LARRY - Fogão a lenha SUPRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LARRY SUPRA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LARRY SUPRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão a lenha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LARRY - SUPRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LARRY da marca SUPRA.
MANUAL DE UTILIZADOR LARRY SUPRA
MANUAL DE INSTALLACION Y FUNCIONAMIENTO
01/23
- CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
- INSTALLACION
- UTILIZACION
- MANTENIMIENTO
- SERVICIO POSTVENTA

- IMPORTANTE
MANUAL DE INSTALLAÇÃO E FUNCIONAMENTO
01/23
- CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
- INSTALLACION
- UTILIZACHO
- MANUTENÇA O
- SERVICO DE POS-VENDA

- IMPORTANTE-
Acaba de adquirir uma salamandra a lenha da)nossa marca. Obrigada pela sua escolha. Este aparelho foi dificuldamente projetado. Para obter todas asvantagensesperadas, aconselhamosa que recorra um dos nossoes especialistas. Este iraefetuar a instalação em conformidade com as boas prácticas e garantir as melhores condições defuncaoamento e seguranca,assumindo toda a responsabilitadede instalação final.
Antes da acender o aparelho pela primaira vez, leia atentamente este manual de instalação e functimento. Conserve omanual e a garantia (onde é indicado o modelo e o n^0 de série). O incumprimento das instruções destes documentos sera da plena responsabilité da persona que efetuar os trabalho os a instalacao.
- INFORMAÇÃO DE MONTAGEM IMPORTANTE -
A sua lareira «tira bem», mas você desconhece o valor da depressão! A depressão ou tiragem de uma conduça é medida em Pascais (Pa). Os inserts, lareiras e salamandras foram projetados, otimizados e fabricados em conformidade com as normas NF EN 13229 (ou NF EN 13240) para functionar connectados a uma chaminé com depressão de 12 Pa. Frequentemente (em mais de uma conduça em cada das), existe uma tiragem demasiado elevada (superior a 20 Pa) para uma chaminé demasiado alta ou embubada. Neste caso, os apareiros functionam em condições anormais podendo provocar:
- Um consumo excessivo demadeira: que pode triplicar em comparacao com um(AP)com tiragem de 12 Pa.
- Um fogo «que não se aguenta» queima muito mais rapidamente e aquece muito pouco.
- Uma deterioracao rapiida e inevitavel do aparelho (fissuras nas placas de ferro fundido ou nos ladrilhos refratarios)
- A anulacao da garantia.
Para fazer estas problemas so há uma solução!
Faça com que um profissional examines a tiragem da chamé (com o aparecido em等功能amento) e, caso seja superior a 20
Pa, instale um regulador de tiragem ou um adaptor na conduita de conexão do aparelho.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| SALAMANDRA ORIENTÁVEL | LARRY SUR PIED |
| Categoria da salamandra | Intermitente |
| Potência tírmica nominal (1) | 8,5 kW |
| Funcionamento | Apenas com a porta fechada |
| Tipo de conexão | Horizontal ou vertical |
| Temperatura média dos fumos | 313 °C |
| Rendimento | 75,4 % |
| Rendimento estacional | 65,4 % |
| Concentração de CO (13% O2) | 0,09 % |
| Concentração de CO2 (13% O2) | 9,38 % |
| Concentração de pó (13% O2) | 20 mg/Nm3 |
| COV | 73 mg/Nm3 |
| NOX | 97 mg/Nm3 |
| Combustíveis | Lenha |
| Dimensoes dos lenhos | 50 cm |
| Cargo nominal por hora, aprox. | 1,350 kg |
| Intervalo de recarga | 1,16 h |
| Combustíveis proibidos | O resto, incluindo o carvão e seušes derivados |
| Fluxo de massa dos fumos, aprox. | 8,3 g/s |
| Diámetro nominal da saía do fumos | 125 mm |
| Caracteristicas da conduita de fumos | |
| Dimensoes minimas do rebordo da chaméne | 20 x 20 cm |
| Ø min entubado ou conduita metálica isolada | 150 mm |
| Altura minima da conduita por cima do aparelho | 4 m |
| Ventilação do local | 1,2 dm2 |
| Depressão (10 Pa = 1 mm CE) | |
| Rendimento nominal | 12 Pa ± 2 Pa |
| Rendimento ao ralenti (min. admissível) | 6 Pa ± 1 Pa |
| Máx. admissível | 20 Pa |
| Placa de caracteristicas | Na parte traseira do aparelho |
| Acessórios fornecidos | |
| Luva isolante | |
| Opçao disponible | |
| - | |
C
-ADVERTÉNCIAS
Este aparecido destiná-se a queimar lenha, não deve ser utilizado como incinerador nem queimar combustíveis láquidos, carvão ou derivados.
