Zantia

Turin 25 R - Aquecedor de água Zantia - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Turin 25 R Zantia em formato PDF.

📄 28 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Zantia Turin 25 R - page 4
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Turin 25 R Zantia

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecedor de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Turin 25 R - Zantia e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Turin 25 R da marca Zantia.

MANUAL DE UTILIZADOR Turin 25 R Zantia

INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

CALDEIRA MURAL A GÁS

TURIN 25 | TURIN 25 R | TURIN 29 | TURIN 29 R

REGRAS GERAIS

Este manual de instruções é parte integrante e essencial do produto e é entregue com a caldeira.

Leia atentamente todas as informações sobre segurança, instalação e manutenção descritas neste manual. A instalação deste equipamento deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado segundo a legislação vigente e segundo as indicações do fabricante.

Depois de retirar o equipamento da embalagem verifique o estado do produto. Não usar o equipamento se tiver algumas dúvidas e contacte o Serviço de Assistência Técnica (SAT).

IMPORTANTE: esta caldeira foi concebida para aquecer água a uma temperatura inferior à de ebulição da água à pressão atmosférica. Esta caldeira tem de ser ligada a um sistema de distribuição de AQS e a um circuito de aquecimento central.

Esta caldeira deve ser usada para o fim a que foi concebida. Outro tipo de utilização pode ser considerado impróprio e perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por acidentes causados por uma má utilização do equipamento.

A caldeira deve ser desligada da corrente eléctrica antes de se proceder a qualquer operação de manutenção.

Não obstruir a entrada de ar da caldeira e das grelhas de ventilação do compartimento.

Para garantir a maior eficiência na utilização do equipamento é indispensável seguir todas as regras deste manual de instalação e utilização.

No final do ciclo de vida deste equipamento, utilizar um sistema de gestão de resíduos para não poluir o ambiente.

Não molhar o equipamento com água ou com outras substâncias.

Não colocar nada na superfície da caldeira.

Antes de proceder a qualquer intervenção que obrigue à desmontagem da caldeira assegurar que a corrente eléctrica foi desligada e a válvula de gás fechada.

Se houver alguma intervenção na chaminé, desligar a caldeira. No final dessa operação chamar o SAT para verificar que a chaminé mantém as mesmas características de boa tiragem.

Não limpar a caldeira com produtos inflamáveis.

Não deixar recipientes ou substâncias inflamáveis junto à caldeira.

A segurança eléctrica da caldeira é assegurada só se a ligação à terra for efectuada e de acordo com as leis vigentes.

Na instalação deve ser assegurada a qualidade de fornecimento da energia eléctrica pois o fabricante não se responsabiliza por danos causados no equipamento, ou a terceiros, devido a deficiências na instalação eléctrica.

A capacidade da instalação eléctrica deve ser verificada antes da instalação do equipamento.

Na ligação da caldeira não podem ser usadas extensões, fichas múltiplas ou outros ligadores.

A utilização de componentes eléctricos tem de obedecer a certas medidas de segurança:

1 – não tocar na caldeira com as mãos molhadas;

2 - não cruzar cabos eléctricos;

3 – não permitir que crianças ou outras pessoas menos capazes utilizem o equipamento;

Todas as operações de substituição de tubagem só devem ser efectuada por pessoal qualificado.

As válvulas de segurança têm de ser ligadas a tubos de descarga. Em caso de descarga das válvulas e estas não estejam ligadas a um sistema de esgoto, o fabricante não é responsável pelos danos a pessoas ou animais e estragos que as descargas de água possam provocar.

Os tubos não podem ser utilizados como ligação de terra.

Se sentir um odor a gás não ligar nenhum dispositivo eléctrico (desligar o quadro geral) e em seguida abrir as janelas e fechar todas as válvulas de gás.

Se a unidade for vendida ou transferida para outra pessoa, garantir que este manual também é entregue de modo a que o novo utilizador o possa consultar.

As condições de garantia serão anuladas se existirem erros de instalação ou de utilização ou se estiverem fora do âmbito da legislação aplicável.

Reserva-se o direito de proceder a mudanças no equipamento, sem aviso prévio, mas mantendo as funções primárias para que foi destinado.

