EBM8000 - Máquina de pão ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EBM8000 ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EBM8000 ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EBM8000 - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EBM8000 da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EBM8000 ELECTROLUX
A. Pega da tampa
B. Janela para visualização
C. Elemento de aquecimiento
D. Recipiente para pão
E. Recipiente para bolos
F. Ambassador
G. Eixo motor
H. Copo medidor
I. Colher de medicacao dupla
J. Paine de controlo
K. Visor LCD
L. Indicadores de estado do programa
M. Indicadores de aspecto da côdea
N. Indicadores de tamanho do pão
O. Indicadores do recipiente
P. Botoes de temporizador
Q. Botão de tamanho do pão
R. Botão de menu
S. Botão de aspecto da)cõdea
T. Botão Iniciar/Parar
U. Listadeprogramas
S
Delar
A. Handtag till rocket
B. Tittfönster
C. Värmeelement
D. Brodform
E. Kakform
F. Degblad
G. Drivaxel
H. Måttkopp
I. Dubbel mattskopa
J. Kontrollpanel
K. LCD-display
L. Indikatorer for programstatus
M. Indikatorer for graddningsgrad
N. Indikatorer for brodstorlek
O. Indikatorer for typ av form
P. Knappar for fordrojd start
Q. Knapp for brodstorlek
R. Menyknapp
S. Knapp for graddningsgrad
T. Start/stoppknappen
U. Programista
NL
Onderdelen
Leia as seguinto instruções atentamente antes de utilizes aedinha para primeira vez.
- Este aparelho não se destina a ser realizado por pessoas (incluindocrianças) com deficiências fisicas, sensitivas ou mentalis Nem com falta de experiência e acontecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou instruidas no que se refere àutilização do aparelho por uma persona responsavel pela sua segurança.
- As criançasdeerao ser supervisionadasde moaagarir que nao brincam com o aparelho.
- O aparecido apenas poderá ser ligado a uma tomada com uma tensão e frequência em conformidade com as espécografções na placá de classificação!
- Nunca utilize nemPEGUE no aparelho se
- o cabo de alimentacao estiver danificado,
- a caixa estiver danificada."
-
O aparecido tem de ser ligado exclusivamente a uma tomada ligada à terra. Se necessário, é POSSível utilizes um cabo de extensionação adequado à 10 A.
-
Se o aparecido ou o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído polo fabricante, Polo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilações semelhantes, de modo a fazer possível riscos.
- Coloque sempre o aparelho numa superficie plana.
- A ficha de alimentação tem de ser retrirada antes cada.krutilização, antes da limpeza e da manutenção.
- O aparecido e os accesórios aquecem durante o��amento. Utilize aplas os cabos e botões designados. Use sempre luvas deorno quando remover o recipiente quente para pão. Deixe arrefecer antes de limpar e arrumar.
- O cabo de alimentacao não pode entra em contacto com nenhuma coisa que do aparelho.
- Nunca obstrua as saidas de ventilacao e garantua uma ventilacao adequada a volta do aparelho durante o funcionaamento. Caso contrario, o aparelho pode fazer danificado e originar situacoes de perigo.
- Nunca toque em quaisquer peças em movimento com as pessoas nem
com quaisquer utensilios quando o aparelho estiver ligado.
- Não mergerulhe o aparelho em água nem em nenhum除外lyido.
- Não exceeda a capacidade Tmaxima indicada nas receitas de exemplo dos respectivos recipientes paraorno, uma vez que tal poderá danificar o aparecido e originar situações de perigo.
- Este aparelho destiná-se apenas à utilizesçao domestica. O fabricante não aceita qualquer responsabilitad por possíveis danos causados por uma utilizesçao inadequada ou Incorrecta.
S
Introdução / Komma i gäng
Remova a embalagem e as etiquetas na totalidade. Montagem da tampa: segre na tampa com a parte superior da articuldacao numa posicao vertical. Faça deslizar no sentido descendente para encaixar na parte inferior da articuldacao. Retire o recipientpe para pao ou bolos, limpe e seque. Coloque o amassador na responsiva posicao.