Ao instalar e utilizear a salamandra, respeite as nomas locais e nacionais, assim como as nomas europeias (2).
A salamandra aquece quando está em functiomento, especialmente o vidro. Permanece quente durante muito tempo, mesmo que ja não se vejam chamas. Tome cuidado para evitar qualcer contacto com a salamandra (evite que as crianças se aproximem).
Antes de aceder acos dispositivos de conexão eletrica, os circuitos de alimentacao devem ser desligados.
Este aparecido deva ser instalado de acordo com as espécificações das normas aplicáveis (2). Recomenda-se que a instalação sera efetuada por um profissional qualificado.
As instruções deste manual devem ser cuidadosamente seguidas. Guarde estemanual num local seguro.
A responsabilitad do fabricante é limitada ao fornecimento do aparelho. O fabricante não se responsabiliza pelo incumprimento destas instruções.
É expressamente proibido:
A colocacao de materiais que possam ser danificados ou alterados pelo calor (moleis, papel pintado, carpintaria, etc.) nas imediações do aparelho.
A utilização de qualquer combustível que não sera madeira natural e lenhite.
Qualquer modifica o aparelho ou da instalação não prevista pelo fabricante, a qual o exonerá da sua responsabilité e anulará a garantia. Utilize somente as peças de substituição recomendadas ao fabricante.
O incumprimento das instruções destes documents sera da inteira responsabilité da和个人 que efetuar os trabalho e a instalação.
As instalacoes em Lugares Públicos está sujeitas as normas sanitarias municipais, registadas no seu concelho.
Ao fabricante é reservado o direito de modifier, sem avis prévio, a apareção e as dimensoes dos seu modelos, assim com a sua montagem, caso necessário. Os DIAGRAMAS e textos deste documento são propriedade exclusiva do fabricante e não podem ser reproduzidos sem a sua autorização por escrito.



2. INSTALLação
DEFINIÇAO
Salamandra a lenha projetada para ser instalada perto de uma parede e que pode ser deslocada sem necessidade de trab当时os adiconais. A conexao da conduita de fumos é efetuada por tubos, em conformidade com a norma NFD 35-302, de chapa esmaltada ou de aço inoxidavel. A conexao é efetuada por uma conduita de exaustao de fumos individual.
DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA
Respeite as distâncias de segurança indicadas entre a parede e as laterais ou a parte traseira do aparelho. Se a parede é incombrente, não se aplicam as distâncias de segurança. Independenteamente da orientação da estufa, deve existir uma distância de 2 m entre o vidro e a parede ou qualquer outras material inflamálvel.

PREPARACAO DA SALAMANDRA
Retire o aparelho da embalagem: remove os parafusos que o fixam à palette.
Instale a salamandra num piso com capacidade de energia sufficiente. Se o piso não tem capacidade de suportar a energia, é necessário fazer medidas (por exemplo, a instalação de umaplaça de distribuição de energia). Coloque a salamandra no site do definimento e proceeda à nivolvimento. Recomenda-se colocar na zona de energia um revestamento, por exemplo, de azulejo, para fazer a sua manutenção.
