lâmpada doorno defeituosa. | Substitua a lâmpada. |
| não acende | Falha de corrente | Verifique o quadro elétrico e corrija-o, no caso de fusíveis queimados. Verifique o quadro.Elétrico e confirma se o fusível automatístico ou os disjuntores está rebentados. Se o problema persistir, contacte os serviços tíncicos para resolver o problema do rebentamento dos fusíveis. |
| Oorno não aquece | Temperatura do forno e/ou modo de cozedura não foram selecionados | Programe o modo de cozedura e temperatura. |
| Falha de corrente | Verifique o quadro.Elétrico e corrija-o, no caso de fusíveis queimados. Verifique o quadro.Elétrico e confirma se o fusível automatístico ou os disjuntores está rebentados. Se o problema persistir, contacte os serviços tíncicos para resolver o problema do rebentamento dos fusíveis. |
Equipamentos a gás
| O isqueiro não acende. | Falha de corrente | Verifique o quadro elétrico e corrija eventuels disjuntores rebentados. |
| Válvula de gás principal desligada | Ligue a ↳lvula de gás principal | |
| Mangueira do gás dobrada. | Ligue corretramente a mangueira de gás | |
| O gás não chega | Injetores dos queimadores entupidos. | Limpe os injetores |
| Mangueira do gás dobrada. | Ligue corretramente a mangueira de gás | |
| Chama irregular / Sem chama | Injetores dos queimadores entupidos. | Limpe os injetores |
| Queimadores molhados | Seque todas as partes dos queimadores. | |
| As capas dos queimadores não está bem colocadas. | Certifique-se que as capas e os queimadores está bem colocados. | |
| Válvula de gás principal desligada | Ligue a ↳lvula de gás principal | |
| Garrafa de gás vazia (GPL) | Substitua a garrafa | |
| Temporizador Digital / Visualização (modelos c/ temporizador digital) | ||
| Problema | Causas Possíveis | Soluções Sugeridas |
| O visor do temporizador está a pizar e relógio iluminado. | Antes que ocorrha falhaétrica. | Programe o tempo correto. Deslgue o modo de cozedura e volta a selecionar o modo desejado. |
Se o problema não ficou resolvido:
1) Desligue a alimentação eletrica do aparecido (desligue o disjuntor do circuito)
2) Contacte o fabricante, os seuis serviços专业技术os ou agentes技术和 qualificados
IMPORTANT
Não tente reparar o aparecido-os meios. Não existem quando partes no interior do produits que possam ser reparadas pelo cliente. UTILIZACão DO PROTÉTOR DE AQUECIMENTO (*) Opcional

Um panei de segura destina-se a proteger o panei de comandos e os botões quando oorno se encontra no modo Grill. Coloque o panei de segura por de baixo do panei de comandos, abrindo o vidro da tampa frontal doorno.
Em seguida, coloque o paine de segurarca entre oorno e a tampa
frontal, fechando a tampa com cuidado. Queira utilizez este paneI de segurar a fim de executar que o calor danifique o paneI de comandos e os botões, quando oorno está em modo Grill.
É importante para o cozinho que se mantenha a tampa aberta a uma distência espécífica, quando se cozinha em modo Grill. O PANEL de segurarça proportória um cozinho em condições ideais, protegendo simultaneamente o PANEL de commandos e os botões.
UTILIZACAO DO ESPETO ROTATIVO (^*) Opcional
Se o seu fogão vem equipado com a opção espeto rotativo, observe as seguições recomendações:
Insira o gancho do espeto no orificio de fixação da cavidade. Coloque o ingrediente a cozinhoar (frango etc.) no espeto do grelhador e fixe-o com parafusos. Em seguida, instale-o no motor do espeto, como demonstrado nas figuras seguintes e aconteo oSYSTEMA rotativo do espeto a partir do botão de controlo no painei de comandos.



MANUTENÇÃO e LIMPEZA
- Desligue a ficha doorno da tomada elétrica.
- Durante o Functionamento doorno, ou logo après ter começado a funciona, a temperatura fica muito elevada.
- Nunca limpe a parte interior, o paine, a tampa, os tabuleiros ou qualquer窗外 parte doorno com utensílios tais como escovas asperas, esfregões ou facas. Não utilize agentes abrasivos nem detergentes.
- Após limpar as partes interiores doorno com um pano humido ensabado, enchague-o e seque-o cuidadosamente com um pano suave.
- Limpe as superficies de vidro com um detergente especial para oefeito.
- Não limpe oorno com miguias de limpeza a vapor.
- Antes deAbrir a porta superior doorno, limpe eventuales salpicos de liquido na tampa. Antes de fechar a tampa, verifique también se o fogao arrefeceu o suficiente.
- Nunca utilize produits inflamáveis,/tsis como acido,diluente ou gasolina na limpeza do seuorno.
- Não lave nenhuma parte do seuorno na boaina de lavar louça.
Como retiring a porta do
orno:


Substituição da lâmpada doorno:
Deixe arrerefecar a cavidade doorno e o queimador do grelhador ou os elementos de aquecimento. Desligue a alimentacao electrolytica do seu aparelho
antes de mudar a lampada interior. Substitua por C6867EHIX pada c952WVP resistente à temperatura de 300 C^