S
importante seguir a ordem dos ingredientes indicada na receita, consulte a网页 64-66).Para obter melhores resultados, certificque-se de que utilizes as quantidades de ingredientes correctas indicadas nas receitas. Adicione todos os ingredientes ao recipiente para pao ou bolos de acordo com o programa selecionado.
3. a. Colque o recipiente para
pão na respectiva posicao no
compartimento para cozedura e faça pressão para baixo até encaixar. Fecha a tampa.
b. Coloque o recipiente para
bolos nareshrestiva posicao no compartmento paracozedura e fecheataampa.Durante oarranque, orecipiente pabradolesa automaticamenteajustado.
O temporizador ① permite adiar oprocesso de fazer pao ate 12 horas (nao pode ser'utilido com o programaSuper rapiido e nao é recomendadopara'utilisation como as definições demassa,compota nem sem gluten).Nao utilize o temporizador se estiverautilizar os programas de 8 a 16,bemcomo ingredientes pereceisve (leite,ovos,fermento,etc).
S
- Retire sempre a ficha da tomada da区内a de fazer pao e deixe arrefecer antes de limpar. Nao pergulhe o corpo da区内a de fazer pao em agua. Nao utilize a区内a de lavar loica, esfregoes abrasivos, instrumentos metalicos ou detergentes abrasivos.
S
Eliminação / Kassering
Tabela de programas para pão/massa
RECIPIENTE PARA PÃO
| Índice | Tipo | Côdea | Tamanho | Total | Extras | Temperatura | Temporização maior |
| 8 | Bolo 500gr | N/D | 500 g | 01:22 | - | 22 | 12:00 |
| 9 | Sem glúten | Médio | 750 g | 02:54 | 02:37 | 60 | 12:00 |
| 1 kg | 02:59 | 02:42 | 60 | 12:00 | |||
| 10 | Massa | - | ≤1 kg | 01:30 | 01:14 | - | 12:00 |
| 11 | Massa artesanal | - | - | 05:15 | 04:39 | - | 12:00 |
| 12 | Compota | - | ≤1 kg | 01:25 | - | 20 | 12:00 |
| 13 | Cozedura | - | - | 10-90 | - | 60 | - |
RECIPIENTE PARA BOLOS
| 14 | Brigadeiro e bolos húmidos | - | 270 g | 01:28 | - | 22 | - |
| 15 | Arroz doce | - | 270 g | - | 22 | - | |
| 16 | Flan | - | 270 g | - | 22 | - |
Notas
- Sera emitido um alerta (oito sinais sonoros) para adiconder ingredientes, caso a receita assim o recomende.
- O tempo predefinido para cozedura adicional é de 10关键时刻 e o tempo máximo de temporização é de 90关键时刻 (1:30)
- Nos programas com recipiente para pão (excepto os programas 10 e 11), aedinha de fazer pao entre automaticamente no mode de manutencao da temperatura de aquecimento ato ao fim do ciclo de cozedura. Permanecera nest mode duringa uma hora ou ate aedinha para desigada.
