MANUAL DE UTILIZADOR CMBW02S CANDY
Antes de utilizes oorno microondas, leia as instruções com atençao e guarde-as em boas condições.
Se seguir as instruçõesquiry indicadas, o seuorno garantir-lhe-á excelentes serviços por muitos anos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS COM CUIDADO

PRECAUÇOES PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA A RADIACões MICROONDAS
(a) Não tente fazer oorno funcional com a porta aberta, porque pode provocar exposicao perigosa às radiações microondas. É importante não danIFICAR ou adulterar os fechos de segurarça.
(b) Não coloque nenhum objecto entre a parte anterior e a porta doorno, nem deixe acumular resíduos de sujidade ou detergente nas superficies das juntas de vedação.
(c) ATENÇA! Se a porta ou a junta de vedação estiverem danificadas, oorno não deverá ser utilizado quando não for reparado por um técnico competente.
APÉNDICE
Se o aparelho não for bem conservado em termos de limpeza, as suas superfícies podem danificar-se reduzindo, assim, o tempo de vida éutil do aparelho e criar situações de perigo.
Especificações tíncinas
| Modelos | CMBW02S |
| Tensão nominal | 230V~50Hz |
| Potência nominal de entrada (Microondas) | 1250 W |
| Potência nominal de saía (Microondas) | 800 W |
| Capacidade doorno | 20 l |
| Diâmetro do prato rotativo | ø245 mm |
| Dimensoes exteriores(CxPxAIt) | 461x 352 x 280 mm |
| Peso liquido | 11,4 kg |
ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES PARA SEGURANÇA DO UTILIZADOR ATENÇAO!
Para diminuir o risco de incério,CHOque eletrico,danos a pessoas ou expositao excessiva as radiações microondas durante a utilizaçao do electrodomestico, recomendamos que siga esrupulosamente as precauções痫icas, nomeadamente as seguients:
- Atença! Líquidos ou outros alimentos nãodeer ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, porque pode explDIR.
- Atença! É perigo para todos, excepto&Tecnicos autorizados, remover a cobertura de seguranca que garante protecão contra exposicao a radiações microondas.
- Atença! Não autorize a'utilisation doorno a microondas a menores sem vigilência antes de previamente lhes ter dado as devidas instruções que lhes permitam utilizes oorno em segança absoluta e são antes tem compreendido bem os perigos a que está expostos por uma utilização Incorrecta.
- Atença! quando oorno for utilizes na opção combinado, os menores deverão somente utilizes sob supervisão de umadulto, devido as altas temperatas que atingem (apenas para as séries com grill)
- Use aparas utensílosproprios parautilização em fornó microondas.
- Oorno doit ser limpo com regularidade e eventuais depósitos de alimentos terao de ser removidos imeditamente.
- Leia e sina as indentações dadas no parágrafo "PRECAUÇões PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA A RADIÇões MICROONDAS".
- Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, mantenha oorno sempre sob controlo por causa do risco de incência.
- Se observar fumo no interior doorno, deslige ou tire a ficha da tomada de corrente e conserve a porta fechada para abafar a chama.
- Não coza excessively os alimentos.
- Não utilize oorno como dispensa, para guardar coisas. Não deixe produits como pão, biscoitos, etc. no interior doorno.
- Remova os fechos de fio metalico e as pegas de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os introduzir noorno.
- Instale o forno de acordo com as instruções de instalação que lhe fornecemos.
- Ovos inteiros e ovos cozidos não deverão ser aquecidos noorno microondas porque poderebentar mesmodeposdo aquecimentoa microondas se ter conclusido.
-
Utilize este electrodométrico unicamente para o uso descrito;neste manual. Não utilize agentes ou vapeos corrosivos;neste electrodométrico. Este forno FOi concebido expressamente para aquecer. Não FOi fabricado para uso industrial ou em laboratório.
-
Se o cabo eletrico fornecido estiver danificado tem de ser substituicao pelo fabricante,elo seu service de manutenao ou por pessoal qualificado, a fim de prevenir situacoes de perigo.
- Não armazene ou utilizes este electrodométrico no exterior.
- Não utilize esteorno(PRximo deágua, em lava-loiças molhados ou perto de piscinas.
- Durante o funcionaamento de este electrodométrico, a temperatura das superficies acessíveis pode ser elevada. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superficies quentes e nunca cubra oorno com nada.
- Não deixe o cabo de alimentação a pender da borda da mesa ou da banca de cozinha.
- A inobservança das normais condições de limpeza pode provocar danos nas superfícies do aparelho reduzindo, assim, o seu tempo de vida éutil e levar a situações perigosas.
- O conteudo de biberons e recipientes de alimentos para bebés devem ser misturados ou agitados e a temperatura dos alimentos no seu interior devará se sempre verificada, para fazer queimadas.
- O aquecimento de bebidas com microondas pode provocar um processo de ebulização retardado. Por istso, tome cuidado ao movimentar o recipiente.
- Este aparecido não está indicado para ser realizado por crianças e por pessoas incapazes ou inexperienceiros no que toca à utilização do produits, excepto se foram devidamente supervisionadas ou instruções sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
- Oorno de microondas não deve ser colocado em um gabinete, a menos que tenha sido testado sobre ele.
- Os apareiros não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou Sistema de controle remoto.
- A superficie traseira do aparecido deve ser colocada contra uma parede.