UTILIZACAO DO SUPORTE DE JARRO DE CAFÉ (*) Opcional

O suporte do jarro de café serve para utilizear cafeteiras com diametros reduzidos no seu fogão. Coloque a parte de suporte centrada na grelhase em seguida posicao em cima a cafeteria para iniciar a utilização.
| Ficha do Produkt-1 | ||
| Tipo : | CC5051HEB CC6061EHBL CC6263IXHE CC6660BLHE CC6867EHIX | CC9093BLHEP CC9291PHEBL CC9596IXTHEP CCRST9891TNHPE |
| Número da cagemade : | 1 | 1 |
| Fonte de energia : | Gas | Gas |
| Volume : | 46 It | 63 It |
| Consumo Energêlico / Modo de convexeção (EC) | 4,68 MJ/ 1,30 kW | 5,38 MJ / 1.49 kW |
| Classificação da Eficiência Energética : | 84,3 | 85,4 |
| Classe Energética : | A | A |
| Método de Medico : | EN 15181 / Regulation (EU)66/2014 | EN 15181 / Regulation (EU)66/2014 |
| Ficha do Produto-2 | ||
| Tipo : | CC5051HEB CC6061EHBL CC6263IXHE CC6660BLHE CC6867EHIX | CC9093BLHEP CC9291PHEBL CC9596IXTHEP CCRST9891TNHPE |
| Número da cavidade : | 1 | 1 |
| Fonte de energia : | Electrical | Electrical |
| Volume : | 50 lts | 64 lt |
| Consumo Energêlico / Modo de convexe (EC) | 0,772 kWh | 0,840 kWh |
| Classificação da Eficiência Energética : | 101,3 | 97,6 |
| Classe Energética : | A | A |
| Método de Medicao : | EN 60350-1 / Regulation (EU)66/2014 | EN 60350-1 / Regulation (EU)66/2014 |

Informações relativas a placas mistas dométricas
| No 66/2014(EU) Quadro 5c | |||
| Simbolo | Valor | Unidade | |
| Identificacao do Modelo | 50x50 cm50x60 cm60x60 cm | / | / |
| Tipo deplaça | Free StandingCooker | / | / |
| Numero de zonas e/ou和地区 decozedura eletrica | / | 2 or 1 | / |
| Tecnologia de aquecimento (zonas eáreas de cozedura por indução, zonasde cozedura radiante, placas solidas)por zona e/ou和地区 de cozeduraelétrica | Solid platescooking zones | / | / |
| Para zonas de cozedura eletricascirulares: diâmetro da superficieutil por zona de cozedura aquecidaeletricamente, arredondado para os 5mm maisproximos | O | 14,5 or 18 | cm |
| Para zonas ou areas de cozeduraelétricas não circulares: comprimetoelargura da superficieutil por zona ouárea de cozedura aquécidaeletricamente, arredondados para os5 mm maisproximos | LW | / | / |
| Consumo de energia por zona ouárede cozeduraeletrica, calculado por kg | CE cozeduraelétrica | 193,2 | Wh/kg |
| Numero de queimadores a gás | 3 or 2 | / | |
| Eficiência energetica por queimador agás | EEqueimadoragás | Medium Burner : %60Big Burner : %57,6Small Burner :/ | |

MODE D'EMPLOI DE CUISINIÈRE A GAZ / ELECTRIQUE A PIED
INFINITON
CC5051HEB
CC5153HIXE
CC6061EHBL
CC6263IXHE
CC6660BLHE
CC6867EHIX
CC9093BLHEP
CC9291PHEBL
CC50W3BL
CC52W3IX

Cher client
INFORMAÇÃO OBRIGATORIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Caros CLIENTES Finais e/ou Responsaveis de Loja,
A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias pormana, pedidos de assistencia的技术ica, PODendo depositos consultar o estadoactualizo dos mesmos. O site está disponible em http://partner.asgaard.pt/asgaard/ (deve ter a sua password e nome de)."utilizar preparedados).
Não utilizesigo esseSYSTEMe e pedindo as assistenciarias por email (assistencias@asgaard.pt) ou por fax (21 011 9054)-POR FAVOR NOTE QUE OUTROS ENDEREÇOS DE EMAIL OU NUMEROS DE FAX NÃO SERÉO ACEITES PARA ESTE EFEITO - tera SEMPRE que colocar a segunte INFORMAÇAO ACOMPANHADA SEMPRE DE CÔPIA DA FACTURA DE COMPRA ORIGINAL SEM QUALQUER ELEMENTO ALTERADO E/OU RASURADO:
- Nível de pedido de loja (a vossa referencia para o processo)
- Nível e data do documento de garantia (factura) e COPIA DESTA, SEM QUALQUER ELEMENTO ALTERADO E/OU RASURADO, LOGO QUANDO SE FAZ O PEDIDO. POR FAVOR NOTE QUE SO COMEÇARÁ A CONTAR O PRAZO DE REPARACÇÃO APÔS A ENTREGA DESTA COPIA DA FACTURA!
- Marca do equipamento a reparar
- Modelo do equipamento a reparar
- Nome do cliente-final e/ou indicatoro de STOCK de loja
- Morada completeness do cliente ou loja (se for equipamento de STOCK)
- CONTACTO do cliente ou loja (se for equipamento de STOCK)
- Breve DESCRICAO DA AVARIA (tem de vir sempre para que a assistencia possa verficar inadequamente o defeito reclamado)
- OBSERVACOES, para escreverPEGuenos defeitos que o aparelho possa ter (p.ex. mossas ou ricos na moldura OU quando se entregam acesorios, p.ex. com commande, poi POR DEFEITO NENHUM ACESSORIO DEVE SER ENTREGUE).
Relebramos que para usar o site ASGAARD (disponível sempre) tem muitém instruções breves sobre como proceder, as quando podevoltar a pedir aos outros serviços. E que pode saber todo, a todo o momento, sobre as vossas reparações via site.
Para quaisquer duvidas e/ou pedidos de esclarecimento, por favor nao hesitem em nos contactar:
Idélia Lavado | idalia.lavado@asgaard.pt | tel: 21 412 0270