INDICADOR DE ESTADO DO PROGRAMA
| Símbolo | Designação | Explicações |
| Função de pré-aquecimento | Utilizada aspenas com as definições de trigo integral, trigo integral rápido e sem glúten para aquecer ingredientes antes de amassar. | |
| Símbolo de amassar | Indica que a massa se encontrar na primarya ou segunda fase de amassar ou a ser voltada entre os ciclos de levedura. Um sinal sonoro indica quando é necessário adcionar ingredientes adiconaismanualmente. | |
| Símbolo de levedura | Indica que a massa se達到 no primeiro, quando ou_serceiro ciclo de levedura. | |
| Símbolo de cozedura | Indica que o pão se達到 no ciclo de cozedura final. | |
| → | Cargo de manutençao da temperatura de aquecimento | É automaticamenteiniscido quando termina o ciclo de cozedura. O modo de manutençao da temperatura de aquecimento mantém-se durante uma hora ou às vezes a boaina ser desligada. |
P
| TAMANHO E FORMA DO PÃO | ||
| Problema | Causa possível | Solução |
| O não meleva o sufiente | O não de trigo integralica mais baixo do que o pão branco, devido ao teor inferior de proteina para formação de gluten na farinha de trigo integral. | Situação normal, sem soluções. |
| Liquido insufficiente. | Aumente a quantidade de liquido em 15ml/3 clh. chá. | |
| Sem acúcar ou acúcar insufiente. | Junte os ingredientes, conforme indicado na receita. | |
| Não foi utilizeso o tipo de farinha correto. | Poderá ter uso farinha branca normal em vez de farinha para pão integral que apareça um teor de gluten mais elevado. Não use farinha para todos os fins. | |
| Não foi utilizeso o tipo de fermento correto. | Para melhores resultados use apenas fermento desiratado de acção rápida. | |
| Não foi adicondo fermento sufiente ou já tão muito tempo. | Meça a quantidade recommendada e veríque a data de validade na embalagem. | |
| Ciclo de pão rápido escolhido. | Este ciclo produz pães mais baixos. É uma situação normal. | |
| O fermento e o acúcar entraram em contacto entre s antes do ciclo de amassar. | Certifique-se de que permanecem emeparado quando adicondidos ao recipiente do pão. | |
| Pão baixo, que não leveda. | Não'ai usedo fermento ou era demasiado antigo. | Junte os ingrediente e veríque a data de validade. |
| Liquido demasiado quente. | Consulte a receita para determinar a temperatura correta do liquido. | |
| Foi adicondo demasiado sal. | Use a quantidade recommendada. | |
| Se estiver a utilizear o temporizador, o fermento humedeceu antes de ser iniciado o processo para fazer pão. | Coloque ingredientes secs nos cantos do recipiente. Proteja o fermento contra liquidos fazendo uma很小a cagemada no centro dos ingredientes secs. | |
| Parte de cima elevada - aspecto de cogumelo. | Demasiado fermento. | Reduza o fermento em 1/4 clh chá. |
| Demasiado acúcar. | Reduza o acúcar em 1 clh chá. | |
| Demasiada farinha. | Reduza a farinha em 6 a 9 clh. chá. | |
| Sal insufficiente. | Utilize a quantidade de sal recomendada na receita. | |
| Ambiente quente e húmido. | Reduza a quantidade de liquido em 15ml/3 clh. chá e o fermento em 1/4 clh. chá. | |
| Parte de cima e laterais a ceder. | Demasiado liquido. | Na boaça when, reduza a quantidade de liquido em 15ml/3 clh. chá ou adicione um pouco mais de farinha. |
| Demasiado fermento. | Utilize a quantidade recomendada na receita ou, na boaça when, experimente um ciclo mais rápido. | |
| Demasiada humididade ou um ambiente quente poderao ter feito com que a massa levedasse demasiado depressa. | Arrefeca à agua ou adicione leite retirado directamente do frigorífico. | |
