MANUAL DE UTILIZADOR CE SMART 2.0ARGENT ICE-WATCH
Mostrar informação do contacto de emergência. Podegravasté 3contactos de emergência atraves da aplicação
- FR: L'équipment de marque Ice-Watch et de modèle ICE 2.0 (1.96) satisfait aux exigences de la Directive européené RED 2014/53/EU. Le document intégral est disponible à l'adresse www.ice-watch.com
- EN: The Ice-Watch equipment model ICE 2.0 (1.96) complies with the requirements of the European Directive RED 2014/53/EU. The full document is available at www.ice-watch.com
- NL: De Ice-Watch apparatuur model ICE 2.0 (1.96) voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn RED 2014/53/EU. Het volledige document is beschikbaar op www.icewatch.com
- DE: Die Ausrüstung der Marke Ice-Watch und des Modells ICE 2.0 (1.96) erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie RED 2014/53/EU. Das vollständige Dokument ist unter www.ice-watch.com abrufbar.
- SP: El equipo Ice-Watch modelo ICE 2.0 (1.96) cumple con los requisitos de la Directiva Europea RED 2014/53/UE. El documento completeness está disponible en www.ice-watch.com
- IT: L'apparecchiatura Ice-Watch modello ICE 2.0 (1.96) è conforme ai requisiti della direttiva europea RED 2014/53/UE. Il documento Completo è disponibile su www.icewatch.com
- PT: O equipamento Ice-Watch modelo ICE 2.0 (1.96) está em conformidade com os requisitos da Diretiva Europeia RED 2014/53/UE. O documento complete está disponible em www.ice-watch.com
SAR/DAS:
FR: Tête DAS: 0.016 W/Kg / Poignet DAS: 0.037 W/kg
EN: Head SAR : 0.016 W/Kg / Wrist SAR : 0.037 W/kg
NL: Hoofd SAR : 0.016 W/Kg / Pols SAR : 0.037 W/kg
DE: Kopf SAR: 0.016 W/Kg / Handgelenk SAR: 0.037 W/kg
SP: Cabeza SAR: 0.016 W/Kg / Muneca SAR: 0.037 W/kg
- IT: Testa SAR : 0.016 W/Kg / Polso SAR : 0.037 W/kg
- PT: Cabeça SAR : 0.016 W/Kg / Pulso SAR : 0.037 W/kg
Notes:
- A marca reserva-se o direito de alterar os conteudos deste manual sem qualquer asido. É normal que algumas funções variam de acordo com a versão do software.
- Por favor, carregue este produit con o carregaro que foi fornecido com o mesmo, durante pelo menos 2 horas antes de o'utilizar.
- Antes de utilizes o produits, devera aceder à APP para sincronizar as horas e definir as suas informacoes pessoais.
- Este produit tem uma classificacao IP68 de resistencia a agua, mas não é adequado para fazer pergulho. Água quando,CREASElíquidos corrosivos podem danIFICar o relógio,por isso qualquer dano causado por estes líquidos não sera abrangido pelaga garantia do produits e respetivos serviços Gratis os de manutenção.

Utilize o seu relógio em conformidade com as normas 3 ATM e IP68.
1.COMO USAR O SEU RELOGIO
Por favor, use o relógio no seu pulso corretramente, com um dedo de espoço entre o relógio e o pulso e ajuste-o para uma posicao comfortsivel. Veja a imagem abaixo para referencia.

Por favor, use o relógio um peu mais apertado quando estiver a monitorizar a frequência cardíaca.


2.COMO DESCARREGAR E LIGAR-SE A APP
a. Métosos para descarregar e instalar a APP.
Faça scan ao documento QR "ICE" para descarregar e instalar a APP "ICE smart".

OU Encontre o Código QR na páginá das definições. Ligue o relógio, aceda a "Definições > Sobre > Descarregar十八条 QR", faça o scan do十八条 QR para descarregar e instalar a APP "ICE smart".


OU Procure "ICE smart" na App Store ou Play Store para descarregar e instalar a APP "ICE smart".
b. Abra a APP "ICE smart" e selecione "Adicionar Dispositivo" na pagea dos dispositivos e siga as instruções no visor.


c. Como associar a funcionalidade de chamadas através do Bluetooth:
Na maior dostelefonesAndroid, quando o seu relógio estivercorrectamente ligado à APP,vera um avis para "EMPARELHAR E LIGAR".Selezione "ICE 2.0 (1.96) ",para conclusir o emparelamento.
Em todos os telemóveis iOS e em algunos Android, quando o seu relógio estiver corremente ligado à APP, dever aceder às definições do seu telemóvel, procurar "ICE 2.0 (1.96)" na lista dos dispositivos Bluetooth e selecionar para emparelhar. A funcionalidade de chamadas atraves de Bluetooth está ativa antes ou émparelhamento dos dispositivos.