Utilizar apenas a conduta de exaustão de gases de combustão autorizados pelo fabricante.

A instalação da conduta ou a sua substituição só pode ser efectuada por pessoal qualificado.

Verificar:

1 – o bom funcionamento de todos os equipamentos que fazem parte da linha de fornecimento de gás;

2 – a capacidade de gás ser a suficiente para a potência da caldeira;

3 - o tipo de gás a utilizar é o indicado para a caldeira;

4 – a pressão de gás é indicada para o funcionamento da caldeira

5 – a linha de gás cumpre toda a legislação.

ÍNDICE

Regras Gerais 2

1. Dados Técnicos ....4

1.1. Dimensões ....4
1.2. Esquema Hidráulico ....4
1.3. Pressão Disponível 4
1.4. Layout dos Componentes: TURIN 25 ....5
1.5. Layout dos Componentes: TURIN 29 ......6
1.6. Dados Técnicos ....7
1.7. Esquema Eléctrico: TURIN 25 e TURIN 2 9....8
1.8. Esquema Eléctrico: TURIN 25R e TURIN 29R....9

2. Instruções de Instalação ....11

2.1. Opções de Ventilação ....11

2.1.1. Diferentes Opções de Ventilação ....11
2.1.2. Comprimento de Tubagem dos Gases de Combustão: TURIN 25 ...... 12
2.1.3. Comprimento de Tubagem dos Gases de Combustão: TURIN 29 ....13

2.2. Instação da Caldeira 14

2.3. Ligações Hidráulicas 14

2.4. Ligações Eléctricas 15

2.5. Ligação do Gás 15

2.6. Programação do Painel de Controle....16

2.7. Instruções de Regulação: Potência Nominal e Potência Mínima 18

2.7.1. Ajuste da Potência Nominal 18
2.7.2. Ajuste da Potência Mínima 18

2.8. Ajuste da Potência Nominal e Acendimento Lento 19

2.8.1. Ajuste do Acendimento Lento 19
2.8.2. Ajuste da Potência Nominal ..... 19

2.9. Gases Diferentes ....19

2.10. Tabela de Pressão dos Injectores: TURIN 25 ...... 19

2.11. Tabela de Pressão dos Injectores: TURIN 29 ...... 20

3. Instruções de Manutenção ....21

3.1. Introdução ....21
3.2. Desbloqueio da Bomba Circuladora 21

4. Instruções de Utilização 22

4.1. Painel de Controlo 22

4.1.1. Modo de Funcionamento 22
4.1.2. Visualizar a Temperatura das Águas Sanitárias 23
4.1.3. Visualizar a Temperatura de Aquecimento 23

4.2. Acendimento 23

4.3. Modo "Verão" 23

4.4. Modo "Inverno" com regulação climática 23

4.9. Resolução de Problemas 25

1. DADOS TÉCNICOS

1.1. Dimensões

DIMENSOES [mm]
MODELO LH P AB C D
TURIN 25400 650260235 165103157
TURIN 29400 720300200 200182118

P C D

Zantia Turin 25 R - Dimensões - 2

1 - válvula de gás
2 - queimador
3 - permutador primário
4 - bomba circuladora
5 - fluxostato
6 - by-pass do circuito primário
7 - manómetro
8 - válvula de segurança (3bar)
9 - filtro de água
10 – válvula de enchimento do circuito primário
11 - vaso de expansão
12 – válvula de 3 vias com fluxostato
13 – purgador de ar
14 – permutador da AQS (água quente sanitária)

3 2 1 GÁS 13 14 12 5 6 9 10 4 11 7 8 IDA AQUECIMENTO AQ5 água quente sanitária AFS água fria sanitária RETORNO AQUECIMENTO