| Parte de cima deformada, irregular - com grumos. | Liquido insufficiente. | Aumente a quantidade de liquido em 15ml/3 clh. chá. |
| Demasiada farinha. | Pese a farinha com precisão. | |
| A parte de cima dos pães poderá nem sempre ter a forma ideal, no entanto, o maravilho sabor do pão não é afetado. | Certifique-se de que a massa é feita nas melhoras condições possíveis. | |
| Abateu durante a cozedura. | A boaçauí colocada num local com corrente de ar ou poderá ter sofrido um impacto ou solavanco durante a levedura. | Coloque a boaça de fazer pão noutro local. |
| Capacidade do recipiente para pão exceedia. | Não utilize uma quantidade de ingredientes superior à recomendada para um pão grande (máx. 1Kg). | |
| Sal insufficiente ou sem sal (o sal ajuda a impedir a levedura excessiva da massa). | Utilize a quantidade de sal recomendada na receita. | |
| Demasiado fermento. | Meça o fermento com precisão. | |
| Ambiente quente e húmido. | Reduza a quantidade de liquido em 15ml/3 clh. chá e o fermento em 1/4 clh. chá. | |
| Pões não uniformes, mais baixos de um dos lados. | Massa demasiado seca, não tendo levedado de forma uniforme no recipiente. | Aumente a quantidade de liquido em 15ml/3 clh. chá. |
| Pá dobravel não permanece levanta durante o processo de amassar. | A pô não FOI limpa corretoamente. | Limpe a pô (consulte a secção de limpeza). |
Resolução de problemas
| RECIPIENTE PARA PÃO | ||
| TEXTURA DO PÃO | ||
| Problema | Causa possível | Solução |
| Textura pesada e densa | Demosiada farinha. | Meça com precisão. |
| Fermento insufficiente. | Meça com precisão. | |
| Açúcar insufficiente. | Meça com precisão. | |
| Textura aberta, irregular e com buracos. | Sem sal. | Junte os ingredientes, conforme indicado na receita. |
| Demosiado fermento. | Meça a quantidade correcta de fermento recomendada. | |
| Demosiado liquido. | Reduza a quantidade deliquido em 15ml/3 chh. chá. | |
| O centro do pão está cru, não cozeu ou sufiente. | Demosiado liquido. | Reduza a quantidade deliquido em 15ml/3 chh. chá. |
| Corte de energia durante o Functionamento. | Se ocorrre um corte de energia com uma duração superior a 8 horas durante o Functionamento, terá de remove o pão não cozido do recipient e与发展ar de novo usingo outros ingredientes. | |
| Quantidades excessivas, não suportadas pela boaquina. | Reduza as quantidades para as quantidades máxmas permitidas. | |
| É dificilURTAR pão às fatias, muito espesso. | Pão cortado às fatias quando está muito quente. | Deixe arrefecor o pão durante na grelhá, pelo menos, 30 minutos antes deURTAR às fatias. |
| A faca não é adequada. | Use uma boa faca paraURTAR pão. | |
| ASPECTO E ESPRESSURA DA CÔDEA | ||
| Problema | Causa possível | Solução |
| Côdea muito cozida/demosiado grossa | Foi utilizesa a definência BEM COZIDO. | Na(PR)xima vez, utilize a definência média ou peuco cozida. |
| Pão queimado. | Avaria na boaquina de fazer pão. | Consulte a secção "Assistência e apoio ao cliente". |
| Côdea muito pouco cozida. | O pão não cozeu ou tempo sufiente. | Prolongue o tempo de cozedura. |
| A receita não tem leite em pô nem leite fresco. | Adicione 15ml/3 chh. chá de leite magro em pô ou substitua 50% de água por leite para incentivar o aspecto mais torrado. | |
| PROBLEMAS COM O RECIPIENTE | ||
| Problema | Causa possível | Solução |
| Não é possível retirar oessoror. | O amassador está preso devido a restos de massa seca. | Adicioneágua ao recipienté para pão e deixe o amassador de molho. Em seguida, poder ser necessário rodar o amassador ligeiramente para retirar-lo (consulte a secção de limpeza). |