PERIGO!
Perigo deCHOQUE ELECTRICO
Tocar em algunos dos componentes interiores doorno pode provocar danos pessoas graves, ou mesmo a morte. Não desmonte o aparecido.
ATENÇAÖ!
Perigo deCHOque eletrico
Uma má ou Incorrecta ligaçao à terra pode provocar如何去 electrico. Não ligue o aparecido à rede electrica, quando não estiver devidamente instalado e com uma tomada de terra apropriadna.
Para diminuir o risco de danos pessoas
Ligação à terra
LIMPEZA
Certifique-se de que desliga o forno da corrente elctrica.
- Após utilizesçao, limpe as superficies interiores do forno com um pano humido.
- Lave os acessos com uma solucao de agua e sabao, como habitualmente.
- A moldura da porta, a junta de velação e as partes adjacentes a estas devem ser limpas com cuidado, de acordo com as necessidades, utilizing um pano humido.
Este electrodométrico deve ser ligado com tomada de terra. Em caso de curto-circuito eletrico, a ligação à terra diminui o risco dechoque eletrico,.POIs é uma via de fuga para a corrente eletrica. Este electrodométrico é fornecido com um cabo provido de fio de terra e a respectiva ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada instalada corremente, e com ligação à terra. Se não tiver compreendido perfeitamente as instruções para ligação à terra ou em caso de dúvida sobre a qualida da ligação à terra do electrodométrico, consulte um electricista qualificado ou um técnico de manutençao. Se for necessário utilizear uma extensão,utilize unicamente um cabo de extensão com tres vias, ficha bipolar, um sulco para a ligação à terra e 2��enas placas de ligação à terra. Para a fcha doorno, é indicaça uma tomada bipolar com pino de terra ou com terminal/is de terra.
O cabo que é fornecido com o electrodométrico é deliberadamente curto, para diminuir os riscos ligados à possibídade de tropeçar ou arrancar o fio da tomada, acontecimentos possíveis na presence de um cabo comprido:
1) A tensão nominal indica na cabos ou na extensão deve ser, pelo menos, equivalente à tensão nominal do electrodométrico.
2)A extensão deve consistir num cabo de这几 vias com terra.
3)O cabo comprido deve ser colocado de modo a não ficar pendente na banca de cozinha ou na mesa, onde corre o risco de ser puxado pelas crianças ou em que é possível tropeçar inadvertamente.
Ficha Schuko
UTENSILIOS
ATENÇAO!
Perigo de danos pessoas
Perigo para quem não tiver competência espécifica para consertos ou manutenções que prevejam remoçao de uma cobertura que garanta proteção contra a exposicao a radiações microondas.
Consulte as instruções do parágrafo "Materiais que podem ser realizados noorno microondas ou que devem ser evitados noorno microondas."
Podehavingutensiliosnão metálicosnãoindicadosparautilizaçãono fornomo microondas.Em caso deduvida,poderéexperimentaloutensíloemquestao, procedendoconformaeaguirindico.
Testeparaosutensildios:
- Encha um recipienteHOUSE parautilização em forno microondas com uma chávena deágua fria (250 ml) e coloque dentro desto ou utensilio em questioned.
- Ponha o forn o funcirar a temperatura maxima, durante 1 minuto.
- Toque no utensilio con cuidado. Se o utensilio vazio estiver quente, não o utilize para cozer alimentos no microondas.
- Não ultrapasse o tempo de cozedura de 1 minuto.
Materials que poder ser utilizados no forno microondas
| Película de alúninho | Apenas para proteção. Pequenos pedagens lisos podem ser realizados para cobrir partes mais finas de carne ou ave de capoeira para impedir o excesso de cozedura. É possível a formação de arco se apelícula estiver demasiado proxima das paredes doorno. A película deve ser colocada a uma distência minima de 1 polegada (2,5 cm) das paredes doorno. |
| Recipients de terracota | Siga as instruções do fabricante. O fundo de um recipientede terracota deve ser colocado,leo menos,3/16 polegadas (5mm) acima do prato rotativo. Autilização não correctapode fazer com que o prato rotativo se parta. |
| Pratos de mesa | Apenas os indicados para utilização emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados. |
| Frascos, boiões de vidro | Tire sempre a tampa. Utilize somente para aquecer o alimento e apenas até este estar quente. Muito frascos ou boiões de vidro não resistem ao calor e pode partir. |
| Produtos de vidro | Utilize apenas produits de vidro resistentes ao calorproprios para utilização emorno microondas. Assegure-se de que não há bordos de metal. Não utilize pratos partidos ou com bordos quebrados. |
| Sacos para cozedura em fornó | Siga as instruções do fabricante. Não feche com fechos de metal. Faça uns cortes no saco para permitir a saída de vapeor. |
| Cháhenas e pratos de papel | Utilize durante periços breves,unicamente para cozer/aquecer. Durante a cozedura não deixe o fornso sem vigilência. |
| Guardanados de papel | Utilize para cobrir o alimento durante o aquecimento, para absorver eventuels gorduras. Utilize somente para cozeduras breves e sempre sob vigilência. |
| Papel pergaminho vegetal | Utilize como cobertura para evaporar salpicos ou como cobertura para o vapor. |
| Plástico | Apenas o indicate para'utilização emorno microondas. Siga as instruções do fabricante. Deve estar marcado com a inscrição "Indico para microondas". Alguns recipientes de plástico amolecem, quando se aquecem os alimentos dentro deles. Sacos para cozedura e sacos de plástico fechados hermeticamente tém de ser cortados ou furados previamente, como indicaçado na和个人ia embalagem. |
| Película de plástico | Somente a指示a para'utilisation emorno microondas. Utilize para cobrir o alimento durante a cozedura, para manter a humididade. Assegure-se de que apelícula de plástico não entra em contacto com o alimento. |
| Termómetros | Somente os indicados para'utilisation emorno microondas (termómetros para carne e para doces). |
| Papel impermeavel | Utilize para cobrir o alimento, para evaporar salpicos e manter a humididade. |
Materials a evitar nos fornos microondas
| Tabuleiros de alumínio | Podem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios paraorno microondas. |
| Recipientes de cartão para alimentos, com pegas de metal | Podem provocar formação de arco. Transfira o alimento para pratosproprios paraorno microondas. |
| Utensilios de metal | O metal protege os alimentos das radiações microondas. O metal pode provocar formação de arco. |
| Fechos de metal | Podem provocar formação de arco e dar origem a incêndios no interior doorno. |
| Sacos de papel | Podem provocar incêndio no interior doorno. |
| Recipientes de polistireno ou poliuretano | Quando expostos a altas temperatas, os recipients podem derreter ou contaminar o liquido no seu interior. |
| Madeira | Quandoutilizada emorno microondas amadeira seca e pode rachatou partir. |
COMO INSTALAR O SEU FORNO
Nome dos componentes e acessosicos doorno
Retire o forn o todos os materiais da embalagem e da cavidade do forn.
O forn o vem acompanhado dos acessórios seguiñes:
1 Prato de vidro giratorio
1 Conjunto anel rotativo
1 Manual de instruções
A) Paine de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Anel de suporte
D) Prato de vidro
E) Janela de observação
F) Porta
G) Sistema de bloqueio de segurarça

Desligue o forno, se a porta permanecer aberta durante o funciona.
Instalacao do prato rotativo

a. Nunca coloque o prato de vidro invertido. O prato de vidro nunca devara ser fixado.
b. Tanto o prato de vidro como o anel de suportedeerao ser sempreutilizados durante a cozedura.
c. Alimentos e recipientesdeferao ser sempre colocados a cozer sobre o prato de vidro.
d. Se o prato de vidro ou Conjunto de anel e prato rotativo se racharem ou partirem, contacte o centro de assistencia mais proximo.
Instalacao da mesa de trabalho
Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine oorno para se certificar de que não tem qualquer dano, como amolgadas ou porta danificada. Se danificado, não instale oorno.
Interior doorno: Remova todas as能得到as protecção que está a revestir as superficies do interior doorno microondas.
Não remove o revestimento castanho claro colado no interior da cavidade doorno, que protege o magnetron.
Instalacao
- SeLECTIONE uma superficie plana com espoço suficiente para proporcionar uma ventilação apropriada à entrada ou à saída.

É necessáriodeerum esapco de,pelo menos3.0 polegadas (7,5cm) entre o forno e qualquerparedeadjacentu.Um dos lados tem de ser aberto.
(1) Deixe um espaço de,leo menos, 12 polegadas (30 cm) acima doorno.
(2) Não tire os pés da parte inferior doorno.
(3) Cobrir as aberturas à entrada e/ou a saída pode provocar danos noorno.
(4) Coloque oorno o mais longe possivel do rádio ou televisão. O funciona doorno microondas pode provocar interferências na receção do sinal de rádio ou televisão.
- Ligue o forno a uma tomada domestica standard. Assegure-se de que a voltagem e frequência esta são iguais à voltagem e frequência indicadas na placá de valores nominais do aparelho.
ATENÇA! Não instale oorno sobre um fogão de cozinha ou outros electrodométricos que produzam calor. Se instalado tão proximo ou acima de uma fonte de calor oorno pode estragar-se e a garantia perde a validade.
Durante o funciona doorno, há probabilitadade da superficie acessivel estar quente.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Este forno microondas utilize os controlos electrónicos modernos paraaabstar os parâmetros de cozedura e para satisfazer o mais possível as sus exigências.
1. Acerto do relógio
Quando se liga o forno a microondas na tomada de corrente, o forno indica 00:00^ e emitirá um sinal sonoro.
1) Prima "☑". Os algarismos das horas começam a piscar. 80:00
2) Rode " " para definir as horas; o número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--23.
3) Prima " ". Os algarismos dos minutos começam a piscar. 89:88
4) Rode " " para definir os Minutes; o número de horas introduzido devestar compreendido entre 0--59.
5) Prima " " para completar o acerto das horas.": "começa a piscar.
Nota: 1) Se o relógio não for acertado, não funciona para quando estiver ligado electricamente.
2) Se, durante o acerto do relógio, o utilizador premir o botão " STOP (7) " ou não fazer nenhuma operação no prazo de um minuto, oorno saira da funcção de acerto.
- Cozedura com microondas
Prima varías vezes " ≅ ", para selecciónar a função desejada. Rode " " para programar o tempo de cozedura. Prima " + 30" [ ] " para dar iniciço à cozedura.
Exemplo: Se desejar usar a potência de 80% durante 20 horas, para cozer o alimento desejado,deerá por oorno a funcional do modo segunte:
1) Prima "uma vez. O LED indica "P100" e osindicadores "e 888acendem-se.
2) Prima " ≡" outra vez, para selecciónar uma potência de 80%. O LED indica "P80".
3) Rode " ", para regular o tempo de cozedura, até o display indicar "20:00" (O tempo máximo de cozedura é 95关键时刻.)
4) Prima " + 30" [ ] " para dar inizio à cozedura.": " acende-se e os indicadores " [ ] " e " [ ] " começam a piscar (no fim da cozedura ouvirá um sinal sonoro composto de cinco toques successivos).
NOTA: Os níveis para regulação do tempo de programação são os seguides:
0---1 min: 5 segundos 10---30 min: 1 minute
1---5 min: 10segundos 30---95min:5minutos
Quadro de potências doorno microondas
| Prima | Uma vez | Duas vezes | Três vezes | 4 vezes | 5 vezes |
| Potência do microondas | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
3. Arranque rápido e prolongamento do tempo de cozedura
- Arranque rapiés e prolongamente de tempo de cozêdura
Quando o forno estiver em condições de espera, prima a teça " + 30" [1] para dar ∈ião à cozedura em potência maior, durante 30 seguros. O tempo de cozeduraaculará 30 segundos sempre que se premir a teça " + 30" [1]"; o tempo máximo de programação é de 95 minutos.
Nota: A funcão não está para cozeduras com outros programas.
1) Prima " g"uma vez; o LED indicar "dEF1".
8888
2) Rode " " para seleccionar o peso do alimento que deseja descongelar. Simultanamente acende-se, "g". O peso tem de estar compreendido entre 100 e 2000 g.
8888
3) Prima a tecla " + 30" [ ] " para dar inicio à descogelação. Os indicadores " [ ] e " [ ] " meçarão a piscar e o indicator "g" apaga-se.
1) Prima a tecla "***" "uma vez. O LED indica "dEF2".
8688
2) Rode " " para selecionar o tempo de cozedura." "e" acender-se-ão simultaneamente. O tempo de programação vai de 00:05 a 95:00. O nível de potência definido é P30. Não é regulavel.
8888
3) Prima a tecla " + 30" [ ] " para dar inicio à descongelação. Os指示ores " [ ] " e " [ ] " meçarão a piscar.
1) Em condições de espera, prima "AUTO ", para selecionar o menu desejado. "A-1", "A-2"...."A-8" aparecerão pela ordem de Successão com que aquei os indicamos.
8888
2) Rode " " para seleccionar o peso ou a dose do menu.
3) Prima " + 30" [ ] " para dar inizio à cozedura. No fim da cozedura, ouvir-se-á um sinal sonoro composto de 5 toques. Se o relógio tiver sido acertado antes, aparecerão indicadas as horas actuais, caso contrário aparece indicado 00:00
Por exemplo: cozer 150 g de massa
1) Prima tíres vezes " AUTO ". Aparece indicado "A-3" e sera seleccionado o menu para a massa. Osindicadores " " e " AUTO " acendem-se.
2) Rode "O" para seleccionar o peso do menu. Pare de rodar, assim que aparecer indicado "150".
3) Prima " + 30" [1] " para dar inizio à cozedura. No fim da cozedura, ouvir-se-á um sinal sonoro composto de 5 toques. Coloque, então, novamente o botão na posicao correspondente ao estado de espera.
7. Cozeduras sequencias
É possével programar um máximo deinous programas sequenciais de cozedura. Se um dos programas for o da descongelação, este最後deer ser introduzido como primeiro programa. O Sistema emitá um sinal sonoro no fim de cada programa e tem inició o programa segunte.
Nota: O menu Auto não pode ser programado como um dos menus sequencias. Por exemplo: Se desejardescendingel 500g de um alimento ecoze-lo com 80% da potência de microondas durante cinco horas, os passos a seguir são aos seguides:
1) Prima " 水 ". Apareceadicado"dEF1";
8888
2) Rode " " para definir o peso do alimento que deseja descongellar. Pare de rodar, assim que aparecer indicado "500".
3) Prima das vezes " [ ] para selecionar uma potência de 80% de microondas.
4) Rode " " para programar o tempo de 5 horas de cozedura.
88:88
5) Prima " + 30" [ ] " para dar ∈ião à cozedura.
Nota: No fim do primeiro estádio, ouvirá um sinal sonoro e terá, então, ∈ião o segundo estádio.
No fim de todos os estádios, é emitido um sinal sonoro de cinco toques e aunities regressa ao estado de espera.
1) Em primeiro lugar, acerte o relógio. (Consulte as instruções para acerto do relógio).
2) Defina o programa de cozedura. Podem definir-se dois estádios, no maior. Não é possível definir a descogeração com esta funcção.
3) Prima "☑". O relógio aparece no display. Os algarismos que representam as horasomidem a piscar.
4) Rode " 📁" para definir as horas. O número de horas introzido deve estar compreendido entre 0--23.
5) Prima "☑". Os algarismos dos Minutes começam a piscar.
6) Rode " " para definir os Minutes. O número de horas introduzido deve estar compreendido entre 0--59.
7) Prima " + 30" [ ] " para terminar a programação. À hora programada" : " acende-se, ouvem-se dois toques e o processo de cozedura inicia automaticamente.
Nota: 1) O relógio deve ser acertado antes de partirar a operação. Caso contrário, a função de arranque fazer não functioná.
2) Se o programa de arranque diferido tiver sido programado sem definir o programa de cozedura, toda a programação sera valida como descentador. Significa que a hora programada se ouvirão cinco toques.
9. Funcao de verificacao das programacoes
(1) Prima "®" durante a cozedura. A potência de microondas actual aparecerá indicatora no display, durante 3hhodos.
(2) Na fase de arranque diferido, prima "☑" para ver o horário de cozedura diferida seleccióndo. O tempo de inicio de cozedura pisca durante 3 segundos e, seguidamente, voltam a aparecer indicadas as horas noorno.
(3) Durante a cozedura, prima" ", para ver a hora actual. Aparecerá indica durante 3segundos.
10. Funcão de segurarca para crianças
Activação: Na condição de repouso, prima "STOP" durante 3 segudos. Ouviá um toque prolongado a confirmar a efecixa activação da segança para crianças; o LED indica " [ ] " e " [ ] " acende-se Desactivação da segança: Estando a segança activada, prima " STOP [ ] " durante 3 segundos. Ouviá um toque prolongado a confirmar a efecixa desactivação da segança; o LED volta a exibir o relógio e " [ ] " apaga-se.
11. Proteção da ventoinha
Após cozedura com microondas ou combinada de duração superior a 5关键时刻, oorno interromperá o functimento nos últimos 15 segundos e funciona para apenas a ventoinha.
12. Funcão protectora da tubagem de controlo Magnetron
Se a unidade funciona à potência Tmaxa durante 30 minutos, oorno passará automaticamente a 80% da potência de microondas, para proteger a tubagem de controlo magnetron.
13. Função de desigamento automatico
Se a porta ficar aberta durante mais de 10关键时刻, a luz doorno apaga-se. Prima uma tecla qualquer(beforea abertura da porta, para reactivar a contagem decrescente. A luz doorno acende-se.
14. Especificações
(1) Ouvir-se-á um sinal sonoro, quando se roda o botão no início do processo;
(2) Em caso de abertura da porta durante o processo de cozedura, é necessário premir a tecla " + 30" [ ] paraContinuar;
(3) Àpos definição do programa de cozedura, é necessário premir a tecla "+" 30" no prazo máximo de 1 minuto, caso contrário aparecerá indicatorá a hora actual e a programação é cancelada.
(4) Se a pressão da tecla for feita dentro do prazo de tempo correto ouvirá um toque, caso contrário não ouvirá nenhum som.
| Men | Peso(g) | Indicação no display |
| A-1 | 150 | 150 |
| 250 | 250 |
| AUTO AQUECIMENTO | 350 | 350 |
| 400 | 400 |
| A-2 | 150 | 150 |
| 350 | 350 |
| VERDURA | 500 | 500 |
| A-3 | 50 (com 450 ml de agua) | 50 |
| MASSA | 100 (com 800 ml de agua) | 100 |
| 150 (com 1200 ml de agua) | 150 |
| A-4 | 150 | 150 |
| 300 | 300 |
| CARNE | 450 | 450 |
| 600 | 600 |
| A-5 | 1 (cerca de 80g) | 1 |
| PIZZA | 2 (cerca de 160g) | 2 |
| 3 (cerca de 250g) | 3 |
| A-6 | 1 (cerca de 200g) | 1 |
| BATATAS | 2 (cerca de 400g) | 2 |
| 3 (cerca de 600g) | 3 |
| A-7 | 150 | 150 |
| PEIXE | 250 | 250 |
| 350 | 350 |
| 400 | 400 |
| 450 | 450 |
| A-8 | 500 | 500 |
| SOPA | 750 | 750 |
| 1000 | 1000 |
Guia para resolucao de problemas
| NORMAL |
| Interferência doorno microondas com a receção de sinal da televisão | Durante o-functionamento doorno microondas, pode acontecer que Hajia interferências com a receção do sinal de rádio ou de televisão. Trata-se de um fenómeno análogo ao que pode acontecer com outros electrodométricos preocupos, como misturadores, aspiradores, ventoinhas electricas, etc.. É normal. |
| Luz frac | Durante a cozedura com microondas a baixa pressão, a luz doorno pode ficar mais fraca. É normal. |
| O vapor acumula-se na porta e sai ar quente das aberturas de ventilação | Durante a cozedura é natural que saía vapor do-alimento. Grande parte deste vapor é expulsion dasaberturas de ventilação. Mas a outras parte poderáacumular-se nas superfícies frias como, porexemplo, a porta doorno. É normal. |
| O forno é acaso acidentalmente sem alimentos no interior | O Functionamento doorno vazio durante periodos detempo limitados não provoca qualquer dano nosomso. Será, porém, conveniente fazer esteaconcevemento. |
| Problema | Causa possível | Solução |
| Oorno não se acende | O cabo de alimentação não está metido na tomada de corrente | Deslgue a ficha da tomada e volta a ligar 10segundos(before. |
| O fusível salta ou há intervenção do interruptor automatístico | Substitua o fusível ou reponha o interruptor automatico (consertado por pessoal qualificado da minha Empresa) |
| Problemas com a saía | Verifique a saía com及其他electrodométrico |
| Oorno não aquece | A porta não está bem fechada | Feche bem a porta |
| O praço de vidro faz barulho durante oestrutura doorno | Rolos sujos ou resíduos de alimentos no fundo doorno | Consulta o parágrafo "Manutenção do microondas", para limpar as partes sujas. |
SERVICOIS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não consiguiar IDENTIFICAR a causa do problema de funct ionamento: deslige o aparelho (não tente repar) e contacte o Servico de Assistência Tecnica. NUMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso encontrar-lo? É importante que indique ao Servico de Assistência Tecnica o)córgo do seu produits e o número de série (é um)códio de 16 algarismos que inicia com o número 3); este encontrar-se no certificado de garantia ou na chapa de identificação afixada no aparelho. Assim evita-se de fazer perd terpo os&técnicos,principalmente (e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.

Este aparelho este em conformidade com a Direiva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Eletrólico (WEEE). Assegurando que este aparelho sera eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a Saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação impropriária deste aparelho. O símbolo no aparelho indica que este não deve ser deitado juntamente com o lixo dométrico. Esteaporelho deve ser
entregue a um centro de recolha diferenciada para reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. A eliminacao efectuada de acordo com as normas de lei locais em vigor em materia de proteção do ambiente. Para mais informações acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, por favor contacte as entidades locais, o serviços de recolha de lixos ou o commerciente onde adquiriu o aparecido.
Guia de culinaria
MICRO-ONDAS
A energia das micro-ondas penetrate efectivement nos alimentos, atraida e observada pelo seu indice de agua, gordura e acúcar.
As micro-ondas exigem a que as moléculas no alimento se movam de forma rápida. O movimento rápido destas moléculas Criac fricção e o calor dai resultante cozinha o alimentto.
CULINÁRIA
Utensildos de cozinha para culinaria de micro-ondas:
Os utensílos de cozinha devem permitir que a energia de micro-ondas passe através deles com o maior de eficácia. As micro-ondas podem penetrar atraves de cerámica, vidro, porcelain e plácico, bem como
papel e madeira, mas são reflectidas por metal, tal como aço inoxidavel, alumínio e cobre. Por isso, os alimentos nunca devem ser cozinhados em recipientes de metal.
Alimentos adequados para culinária de micro-ondas:
Há muitos temas de alimentos adequados para a culinária de micro-ondas, inclindo vegetais, fruta, massas, arroz, grão, feijão, peixe e carne, tanto frescos, como congelados. Molhos, cremes de leite, acúcar e ovos, sopas, pudins, geleias e chutney también podem ser cozinhados num forno de micro-ondas. De uma forma geral, a culinária de micro-ondas é ideal para qualquer alimento que normalmente seria preparado num fogão.
Cobertura durante a cozedura
Cobrir os alimentos durante a cozedura é muito importante, uma vez que a água evaporada sobre em forma de vapor e contribui, dessa forma, para o processo de cozedura. Os alimentos podem ser cobertos de diferentes formas: por exemplo, com um prato de cerâmina, uma cobertura de plácico ou pellicula aderente adequada para micro-ondas.
Tempos de paragem
Apos o fim da cozedura dos alimentos, o tempo de paragem é importante para permitir que a temperatura fique uniforme dentro dos alimentos.
Guia de culinária para vegetais congelados
Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Coza coberto por um tempo minimo - consulte aabela. Continue a cozer às obter o resulto pretendido. Mexa das vezes durante a cozedura e uma vez às vezes adocedura. Adicione sal, ervas ou manteiga às vezes adocedura. Cubra durante o tempo de paragem..
| Alimento | Porção | Potência | Tempo (min.) | Tempo de paragem (min.) | Instruções |
| Espinafre | 150g | P80 | 5-6 | 2-3 | Adicione 15 ml (1 colher água fria. |
| Brócolos | 300g | P80 | 8-9 | 2-3 | Adicione 30 ml (2 água. |
| Ervilhas | 300g | P80 | 7-8 | 2-3 | Adicione 15 ml (1 água. |
| Feijão verde | 300g | P80 | 7½-8½ | 2-3 | Adicione 30 ml (2 chh.sopa) de água fria. |
| Mistura de vegetais (cenouras/ervi lhas/ milho) | 300g | P80 | 7-8 | 2-3 | Adicione 15 ml (1 chh.sopa) de agua fria. |
| Mistura de vegetais (chineses) | 300g | P80 | 7½-8½ | 2-3 | Adicione 15 ml (1 chh.sopa) de agua fria. |
Guia de culinaria para vegetais frescos
Utilize uma taça de vidro pyrex adequada com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 clh.sopa) para cada 250 g, a não ser que sera recomendada umaDIFFERente quantidade deágua - consulte aabela. Coza coberto por um tempo minimo - consulte aabela. Continue a cozer até obter o resulto pretendido. Mexa uma vez durante e uma vez antes da cozedura. Adicione sal, ervas ou manteiga antes a cozedura. Cubra durante um tempo de paragem de 3 minutos.
Sugestão: Corte os vegetais frescos em pedagens de tamanho igual. Quanto mais preocupos foram,
mai depressa ficarao cozidos.
Todos os vegetais frescos devem ser cozidos na potência Tmaxa de micro-ondas (P100).
| Alimento | Porção | Tempo( min.) | Tempo de paragem (min.) | Instruções |
| Brócolos | 250g | 3½- 4 | 3 | Prepare ramos de igual tamanho. Disponha os talos para o centro. |
| 500g | 6-7 |
| Couves de Bruxelas | 250g | 5 - 5½ | 3 | Adicione 60 a 75 ml (5 a 6 clh.sopa) de água |
| Cenouras | 250g | 3½- 4 | 3 | Corte cenouras em rodelas de tamanho igual tamanho igual. |
| Couve-flor | 250g | 4-4½ | 3 | Prepare ramos de igual tamanho. Corte ramos grandes em metades. Disponha os talos para o centro. |
| 500g | 6½- 7½ |
| Curgetes | 250g | 3-3½ | 3 | Corte curgetes em rodelas. Adicione 30 ml (2 clh.sopa) de agua ou uma noz de manteiga. Coza até ficar tenro. |
| Beringelas | 250g | 3-3½ | 3 | Corte beringela em fatias finas e salpique com uma colher de sopa de sumo de limão. |
| Alho francês | 250g | 3-3½ | 3 | Corte alho francês em rodelas. |
| Cogumelos | 125g | 1-1½ | | Prepare cogumelos inteiros ou fatiados. Não adicione água. Salpique com sumo de limão. Tempere com sal e pimenta. Escoe antes de servir. |
| 250g | 2-2½ | 3 |
| Cebolas | 250g | 4-4½ | 3 | Corte cebolas em rodelas ou metades. Adicione apenas 15 ml (1 clh.sopa) de agua. |
| Pimento | 250g | 3½- 4 | 3 | Corte pimento em pedações preocupos. |
| Batatas | 250g | 3-4 | 3 | Pese as batatas peladas e corte-as em metades ou quartos de tamanho semelhante. |
| 500g | 6-7 |
| Couve-nabo | 250g | 4½- 5 | 3 | Corte a couve-nabo em cubos preocupos. |
Guia de culinaria para arroz e massa
Arroz: Utilize uma grande taça de vidro pyrex com tampa - o arroz duplica de volume durante
a cozedura. Coza coberto.
Depois do tempo de cozedura terminar, mexa antes do tempo de paragem e adicione sal ou ervas e manteiga.
Observação: o arroz pode não ter absorvido toda a água antes do tempo de cozedura ter terminado.
Massa: Utilize una grande taça de vidro pyrex. Adicione agua a ferver, una pitada de sal e
mexabem.Coza descoberto.
Mexa occasionalmente durante eibi da cozedura. Cubra durante o tempo de paragem e escoe bem de seguida.
| Alimento | Porção | Potência | Tempo (min.) | Tempo de paragem (min.) | Instruções |
| Arroz branco (pré-cozido) | 250g | P100 | 15-16 | 5 | Adicione 500 ml de água fria. |
| 375g | 17½ - 18½ | Adicione 750 ml de agua |
| Arroz integral(pre-cozido) | 250g | P100 | 20-21 | 5 | Adicione 500 ml de água fria. |
| 375g | 22-23 | Adicione 750 ml de agua |
| Mistura de arroz (arroz + arroz selvagem) | 250g | P100 | 16-17 | 5 | Adicione 500 ml de agua fria. |
| Mistura de cereais (arroz + grão) | 250g | P100 | 17-18 | 5 | Adicione 400 ml de agua fria. |
| Massa | 250g | P100 | 10-11 | 5 | Adicione 1000 ml de água quente. |
REAQUECIMENTO
O seuorno de micro-ondas irá reaquecer alimentos numa fracção do tempo de que necessitam normalmente os fornos convencionais.
Utilize como indicação os níveis de potência e tempos de reaquecimento no quadro que se segue. Os times no quadro consideram liquidos com uma temperatura ambiente de aproximadamente +18 a +20°C ou comida fria com uma temperatura de +5 a +7°C.
Dispor e cobrir
Évite reaquecer grandes peças, como carne assada - a tendência é de cozer demais e de secar antes do centro estar muito quente. Reaquecer peças algumas sera mais bem sucedido.
Niveis de potência e mexer
Alguns alimentos podem ser reaquecidos realizando a potência Tmaxima, quando outros devem ser reaquecidos realizando uma potência mais baixa. Verifique as tabelas para orientação. Em geral, é melhor reaquecer os alimentos ao utilizear um[nível de potência mais baixo, no caso de os alimentos serem delicados, em grandes quantidades, ou se for provavel de aquecerem muito rapidamente (por exemplo, pasteos de carne).
Mexa bem ou vire o alimento durante o processo de reaquecimento para obter os melhoros resultados. Se possivel, mexa novamente antes de servir.
Guia de culinaria
Tome cuidados especials ao aquecer liquidos e alimentos para bebé. Para prevenir fervura forte de liquidos e possivel escaladada, mexa antes, durante e(before de aquecer. Mantenha-os noorno de micro-ondas durante o tempo de paragem.
Recomendamos a colocação de uma colher de plácico ou de uma vara de vidro dentro dos liquidos. Evite sobraquecer (e, assim, ferver) o alimento.
É preferível definir o tempo de cozedura abaixo do estimado e adicional tempo extra, se necessário.
Ao reaquecer alimentos pela primaira vez, éutil tirar notas do tempo disponido -para futura referencia.
Certifique-se sempre que o alimento reaquecido está quente por toda a parte.