DICAS
- Por favor, atualize a APP para a versão mais recente para garantir uma experiencia optimizada.
- Recomenda-se a'utilização do relógio com telemóveis que possuem sistemas Android 5.0 ou IOS 9.0, ou superior.
- Na primarya vez que se ligar com um iPhone, o lembrete "Emparelhar" aparecerá. Selecione emparelhar para que possa receiveber chamadas e mensagens no seu relógio.
- Na primaíve vez que se ligar a um telemóvel Android, o àsviso "Permissões" aparecerá, por favor sina as instruções e ative as permissões necessarias para que todas as funções funcemem corretoamente.
- Para uma ligationção correira entre o seu relógio e o seu telemóvel, por favor ative no seu telemóvel o Bluetooth, a localização e a internet.
- Se o dispositivo não puder ser encontrar ou ligado durante a'utilisation, por favor reinicé ou deslige o seu telemóvel e tente novamente.
3. INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Deslize para boa a partir do menu inicial ate ao menu de atalhos.


Páginade mensagens:
Deslize para cima a partir do menu inicial para aceder à頁ina de mensagens.


Páginado menu principal: Deslize para a direita a partir da páginaprincipalparaentrar no menu principal. Pressione longamente a tela para escolher differentes estilos de menu.Girea coroa para rolar para cima e para baixo no menu. Pressione o botao lateral ou deslize para a esquerda para returnar a páginaprincipal.


Acesso rápido para alterar o mostrodr;
Mantenha o dedopressionado no visordurante 3 segundodpara aceder ao menudos mostradores. Depoisdesilze para a esquarda


para trocar deesorstrado e toque noesorstrado quepretender seleccionar.
Desligar: Mantenha o dedo pressionado no botão superior lateral durante 3 segundos para desligar o relógio.

a utiliser fonções normais, pressione o botão superior lateral paravoltar ao menu das fonções anterior; quando estiver no menu dos mostadores, pressione o botão superior lateral para ligar/desligar o visor.
Acesso rápido aos contactos favoritos: Prima o botão lateral inferior para visualizar os contactos favoritos sincronizados a partir da APP «ICE smart». PodeOOTAR fazer uma chamada selecionando o contacto (se a funcção de chamada Telefonica estiver ativada).
Acesso rápido ao Modelo Esportivo: Pressione longamente o botão lateral inferior para acessar diretamente o Modelo Esportivo.
4. FUNÇÖES


Atividade: Regista o número de passos, distança percorrida e calorias despendidas num dia. Análises de informações mais detalhadas e registo de dados podem ser consultados na APP.
Chamada Telefonica: Ligue afony de chamadas por Bluetooth (ver 2c. Como associar a funcionalidade de chamadas atraves do Bluetooth). Chamadas recentes: Regista o historico de chamadas. Teclado de chamadas: Pode introduzir um numero de téléphone atraves do seu religio. Contactos: Os contactos podem ser adicondidos e sincronizados atraves da APP.

Sono: O seu relógio pode registrar e encontrar as horas de sono, sono profundo e sono leve que dormiu na noite anterior. Analises de informations mais detailhadas e registão de dados podem ser consultados na APP.

Monitorização cardíaca: Aceda ao menu da monitorização cardíaca para medir a frequência cardíaca no momento. Ative as medicções da frequência cardíaca durante todo o dia atraves de app. De aconteço com o期内o de monitorização da frequência cardíaca的选择ado, o seu relógio pode registrar e encontrar a sua frequência cardíaca 24 horas por dia. Analises de informações mais detailhadas e registro de dados podem ser consultados na APP. (Estas informações são exclusively de referencia e não podem ser usadas como base para decisões Médicas).

Monitorização da pressão arterial: Testa a sua pressão arterial e registra os últimos 7 resultados. Analises de informações mais detalhadas e registro de dados podem ser consultados na APP. (Estas informações são exclusively de referencia e não pode ser usadas como base para decisões Médicas).

Monitorização do oxigeno no sangué: Testa os seu níveis de oxigenio no sangué e regista os últimos 7 resultados. Analises de informations mais detailhadas e registro de dados podem ser consultados na APP. (Estas informações são exclusively de referencia e não podem ser usadas como base para decisões Médicas).