| O pão cola ao recipienté/dificíl de desenformar. | Pode acontecer antes uso prolongado. | Unte ligeiramente o interior do recipienté para pão com oleo vegetal. |
| Consulte a secção "Assistência e apoio ao cliente". | ||
P
| RECIPIENTE PARA BOLOS | |||||
| TAMANHO E FORMA DO BOLO | |||||
| Problema | Causa possível | Solução | |||
| O bolo não leveda o sufiente. | Os ovos não foram misturados ao material envolvido. | Parta e bata os ovos num recipiente às parte. | |||
| Sem açúcar ou açúcar insufiente. | Misture os ingredientes, conforme indicado na receita. | ||||
| Não foi utilizeso o tipo de farinha para bolos correto. | Não use farinha para bolos para todos os fins. | ||||
| Bolo baixo, que não leveda. | Os ovos não foram misturados convenientemente. | Parta e bata os ovos num recipiente às parte. | |||
| Não foi utilizeada a receita normal necessária. | Siga a receita normal. | ||||
| Superficie do bolo a desfazer-se. | Quantidades de açúcar, sal, farinha e/ou liquido incorrectly. | Verifique os ingredientes da receita. | |||
| Parte de cima e laterais a ceder. | Demasiado liquido. | Reduza a quantidade de liquido. | |||
| Os ovos não foram misturados convenitamente. | Parta e bata os ovos num recipiente às parte. | ||||
| Parte de cima deformada, irregular – com grumos | Liquido insufficiente. | Adicione mais leite ou água. | |||
| Demasiada farinha para bolos. | Reduza a farinha para bolos. | ||||
| A parte de cima dos bolos poderá nem sempre ter a forma ideal, no entanto, o fazer não é afectado. | Certificado-se de que o bolo é feito nas melhoras condições possíveis. | ||||
| Abateu durante a cozedura. | A boaquina foi colocada num local comrente de ar ou poderá ter sorfido um impacto ou solavanco durante a levedura. | Coloque a boaquina de fazer bolos noutro local. | |||
| Capacidade do recipiente para bolos excessida. | Não utilize uma quantidade de ingredientes superior à recomendada. | ||||
| Sem sal ou sal insufiente. | Utilize a quantidade de sal recomendada na receita. | ||||
| Demasiada farinha para bolos. | Pese a farinha para bolos com precisão. | ||||
| Ambiente quente e húmido. | Reduza a quantidade de liquido. | ||||
| ASPECTO E ESPESSURA DA CÔDEA | |||||
| Problema | Causa possível | Solução | |||
| Côdea muito cofida/demasiado grossa. | O bolo não foi retirado imeditamente antes a cozedura. | Retire imeditamente antes a cozedura. | |||
| Bolo queimado. | Avaria na boaquina de fazer pão. | Consulte a secção "Assistência e apoio ao cliente". | |||
| Côdea muito pouco cozida. | O bolo não cozeu o tempo suficial. | Prolongue o tempo de cozedura. | |||
| RECIPIENTE PARA BOLOS | |||||
| Problema | Causa possível | Solução | |||
| Não é possível retirear o amassador. | O amassador está preso devido a restos de massa seca. | Adicione água ao recipiente para bolos e deixe o amassador de molho. Em seguida, poderá ser necessário rodar o amassador ligeiramente para tirrar-lo (consulte a secção de limpeza). | |||
| Não é possível desenformar o bolo. | A pà ficou presa no bolo. | Use luvas e rode o garfo manualmente para separar a pà do bolo. | |||
| O bolo está pegado ao recipiente para bolos. | Óleo para o bolo insufiente. | ||||
| Não é possível retirear o recipiente para bolos. | A base do recipiente para bolos e a ligação na base inferior pode sereardeformadas ou poderá existir um corpo estranho no interior. | Rode cuidadosamente o recipiente para bolos para a esquerda e para a direita para soltã. | Aposseurole é capaz de darrecer o bolo. | Aposseurole é capaz de darrecer o bolo. | Aposseurole é capaz de darrecer o bolo. |
Resolução de problemas
| SISTEMA MECÂNICO DA MAQUINA | ||
| Problema | Causa possível | Solução |
| Aedinha马桶 de fazer pao não funciona/O amassador não mexe. | Recipiente posicaoado incorrectly. | Verificque se o recipientete está encaixado na posicao correcta. |
| Temporizador selecionado. | Aedinha马桶 do pao soit iniciada quando a contagem decresce corresponder à hora de inicio do programa. | |
| Ingredientes não misturados. | Aedinha马桶 de fazer pao não foi incidiada. | Apos programar o painel de controlo, prima ou botão Iniciar para ligar aedinha马桶 de fazer pao. |
| Recipiente não encaixaço na posicao correcta. | Certificado-se de que o recipientete está colocado na posicao correcta. | |
| Esqueceu-se de colocar o amassador no recipiente ou a pao não levantarou. | Certificado-se sempre de que o amassador está colocado no eixo, na parte inferior do recipientente, antes de adiconcer os ingredientes. Certificado-se tambem de que a pao está completenessamente limpa. | |
| Detectado cheiro a queimado durante o funcimento. | Os ingredientes dellamaram no interior do forno. | Tenha cuidado para não dellamarrar ingredientes ao adiconcé-los ao recipiente. Os ingredientes podem ficar queimados na unidade de aquecimento e dar orgem a fumo. |
| O recipiente verte. | Consulte a secção "Assistência e apoio ao cliente". | |
| Capacidade do recipiente para pao exceedida. | Não utilize uma quantidade de ingredientes superior à recomendada na receita e meça sempre os ingredientes com precisão. | |
| Mquinha desligada inadvertamente ou corte de energia durante a utilização. O que posso fazer para salvar o pao? | Se aedinha马桶 estiver no ciclo de amassar, deite fora os ingredientes e comece de novo. | |
| Se aedinha马桶 estiver no ciclo de levedura, retire a massa do recipiente para pao, molde-a e coleque numa forma para pao untada com 23 x 12,5 cm, cubra e deixe levedar até duplicar de tamanho. Utilize apenas a definiçao de cozedura 13 ou coza num fornoc conveniional pré-aquecido a 200°C ou em forno a gás durante 30 a 35 minutos ou até ficar dorado. | ||
| Se aedinha马桶 estiver no ciclo de cozedura, utilize apenas a opçao de cozedura 13 ou coza num forno convencional pré-aquecido a 200°C ou em forno a gás e retire a grelha superior. Retire custadosamente o recipiente daedinha马桶 e colque na grelha inferior do forno. Deixe cozer até ficar dorado. | ||
| Épresentada a mensagem E:01 no visor e não é possivel cigar aedinha马桶. | Compartimento para cozedura demasiado quente. | Deslieve a ficha da tomada e deixe arrefecer durante 30 minutos. |
| Sãopresentadas as mensagens H:HH e E:EE no visor e aedinha马桶 não funciona. | Avaria naedinha马桶 de fazer pao. Erro do sensor de temperatura. | Consulte a secção "Assistência e apoio ao cliente". |
| O visor aparena E:00 durante o programa 15 | Compartimento de cozedura demasiado frio | Iniece o programa 13 (Cozer), deixe funcionar 3 a 5 minuto para aquecer aedinha马桶 e depois reinicir o programa 15. |
P
| RECIPIENTE PARA PÃO | |||
| PÃO BRANCO - definições: 1 e 2 | |||
| Ingredientes | 1 kg | 750 g | 500 g |
| Água | 360 ml | 310 ml | 205 ml |
| Óleo | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Sal | 2 clh. chá | 1 1⁄2 clh. chá | 1 clh. chá |
| Açúcar | 3 clh. soba | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba |
| Leite magro em pó | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Farinha para pão branco | 4 1⁄2 chávenes | 3 1⁄4 chávenes | 2 1⁄4 chávenes |
| Fermento em pó | 2 clh. chá | 1 1⁄4 clh. chá | 1 + 1/3 clh. chá |
| Pão INTEGRAL - definição: 3 e 4 | |||
| Ingredientes | 1 kg | 750 g | 500 g |
| Água | 360 ml | 310 ml | 205 ml |
| Manteiga/Margarina | 3 clh. soba | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba |
| Sal | 2 clh. chá | 1 1⁄2 clh. chá | 1 clh. chá |
| Açúcar mascavado | 4 clh. soba | 3 clh. soba | 2 clh. soba |
| Leite magro em pó | 3 clh. soba | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba |
| Farinha para pão de trigo integral | 4 1/3 chávenes | 3 1⁄4 chávenes | 2 chávenes |
| Fermento em pó | 2 1⁄2 clh. chá | 1 1⁄2 clh. chá | 1 clh. chá |
| Pão FRANCÉS – definição: 5 | |||
| Ingredientes | 1 kg | 750 g | 500 g |
| Água | 330 ml | 290 ml | 165 ml |
| Azeite | 2 clh. soba | 1 clh. soba | 1 clh. soba |
| Sal | 1 1⁄2 clh. chá | 1 clh. chá | 3⁄4 clh. chá |
| Açúcar | 2 clh. soba | 1 1⁄4 clh. soba | 1 clh. soba |
| Farinha para pão branco | 4 chávenes | 3 1⁄4 chávenes | 2 1⁄4 chávenes |
| Fermento em pó | 2 clh. chá | 1 1⁄2 clh. chá | 1 1⁄4 clh. chá |
| BRIOCHE - definição: 6 | |||
| Ingredientes | 1 kg | 750 g | 500 g |
| Água | 310 ml | 250 ml | 155 ml |
| Óleo | 2 clh. soba | 1 clh. soba | 1 clh. soba |
| Sal | 2 clh. chá | 1 1⁄2 clh. chá | 1 clh. chá |
| Açúcar | 2 clh. soba | 2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Leite em pó | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Farinha para pão | 4 1⁄4 chávenes | 3 chávenes | 2 1⁄2 chávenes |
| Fermento em pô activo | 3 clh. chá | 1 clh. chá | 1 clh. chá |
| Pão SUPER RAPIDO - definição: 7 | |
| Ingredientes | 1 kg |
| Água | 330 ml |
| Óleo | 2 clh. soba |
| Sal | 2 clh. chá |
| Açúcar | 2 clh. soba |
| Leite em pó | 2 clh. soba |
| Farinha para pão | 4 chávenes |
| Fermento em pó activo | 2 clh. chá |
Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)
| RECIPIENTE PARA PÃO | |
| BOLO 500 g - definição: 8 | |
| Ingredientes | 500 g |
| Leite | 1 chávena |
| Manteiga | 2 clh. chá |
| Ovos | 2 |
| Açúcar | ¼ clh. SOPA |
| Essência | ¾ clh. chá |
| Farinha para bolos | ¾ chávenes |
| Fermento de padeiro | ½ clh. chá |
| SEM GLUTEN - definição: 9 | ||
| Ingredientes | 1 kg | 750 g |
| Água | 310 ml | 250 ml |
| Óleo | 3 clh. soba | 3 clh. soba |
| Sal | 1 1/2 clh. chá | 1 1/2 clh. chá |
| Açúcar | 3 clh. soba | 3 clh. soba |
| Ovos | 3 | 2 |
| Vinagre | 1 clh. chá | 1 clh. chá |
| Farinha mista | 450 g | 390 g |
| Goma xantana | 1 clh. soba | 1 clh. soba |
| Fermento em pô | 1 1/2 clh. chá | 1 1/2 clh. chá |
| MASSA - definições: 10 e 11 | |
| Ingredientes | |
| Água | 290 ml |
| Óleo | 2 clh. soba |
| Sal | 1 1⁄2 clh. chá |
| Açúcar | 2 clh. soba |
| Leite em pó | 1 1⁄2 clh. soba |
| Farinha paraPEGão branco | 3 1⁄2 chávenes |
| Fermento em pó | 1 1⁄2 clh. chá |
| COMPOTA - definições: 12 | |||
| Ingredientes | |||
| Água | 2 clh. sopa | ||
| Sumo de limão | 2 clh. sopa | ||
| Açúcar | 2 clh. sopa | ||
| Compota | 2 clh. sopa | ||
| Laranja | 500 g | ||
| COZEDURA - definição: 13 | |||
| Ingredientes | 1 kg | 750 g | 500 g |
| Água | 310 ml | 250 ml | 155 ml |
| Óleo | 2 clh. soba | 2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Sal | 2 clh. chá | 1 1⁄2 clh. chá | 1 clh. chá |
| Açúcar | 2 clh. soba | 2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Leite em pó | 2 clh. soba | 1 1⁄2 clh. soba | 1 clh. soba |
| Farinha para pão | 4 1⁄4 chávenes | 3 chávenes | 2 1⁄2 chávenes |
| Fermento em pó activo | 3 clh. chá | 2 clh. chá | 1 clh. chá |
P
RECIPIENTE PARA BOLOS
BRIGADEIRO/BOLO HUMIDO - definição: 14
Ingredients
| Manteiga | 75 g | ||
| Sumo de limão | 100 ml | ||
| Açúcar | 50 g | ||
| Ovo | 1 | ||
| Farinha | 190 g | ||
| Fermento de pasteleiro | ½ clh. soba | ||
| Bicarbonato de sódio | ½ clh. chá | ||
| Sal | 1 pitada |
ARROZ DOCE - definição: 15
| Ingredientes | |||