MONTAGEM DO DEFLETOR
O defletor de fumes de vermiculite é um elemento importante para o rendimento do aparelho que faculta a recuperação da fuligem ao varrer. O defletor é instalado na entrega do aparelho. Antes por a salamandra a lenha a funciona, deve colocar eutar varias vezes a placac defletora para se familiarizar com o seu funciona.
Para desmontar o defletor de fumos (peça1)
- Levante a parte dianteira do deflector de fumos e deslize-a para a fronte.
- Baixe a parte traseira do defletor.
Retire o defletor através da porta.
Para os tornar a montar, proceda de maneira inversa.

Para desparafusar, retire o defletor de vermiculite (peça 1) e desenrosque o deflector de fumos (peça 2). Para voltar a montar,
assim que o aparecido estiver limpo e sem fuligem, proceda de maneira inversa.
INVERSÃO DAS UNIÉS
No momento da entrega, a Boca de 125 é colocada por cima da salamandra. Dependendo do tipo de conduita de fumos, a Boca también pode ser instalada na parte traseira do aparelho.
Para inverter a Boca, proceda do segunte modo:
- Desenrosque osinous parafusos da boca de saia de fumos.
- Solte os clips da placă situada na parte deTRS do aparelho.
- Desenosque a cobertura traseira.
- Enrosque a Boca de saída de fumos na parte de trás do aparelho.
- Torne a aparafusar a cobertura na parte superior do aparelho.
CONEXão DA CONDUTA DE FUMOS
Trate este punto da instalacao com especial cuidado e atencao de acordo com a norma DTU 24.1. Estay proibida a conexao deste aparelho a uma chaminé coletiva. Caso ja exista uma conduita: mande-a limpar (kit limpa.chaminés, -mande vericar a dou classificacao e estado (estabilitadede materialis, secao, etc.) por tncico competente. Se a conduita de fumos nao for compativel (velha, danificada, muito obstruira): -contacte um especialista para a reparar de acordo com as normas vigentes.
TUBOS DE CONEXAO
Utilize tubos de aço inoxidável T450 esmaltados ou de aço inoxidável 316 (disponíveis no seu distribuidor), sem reduzir o seu comprimento.
A conexão à conduça de fumos deve estar na divisão quando o aparecido é instalado. Proporcione a发展空间 de acesso para tirar a fuligem e limpar a conduça de fumos. O tubo não deve sobressair da conduça de fumos e as conexões devem ser desmontáveis e estanques.
Mantenha uma distência minima de 3 x diametro entre a tubagem de conexão e a parede de apoio.
Evite que Hajía una secção horizontal demasiado comprida à fronte da conduita. Se tal for inevitável, averá haver una inclinação ascendente de 5 cm por metro.
CONEXão Para O AR DE COMBUSTão
Entrada de ar exterior não conectada
Se a conexão da Boca com o exterior for imposível, é necessário uma entrada de ar fresco adicular colocada frente aos ventos dominantes que permita uma combustão correta, especialmente se a casa estiver bem isolada e/ou equipada com umsystema de ventilação mecânia (V.M.C.).Deve haveruma secção livre minima de:1 dm² Não ponha a salamandra a funcional se estiver autilizar um exaustor. Se ahabitaçao não dispõe de umsystema de ventilação por varrimento (de acordo com o decreto de junço de 1982), a entrada de ar devê estar livre de obstáculos.
Entrada de ar exterior conectada
Na parte posterior da salamandra há uma boa de conexão externa de 95. O seu objetivo éentrar a maior quantidade possível de ar de combustão do exterior. Isto aumento a eficácia da instalação e reduz as possíveis doçências causadas pela entrada de ar puro. Como nem todo o ar de combustão entra atraves desta entrada de ar exterior,deve haver uma entrada de ar adicional de 50~cm^2
Principios de fornecimento de ar de combustão:
1) Diretamente através da parede.