1.3. Pressão Disponível

Zantia Turin 25 R - Pressão Disponível - 1

line | Caudal (l/h) | TURIN 25 F sem by-pass | TURIN 25 F com by-pass | TURIN 29 F sem by-pass | TURIN 29 F com by-pass | | ------------ | ---------------------- | ---------------------- | ---------------------- | ---------------------- | | 0 | 5.5 | 4.5 | 5.5 | 4.5 | | 100 | 5.3 | 4.4 | 5.3 | 4.4 | | 200 | 5.1 | 4.3 | 5.1 | 4.3 | | 300 | 4.9 | 4.2 | 4.9 | 4.2 | | 400 | 4.7 | 4.1 | 4.7 | 4.1 | | 500 | 4.5 | 4.0 | 4.5 | 4.0 | | 600 | 4.3 | 3.9 | 4.3 | 3.9 | | 700 | 4.1 | 3.8 | 4.1 | 3.8 | | 800 | 3.9 | 3.7 | 3.9 | 3.7 | | 900 | 3.7 | 3.6 | 3.7 | 3.6 | | 1000 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | | 1100 | 3.3 | 3.4 | 3.3 | 3.4 | | 1200 | 3.1 | 3.3 | 3.1 | 3.3 | | 1300 | 2.9 | 3.2 | 2.9 | 3.2 | | 1400 | 2.7 | 3.1 | 2.7 | 3.1 | | 1500 | 2.5 | 3.0 | 2.5 | 3.0 | | 1600 | 2.3 | 2.9 | 2.3 | 2.9 | | 1700 | 2.1 | 2.8 | 2.1 | 2.8 |

1.4. Layout dos Componentes: TURIN 25

Zantia Turin 25 R - Layout dos Componentes: TURIN 25 - 1

1 - pressostato de ar
2 - purgador de ar
3 - termóstato limite de segurança (105°C)
4 - permutador primário (em cobre)
5 - eléctrodo de ignição e detecção
6 - queimador
7 - bomba circuladora
8 - válvula de gás

9 - válvula de segurança (3bar)
10 – válvula de enchimento do circuito primário
11 – permutador das águas sanitárias
12 - sonda de aquecimento
13 - válvula de 3 vias
14 – câmara estanque
15 - ventilador

1.5. Layout dos Componentes: TURIN 29

Zantia Turin 25 R - Layout dos Componentes: TURIN 29 - 1

1 - pressostato de ar
2 - purgador de ar
3 - termóstato limite de segurança (105°C)
4 - permutador primário (em cobre)
5 - eléctrodo de ignição e detecção
6 - queimador
7 - bomba circuladora
8 - válvula de gás

9 - válvula de segurança (3bar)
10 – válvula de enchimento do circuito primário
11 - válvula de descarga
12 – permutador das águas sanitárias
13 - sonda de aquecimento
14 – válvula de 3 vias
15 – câmara estanque
16 - ventilador

1.6. Dados Técnicos

unidadeTURIN 25TURIN 29
Tipo C12-C32-C42-C52 C12-C32-C42-C52
Potência Nominal kW 27 31,5
Potência Nominal kcal/h 23220 27090
Potência Útil kW 25,1 29,3
Potência Útil kcal/h 21734 25194
Rendimento % 92,9 93
Potência Nominal MínimakW 105 12,4
Potência Útil MínimakW9,511,3
Rendimento a 30% da Potência Nominal%90,7 91,2
Caudal de Gás à Potência Nominal Gás Natural G20 (2E+)m3/h2,8553,331
Gás Natural G25 (2ELL)m3/h3,3203,874
GPL G30 (3+)kg/h2,1282,482
GPL G31 (3P)kg/h2,0962,445
Pressão da Rede de Gás Gás Natural G20 (2E+)mbar20/2520/25
Gás Natural G25 (2ELL)mbar2020
GPL G30 (3+)mbar2929
GPL G31 (3P)mbar3737
Temperatura dos Gases de Combustão°C126,7131,4
CO2 (G20)%7,77,6
NOx Ponderado (de acordo com a EN483, parte 6.2.2)mg/kWh119 (classe 3)----
Perda de Calor pela Cobertura com o Queimador a Funcionar%6,66,5
Perda de Calor pela Cobertura com o Queimador a Parado%0,20,1
Perda de Calor pela Cobertura (ΔT=50°C)%0,30,5
Caudal de Gases de CombustãoNm3/h47,0 55,5
AQUECIMENTO CENTRAL
Temperatura Mínima°C3535
Temperatura Máxima°C9090
Volume de Água na CaldeiraL1,21,2
Volume de Água no Vaso de ExpansãoL7,57,5
Pressão do Vaso de Expansãobar0,70,7
Pressão Mínima no Circuito Primáriobar0,40,4
Pressão Máxima no Circuito Primáriobar33
Volume Máximo no Circuito de AquecimentoL150150
Pressão Mínima do Circulador a Q=1000l/hmbar230330
ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
Temperatura Mínima°C3030
Temperatura Máxima°C6060
Capacidade de Produção Contínua (ΔT=25°C)l/min14,4 16,8
Capacidade de Produção Contínua (ΔT=35°C)l/min10,3 12,0
Volume de Água Quente (ΔT=30°C, nos primeiros 10 minutos)L120140
Caudal Mínimol/min2,52,5
Pressão Máximabar88
Pressão Mínimabar0,50,5
Alimentação EléctricaV/Hz230/50230/50
Potência Eléctrica AbsorvidaW 120120
LIGAÇÕES E DIMENSÕES
Aquecimento (ida e retorno)3/4"3/4"
Águas Sanitárias (fria e quente)1/2"1/2"
Gás3/4"3/4"
Alturamm 650720
Profundidademm 260300
Larguramm 400400
COMPRIMENTO DAS CONDUTAS DE EVACUAÇÃO DOS GASES DE COMBUSTÃO
Coaxial ∅60x100mm (comprimento máximo)m44
Duplo ∅80mm (comprimento máximo)m3030
Pesokg4043
Índice de ProtecçãoIP4X44
Homologação CE0068★☆☆0068★☆☆