Modos desportivos: Permite mais de 100moso de transporte, como caminhada, corrida exterior, ciclismo,katrar a corda, badminton,etc.Analises de informacoes mais detalhadas e registo de dados podem ser consultados na APP.

Tempo: Mostra o estado do tempo atual e o tempo para osproximos 6 dias. As informacoes sobre o tempo precisam de estar ativas atraves da APP para que estas dados esteejam disponiveis. Se a ligationao tiver sido interrompida durante muito tempo, a informacao sobre o tempo não está atualizada.

Notificacoes: Sincrize as notificationsdo seu telemóvel e veja as ultimas 8notificacoes (atte "notificacoes demensagens" na APP).

Assistente de voz Al: Toque no botão da funcção voz do Al. Diga aPALavra definida para ativar o assistente de voz Al (por exemple no iPhone estaPALavra é "Hey Siri"). Certificque-se de que a funcção Bluetooth está ligada corretemente.

Controlo da-camera: Depois de conectar a APP, o relógio pode ser uso para controlar a-camera do telemóvel. Primeiro abra a-camera na APP no telemóvel,(depí vas ao menu de controlo da-camera do relógio para ativar o obturador da-camera do telemóvel.

Controlo de música: Depois de ter連結ar o seu relógio à APP, pode controlar as funções de ajuste de música, como tocar/pausa/canção anterior/canção segunte e volume, no seu telemóvel.

Sempre no esra: Pode escolher um relógio digital ou analógico e apareçá-lo quando o esra do relógio estiver desligado. (Se esta funcção estiver ativada, o tempo deestruturação sera reduzido).

Definições de chamadas e录音: «Chamadas telefónicas ativadas» ativa as chamadas Bluetooth. «Audio multimédia» gere o som das aplicações multimédia. quando ativada, o som vem do relógio, caso contrário vem do telemóvel. «Repor chamadas» eliminas todas as gravações de chamadas e contactos do relógio.

Outras funções: Temporizador, descentador, cronómetro, cronómetro de ciclo, lanterna, localizar do telemóvel e mini-jogo.

Configurações: Ecrā, écrā sempre ligado, vibrar e tocar, não incomodar, modo de baixoconsumo, definições de chamadas e audió,SYSTEME e sobre.
5. OUTRAS FUNCOES
Pedometro, calorias,征求意见 de comportamento sedentarário, modo não incomoder,征求意见 de bateriafraca,征求意见 de chamada, abanar para tirar fotografia, divisão de visor intoleridente, measurar/ measurar personalizzato,SYSTEMA HORÁRIO 12/24h, definições deundadade.
6. LINGUAS
Inglês, Francês, Holandês, Alemão, Espanhol, Italiano, Português, Chinês, Japonês.
7. CARREGAR
- Ligue o carregarao a entrada que o religio possui para carregar, certificque-se de que os pinos de metal está Completely connectados.
- Por favor, utilize os adaptations de correamento corretos, 5V, 0.5A.
8. GARANTIA
Cada relógio vem com uma GARANTIA LOCAL DE 2 ANOS contra defeitos nos materiais e fabrico.Esta garantia cobre todos os componentes, com�除a da bateria, da bracelete e do carregarod.
Ascausaseguindestdefeitosnãoabrangidaselo service de garantia:
- Montagem ou desmontagem pessoal.
- Danos causados por uma queda do relógio durante a utilização.
- Qualquer dano causadoleo homem ou por falha de terreiros, uso improprio (como:água no smartwatch, estilhacamento devo a forças externas, ricos durante o uso, etc.).
Fornça o cartão de garantia com todos os detalhes preenchidos quando Solicitar serviços pos-venda.
Entre em contacto diretamente com os revendedores para solicitar serviços da garantia.
Esta garantía limitada sera considerada nula se for apurado que o defeito FOI causado por abuso ou adulteração do relógio.

DICAS
- Para garantir o desempenho à prova de água do produits, não abra a tampaira do relógio sem autorização e não o mergerulhe em água quente, quando ou qualquer liquido corrosivo.
- Este produits contém uma bateria de litio, certificque-se de que a deposita num punto de reciclagem de baterias apropiado.

CAUTION
- Por favor, leiá omanualdoutilizadorcom atenão antes da primeira'utilisation e guarde-o inadequamente para referencia futura.
- Utilize開放 or carregarod incluido para carregar a bateria.
- Por favor, não deixe o disposicao a carregar sem supervisão.

REPLACE THE STRAP
Remova a bracelet do relógio desliz-zando a libertação<rpla da bracelet.
Date:
Watch ID:
Stamp: