GLEM GMI203IX - Aparelho de cozinha

GMI203IX - Aparelho de cozinha GLEM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GMI203IX GLEM em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GLEM GMI203IX - page 50
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GMI203IX GLEM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparelho de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GMI203IX - GLEM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GMI203IX da marca GLEM.

MANUAL DE UTILIZADOR GMI203IX GLEM

Antes de utiliser o forno microondas, leia as instruções com atenção e guarde-as em boas condições.

Se seguir as instruçõesAquicindicas, o seu forno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS COM CUIDADO

PRECAUÇões PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA A RADIAÇões MICROONDAS

(a) Não tente fazer oorno funcional com a porta aberta, porque pode provocar exposicao perigosa às radiações microondas. É importante não danIFICAR ou adulterar os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objecto entre a parte anterior e a porta doorno, nem deixe acumular resíduos de sujidade ou detergente nas superfícies das juntas de vedação.
(c) ATENÇA! Se a porta ou a junta de vedação estiverem danificadas, oorno não deverá ser utilizesdo quando não for reparado por um técnico competente.

APÉNDICE

Se o aparelho não for bem conservado em termos de limpeza, as suas superficies podem danificar-se reduzindo, assim, o tempo de vida útil do aparelho e criar situações de perigo.

Especificações tíncinas

ModelosGMI203IX
Tensão nominal230V~50Hz
Potência nominal de entrada (Microondas)1250W
Potência nominal de saída (Microondas)800 W
Potência nominal de entrada (Grill)1000W
Capacidade doorno20 L
Diâmetro do prato rotativoØ 245mm
Dimensoes exteriores(CxPxAIt)461 x 359 x 280 mm
Peso liquido13.4 kg

ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR ATENÇAO!

Para diminuir o risco de incendidio,CHOque eletrico,danos a pessoas ou exposicao excessiva as radiações microondas durante a utilizaçao do electrodomestico, recomendamos que siga escrupulosamente as precauções痫icas, nomeadamente as seguients:

  1. Atença! Líquidos ou outros alimentos nãodeerao ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados,porque podeexplDIR.
  2. Atença! É perigo para todos, excepto tecnicos autorizados, remove a cobertura de segurança que garante proteção contra exposicao a radiações microondas.
  3. Atença! Não autorize a utilização doorno a microondas a menores sem vigilência antes de previamente lhes ter dado as devidas instruções que lhes permitam utilizes oorno em segança absoluta e são厥em comprehendido bem os perigos a que está expostos por uma utilização Incorrecta.
  4. Atença! quando o forno for utilizes na opção combinado, os menores deveração somente utilizeso sob supervisão de umadulto, devido as altas temperatas que atingem (apenas para as séries com grill)
  5. Use apenas utensílosproprios parautilização em fornó microondas.
  6. Oorno de ser limpo com regularidade e eventuais depositos de alimentos terao de ser removidos imeditamente.
  7. Leia e sina as indicações dadas no parágrafo "PRECAUÇões PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA A RADIÇÃO MICROONDÁS".
  8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha oorno sempre sob controlo por causa do risco de incência.
  9. Se observar fumo no interior doorno, desligue ou tire a ficha da tomada de corrente e conserve a porta fechada para abafar a chama.
  10. Não coza excessively os alimentos.
  11. Não utilize oorno como dispensa, para guardar coisas. Não deixe produits como pão, biscoitos, etc. no interior doorno.
  12. Remova os fechos de fio metálico e as pegas de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os introduzir noorno.
  13. Instale o forno de acordo com as instruções de instalação que lhe fornecemos.
  14. Ovosinteiros e ovos cozidos não deverão ser aquecidos no forno microondas porque poderebentar mesmodeposdo aquecimentoa microondas se ter conclusido.
  15. Utilize este electrodométrico unicolemente para o uso descrito;neste manual. Não utilize agentes ou vapores corrosivos;neste electrodométrico. Este forno FOI concebido expressamente para aquecer. Não FOI fabricado para uso industrial ou em laboratório.

  16. Se o cabo eletrico fornecido estiver danificado tem de ser substituicao pelo fabricante,elo seu service de manutenao ou por pessoal qualificado, a fim de prevenir situacoes de perigo.

  17. Não armazene ou utilize este electrodométrico no exterior.
  18. Não utilize esteorno(PRximo deágua, em lava-loiças molhados ou perto de piscinas.
  19. Durante o funcionaamento de este electrodométrico, a temperatura das superficies acessíveis pode ser elevada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superficies quentes e nunca cubra oorno com nada.
  20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de cozinha.
  21. A inobservança das normais condições de limpeza pode provocar danos nas superfícies do aparelho reduzindo, assim, o seu tempo de vida éutil e levar a situações perigosas.
  22. O conteudo de biberons e recipientes de alimentos para bebés devem ser misturados ou agitados e a temperatura dos alimentos no seu interior deverá ser sempre verificada, para fazer queimaduras.
  23. O aquecidoamento de bebidas com microondas pode provocar um processo de ebulização retadado. Por istso, tome cuidado ao movimentar o recipiente.
  24. Não use aparelhos de limpeza a vapor.
  25. O aparelho aquece durante o funciona. Deve ter muito dificuldado para evitar de tocar nas partes quentes dentro doorno.
  26. Algumas partes acessiveis poderão ficar quentes durante o uso. Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
  27. Não useirosdetergentes abrasivos ou esfregoes de metal para limpar o vidro da porta doorno poised poderariscar a superficie, dando mau aspecto ao forno.

Instruções para diminuir o risco de danos pessoas Instalação com ligação à terra

PERIGO!

Perigo deCHOQUEelectrico

Tocar em algunos dos componentes interiores doorno pode provocar danos pessoas graves, ou mesmo a morte. Não desmonte o aparecido.

ATENÇAÖ!

Perigo deCHOQUEelectrico

Uma má ou Incorrecta ligaçao à terra pode provocarchoqueelectrico.ão ligue o aparelho à redelectrica,enthanto nao estiverdevidamenteinstaladoe comuma tomada de terra apropriadaca.

Para diminuir o risco de danos pessoas

Ligação à terra

LIMPEZA

Certifique-se de que desliga o forno da corrente electrolytica.

  1. Após utilizesçao, limpe as superficies interiores doorno com um pano humido.
  2. Lave os acessos com uma solucao de agua e sabao, como habitualmente.
  3. A moldura da porta, a junta de velação e as partes adjacentes às vezes devem ser limpas com cuidado, de acordo com as necessidades,utilizando um pano humido.

Este electrodométrico deve ser ligado com tomada de terra. Em caso de curto-circuito eletrico, a ligação à terra diminui o risco deCHOque eletrico, poi é uma via de fuga para a corrente eletrica. Este electrodométrico é fornecido com um cabo provido de fio de terra e a respectiva ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada instalada correctamente, e com ligação à terra. Se não tiver compreendido perfeitamente as instruções para ligação à terra ou em caso de duvida sobre a qualida de ligação à terra do electrodométrico, consulte um electricista qualificado ou um专业技术e de manutençao. Se for necessário utilizear uma extensão, utilizeic unicamente um cabo de extensão com tres vias, ficha bipolar, um sulco para a ligação à terra e 2��enas placas de ligação à terra. Para a fcha doorno, é indicaça um tomada bipolar com pino de terra ou com terminal/is de terra.

O cabo que é fornecido com o electrodométrico é deliberadamente curto, para diminuir os riscos ligados à possibídade de tropeçar ou arrancar o fio da tomada, acontecimentos possíveis na presença de um cabo comprido:

1) A tensão nominal indica nos cabos ou na extensão deve ser, pelo menos, equivalente à tensão nominal do electrodométrico.
2)A extenso deve consistir num cabo de tres vias com terra.
3)O cabo comprido deve ser colocado de modo a não ficar pendente na banca de cozinha ou na mesa, onde corre o risco de ser puxado pelas crianças ou em que é possivel tropeçar inadvertamente.

Ficha Schuko

UTENSILIOS

ATENÇAO!

Perigo de danos pessoas

Perigosto para quem não tiver competência exigência para consertos ou manutenções que prevejam remoção de uma cobertura que garanta proteção contra a exposão a radiações microondas.

Consulte as instruções do parágrafo "Materiais que podem ser realizados no forno microondas ou que devem ser evitados no forno microondas."

Pode haver utensílos não metálicos não indicados parautilização no fornó microondas.Em caso de duvida, poderá experimentar o utensílio em questioning, procedendo conforme a seguir indicado.

Testeparaosutensildios:

  1. Encha um recipienteproprio parautilização emorno microondas com uma chávena deágua fria (250 ml) e coloque dentro deisto ou utensilio em question.
  2. Ponha o forno a funciona a temperatura maxima, durante 1 minuto.
  3. Toque no utensílio com cuidado. Se o utensílio fazio estiver quando, não o utilizes para cozer alimentos no microondas.
  4. Não ultrapasse o tempo de cozedura de 1 minuto.

Materiais que poder serutilizados no forno microondas

Película de alumnárioApenas para proteção. Pequenos pedagens lisos podem ser realizados para cobrir partes mais finas de carne ou ave de capoeira para impeder o excesso de cozedura. É possível a formação de arco se apelícula estiver demasiado proxima das paredes doorno. A película deve ser colocada a uma distência minima de 1 polegada (2,5 cm) das paredes doorno.
Recipients de terracotaSiga as instruções do fabricante. O fundo de um recipientete de terracota deve ser colocado, pelo menos, 3/16 polegadas (5mm) acima do prato rotativo. A utilização não correça pode fazer com que o prato rotativo se parta.
Pratos de mesaApenas os indicados para'utilisation emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados.
Frascos, boiões de vidroTire sempre a tampa. Utilize somente para aquecer o alimento e apenas até este estar quente. Muito frascos ou boiões de vidro não resistem ao calor e podem partir.
Produtos de vidroUtilize apenas Produtos de vidro resistentes ao calorproprios para'utilisation emorno microondas. Assegure-se de que não há bordos de metal. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados.
Sacos para cozedura em fornoSiga as instruções do fabricante. Não feche com fechos de metal. Faça uns cortes no saco para permitir a saía de vapor.
Cháhenas e pratos de papelUtilize durante periodos breves,unicamente para cozer/aquecer. Durante a cozedura não deixe o fornso sem vigilência.
Guardanados de papelUtilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para absorver eventuels gorduras. Utilize somente para cozeduras breves e sempre sob vigilência.
Papel pergaminho vegetalUtilize como cobertura para evapor salpicos ou como cobertura para o vapor.
PlásticoApenas o indicate para'utilização emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve estar marcado com a inscrição “Indico para microondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem, quando se aquecem os alimentos dentro deles. Sacos para cozedura e sacos de plástico fechados hermeticamente tém de ser cortados ou furados previamente, como indicaçao na和个人ia embalagem.
Película de plásticoSomente a指示a para死角ação emorno microondas. Utilize para cobrir o alimento durante a cozedura, para manter a gravida. Assecure-se de que a película de plástico não entra em contacto com o alimento.
TermómetrosSomente os indicados para死角ação emorno microondas (termómetros para carne e para doces).
Papel impermeavelUtilize para cobrir o alimento para evapor salpicos e manter a gravida.

Materials a evitar nos fornos microondas

Tabuleiros de alumínioPodem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios para forno microondas.
Recipientes de cartão para alimentos, com pegas de metalPodem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios para forno microondas.
Utensílos de metalO metal protege os alimentos das radiações microondas. O metal pode provocar formação de arco.
Fechos de metalPodem provocar formação de arco e dar origem a incêndios no interior do forno.
Sacos de papelPodem provocar incêndio no interior do forno.
Recipientes de polistireno ou poliuretanoQuando expostos a altas temperatas, os recipientes podem derreter ou contaminar o liquido no seu interior.
MadeiraQuando utilizesa em forno microondas amadeira seca e pode rachat ou partir.

COMO INSTALAR O SEU FORNO

Nome dos componentes e acessosicos doorno

Retire o forn o todos os materiais da embalagem e da cavidade doorno.

O forn o vem acompanhado dos acessos seguiences:

1 Prato de vidro giratorio
1 Conjunto anel rotativo
1 Manual de instruções

A) Paine de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Anel de suporte
D) Prato de vidro
E) Janela de observação
F) Porta
G) Sistema de bloqueio de seguranca

GLEM GMI203IX - Nome dos componentes e acessosicos doorno - 1
Grill ( So para a série com Grill )

Atença! Não utilize a grelha de metal quando utilizes o aparecido com microondas. Remova-a sempre que utilizes a função microondas!

Desligue o forno, se a porta permanecer aberta durante o funciona.

Instalacao do prato rotativo

GLEM GMI203IX - Instalacao do prato rotativo - 1
Anel de suporte

a. Nunca coloque o prato de vidro invertido. O prato de vidro nuncadeera ser fixado.
b. Tanto o prato de vidro como o anel de suporte averao ser sempre'utilizados durante a cozedura.
c. Alimentos e recipientesdeferao ser sempre colocados a cozer sobre o prato de vidro.
d. Se o prato de vidro ou Conjunto de anel e prato rotativo se racharem ou partirem, contacte o centro de assistencia mais proxies.

Instalacao e ligação

  1. Este aparelho destino-se exclusivamente a uso domestico.
  2. Este forno destino-se exclusively a ser embutido num armário. Este forno não deve ser instalado em cima de uma bancada ou dentro de um armário de cozinha.
  3. Consulte atentamente as instruções especialis de instalação.
  4. O aparecido pode ser instalado num armário de parede com 60 cm de largura (pelo menos 55 cm de profundidade e 85 cm de alta do chão).
  5. O aparelho é ligado por meio de uma ficha e esta deve ser ligada exclusivamente a uma tomada com ligação à terra.
  6. A voltagem da rede de instalacao eletrica deve corresponder a voltagem especificada na chapa de identificacao doorno.
  7. A instalação da tomada e a substituição do cabo de alimentação está deverso ser efectuadas por um electricista qualificado. Se,(beforea instalação doorno, a ficha não estiver accessível, deve instalar um disjuntor omnipolar com uma distência entre os contactos deleo menos 3 mm do lado do quadro da instalação eletrica.
  8. não se devem usar adaptadores, tomadas triplas ou cabos de extensão. A sobrecarga de corrente poderá provocar um incério.

Durante o funciona do fornó, há的概率 de a superficie accesível estar quente.

GLEM GMI203IX - Instalacao e ligação - 1

Instruções deestrutura

1. RegULAÇÃO do relógio

Quando o forno a microondas está ligado à corrente, o LED minha "0:00", o besouro apita uma vez.

1) Carregue em " 口 空 , as horas começam a piscar.
2) Rode " " para regular as horas, o intervalo é de 0 a 23.
3) Carregue em" 1 / 2 , os minutos começam a piscar.
4) Rode " h" para regular os minutos, o intervalo é de 0 a 59.
5) Carregue em " [ ] / [ ] " para terminar a regulação do relógio.": " piscaré e tempo illumina-se.

Note: 1) Se o relógio não estiver regulado não funciona para quando se ligar à corrente.
2) Durante a operação de regulação do relógio, se carregar em " Stop ", oorno tornará automaticamente à condição anterior.

2. Cozinhoar a Microondas

Carregue " 🏻 🏻 🤊", o LED做不到 "P100. Rode " 🏻 h" para escolher a potência desejada, aparece por ordem "P100", "P80" "P50", "P30" ou "P10" cada vez que se carrega. Depois carregue em " 🏻 🏻 🤊" para confirmar e rode " 🏻 h" para selección o tempo de cozedura de 0:05 a 95:00. Carregue novamente em " Start" para.iniciar a cozedura.

Exemplo: Se deseja usar 80% de potência de microondas para cozhar durante 20 horas, pode utilize oorno procedendo ao seguiços passos.

1) Carregue uma vez em" ", aparece "P100" no visor.
2) Rode " " para seleccionar 80% de potencia de microondas.
3) Carregue em" " para confirmar aparece "P 80" no visor.
4) Rode " h" para seleccionar o tempo de cozedura até aparecer "20:00" no visor.
5) Carregue em " Start " para iniciaar a cozedura.

Nota: os passos para a regulação do tempo no interruptor rotativo são os seguides:

0--1 min :5segundos
1---5min :10segundos
5---10 min :30 segundos
10---30min :1 minutos
30--95 min : 5cretos

" Order "Botão instruções VisorMicroondas PotênciaGrelhador Potência
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
6G0%100%
7C-155%45%
8C-236%64%

3. Grehador ou Combi. Cozedura com

"Carregue uma vez" ", aparece "P100" ou rode " h" para selección a potência desejada e aparecerá "G", "C-1" ou "C-2" cada vez que se carrega. Depois carregue em " h" para confirmar e rode " h" para regular o tempo decozedura de 0:05 a 95:00. Carregue novamente em " Start " para,iniciar a cozedura.

Exemplo: Se deseja usar 55% de potência de microondas e 45% de potência do grelhador (C-1) para cozhar durante 10关键时刻, pode fazer do segunte modo.

1) Carregue uma vez em" ", aparece "P100" no visor.
2) Rode "h" para seleccionar combi. 1 modo.
3) Carregue em" ≈ " para confirmar e no visor aparece "C-1".
4) Rode " h" para regular o tempo de cozedura até aparecer "10:00" no visor.
5) Carregue em " Start " para iniciar a cozedura

Nota: Decorido metade do tempo programa do para a cozedura com grill, o forno interrompe ou funciona um esite dos toques. É normal é possivel premir a tecla"Start"para continuar a cozedura. Para encontrar o melhor resultado da cozedura em grelha, recomendamos voltar o alimento, fechar a porta e premiar a tecla"Start"para continuar a cozedura. Se não se fazer nenhuma operação no prazo de um minuto, o forno continua a funcionaler e emite um toque.

4. Cozedura rapiida

1) Na condição de repouso, corregue em "Start" para,iniciar a cozinhar a 100% de potência, cada vez que carregar no botão o tempo de cozedura aumento 1 horas até um(Maximo de 95 horas.
2) Na funcão microondas, grelhador, combi, ou descongelamento por tempo, cada vez que se carrega no botão

Start "aumentam-se 1 instanto ao tempo de cozedura.

1) Carregue uma vez em" 666 ", e aparece "dEF1" no visor.
2) Rode " " para seleccionar o peso dos alimentos de 100 a 2000 g.
3) Carregue em " Start " para inicia o descongelamento.

6. Descongelar por tempo

1) Carregue uma vezes em " ①" e aparecerá "dEF2" no visor.
2) Rode " h" para seleccionar o tempo de descongelamento.
3) Carregue em "Start" para iniciar o descongelamento.

7. Menu automatico

1) Carregue uma vez em " Auto Menu " no LED aparecerá "A-1".
2) Rode " " para a direita para selecionar o menu e aparecerá de "A-1" a "A-8", que corresponde a auto-aquecimento, verduras,peixe,carne,massas,batatas,pizza,sopa.
3) Carregue em " Auto Menu " para confirmar.
4) Rode "h" para escolher o menu por defeito como indicado naanela dos menus.
5) Carregue em "Start" para iniciair a cozedura.

Exemplo: Se deseja usar " Menu Automático" para cozhar peixe de 350g

1) Carregue uma vez em " Auto Menu " no LED aparecerá "A-1".
2) Rode " " para a direita até aparecer "A-3".
3) Carregue em "Auto Menu" para confirmar.
4) Rode " " para seleccionar o peso do peixe até aparecer "350" no visor.
5) Carregue em "Start" para iniciar a cozedura.

Tabela dos menus:

MenuOesoVisor
A-1200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-2200 g200 g
300 g300 g
400 g400 g
A-3250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-4250 g250 g
350 g350 g
450 g450 g
A-550g (com 450 de agua fria)50 g
100g (com 800 de agua fria)100 g
A-6200 g200 g
400 g400 g
600 g600 g
A-7200 g200 g
400 g400 g
A-8200 ml200 ml
400 ml400 ml

8. Programação antecipada

1) Regule primaryo o relógio. (Consulte as instruções de regulação do relógio.)

2) Introduza o programa de cozedura. No máximo pode ser programadas 3 fases.

O descongelamento não deve ser definido como programa de cozedura.

Exemplo: Se deseja cozhar a 80% de potencia de microondas durante 7关键时刻, proceberdo segunte modo:

a. Carregue uma vez em" ", aparece "P100" no visor.
b. Rode " h" para seleccionar 80% de potencia de microondas.
c. Carregue em" para confirmar e aparecerá "P 80" no visor.
d. Rode " h." para regular o tempo de cozedura até aparecer "7:00" no visor.
Apos os passos acima, tenha dificuldao para nao carregar em " Start " para iniciar a cozedura.
3) Carregue em " 1 / 2 ", as horas começarão a piscar.
4) Rode " h" para regular as horas, o intervalo regulavel é de 0 a 23.
5) Carregue em " / ", os minutos começam a piscar.
6) Rode " para regular os minutos, o intervalo de tempo regulavel é de 0 a 59.
7) Carregue em "Start" para terminar a regulação. Se a porta for fechada, o besoino apitará两大 vezes à hora prevista e a cozedura inicia automaticamente.

9. Cozedura multi-secções

Podem ser programadas no máximo 3 secções de cozedura. Em cozedura multi-secção, se uma classe for o descongelamento, esse deve ser colocado na primaira classe.

Exemplo: Se deseja descogellar os alimentos por 5 Minutes e(befores cozinha-los a 80% de potencia de microondas durante 7 minutes, proceberdo segunte modo:

1) Carregue dosas vezes em" 666 ① "e aparecerá"dEF2"no visor.
2) Rode " h " para seleccionar o tempo de descogelamento até aparecer "5:00" no visor.
3) Carregue uma vez em " " e�除 "P100" no visor.
4) Rode " para selecciónar 80% da potência de microondas.
5) Carregue em" para confirmar e aparece "P 80" no visor.
6) Rode " h " para regular o tempo de cozedura até apareer "7:00" no visor.
7) Carregue em " Start " para,iniciar a cozedura e o besouro apitará uma vez para a primeira secção, o tempo de descongelamento decresse; o besouro apita novamente quando entra na segunda secção. Quando termina o tempo de cozedura, o besouro apita cinco vezes.

10. Função de interrogação

(1) Na funcção de microondas, grelhador e combinado, corregue em", aparecerá no visor a potência corrente durante 3 segundos. Àpós 3 segundos, o forno regressa à condição anterior;
(2) Durante a cozedura, corregue em" 1 / " para visualizar o tempo que aparecerá durante 3 segundos.
(3) Na condição de predefinido, corregue em " ∥/∑" para visualizar o tempo predefinido que aparecerá durante 3hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

11. Função de bloqueio para as crianças

Activação: Na condição de repouso, prima "Stop" durante 3 segundos. Ouvirá um toque prolongado a confirmar a efecixa activação da segurarca para crianças; o LED indica "C- - - -".

Desactivação da segurânca: Estando a segurânca activada, prima "Stop" durante 3 segundos. Ouviçá um toque prolongado a confirmar a efectiva desactivação da segurânca; o LED volta à exibir o relógio.

Guia para resolucao de problemas

Se o aparenho aparecer qualquer problema de functiOnamento, antes de contactar a assistencia和技术ica, efectue primeiro as seguientes verificacoes.

NORMAL
Interferência doorno microondas com a receção de sinal da televisãoDurante o Functionamento doorno microondas, pode acontecer que fazer interferências com a receção do sinal de rário ou de televisão. Trata-se de um fenómeno análogo ao que pode acontecer com outros electrodométricos preocupos, como misturadores, aspiradores, ventoinhas electricas, etc.. É normal.
Luz fraçaDurante a cozedura com microondas a baixa pressão, a luz doorno pode ficar mais fraca. É normal.
O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das aberturas de ventilaçãoDurante a cozedura é natural que saia vapor do-alimento. Grande parte deste vapor é expulsion dasaberturas de ventilação. Mas a另一 parte poderáacumular-se nas superfícies frias como, porexemplo, a porta doorno. É normal.
Oorno é acaso acidentalmente sem alimentos no interiorO Functionamento doorno vazio durante periodos detempo limitados não provoca qualquer dano nosomso. Será, porém, conveniente fazer esteaconcevemento.
ProblemaCausa possívelSolução
Oorno não se acendeO cabo de alimentação não está metido na tomada de correnteDesígue a ficha da tomada e volta a ligar 10 seguidos駐点.
O fusível salta ou há intervenção do interruptor automatísticoSubstitua o fusível ou reponha o interruptor automatístico (consertado por pessoal qualificado da minha Empresa)
Problemas com a saíaVerifique a saía com及其他electrodométrico
Oorno não aqueceA porta não está bem fechadaFeche bem a porta
O praço de vidro faz barulho durante oestrutura doornoRolos sujos ou resíduos de alimentos nouve doornoConsulta o parágrafo "Manutenção do microondas", para limpar as partes susas.

SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não consiguiar IDENTIFICAR a causa do problema de functimento: deslige o aparelho (não tente reparar) e contacte o Servço de Assistência Técnica. NUMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso encontrar-lo? É importante que indique ao Servço de Assistência Técnica o número do seu produits e o número de série (é um número de 16 algarismos que inicia com o número 3); este encontrar-se noCERTificado de garantia ou na chapa de identificação afixada no aparelho. Assim evita-se de fazer perdier tempo aos&técnicos, principalmente (e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.

GLEM GMI203IX - Guia para resolucao de problemas - 1

Este aparelho este em conformidade com a Direcva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE). Assegurando que este aparelho sera eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a Saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação impropriária deste aparelho. O síbolo no aparelho indica que este não deve ser deitado juntamente com o lixo dométrico. Esteaporelho deve ser

entregue a um centro de recolha diferenciada para reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. A eliminação efectuada de acordo com as normas de lei locais em vigor em materia de proteção do ambiente. Para mais informações acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, por favor contacte as entidades locais, o serviços de recolha de lixos ou o commerciente onde adquiriu o aparecido.

GLEM GMI203IX - Guia para resolucao de problemas - 2

GLEM

Magnetron-oven

te kiezen. Wanneer u op de knop drukt verschijnen achtereenvolgens "P100", "P80" "P50", "P30" of "P10". Druk verwolgens op "O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O oom uw keuze te bevestigen, en draai " 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GLEM

Modelo : GMI203IX

Categoria : Aparelho de cozinha