Instruções para interligação de acumulador de A.Q.S. externo com a caldeira TURIN R

Nota: A válvula de 3 vias e a sonda não estão incluídas na caldeira, são fornecidas à parte.

1 230Vac 2 3 4 L5 N L2 L1 230 V 1mA 200Ω Y 5 A B AB

2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

2.1 Opções de Ventilação

As caldeiras de câmara estanque não requerem características particulares quanto à sua localização e instalação.

É necessário ter especial atenção às uniões da tubagem de descarga e aspiração, a fim de evitar fugas dos gases resultantes da combustão.

Utilize apenas peças originais.

2.1.1 Diferentes Opções de Ventilação

  1. Tubo coaxial através do telhado
  2. Tubo coaxial através da parede
  3. Dois tubos com ventilação e exaustão colectiva
  4. Dois tubos: exaustão para chaminé colectiva / entrada de ar pela parede
  5. Tubo coaxial com ligação a chaminé coaxial colectiva

Zantia Turin 25 R - Diferentes Opções de Ventilação - 1

ATENÇÃO: verificar legislação em vigor referente à localização das saídas dos gases de combustão em relação à localização de portas e janelas.

2.1.2 Comprimento da Tubagem dos Gases de Combustão: TURIN 25

STRAIGHT ON MAX 15 m + MAX 15 m 105 120 235 65 175 650 400

Descarga com 2 tubos ∅80mm

O comprimento do tubo de exaustão e do tubo de aspiração não deve exceder 16mts.

Por cada curva a 90º o comprimento máximo será diminuido 2mts.

A tubagem horizontal de aspiração e exaustão deverão ser ligeiramente inclinados para o exterior.

MAX 15 m 35 65 690 400

MAX 4 m 100 650 400

O comprimento do tubo coaxial deverá estar compreendido entre 0,5mts e 4mts.

De 0mts a 1mts de comprimento é necessário aplicar um diafragma de ∅44mm na saída do ventilador.

De 2mts a 3mts de comprimento é necessário aplicar um diafragma de ∅46mm na saída do ventilador.

A tubagem horizontal de aspiração e exaustão deverão ser ligeiramente inclinados para o exterior.

MAX 4 m 200 157

2.1.3 Comprimento da Tubagem dos Gases de Combustão: TURIN 29

IN LINEA RETTA MAX 15 m + MAX 15 m 105 120 235 65 175

Descarga com 2 tubos ∅80mm

O comprimento do tubo de exaustão e do tubo de aspiração não deve exceder 30mts.

Por cada curva a 90º o comprimento máximo será diminuido 2mts.

De 0mts a 4mts de comprimento é necessário aplicar um diafragma de ∅44mm na saída do ventilador.

De 5mts a 15mts de comprimento é necessário aplicar um diafragma de ∅46mm na saída do ventilador.

A tubagem horizontal de aspiração e exaustão deverão ser ligeiramente inclinados para o exterior.

MAX 15 m

MAX 4 m 235 165 100

O comprimento do tubo coaxial deverá estar compreendido entre 0,5mts e 4mts.

De 0mts a 1mts de comprimento é necessário aplicar um diafragma de ∅44mm na saída do ventilador.

De 2mts a 3mts de comprimento é necessário aplicar um diafragma de ∅46mm na saída do ventilador.

A tubagem horizontal de aspiração e exaustão deverão ser ligeiramente inclinados par ao exterior.

MAX 4 m 200 157

2.2 Instalação da Caldeira

Seguir as seguintes instruções:

  • Tendo considerado as dimensões da caldeira, fixar a placa de instalação com dois parafusos;
  • Fazer dois buracos na placa de instalação para aplicar os dois parafusos;
  • Fixar os tubos terminais de água quente e fria, ida e retorno de aquecimento, tubo de gás e instalação eléctrica nos sítios apropriados da placa de instalação;
  • Depois desta operação é possível retirar a placa de instalação que pode ser utilizada mais vezes;
  • Pendurar a caldeira com os parafusos fixados anteriormente;
  • Fazer a ligação hidráulica entre a tubagem da instalação e a caldeira;
  • Apertar todas as ligações e garantir que não existem fugas;

NOTA: Não esquecer de retirar as protecções plásticas.
Zantia Turin 25 R - Instalação da Caldeira - 1

2.3 Ligações Hidráulicas

Água Sanitária

A pressão da rede de abastecimento deve variar entre 1bar e 6bar. Em caso de excessode pressão deverá ser instalada uma válvula redutora de pressão. A possibilidade de instalar um sistema adequado de tratamento de água depende das características da água.

Sistema de Enchimento

Abrir lentamente a válvula de enchimento do circuito primário até atingir a pressão de 1bar, que pode ser controlada através do manómetro situado no painel frontal. Fechar novamente a válvula de enchimento.

Retirar o ar da tubagem e dos radiadores utilizando os purgadores de ar.

Com a instalação em frio (a 1bar) definir a temperatura do sistema.

No caso da instalação da caldeira em locais onde a temperatura ambiente possa descer abaixo de 0°C, recomenda-se que seja colocado anticongelante na instalação de aquecimento.

É recomendável a utilização de soluções de glicole já diluido para evitar o risco de erro na percentagem de mistura de água com anticongelante.

ANTI-CONGELANTE (%) TEMPERATURA (°C)
6 0,00
10 -3,90
15 -6,10
20 -8,90
25 -11,70
30 -15,60
40 -23,40
50 -35,50

Sugestões e Conselhos para evitar Ruídos e Vibrações:

  • evitar o uso de tubagem com diâmetros reduzidos;
  • evitar o uso de curvas com raio reduzido;
  • utilizar um sistema de limpeza para eliminar as impurezas provenientes da tubagem e radiadores (particularmente óleo e substâncias gordurosas), o que pode danificar a bomba circuladora.

2.4 Ligações Eléctricas

A caldeira trabalha com alimentação eléctrica monofásica 250V/50Hz. As ligações deverão ser efectuadas com cablagem apropriada que sai da caldeira.

Existe também um cabo para o termostato ambiente. Ligar o termostato depois de ter removido o shunt existente no terminal T.A. (ATENÇÃO: a ligação T.A., se for de metal, deverá ser feita uma correcta ligação à terra).

A ligação da caldeira deverá ser protegida por disjuntor e por fusivel (1A).

O equipamento deverá estar ligado à terra.

Toda a instalação eléctrica da caldeira deverá obedecer à legislação de instalações eléctricas em vigor.

NOTA: Deverá ser respeitada a posição da fase e do neutro: eventual inversão da posição pode bloquear o funcionamento da caldeira.

NOTA: O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade por danos a pessoas, animais ou outros causadas pela falta de um adequado sistema de ligação à terra e por incumprimento da respectiva legislação em vigor.

