PH12000FM2 - Ar condicionado Philco - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PH12000FM2 Philco em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PH12000FM2 Philco
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PH12000FM2 - Philco e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PH12000FM2 da marca Philco.
MANUAL DE UTILIZADOR PH12000FM2 Philco
Manual de Operação e Instalação Unificado
INTRODUÇÃO
Parabéns pela escolha de um produto Philco.
Neste manual de instruções você encontra todas as informações para o uso adequado do seu condicionador de ar.
Para garantir o melhor desempenho deste produto, leia atentamente as recomendações a seguir.
O Manual de Instruções não deve ser descartado, deve ser guardado para eventuais consultas.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Os símbolos no Manual de Instruções estão interpretados como descritos à seguir:

Assegure-se de não fazer

Dê atenção a tal situação.

Assegure-se de seguir esta instrução.

Aterramento é essencial.

Aviso: manipulação incorreta pode causar danos sérios como ferimentos, queimaduras ou morte.

Verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma indicada na etiqueta de tensão do produto.
Se não, danos sérios podem ocorrer ao aparelho ou ocorrer um incêndio.
Se o cordão elétrico estiver danificado, o aparelho deve ser encaminhado a uma assistência técnica autorizada para o cordão elétrico ser substituído.


É obrigatório a instalação de um disjuntor exclusivo no circuito de alimentação do condicionador de ar. Assegure que o plugue esteja devidamente conectado a rede elétrica para evitar choque elétrico ou dano ao aparelho.
Verificar o nível de corrente elétrica informada na etiqueta do aparelho e consultar um eletricista para especificar o disjuntor a ser utilizado.


Não desligar o disjuntor durante o funcionamento do aparelho.
Isso pode causar danos ao aparelho e risco de incêndio devido à faísca. Utilizar o controle remoto.


Não entrelace, puxe ou pressione o cordão elétrico, porque danificará o mesmo, podendo causar choque elétrico ou incêndio.
- Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
- Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.

Nunca insira objetos na unidade exterior quando o mesmo estiver em funcionamento, isto poderá causar ferimentos.

É prejudicial à sua saúde posicionar-se na saída de ar frio por um longo tempo. É aconselhável deixar o fluxo de ar circular na sala inteira.


Desligue o aparelho e retire o plugue da tomada elétrica (ou desligue o disjuntor) se ouvir ruídos, se sentir odores estranhos ou se notar fumaça no aparelho.


Sempre que necessário, chame ou solicite a visita de assistência técnica autorizada para verificar problemas no seu equipamento.


Não posicionar o fluxo de ar em direção ao fogão a gás e/ou microondas.

Não tocar o botão de operação com as mãos molhadas.


Não coloque nenhum objeto sobre unidade exterior.


O usuário deve ser responsável por executar o correto aterramento do aparelho de acordo com os códigos ou normas locais e por um técnico qualificado.
NOTAS: Para inovação e melhoramento, os produtos acima são passíveis de serem modificados sem aviso prévio.
O condicionador de ar não é um brinquedo. Por favor, mantenha-o fora do alcance das crianças.
Não beba água proveniente do condicionador de ar, pois pode estar contaminada.
Não deixe o cabo elétrico próximo a fontes de calor ou produtos inflamáveis, como gasolina, álcool, solventes, etc.
Não desmonte ou modifique as características do condicionador de ar.
Tenha cuidado ao desembalar e instalar o aparelho, pois pode haver cantos afiados que podem causar ferimentos.
COMPONENTES
| UNIDADE INTERNA | |
| No | DESCRÊÇÃO |
| 1 | Painel Frontal |
| 2 | Filtro de Ar |
| 3 | LED Display |
| 4 | Receptor do controle remoto |
| 5 | Capa protetora dos terminais |
| 6 | Defletores |
| 7 | Botão de emergência |
| 8 | Etiqueta de classificação |
| 9 | Direzionador de ar |
| 10 | Controle remoto |
NOTA: As figuras ao lado apenas descrevem um diagrama geral do aparelho, podendo não corresponder com o aparelho adquirido.
| UNIDADE EXTERNA | |
| No | DESCRÊÇÃO |
| 11 | Saída de ar |
| 12 | Etiqueta de classificação |
| 13 | Capa |
| 14 | Válvula de gás |
| 15 | Válvula do líquido |

text_image
1 2 3-4 5 8 9 7 6 10
text_image
11 12 13 14 15As tubulações de cobre e cabeamento elétrico não acompanham o aparelho.
- O condicionador split é composto de duas ou mais unidades conectadas entre si, através de tubulações de cobre devidamente isoladas, e um cabo elétrico.
- A unidade interna é fixada e instalada na parede do ambiente onde será climatizado.
- A unidade externa é instalada na parte externa do ambiente climatizado, podendo ser fixado no piso ou na parede utilizando suporte de fixação adequada.
- Dados técnicos do aparelho, estão fixados na unidade interna e externa, descritos na etiqueta de especificação.
- O controle remoto foi desenvolvido para obter maior praticidade.
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA E AUTO-REINICIAR
AUTO-REI NI CI AR
O aparelho está pré-configurado com a função de auto-reiniciar "ativada" pelo Fabricante. Quando a função auto-reiniciar é ativada, permite que o condicionador de ar mantenha as configurações selecionadas e reinicie a operação automaticamente após uma queda de tensão.
Para desativar a função siga os seguintes procedimentos:
1) Assegure-se de que o condicionador de ar esteja desligado.
2) Retire o plugue da tomada elétrica ou desligue o disjuntor.
3) Pressione e mantenha pressionado o botão de Emergência (Liga/Desliga - ON/OFF) no display, na unidade interior, e reconecte o plugue a tomada elétrica (ou ligue o disjuntor) (caso necessário solicite ajuda para executar o procedimento).
4) Continue pressionando o botão de Emergência por 10 segundos até ouvir quatro "sinais sonoros". A função de AUTO-REINICIAR estará desativada. Para ativar a função, repita as etapas acima até ouvir três "sinais sonoros".
BOTÃO DE EMERGÊNCIA
Caso não encontre o controle remoto para executar as funções, siga o procedimento abaixo. Levante a unidade do painel frontal para utilizar o botão de emergência do condicionador de ar.
- Com o condicionador de ar desligado, pressionar o botão de Emergência (Liga/Desligar - ON/OFF) uma vez (irá ouvir um "sinal sonoro") e o condicionador de ar irá trabalhar em função COOL (resfriamento. Para desligar o aparelho basta precionar novamente o botão (um único "sinal sonoro" longo).
- Com o condicionador de ar desligado, pressionar o botão duas vezes (dois "sinais sonoros"), a unidade irá funcionar em função HEAT (aquecimento). Para desligar o aparelho, basta pressionar novamente o botão (um único "sinal sonoro" longo).
Após 30 minutos de operação na função escolhida, o condicionador de ar automaticamente começará a trabalhar no modo FEEL (Automático).
A função FEEL (Automático) é descrita nas próximas páginas.
NOTA: Se o condicionador de ar estiver no modo HEAT e fir pressionado o botão para desligá-lo, o produto permanecerá ligado por um curto período para expelir o calor de dentro da unidade interna.