2) Atrasvés de una conduita que desemboque em vazio sanitário; a secção da grelha de ventilação do vazio sanitário (em cm²) deve ser igual a 5 vezes a superficie do mesmo (em m²).
3) Mediente una conduita enterrada (1 curva de 90^ no maximo).
| L máximo. com conduita de Ø 80 mm | 6 m |
| L maxi. com conduita de Ø 100 mm | 8 m |
Conecte a Boca com uma abraçadeira (não fornecida) ao exterior (com uma cobertura de alúnico flexível não fornecida). Volte a colocar a placar posterior (se necessário). A entrada de ar não deve estar bloqueada. No exterior, a conduita de entrada de ar deve ser orientado voltada para os ventos dominantes. No iniciço da conduita deve colocar-se uma rede de proteção com uma secção livre équal à da conduita e de malha superior a 3 mm.
3. UTILIZACAO
CUIDADO:
Esta salamandra a lenha foi projetada para ser realizada com a porta fechada. A porta deve permanecer sempre fechada exceto para recarga.
Para evitar queimaduras, não toque no aparecido e utilize luvas para manejar os comandos.
O calor emitido atraves do vidro obraga a manter afastado qualquer material que possa ser danificado pelo calor (mouveis, papel pintado, carpintaria, etc.). Uma distancia de 2 m evitará qualquer risco.
COMBUSTIVEIS
Madeira
Queime somente lenha, em truncos, seca ao ar (2 a 3 anos armazenada num local abrigado e ventilado) com um grau dehumidade maxima de 15 a 20%
Preferencialmente madeiras duras (bétula, carpa, faia, etc). Evite as madeiras duras macias (tilo, castanheiro, salgueiro, chouro, etc.).
É absolutamente proibido a'utilização permanente de madeiras macias (pinho, abeto, etc.) assim como de resíduos demadeira tratados (traves de carris, restos de carpintaria, etc.) e resíduos dométricos (vegetais ou plácicos).
Nunca utilizemadeiraspequenas,caixas,lascas ou galhos,pois provocam um sobreaquecidorento repentino.
Lenhite
Os briquetes de lenhite, combinados ou não commadeira, poder serutilizados para una velocidade de combustao reduzida.
Cologneos briquetes numa so camada,sobre um leito debrasas, limitadas à superficie da grelha.
CUIDADO: É expressamente proibido'utilizar carvas ou produits de carvas, mesmo de forma occasional. Este aparecido não deve ser utilizado para queimar resíduos dométricos.
O comando do ar regula o fluxo do ar de combustao e permite um controlo preco do fogo.
| LABELA (*) | COMANDO DA SALAMANDRA |
| Ligado | direita |
| Rendimento nominal | centro |
| Rendimento em ralenti | esquerda |

Maçaneta da porta
Abertura e fecho da porta:
- quando o aparelho estiver frio, diretamente com as mãos.
- quando o aparelho estiver quente, com uma luva isolante.
PRIMEIRA UTILIZACHO
Retire as etiquetas autoadesivas (exceto a plac de
caracteristicas), possiveis fitas de bloqueio e certifique-se de que
nao ficou nada no cinzeiro.
Comece com um fogo lento e vá augmentando gradualmente a cargo- Este aquecimento gradual permite que os materiais se expandam lentamente e estabilizem. Pode haver produção de fumos e odores, devido à pintura, que irão desaparecer. Repita esteprocesso durante uns dias até poder utilizes normalmente. Abra as janelas durante as primeiras horas deestrutura. Durante o primeiro aquecimento deve vericar a depressão, de acordo com aabela de caracteristicas.
FUNCTIONAMENTO
Ligação
Para acender a salamandra, utilize preferencialmente o método descririto anteriormente.Esta técnica de acendimento permite aquecer o tubo de saía de fumos e, assim, eliminar o aparecimiento de tampões (depressão) que podem forma-se quando faz mau tempo ou frio, e evaporar o refluxo de ar para a sala durante o acendimento.
- Coloque o commando de ar de combustão na posicao de
"Acender"; consulte o capítulo "Dispositivos de commando" - Cologne 2 troncos na grelha da lareira.
- Cologne a lenha em forma de torre sobre os troncos.
- Coloque 1 ou 2 pastilhas de ignão sobre a lenha e acenda-as.
- Feche a porta.
Para mais informações, veja o video Supra no Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ebOr4vMj2Jo
CUIDADO: Nunca utilize gasolina, álcool ou áleos combustíves, etc.
Carregamento
Faça a recarga do aparecido quando as brasas estiverem bem distribuções e as chamas tiverem desaparecido. Abra a porta de energia com cuidado para fazer a saída de fumes (em caso de abertura na fase de combustão) ou aqueça de brasas. Uma vez efetuada a recarga, feche a porta.
Rendimento nominal
Ajuste os comandos de acordo com aabela (*). A intensidade do lume vem determinada por quantidade de combustivel. O bom funciona do aparecido depende do fornecimento adequado de ar.
CARGA NOMINAL
Para um funciona o'timo, corregue com 2 troncos pequeños de makeira. Atire os troncos para o财运 do aparelho para fazer a什么都brasas.
Rendimento em ralenti
Ajuste os comandos de acordo com aabela (^*) . Não deixe o aparecido funciona ao ralenti durante periodos de tempo prolongados. A temperatura dos gases de combustão não é suficient e não são eliminados antes de se condensarem na
conduta. Isto augmente a quantidade de sujidade na chaminé e no aparelho (paredes, vidros).
EM CASO DE ACIDENTE
Em caso de acidente naizensao (fogo na chamé, fogo na divisão, etc.), feche imeditamente a porta de energia e deslgue todos os comandos da salamandra. Não deite água na lareira. Chame os bombeiros.
4. MANUTENÇÃO - RECOMENDAQNES
RETIRAR A CINZA
As cinzas podem ser retiradas com a salamandra em等功能amento. Esvazie regularamente o cinzeiro amovivel. A acumulacao de cinzas obstrui o fluxo de ar por baixo da grelha, podendo provocar a sua deformacao e perturbar a combustao. Torne a colocar o cinzeiro.
LIMPEZA DA PARTE DIANTEIRA E DAS LATERAIS
Não utilizeágua (nem sequer muito de levimento) para limpar a salamandra, utilize asenas um pano macio e seco.
LIMPEZA DO VIDRO
Limpe o vidro, quando este estiver frio, com um pano humido e cinza de madeira. OSYSTEMA de varrimento do ar mantém o vidro o mais limpo possível. No entanto, durante o funct ionamento normal, pode ocorrer um ligeiro escurecido nalgumas zonas do vidro. Ao ralenti, o varrimento do vidro é menos eficaz.
ELIMINAGAO DA FULIGEM
A legislatão préve 2 limpezas à chamé por ano (incluindo uma durante o período de aquecimento) efetuadas mecanicamente (kit limpa-chaminés). Conserve os documentos justificativos assinados pela Empresa encarregada destes trabalho.
MANUTENÇAO ANUAL
Após cada temporada de aquecimiento, limpe bem a chaminé e verifique se as partes moveris do aparelho funciona am corretamente. Verifique o estado das juntas e das peças em contacto com a chama.
5. SERVICO DE PÓS-VENDA
O aparecido possui peças de desgaste que devem ser revistas durante a manutenção anual. O distribuidor ir' fornecer-lhe as peças de substituição necessarias.
Quando Solicitar informações ou peças de substituição, indique o número da coisa e o número de série da aparecido que está na placá de caracteristicas. Utilize somente as peças de substituição fornecidas pelo fabricante.