| Leite (3% gordura) | 0,5 l | ||
| Arroz de grãos redondos | 90 g | ||
| Âçúcar | 60 g | ||
| Vagem de baunilha | ½ |
FLAN - definição: 16
| Ingredientes | |||
| Leite | 400 ml | ||
| Âçúcar | 30 g | ||
| Ovos | 3 | ||
| Vagens de baunilha |
S
| BRÖDFORM | ||||||
| Nr | Typ | Brödskorpa | Storlek | Totalt | Tillägg | Varmh. Max fändr. |
| 1 | Vitt formbröd | Ljus | 500 g | 02:57 | 02:37 | 60 12:00 |
| 750 g | 03:00 | 02:40 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:03 | 02:43 | 60 12:00 | |||
| Medium | 500 g | 03:05 | 02:45 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:10 | 02:50 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:15 | 02:55 | 60 12:00 | |||
| Mörk | 500 g | 03:20 | 03:00 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:25 | 03:05 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:30 | 03:10 | 60 12:00 | |||
| 2 | Vitt formbröd snabb | Ljus | 500 g | 02:32 | 02:12 | 60 12:00 |
| 750 g | 02:35 | 02:15 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:38 | 02:18 | 60 12:00 | |||
| Medium | 500 g | 02:40 | 02:20 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 02:45 | 02:25 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:50 | 02:30 | 60 12:00 | |||
| Mörk | 500 g | 02:55 | 02:35 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:00 | 02:40 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:05 | 02:45 | 60 12:00 | |||
| 3 | Fullkornsbröd | Ljus | 500 g | 04:15 | 03:31 | 60 12:00 |
| 750 g | 04:19 | 03:35 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 04:23 | 03:39 | 60 12:00 | |||
| Medium | 500 g | 04:20 | 03:36 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 04:25 | 03:41 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 04:30 | 03:46 | 60 12:00 | |||
| Mörk | 500 g | 04:29 | 03:45 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 04:35 | 03:51 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 04:39 | 03:55 | 60 12:00 | |||
| 4 | Fullkornsbröd snabb | Ljus | 500 g | 02:29 | 02:10 | 60 12:00 |
| 750 g | 02:33 | 02:14 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:37 | 02:18 | 60 12:00 | |||
| Medium | 500 g | 02:34 | 02:15 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 02:39 | 02:20 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:44 | 02:25 | 60 12:00 | |||
| Mörk | 500 g | 02:43 | 02:24 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 02:49 | 02:30 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:53 | 02:34 | 60 12:00 | |||
| 5 | Franskbröd | Ljus | 500 g | 03:12 | 02:53 | 60 12:00 |
| 750 g | 03:23 | 03:04 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:34 | 03:15 | 60 12:00 | |||
| Medium | 500 g | 03:32 | 03:13 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:36 | 03:17 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:40 | 03:21 | 60 12:00 | |||
| Mörk | 500 g | 03:35 | 03:16 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:42 | 03:23 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:44 | 03:25 | 60 12:00 | |||
| 6 | Brioche | Ljus | 500 g | 03:17 | 02:57 | 60 12:00 |
| 750 g | 03:19 | 02:59 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:21 | 03:01 | 60 12:00 | |||
| Medium | 500 g | 03:19 | 02:59 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:22 | 03:02 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:25 | 03:05 | 60 12:00 | |||
| Mörk | 500 g | 03:23 | 03:03 | 60 12:00 | ||
| 750 g | 03:26 | 03:06 | 60 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:29 | 03:09 | 60 12:00 | |||
| 7 | Extra snabb | Medium | 750 g | 00:58 | - | 60 - |
Programschemaforbrdd/deg
S
ManualFácil