text_image
ON / OFF POWER SLEEP TIMER RUN Botão de EmergênciaCONTROLE REMOTO
1.Botão ON/OFF
Usado para iniciar ou parar a operação.
2.Botão TIMER
Usado para selecionar a operação de TIMER.
3.Botão ▲
Usado para aumentar a temperatura e tempo
4.Botão ▼
Usado para diminuir a temperatura e tempo.
5.Botão SLEEP
Usado para configurar ou cancelar a operação do
modo de dormir.
6.Botão SWING
Usado para ajustar a direção do fluxo de ar.
7.Botão FAN
Usado para selecionar a velocidade do ventilador interior: Auto, High, Mid e Low.
8.Botão MODE
Usado para selecionar o tipo do modo de operação:
* Disponível apenas para modelos de resfriamento e aquecimento.

text_image
SLEEP TIMER ON TIMER FEEL COOL DRY FAN HEAT AUTO HOLD NVD LOW SWING 5 SLEEP 2 TIMER 8 MODE FAN SWING ON/OFF 3 7 6 1 4
text_image
SLEEP TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8 h °C AUTO HIGH MID LOW SWINGNOTA: o controle remoto acima serve como referência e está sujeito a modificações.
CONTROLE REMOTO

Quando as baterias forem inseridas no controle remoto, todos os sinais serão exibidos no display LED e se manterão por 2 segundos, depois, os sinais de COOL e HEAT vão piscar.
- Para condicionador de ar de apenas resfriamento, pressione qualquer botão quando o sinal COOL (resfriamento) estiver aceso, assim, o controle remoto estará configurado somente para resfriamento.
- Para condicionador de ar de COOL e HEAT (resfriamento e aquecimento), pressione qualquer botão quando o sinal HEAT (aquecimento) estiver aceso, assim, o controle remoto está configurado para COLL e HEAT (resfriamento e aquecimento).
Caso não for pressionado nenhum botão dentro 10 segundos, o controle remoto será configurado automaticamente para COOL e HEAT (resfriamento e aquecimento).
Nota: Cada modo e função relacionada serão detalhadas nas páginas seguintes.
Como inserir as baterias
- Remova a tampa da bateria de acordo com a direção de seta.
- Insira novas baterias e assegure-se de que as polaridades de (+) e (-) estão colocadas corretamente.
- Recoloque a tampa e deslize-a para a posição original.

text_image
1 Deslize e remova a tampa. Deslize a tampa para cima em direção da seta. 2 Troque as baterias. Atenção aos indicadores de e e + 3 Instale a tampa.Nota: Use duas baterias de tamanho AAA (1.5 volt). Não utilize baterias recarregáveis. Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando as luzes do display ficarem fracas. O controle remoto pode ser guardado no suporte de parede Retirar as pilhas do controle remoto caso o usuário não for utilizar por um longo período de tempo.
CONTROLE REMOTO
Suporte para controle remoto

Para operar o condicionador de ar, aponte o controle remoto ao receptor do sinal.
O controle remoto operará numa distância de até 7 metros e deve ser utilizado em uma abertura de 30°, quando está apontando ao receptor do sinal da unidade interior.
Obs.: Esta distância pode ser alterada de acordo com o ângulo de direção entre emissor e receptor.

text_image
30° Receptor de sinalINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Este aparelho foi projetado para proporcionar condições climáticas confortáveis para o usuário.
Pode resfriar e desumidificar (ou aquecer em modelos com modo Aquecimento) o ar de uma forma totalmente automática.
O ar é puxado pelo ventilador, entrando pela grade do painel frontal e passando através do filtro, onde são retidas as impurezas. Depois é transportado, passando pelo evaporador, resfriado e desumidificado ou então aquecido, pelo mesmo processo.
No modo de resfriamento, o calor retirado do ambiente é drenado para fora. Quando o ciclo termina, o ventilador retorna ar resfriado no ambiente. A direção da saída de ar é regulada pelo direcionador, que é motorizado e se movimenta verticalmente. Já a movimentação lateral é feita manualmente pelos defletores.

text_image
Filtro Evaporador VentiladorACIONAMENTO DO "SWING"

O fluxo de saída de ar é distribuído uniformemente pelo ambiente. É possível posicionar a direção do ar.
O botão SWING ativa os defletores. O fluxo de ar é direcionado alternativamente de cima para baixo, a fim de garantir melhor distribuição do ar.
Em modo COOL (resfriamento), orientar o direcionador de ar no sentido horizontal.
Em modo HEAT (aquecimento), orientar o direcionador de ar para baixo pois o ar quente tende sempre a subir.
Os defletores podem ser posicionados manualmente e colocados sob as abas. Eles permitem direcionar o fluxo ar para a direita ou para a esquerda.
Esse ajuste deve ser feito com o aparelho desligado.

text_image
SLEEP TIMER ON TWER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.0h C AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP TIPER POTC FAN STING OFF
text_image
Dichocondor de ar. Defletores DichocondorCUIDADO
Nunca abrir a saída de ar manualmente, o mecanismo de ativação pode ser seriamente danificado.
PERI GO
Nunca coloque a mão ou objetos na saída de ar das unidades! Essas unidades contém um ventilador que gira em alta velocidade.
MODO RESFRIAMENTO (COOL)

A função de resfriamento permite que o condicionador de ar resfrie o ambiente e, ao mesmo tempo reduza a umidade do ar.
Para ativar a função de resfriamento (COOL), pressione o botão MODE até que o símbolo xx no display esteja ao lado da indicação COOL. Conforme indica a figura 1.
O ciclo de resfriamento é ativado pela configuração das teclas ▼ou ▲a uma temperatura inferior à do ambiente.
Para otimizar o funcionamento do condicionador, ajustar a temperatura, a velocidade e a direção do fluxo de ar.
MODO AQUECIMENTO (HEAT)

A função de aquecimento permite que o condicionador de ar aqueça o ambiente.
Para ativar a função de aquecimento (HEAT), pressione o botão MODE até que o símbolo no display esteja ao lado da indicação HEAT. Conforme indica a figura 2.
Com as teclas ou selecione uma temperatura maior do que a do ambiente.
Para otimizar o funcionamento da temperatura ajuste a temperatura, a velocidade e a direção do fluxo de ar.
O aparelho é equipado com a função Hot Start, que atrasa a inicialização de saída de ar em poucos segundos para assegurar que o ar saia quente.
Em operação de aquecimento, o aparelho pode ativar automaticamente um ciclo de degelo, que é essencial para liberar o refrigerante a partir de um depósito excessivo de gelo. Este procedimento dura de 2 a 10 minutos, os ventiladores irão parar a operação. Após o descongelamento, ele retorna para o modo de aquecimento automaticamente.
Obs.: O modo HEAT é disponível apenas para modelos Resfriamento e Aquecimento (QF).