Permita que o alimento permança por um curto periodo de tempo antes o reaquecimento - para deleixar que a temperatura se distribuía de forma igual. O tempo de paragem recomendado antes o reaquecimento é de 2 a 4关键时刻, a não ser que exista及其他 tempo recomendado no quadro..
Tomecretuidosespecialaaoaquecerliquidosed alimentosparabebé.Consulte
semobocapitulocomasprecauocedeseguranca.
REAQUECER LIQUIDOS
Permita sempre um tempo de paragem de, pelo menos, 20 segundos deposite de ter desligado oorno, para que a temperatura se distribua de forma igual. Mexa durante o aquecimento, se necessário, e mexa SEMPRE deposito do aquecimento.
Para prevenir a fervura forte e possível escaladada, deve colocar una colher ou vara de vidro na bebida e mexer antes, durante e(before de a aquecer.
REAQUECER ALIMENTOS PARA BEBÉ
ALIMENTOS PARA BEBÉ:
Verta para dentro de um prato bajo de ceramica. Cubra com uma tampa de plástico. Mexa bem depuis de reaquecer! Deixe em repouso durante 2 a 3 minutos antes de servir. Mexa novamente e verifique a temperatura. Temperatura de servir recomendada: entre 30 e 40^ .
LEITE PARA BEBÉS:
Verta o leite para um biberão de vidro esterilizzato. Reaqueça descoberto. Nunca aqueça um biberão com a tetina colocada, uma vez que o biberão pode explodir se estiver sobreaquecido. Agite bem antes do tempo de paragem e novamente antes de servir! Verifique sempre preocupadosamente a temperatura do leite ou alimento para bebés antes de o dar ao bebé. Temperatura de servir recomendada: aprox. 37^ .
OBSERVACAO:
Em particular, os alimentos para bebés devem ser verificados cuidadosamente antes de servir para fazer queimaduras.
Utilize como linhas de orientação osnectos de potência e tempos de reaquecimento no quadro que se segue.
Reaquecer Líquidos e Alimentos
Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de reaquecimento neste quadro.
| Alimento | Porção | Potênciaia | Tempo(min.) | Tempodeparagem(min.) | Instruções |
| Bebidas (café,leite, chá,águaa temperaturaambiente) | 150 ml(1 chávena)300 ml(2 chávenas)450 ml(3 chávenas)600 ml(4 chávenas) | P100 | 1-1½1½-22½-33-3½ | 1-2 | Verta numa chávena de cerâmina ereaqueça destapada. Coloque 1chávena no centro, 2 opostas e 3 ou 4num círculo. Mexa cuidadosamenteantes e deposito do tempo de paragem,tenha cuidado ao retirá-las doorno. |
| Sopa (fria) | 250g350g450g550g | P100 | 2-2½2½-33-3½3½-4 | 2-3 | Verta num prato de cerâmina fundoou numa taça de cerâmina funda.Cubra com uma tampa de plástico.Mexa bem deposito de reaquecer.Mexa novamente antes de servir. |
| Estufado(frio) | 350g | P80 | 4½-5½ | 2-3 | Coloque o estufado num prato decerâmina fundo. Cubra com umatampa de plástico. Mexacasionalmente durante oreaquecimento e novamente antes |
| Massa commolho (fria) | 350g | P80 | 3½-4½ | 3 | Coloque a massa (por exemple,esparguete ou macarrão) num pratode cerâmina. Cubra com peguladeaderente para micro-ondas. Mexacentes de servir. |
| Massarecheada commolho (fria) | 350g | P80 | 4-5 | 3 | Coloque a massa recheada (porexample, ravióli, tortelini) num pratode cerâmina fundo. Cubra com umatampa de plástico. Mexacasionalmente durante oerequeçimento e novamente antes |
| Refeação deprato (fria) | 350g450g550g | P80 | 4½-5½5-65½-6½ | 3 | Coloque uma refeação de 2 a 3componentes frios num prato delcerâmina. Cubra com pelliculaderente para micro-ondas. |
Reaquecer Alimentos e Leite para Bebé
Utilize como linhas de orientação os níveis de potência e tempos de reaquecimento neste quadro.
| Alimento | Porção | Potência | Tempo | Tempode paragem (min.) | Instruções |
| Alimento para bebé(vegetais + carne) | 190g | P80 | 30 seg. | 2-3 | Verta para dentro de um prato fundode cerámica. Coza coberto. Mexadepos no fim do tempo de cozedura.Deixe repousar durante 2 a 3关键时刻.Antes de servir, mexa bem e verifiquecuidadosamente a temperatura. |
| Papas parabebé (cereais+ leite + fruta) | 190g | P80 | 20 seg. | 2-3 | Verta para dentro de um prato fundode cerámica. Coza coberto. Mexadepos no fim do tempo de cozedura.Deixe repousar durante 2 a 3关键时刻.Antes de servir, mexa bem e verifiquecuidadosamente a temperatura. |
| Leite parabebé | 100ml200ml | P30 | 30 a 40 seg.1 min. a 1min.10 seg. | 2-3 | Mexa ou agite e verta num biberão devidro esterilizzato. Coloque no centrodo prato giratório. Coza descoberto.Agite bem e deixe repousar durantepelo menos 3关键时刻.Antes deservir, agite bem e verifiquescuidadosamente a temperatura. |