text_image
SLEEP TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8h AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP TEN SWING CODES ON OFFFigura 1 - Modo Resfriamento (COOL)

text_image
SLEEP TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8 h C AUTO HIGH MID LOW SWING 12:30 PM 5:45 PM TURP SLEE TVER SWING MOCE SHIRFigura 2 - Modo Aquecimento (HEAT)
TIMER ON TIMER OFF
ON TIMER
Para programar o tempo de ativação, deve-se seguir os seguintes procedimentos:
O aparelho deve estar desligado; Pressione a função TIMER contida no controle remoto, para programar a hora da partida. Ajuste a temperatura através das teclas ▼ ou ▲ Pressione o TIMER novamente e ajuste o tempo desejado utilizando as teclas ▼ ou ▲ até ajustar o tempo necessário para ligar o aparelho;
IMPORTANTE
Antes de continuar com a configuração execute os seguintes ajustes: Programe o modo de funcionamento pressionando a tecla MODE e a velocidade da ventilação pressionando a tecla FAN. Desligue o condicionador de ar, pressionando a tecla ON/OFF.
NOTAS: Para cancelar a função pressione tecla TIMER novamente.
O menor intervalo para programação dos tempos é de meia hora e o período máximo de 24 horas.

text_image
SLEEP/TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.0 h 8.0°C AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP TAY START POWER SLEEP 6.0 TIMER RUNOFF TIMER
Esta função é programada com o condicionador de ar ligado. Pressione TIMER visualizando no display do controle, ajuste o tempo para desligar, através da tecla ▼ ou ▲, pressionando até encontrar o tempo desejado;
NOTAS: Para cancelar a função pressione a tecla TIMER novamente.
Caso o aparelho seja desligado, é necessário configurar o TIMER OFF novamente.
O menor intervalo para programação dos tempos é de meia hora e o período máximo de 24 horas.

text_image
SLEEP TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.0h c AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP TURB MOCEL FAV SWING POWER SLEEP 6.0 TIMER RUNMODO DE VENTILAÇÃO (FAN) MODO DESUMIDIFCAR

Esta função permite que o condicionador de ar opere somente no modo de ventilação.
Para ativar a função de ventilação, pressione a tecla MODE até aparecer no display ao lado da indicação FAN, informando que esta função está ativada.
Pressione a tecla FAN para determinar a velocidade do ventilador da unidade interna, seguindo a sequência: BAIXA, MÉDIA, ALTA e velocidade AUTOMÁTICA, no modo ventilar. O controle remoto também armazena a velocidade que foi definida na operação anterior.
No modo FEEL (automático) o condicionador de ar muda a velocidade do vento e o modo de operação (Resfriamento ou Aquecimento) automaticamente.

text_image
SLEEP TIMER ON TMIER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8 h AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP FAN TIMER SWING MODE ON/OFF
Esta função permite reduzir a umidade do ar, deixando o ambiente mais confortável.
Para ativar a função de Desumidificação, pressione o botão MODE até indicar no display ▶o lado da indicação DRY, informando que esta função está ativada. Automaticamente a função irá alternar os ciclos de resfriamento e a ventilação é ativada.

text_image
SLEEP TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8 h °C AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP FAN TIMER SWING MODE ON/OFFMODO AUTOMÁTICO (FEEL)
FEEL


Para ativar a função "AUTOMÁTICO", pressione a tecla
MODE até aparecer no display
ao lado da indicação FEEL, informando que esta função está ativada.
No modo FEEL a Ventilação e a temperatura são ajustadas automaticamente de acordo com a temperatura do ambiente, assegurando um máximo conforto ao usuário.
Para otimizar o funcionamento do aparelho, ajuste a temperatura (apenas +/- 2°C). A velocidade de ventilação e a direção do fluxo de ar.
| Temp. Ambiente | Modo de Operação | Temp Auto |
| <20°C | HEAT( Para modelos com aquecimento)FAN (Para modelos apenas de restriamento) | 23°C |
| 20°C~26°C | DRY | 18°C |
| >26°C | COOL | 23°C |

text_image
SLEEP: TIMER ON TIMER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8h AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP TIMES TAIN STARS MCCCMODO DORMIR (SLEEP)
SLEEP

Para ativar a função "DORMIR", pressione SLEEP até aparecer no display xx lado da indicação
SLEEP informando que esta função está ativada.
A função SLEEP ajusta automaticamente a temperatura do ambiente, fazendo com que o mesmo fique mais confortável durante a noite de sono. No modo de RESFRIAMENTO ou DESUMIDIFICAÇÃO a temperatura configurada no aparelho elevará automaticamente 1°C a cada 60 minutos de funcionamento. No modo AQUECIMENTO a temperatura configurada é gradativamente reduzida em 2°C durante as primeiras 2 horas de funcionamento. Após 10 horas de funcionamento no modo SLEEP o aparelho desliga automaticamente.
Obs.: Esta função também auxilia na redução do consumo de energia do aparelho durante a noite.

text_image
SLEEP TIVER ON TIVER OFF FEEL COOL DRY FAN HEAT 8.8 h AUTO HIGH MID LOW SWING SLEEP TIVER SAND MOOD
Display da unidade interna
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza do Painel Frontal
1 Sempre desligar o aparelho utilizando o controle remoto antes de retirar o plugue da tomada elétrica (ou desligar o disjuntor).

2 Aperte a posição "a" e puxe para fora para levantar o painel frontal.

3 Use água morna (abaixo de 40°C) para limpar se o dispositivo estiver muito sujo.

4 Nunca use substâncias corrosivas como gasolina ou pó de pollimento para limpar o dispositivo.

5 Nunca espalhe água sobre a unidade interior.

6 Re-instale e feche o painel da frente pressionando os indicadores "b" na figura abaixo.

Limpeza do Filtro de ar
É necessário limpar o filtro do ar a cada 100 horas de uso. Para limpá-lo, siga as indicações:
1 Desligue o dispositivo e remova o filtro do ar.

- Abra o painel da frente.
- Pressione suavemente o cabo do filtro da frente.
- Aperte o cabo e tire o filtro.
2 Limpe e re-instale o filtro de ar.
Se existir uma grande quantidade de poeira, limpe-a com água morna e detergente neutro. Após a limpeza, deixe secar na sombra.

3 Feche o painel frontal.
Limpe o filtro a cada duas semanas se o condicionador de ar operar num ambiente extremamente sujo.
SISTEMA DE PROTEÇÃO
Condição de operação
O dispositivo de proteção pode desligar o aparelho nos seguintes casos.
| HEAT | Temperatura do ar exterior é mais de 24°C |
| Temperatura do ar exterior é menos de -7°C | |
| Temperatura da sala é mais de 27°C | |
| COOL | Temperatura do ar exterior é ,aos de *43°C |
| Temperatura da sala é menos de 21°C | |
| DRY | Temperatura da sala é menos de 18°C |
* Para modelos de condição do clima tropical (T3), o ponto da temperatura é 52°C, em vez de 43°C.
Se o condicionador de ar estiver funcionando no modo Resfriar ou Desumidificar com portas ou janelas abertas por um longo período de tempo e quando a umidade relativa do ar é maior que 80%, água condensada pode escorrer da saída.
Características do protetor
O dispositivo protetor vai trabalhar da seguinte forma:
- Após interromper e religar o condicionador de ar ou após alterar o modo de operação, o sistema pode não reiniciar imediatamente. Levará aproximadamente 3 minutos para o aparelho retomar o uso. Isso se deve ao sistema de proteção do compressor.
- Se todas as operações pararem, pressione de novo o botão de ON/OFF para iniciar.
Poluição sonora
Instale o condicionador de ar em local que possa suportar seu peso.
Instale a unidade exterior em local onde o ar descarregado e o ruído da operação não incomode os vizinhos.
Não coloque nenhum obstáculo em frente da saída do ar da unidade exterior para evitar aumentar o nível do ruído.
Inspeção
Depois de usar por um longo tempo o condicionador de ar, os seguintes itens devem ser inspecionados:
- Super-aquecimento do cordão elétrico e plugue ou até cheiro de queimado.
- Som de operação anormal ou vibração excessiva
- Escape de água da unidade exterior.
Não utilize o condicionador de ar se um dos o problema acima acorrer.
É aconselhável fazer uma inspeção detalhada após 5 anos mesmo que nenhum problema ocorra.
Caraterística do modo Aquecer
Pré-aquecimento
No início da operação do modo Aquetexo do ar da unidade interior é ligada de 2 a 5 minutos mais tarde.
Depois do aquecimento
Depois de acabar a operação de aquecimento, o fluxo do ar da unidade interior é desligado 2 a 5 minutos mais tarde para resfriar o sistema.
Degelo:
No modo Aquecer, o dispositivo vai descongelar (degelo) automaticamente para elevar eficiência.
O procedimento dura 2 a10 minutos. Durante o degelo, o ventilador interrompe a operação.
Depois de descongelar plenamente, ele move automaticamente para o modo Aquecer.
NOTA: A função Aquecer está disponível apenas para modelos QF.
RESOLVENDO PROBLEMAS
As seguintes situações, não indicam que exista sempre mau funcionamento, por favor, verifique antes de consultar o SAC (Serviço de Atendimento ao Cliente).
| ANÁLI SEPROBLEMA | |
| Não funciona | Se o plugue não está inserido corretamente à tomada elétrica.Se as baterias no controle remoto estão esgotadas.Se o protetor térmico foi acionado. |
| Não desliga/resfriamento ou aquecimento ineficiente. | Verificar se a capacidade do aparelho atende ao ambiente instalado (dimensões, quantidade/movimentação de pessoas, etc.)Verificar se há falha na isolação térmica do ambiente (janelas e/ou portas abertas, incidência de sol, etc.)Se as entradas e saídas do condicionador de ar estão bloqueadas.Se a temperatura não está configurada adequadamente.Se o filtro do ar está sujo. |
| Controle ineficiente. | Verificar as baterias do controle remoto |
| Não opera imediatamente. | Mudança do modo de operação ou interrupção da energia pode acionar a proteção. Voltando a funcionar após 3 minutos. |
| Odor peculiar. | Este odor pode ser originado de outras fontes, tais como:Móveis, cigarros, etc., que pode ser observado na unidade quando circula o ar. |
| Som da água. | Causado pelo fluxo do refrigerante no condicionador de ar , não é um problema.Som de descongelação no modo de aquecimento. |
| Estalo é ouvido. | O som pode ser gerado pela expansão ou contraçãodo painel frontal devido à mudança de temperatura. |
| Nevoeiro na saída de ar. | Nevoeiro aparece quando o ar da sala se torna muito frio por causa do ar frio descarregado da unidade interior durante o modo Resfriar ou Desumidificar. |
| O indicador de compressor (vermelho) acende consecutivamente, e o ventilador pára. | A unidade está mudando do modo de aquecimento para descongelamento.O indicador será apagado dentro de 10 minutos e volta-rá ao modo de aquecimento. |
ATENÇÃO: Caso algum dos erros citados ao lado ocorra, entre em contato com a assistência técnica autorizada.
| ERROS NO DISPLAY | |
| Em caso de erro, o display indicará os seguintes códigos | |
| Código | Descrição |
| E1 - piscar 1 vez | Falha no sensor de temperatura ambiente |
| E2 - piscar 2 vezes | Falha no sensor de temperatura da serpentina |
| E6 - piscar 6 vezes | Falha na realimentação do ventilador da unidade interna |
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: A garantia do produto se dá conforme especificado no certificado de garantia e pode ser suspensa caso a instalação não seja feita por pessoal do serviço Autorizado.
Antes de instalar, mantenha a unidade externa em posição vertical (normal de uso) por 24 horas.
Verificar compatibilidade da capacidade térmica do produto com o ambiente a ser climatizado.
A instalação do condicionador de ar é de responsabilidade do consumidor.
UNIDADE INTERNA
- Instalar a unidade interna em uma parede que suporte o aparelho e não esteja sujeita a vibrações.
- A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas, o ar deve ser capaz de circular em todo o ambiente.
- Não instalar a unidade perto a uma fonte de calor, vapor ou gás inflamável
- Não instalar a unidade onde a mesma fique exposta a luz solar.
- Instalar a unidade próximo a um ponto de ligação e com disjuntor próprio.
- Instalar a unidade onde seja fácil drenar a água condensada.
- Instalar a unidade onde a conexão entre a unidade interna e externa seja fácil e possível.
- Instalar a unidade interna onde o filtro pode ser facilmente alcançado.
- Verifique que o produto esteja operando regularmente e tendo os espaços necessários como mostrado na figura ao lado.
- Instale a unidade interna e mantenha o controle remoto, a pelo menos 1 metro do televisor, rádio, lâmpadas
fluorescentes, etc. (pode ocorrer interferência)
- Mantenha a distância necessária do teto e da parede, segundo o esquema de instalação.

text_image
Suporte de Fixação 15 cm 15 cm Dreno Cobertura de isolação térmica Cabo elétrico Tubo do drenoUNIDADE EXTERNA
- Não instalar a unidade externa perto de fonte de calor, vapor ou gás inflamável.
- Não instalar a unidade em lugares de muito vento. Instalar a unidade em local limpo e protegido da chuva.
- Não instalar a unidade onde há passagem de pessoas. Escolha um lugar aonde o barulho da saída de ar não incomode seus vizinhos.
- Evite instalar a unidade onde fique diretamente exposta a luz solar (se necessário utilize de uma proteção que não atrapalhe o fluxo de ar.
-
Deixe os espaços necessários conforme mostrados na figura para que o ar circule livremente.
-
Instale a unidade externa em lugar seguro e sólido, a base deve estar fixa, deixando a unidade externa bem nivelada e apoiada.
- Se a unidade externa estiver sujeita a vibrações, coloque juntas de borrachas junto ao pés da unidade.
- Caso necessite fixar na parede, utilize acessórios apropriados para este tipo de instalação, respeitando as distâncias recomendadas.
- Instalar de uma forma que a descarga de ar de uma unidade não seja a tomada de ar de outra unidade, evitando assim um possível curto circuito de ar.

text_image
30 cm 50 cm 30 cm 50 cm 200 cmDIAGRAMA DE INSTALAÇÃO
Atenção: Somente pessoas qualificadas e experientes em instalações, serviços e reparos em condicionador de ar devem fazê-lo. O comprador deve assegurar que esta pessoa ou companhia que está instalando, ou reparando este condicionador de ar tenha qualificações e experiência necessária.

text_image
Unidade interna Comprimento máximo da tubulação: 10 metros. Fazer o sifão a cada 3 metros Unidade externa Altura deve ser inferior a 5 metros. Unidade interna. Altura deve ser inferior a 5 metros.Nota:
A utilização do sifão é necessária para garantir que o óleo lubrificante do sistema frigorígeno returne para o compressor, evitando um possível travamento do compressor por falta de lubrificação. No caso onde a evaporadora estiver em um ponto mais alto que a condensadora deverá ser feito um sifão bengala, semelhante a um "U" invertido prevenindo o excesso de óleo lubrificante no compressor.
Recomenda-se que o comprimento da tubulação seja superior a 2 metros para evitar ruídos entre as unidades.
A Carga de gás de fábrica vem dimensionada para instalação de tubulação até 7,5m. Caso a tubulação seja superior a 7,5m, uma carga de gás adicional será necessária, caso seja inferior, retirar gás refrigerante conforme tabela "Especificações Técnicas" por cada metro reduzido.
O não cumprimento das instruções de instalação podem acarretar em cancelamento da garantia, assim como instalações realizadas por pessoas não autorizadas e qualificadas.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE NTERNA
Instale a unidade interior no ambiente em que irá ser climatizado, evitando a instalação em corredores e próximos de movimentação de pessoas.
Instale a unidade interior, a uma altura de pelo menos 2,5 m a partir do solo.
INSTALAÇÃO DA PLACA DE MONTAGEM
- Encontre um local para instalar a placa de montagem de acordo com a localização da unidade interna e a direção dos tubos para a unidade externa.
- Ajuste a placa de montagem na horizontal, mantendo nivelada (nunca utilizar o teto e o piso como referência de nível.
- Faça furos com 32 mm de profundidade na parede e fixe a placa.
- Insira as buchas nos furos, depois fixe a placa de montagem com parafusos.
- Assegure de que a placa de montagem esteja bem fixada.
- Faça um furo na parede para a passagem das tubulações e cabeamentos.
NOTA: O modelo da sua placa de montagem pode ser diferente das apresentada nas imagens, mas o método de instalação é o mesmo.

PERFURAÇÃO DA PAREDE PARA PASSAGEM DOS TUBOS.
- Encontre uma posição do furo para os tubos de acordo com a localização da placa de montagem.
- Faça um furo na parede com o diâmetro necessário para passagem das conexões.
O furo deve ficar ligeiramente inclinado para baixo e para fora (conforme a figura abaixo).
- Monte um revestimento no furo da parede para manter a parede limpa e em perfeitas condições, assim como prover a isolação térmica necessária ao ambiente.

text_image
Interno Externo 5mmCONEXÃO ELÉTRICA
• Levante o painel frontal.
- Tire a tampa como indicado na figura (removendo parafusos ou desprendendo os ganchos).
- Para as conexões elétricas, consulte o diagrama do circuito.
- Conecte os fios do cabo aos terminais de acordo com a numeração indicada. Use fio adequado para a entrada de energia elétrica (ver informações na placa de identificação da unidade).
- O cabo de conexão das unidades interiores e exteriores devem ser adequadas para uso ao ar livre.
- É de extrema importância a ligação de terra eficiente. O não uso do aterramento correto pode acarretar em danos e riscos de choque elétrico ao consumidor, assim como a suspensão da garantia em caso de defeitos (em caso de dúvidas, consulte um eletricista qualificado).
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído somente pela Assistência Técnica autorizado.
- Volte a parafusar a tampa ou encaixar a tampa de acesso da entrada do painel e retorne o painel frontal a posição original.
NOTA: As ligações elétricas devem seguir a descrição informada pelo fabricante, descrita neste manual.

text_image
Painel Frontal Diagrama elétrico Tampa do TerminalINSTALAÇÃO DA DISPOSIÇÃO DA UNIDADE INTERIOR.
Coloque os tubos (tubos de líquido e gás) através do buraco na parede de fora ou os coloque do interior depois de dispor os tubos interiores e completar a conexão dos cabos para conectar à unidade exterior.
Decida se irá serrar a parte de plástico de acordo com direção de disposição dos tubos (como mostrado na figura ao lado).
NOTA: Quando estiver fixando os tubos ao longo das direções 1, 2 ou 4, corte a parte de plástico correspondente.
ATENÇÃO: Alguns dos pontos mais críticos durante a instalação são a montagem da flange de conexão, engates rápidos e soldas, conforme o modelo do produto.

text_image
Direção da disposição dos tubos Canal Parte não cortada Corte a parte de plástico ao longo do canal.UNIDADE INTERNA - DRENO DE ÁGUA.
A unidade interna de drenagem de água condensada é fundamental para o sucesso da instalação.
- Coloque a tubulação do dreno abaixo da canalização, cuidando para não criar sifões.
- O tubo do dreno deve estar inclinado para baixo, ajudando na drenagem.
- Não dobre o tubo do dreno, não permita que este fique torcido, e não coloque o final do mesmo na água.
- Insira o tubo de conexão dentro de seu respectivo encaixe.
- Pressione para encaixar o tubo de conexão junto a base.

text_image
CORRETO
text_image
ERRADO
text_image
ERRADOCONEXÕES DOS TUBOS.
a. Conecte os tubos da unidade interior com duas chaves. De atenção especial ao torque, para evitar que as conexões sejam danificadas.
b. Pré-aperte com os dedos primeiramente, e depois, use as chaves.

Depois de ligar os tubos conforme necessário, instale a mangueira de drenagem.
Em seguida, ligue os cabos de alimentação e interligação. Depois das ligações, envolva os tubos, os cabos e a mangueira de drenagem com materiais de isolamento térmico.
NOTA: Envolva as juntas das tubulações com materiais de isolamento térmico (não acompanham o produto) e, em seguida, cubra com fita de vinil.

text_image
Isolamento térmico Coberto com fita em vinilISOLAMENTO TÉRMICO DOS TUBOS
Coloque a mangueira de drenagem por baixo dos tubos.
Material de isolamento: espuma de polietileno com mais de 6mm de espessura.
NOTA: A mangueira de drenagem deve ser preparada pelo instalador.
Deixe o tubo de drenagem fora ou pendurado, e não mergulhe a extremidade em água. Se ligar uma extensão da mangueira de drenagem ao tubo de drenagem, certifique-se de que está isolado termicamente quando passar através da unidade interior.
Quando os tubos estiverem direcionados para a direita, os tubos, o cabo de interligação e o tubo de drenagem devem ser isolados.

text_image
Tubo grande Cabos de interligação Cabo de descongelamento (para modelos com aquecimento) Mangueira de drenagem (a ser preparada pelo instalador) Tubo com isolamento térmico Tubo pequeno
text_image
Unidade interna Fixador de tubos Base
text_image
Mangueira de drenagem Insira aqui ( )A Fixador de tubos Insira aqui Tubo grande Base Tubo pequenoA - Introduza o fixador de tubos na ranhura.
B - Pressione para encaixar o fixador de tubos à base.
INSTALAÇÃO UNIDADE EXTERNA
- A unidade externa deverá ser instalada em uma superfície sólida e fixada com segurança.
- Caso necessite fixar na parede, utilize os suportes de fixação adequados e seguros, respeitando as distancias mínimas.
- O procedimento a seguir deve ser observado antes da conexão dos tubos e cabos: decidir qual é a melhor posição e deixar o espaço suficiente para ser capaz de realizar operações de manutenção. Fixar o suporte utilizando parafusos que são adequados.
- Use uma quantidade maior de buchas do que normalmente é necessário para o peso. O aparelho deve suportar vibrações durante a operação, permanecendo presos na mesma posição durante anos, assegure que os parafusos não soltem.
SAÍDA DO DRENO
- Instalar coletor de drenagem e mangueira de drenagem (só para modelo com aquecimento). A unidade externa libera água quando esta opera no modo de aquecimento. Para proteger o ambiente, instale um coletor de drenagem e uma mangueira de drenagem para liderar a água condensada.
- Só instale o coletor de drenagem ao chassis da unidade exterior, conectando-as através de uma mangueira de drenagem, a figura abaixo indica a saída de drenagem da unidade externa.

text_image
Saída do Dreno Coletor do Dreno Mangueira de drenagemLIMPEZA DO SISTEMA (VÁCUO)
- Desaperte e remova a tampa da válvula de serviço (situada na válvula de 3 vias)
- Conecte a mangueira (de baixa pressão) do conjunto manifold na válvula de serviço. Observação: Conecte a extremidade da mangueira que possui o pino acionador do ventil da válvula de serviço.
- Ligue a bomba de vácuo. - Desaperte a porca-flange do tubo menor (conectado na válvula de 2 vias) e verifique se há sucção na extremidade do tubo (sucção feita pela bomba de vácuo).
Obs.: Se não houver sucção: verifique o conjunto manifold (mangueiras/conexões/registros); se houver sucção: reconecte e aperte a porca-flange na válvula de 2 vias. Ver valor de torque na tabela da página 21.
- Processe o vácuo até atingir 1,3 kPa. Este valor é obtido no manômetro do conjunto manifold com registros fechados e bomba de vácuo desligada.
Obs.: Caso não atinja o vácuo especificado, verifique a qualidade dos flanges dos tubos e refaça-os se necessário.
- Feche os registros do manifold e desligue a bomba de vácuo.
- Remova a tampa da válvula de 2 vias.
- Abra o registro da mesma em 14 de volta (obs.: nota-se ruído do fluido refrigerante)
- Desconecte a mangueira da válvula de serviço (situada na válvula de 3 vias).
- Recoloque a tampa da válvula de serviço e aperte.
- Remova a tampa da válvula de 3 vias.
- Abra o registro (da mesma) completamente.
• Recoloque a tampa e re-aperte.
- Abra completamente o registro da válvula de 2 vias.
• Recoloque a tampa e re-aperte.
- As tampas das válvulas auxiliam na estanqueidade do sistema de resfriamento. Mantenha as mesmas sempre apertadas.
- Não deixe entrar ar no sistema de resfriamento, nem descarregar fluido refrigerante ao transportar o aparelho.
- Teste o condicionador de ar depois de terminar a instalação e registre os detalhes de funcionamento.
A permanência de ar contendo umidade no ciclo refrigerante pode provocar danos ao compressor.
Depois de conectar a tubulação nas unidades interna e externa, retire o ar e a umidade do sistema de resfriamento usando uma bomba de vácuo, como abaixo indicado.

text_image
Unidade Externa Unidade Interna Manômetros e registros do manifold Bomba de vácuo Tubo menor Mangueira de baixa pressãoVálvulas da Unidade Externa
NOTA: Tampas e registros: abrir no sentido anti-horário.

text_image
Tubos de interligação com a Unidade Interna Tubo maior Válvula de 3 vias Registro Tampa da válvula Tuba menor Porca- flange Válvula de 2 vias Registro Tampa da válvula
text_image
Esquema da válvula de 3 vias Interior da Unidade Externa Tubo maior Posição aberta Eixo Núcleo da válvula Agulha Tampa da válvula de serviçoIMPORTANTE: A Limpeza (retirada de impurezas e umidade) do sistema de tubulação é de extrema importância para a perfeita operação do condicionador de ar. Este procedimento deve ser executado por pessoal técnico qualificado utilizando-se dos equipamentos necessários, durante a instalação do aparelho.
- Utilize nitrogênio para o teste de estanqueidade, nunca utilize o fluído refrigerante contido na unidade condensadora.
- O nitrôgenio deverá estar sempre na posição vertical ou seja em pé, para evitar que entre no estado líquido no circuito frigorígeno.
- Após a pressurização do sistema frigorígeno, procure vazamentos em conexões soldadas e flangeadas, caso apresente vazamento eliminie-os e repita o procedimento até atingir êxito.
- Faça o uso de reguladores de pressão em perfeito estado de conservação para teste de pressurização, pois a ausência dos mesmos poderá afetar a segurança do instalador e causar danos ao produto.
- Utilize uma faixa entre 200 e 250 psi para identificar vazamentos, evitando ultrapassar esse limite.
- Realizar o teste de estanqueidade sempre com as válvulas de
serviço da condensadora totalmente fechadas.
- Jamais introduza gases inflamáveis no circuito frigorígeno para testes de vazamento.

text_image
Unidade Externa Unidade Interna Conjunto manifold Medidor da pressão Luo Mangualras Cilindro de Nitrogênio (na posição vertical)TESTE DE SUPERAQUECIMENTO
Carga de gás refrigerante
- A carga de gás vem dimensionada de fábrica para instalação da tubulação até 7,5m, caso a tubulação seja superior a isso será necessário uma carga de gás adicional e caso seja inferior, retirar fluído refrigerante conforme tabela “Especificações Técnicas”.
- Quando for retirar fluído refrigerante do circuito frigorígeno, utilize um recolhedor para não liberar o mesmo na atmosfera.
- Para a correta carga de gás utilize a fórmula de superaquecimento. O superaquecimento é a diferença entre a temperatura da linha de sucção (Tsuc) e a temperatura de evaporação (Tev).
$$ S A = t s u c - t e v $$
Tsuc = temperatura de sucção: Obtida com auxilio de um termômetro na linha de sucção aproximadamente 10 cm da válvula de sucção, o bulbo ou sensor de temperatura deve estar isolado para impedir que a temperatura ambiente influencie na leitura.
Tev = temperatura de evaporação: Obtida com auxílio de um manômetro de baixa pressão na linha de sucção, aguarde a estabilização da pressão em média 30 minutos. Após a estabilização da pressão observe-a e converta conforme a "tabela de saturação do R-22".
Equipamentos necessários para medição
- Termômetro de bulbo ou eletrônico.
- Manifold.
- Tabela de conversão pressão×temperatura para o fluído refrigerante.
Com as pressões estabilizadas inicie o cálculo de superaquecimento.
Critério de avaliação
Se o superaquecimento estiver entre 6° a 11°C a carga de gás refrigerante está correta, entre 4° a 14°C é uma faixa aceitável.
Exemplo: A temperatura na linha de sucção é de 13,3°C e a pressão e a de saturação, lida com um manifold instalado na linha de sucção é de 71 PSI, consultando a tabela de saturação do R-22, temos 5,4°C, logo:
$$ S A = 1 3, 3 - 5, 4 = 7, 9 ^ {2} C \text { carga de gás correta. } $$
Se SA for menor do que 4°C retire fluído refrigerante da linha frigorígena.
Se SA for maior do que 14°C acrescente fluido refrigerante na linha frigorígena.
Temperatura de Retorno e Insuflamento (?T)
Esta avaliação é fundamental para verificar a capacidade de refrigeração do equipamento. Deverá ser feita na unidade interna com auxílio de um termômetro, no modo resfriamento em velocidade média, depois que as pressões estiverem estabilizadas. A diferença de temperatura deverá estar numa faixa entre 8°C a 18°C, garantindo bom funcionamento do equipamento.
?T = T retorno - T insuflamento
?T = Variação de temperatura
?T = 15,1°C, funcionamento do equipamento ok.

text_image
Retorno Unidade Interna InsuflamentoINSTALAÇÃO ELÉTRICA
O aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de instalações elétricas. Todas as ligações elétricas, (interligações) e (cabo de alimentação) deverá ser de acordo com a norma NBR5410 - Instalações elétricas de baixa tensão.

text_image
ADVERTÊNCIA Número de Choque Elétrico Better o plaque da torrida antes de realizar qualquer serviço de manutenção ou limpeza. Recelouque todas os partes antes de ligar o produto. Não seguir sua ineração pode ocasionar risco-de vida, incluído ou choque elétrica.UNIDADE INTERNA
Ligue o cabo de alimentação à unidade interna. Conecte também os cabos de interligação, ligando os fios nos terminais do painel de controle de ambas as unidades, conforme esquema de ligação.
Para alguns modelos, é necessário retirar o gabinete do produto para efetuar as ligações ao terminal da unidade interna.
NOTA: Especificação do fusível de entrada da placa controladora (PCI): Fusível de corrente 250V / 3,15A.
UNIDADE EXTERNA
- Retire a porta de acesso da unidade, desapertando o parafuso. Ligue os fios aos terminais no painel de controle um por um, no modo indicado.
- Fixe os cabos de interligação no painel de controle com uma abraçadeira (não acompanha o produto).
- Volte a montar a porta de acesso na posição original e aperte o parafuso.
- Deve-se instalar um dispositivo de desconexão (disjuntor) para desligar todas as linhas de fornecimento de energia elétrica adequadamente.

text_image
Painel frontal Terminal (no interior) Unidade interna Estrutura Gabinete
text_image
Porta de acesso ao terminal interno Unidade externaCUIDADO:
- Use um circuito de alimentação individual, especificamente para o Condicionador de Ar. Quanto ao método de ligação, consulte o esquema do circuito no interior da porta de acesso.
- Certifique-se de que a seção do cabo está em conformidade com as especificações da fonte de alimentação. (Consulte a tabela de especificações dos cabos abaixo).
- Verifique os fios e certifique-se de que estão bem fixos após a ligação dos cabos.
NOTA: Os cabos de interligação não acompanham o produto, utilizar cabos com certificação IEC 60245-57 com cobertura de policloropreme. Verificar especificações abaixo.
Especificações dos cabos
| Modelo | Cabo da fonte de alimentação | Cabo da ligação à fonte de alimentação | Cabo da ligação à fonte de alimentação 1 (para aquecimento) | Dejunior Corrente Elétrica (A) | |||
| Ph9000 | Tipo | Area sectional cruzada normal | Tipo | Area sectional cruzada normal | Tipo | Area sectional cruzada normal | |
| H05VV-F | 1.0mm'X3 | H07RN-F | 1.0mm' X3 | H05RN-F | 0,75mm' X2 | 10A | |
| PH12000 | H05VV-F | 1.0mm'X3(1.5mm'X3) | H07RN-F | 1.0mm' X3(1.5mm' X3) | H05RN-F | 0,75mm' X2 | 10A |
ATENÇÃO: O acesso ao plugue deve ser garantido mesmo após a instalação do aparelho, para poder desligá-lo caso seja necessário. Se isso não for possível, ligue o equipamento a um dispositivo de comutação bipolar com separação entre contatos de pelo menos 3mm situado numa posição acessível mesmo após a instalação.
ATERRAMENTO
- Para sua segurança ligue seu produto somente em tomadas que possuam um fio terra efetivo. O aterramento incorreto do produto pode resultar em choque elétrico ou outros danos pessoais.
- O aterramento da rede elétrica deve estar de acordo com a NBR5410 - Instalações elétricas de baixa tensão.
- Caso tenha alguma dúvida sobre o aterramento existente em sua residência consulte um eletricista de sua confiança.
Tomadas
- No caso de utilizar cabo de alimentação, ligue seu produto a uma tomada exclusiva com o mesmo padrão do plug do seu produto.
- Nunca ligue seu produto utilizando extensões ou adaptadores tipo "T" para mais de um produto. Este tipo de ligação pode gerar sobrecarga na rede elétrica prejudicando o funcionamento do produto e resultando em risco de acidentes.
- Verifique também se a tomada utilizada está adequada ao seu produto, no caso do seu Condicionador de Ar a tomada deve ser especificada para suportar corrente elétrica de até 20A.
- O disjuntor de proteção da rede elétrica deve ser exclusivo para o condicionador de ar.
DI AGRAMAS ELÉTRICOS (ESQUEMA DE LIGAÇÕES)
Certifique-se de que os fios da unidade externa e o número de terminais são os mesmos que os da unidade interna.
NOTA: Este aparelho foi desenvolvido para operar em tensão de 220V. Caso sua região forneça somente 127V é obrigatório utilizar uma ligação bifásica (consulte eletricista qualificado).

flowchart
graph TD
A["TRANSFORMADOR"] --> B["PLACA DE CONTROLE"]
B --> C["CN1"]
B --> D["CN2"]
E["PLACA RECEPTOR"] --> F["TH1"]
F --> G["CN8"]
H["SENSOR DE TEMPERATURE"] --> I["TH3"]
J["SENSOR DA SHAPEN TINA"] --> K["CN6"]
L["MOTOR DO SWING"] --> M["CN5"]
N["SENSOR DE VELOCIDADE"] --> O["M"]
P["MOOTOR DO VENTILADOR"] --> Q["M"]
R["RELOCO COMPRESSOR"] --> S["P2-1"]
T["AMAREL/VERDE (VERDE)"] --> U["BRANCO"]
V["AMAREL/VERDE (VERDE)"] --> W["AZUL (BRANCO)"]
X["AVAPORADOR"] --> Y["LENE ALIMENTAÇÃO"]
Z["PROTECTOR DO MOTOR (INTERNO OU EXTERNO)"] --> AA["MARKOM (PRETO)"]
AB["BLOCO DE TERMINAIS"] --> AC["AMAREL/VERDE (VERDE)"]
AD["UNIDADE INTERNA"] --> AE["BRANCO"]
AF["UNIDADE EXTERNA"] --> AG["N 1"]
AH["UNIDADE EXTERNA"] --> AI["N 1"]

flowchart
graph TD
A["UNIDADE INTERNA"] --> B["BRANCO (PRETO)"]
B --> C["AMAR/VERD"]
C --> D["AMAR/VERDE"]
D --> E["1 N"]
E --> F["BRANCO (PRETO)"]
F --> G["AMAR/VERDE"]
G --> H["AMAR/VERDE"]
H --> I["MOTOR DO VENTILADOR (PROTECTOR INTERNO)"]
I --> J["FM"]
J --> K["AMAR/VERDE"]
K --> L["OPCIONAL"]
L --> M["CAPACITOR DO VENTILADOR"]
M --> N["AZUL"]
N --> O["CAPACITOR DO COMPRESSOR"]
O --> P["VERMELHO"]
P --> Q["BRANCO (PRETO)"]
Q --> R["C"]
R --> S["R (M)"]
S --> T["COMPRESSOR"]
T --> U["C"]
U --> V["S"]
V --> W["AZUL"]
W --> X["CAPACITOR DO COMPRESSOR"]
X --> Y["AZUL"]
Y --> Z["CAPACITOR DO VENTILADOR"]
Z --> AA["AZUL"]
AA --> AB["AMAR/VERDE"]
AB --> AC["MOTOR DO VENTILADOR (PROTECTOR INTERNO)"]
AC --> AD["AMAR/VERDE"]

flowchart
graph TD
A["TRANSFORMADOR"] --> B["PLACA DE CONTROLE"]
B --> C["PLACA"]
C --> D["RELEDO CONTESSOR"]
D --> E["AMARILLO/VERDE"]
E --> F["AMARILLO"]
E --> G["AMARILLO"]
E --> H["AMARILLO"]
E --> I["AMARILLO"]
E --> J["AMARILLO"]
E --> K["AMARILLO"]
E --> L["BRANCO"]
E --> M["BRANCO"]
E --> N["AZUL (BRANCO)"]
E --> O["AMARVERD (VERDE)"]
O --> P["MARRON (PRETO)"]
P --> Q["LN B ALIMENTAÇÃO"]
Q --> R["PROCTOR DO MOTOR (INTERNO OU EXTERNO)"]
R --> S["MOTOR DO VENTILADOR"]
S --> T["UNIDADE INTERNA"]
T --> U["UNIDADE EXTERNA"]
U --> V["SENSOR DE TEMPERATURA OPIONAL"]
V --> W["SENSOR DA SERFENTINA"]
W --> X["SENSOR DE TEMPERATURA"]
X --> Y["SENSOR DE TEMPERATURA"]
Y --> Z["SENSOR DE TEMPERATURA"]
Z --> AA["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AA --> AB["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AB --> AC["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AC --> AD["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AD --> AE["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AE --> AF["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AF --> AG["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AG --> AH["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AH --> AI["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AI --> AJ["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AJ --> AK["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AK --> AL["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AL --> AM["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AM --> AN["SENSOR DE TEMPERATURA"]
AN --> AO["SENSOR DE TEMPERATURA"]

flowchart
graph TD
A["BRANCO VERMELHO AMARELHO AZUL"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["N"]
E --> F["AZUL"]
F --> G["AZUL"]
G --> H["UNIDADE INTERNA UNIDADE EXTERNA"]
H --> I["JUNCAO JUNCAO OPT"]
I --> J["MOTOR DO VENTILADOR (PROTECTOR INTERNO)"]
J --> K["AMAR/VERDE"]
K --> L["OPCIONAL"]
L --> M["CM"]
M --> N["R 00"]
N --> O["S RED CAPACITOR DO COMPRESSOR"]
O --> P["CAPACITOR DO VENTILADOR"]
P --> Q["FM"]
Q --> R["OPT"]
R --> S["CN7"]
S --> T["JUNCAO"]
T --> U["UNIDADE INTERNA UNIDADE EXTERNA"]
U --> V["ABRANCO"]
V --> W["VÁLVULA"]
W --> X["BRANCO (PRETO)"]
X --> Y["PROTECTOR INTERNO EXTERNO"]
Y --> Z["BLCO DETERMAIS"]
DADOS TÉCNICOS
| ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS | PH9000 | PH12000 |
| Diâmetro do tubo de líquidos | 1/4" (∅6,35mm) | 1/4" (∅6,35mm) |
| Diâmetro do tubo de gás | 3/8" (∅9,52mm) | 1/2" (∅12,70mm) |
| Comprimento do tubo com carga padrão de fábrica | 7,5m | 7,5m |
| Comprimento máximo entre a unidade interna e externa | 10m 10m | |
| Adição de carga Gás Refrigerante (quando a tubulação for > 7,5m) | 20g/m | 20g/m |
| Redução de carga Gás Refrigerante (quando a tubulação for < 7,5m) | 20g/m 20g/m | |
| Máxima altura entre a unidade interna e externa | 5m | 5m |
| Tipo do gás refrigerante | R22 | R22 |
NOTA: A tabela acima serve para avaliar se a carga de gás está de acordo com o sistema instalado. Para confirmação da correta carga de gás, realizar os testes de avaliação conforme Manual de Serviço (deve ser realizado por serviço autorizado).
Obs.: A instalação, assim como as tubulações, cabeamento elétrico, vedações, carga de gás adicional e outros itens necessários para instalação não acompanham o aparelho. São de responsabilidade do cliente/instalador.
- Após a instalação do produto sido realizada pela empresa contratada, verifique se procedimentos indispensáveis tenham sido realizado pelo instalador, tais como, teste de estanqueidade, cálculo de superaquecimento, desidratação do sistema frigorígeno.
- Estas informações estão contidas no manual de serviço do produto.
NOTA: As especificações acima podem sofrer alterações sem aviso prévio. Os dados técnicos específicos de cada produto, encontram-se também na etiqueta técnica, fixada no aparelho.

text_image
Philco ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR0800 645 8300
PRODUZIDO NO PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS

CONHEÇA A AMAZÔNIA