2.5 Ligação do Gás

Fazer a ligação do gás respeitando a legislação em vigor.

Certifique-se que a canalização de gás é a indicada para o equipamento que vai alimentar.

Antes de efectuar a ligação verificar que as características do gás correspondem ao indicado na placa da caldeira. Se houver diferenças será necessário efectuar regulações.

Inserir uma válvula de corte entre a linha de gás e a entrada da caldeira.

Abrir todas as portas e janelas e evitar a presença de chamas.

Retirar todo o ar da tubagem de gás.

Com a caldeira desligada verificar se existem fugas de gás.

Com estas condições, observar o contador de gás durante dez minutos para verificar se não existe nenhuma passagem de gás.

Verificar toda a linha de gás com detector de fugas.

ATENÇÃO: é necessário colocar um redutor de pressão nos sistemas de fornecimento a GPL.

Zantia Turin 25 R - Ligação do Gás - 1

1 – Tomada de Pressão do Queimador
2 - Tomada de Pressão de Gás da Rede
3 – Purga de Ar
A – Parafuso de Regulação de Pressão Mínima
B – Porca de Regulação de Pressão Máxima
C - Tampa de Protecção

Para realizar a verificação de pressões do queimador, é necessário inserir as mangueiras do manómetro nas entradas disponíveis da válvula de gás tal como indica a figura.

NOTA: Verificar que a pressão e o caudal de gás fornecido é suficiente para garantir o funcionamento correcto do manómetro de pressão para medir a potência do queimador.

2.6 Programação do Painel de Controle

T5 +

Zantia Turin 25 R - Programação do Painel de Controle - 1

Visualiza-se o modo de funcionamento da caldeira, temperatura do circuito primário, nível de modulação de gás e presença de chama. Possíveis anomalias são visualizadas em forma de código, listados abaixo.

b) Modo de Visualização dos Parâmetros da Caldeira

É activado pressionando T1+T2 durante 6 segundos. A visualização é pela seguinte ordem:

Aquecimento:

Temperatura do Circuito Primário

Águas Quentes Sanitárias (AQS):

Temperatura da AQS

Pressão da Água da Rede (fria)

Potência no Acendimento

Potência Nominal

c) Modo de Programação dos Parâmetros

É activado pressionando T1+T2 durante 9 segundos. Visualiza-se alternadamente o número do parâmetro Tx e do respectivo valor actual. Pressionando T3 e T4 é possível ver sequencialmente os parâmetros modificáveis, e com os botões T5 e T6 é possível modificar os valores desses parâmetros.

Pressionando T3+T4 é possível sair do modo de modificação dos parâmetros sem memorizar as alterações.

Pressionando T2 durante 5 segundos é possível sair do menu e memorizar as alterações.

Os parâmetros disponíveis são:

P1: Potência de Acendimento (de 0 % a 99 % do máximo valor da gama de regulação);

P2: Potência de Aquecimento (de 0 % a 99 % do máximo valor da gama de regulação);

P4: Pós-circulação após abertura do T.A. (regulável de 02 a 50, correspondendo de 12seg. a 5min.

P6: 0 = Falta de água: caldeira trabalha e aparece o erro P6 a piscar no painel digital

1 = Falta de água se pressão<0,3bar: caldeira não trabalha (chamar SAT)

2 = Falta de água se pressão<0,4bar: caldeira não trabalha (chamar SAT)

3 = Falta de água se pressão<0,5bar: caldeira não trabalha (chamar SAT)

P7: Potência mínima (0 ÷ 100 %)

P9: Curva de regulação climática (factor K) (0 ÷ 6)

0 = Aquecimento e AQS sem acumulador e com 2 sondas

1 = Aquecimento e AQS com acumulador e com 2 sondas ou apenas caldeira de aquecimento com acumulador

2 = Aquecimento e AQS sem acumulador ou apenas caldeira de aquecimento sem acumulador e com 1 sonda

on = permutador de serpentina

Pc: Temperatura mínima de aquecimento (+15 ÷ +50) °C

Pd: Temperatura do circuito primário do acumulador

0: temperatura circuito primário = temperatura da AQS + 20°C

1: temperatura do circuito primário = 80°C

Pe: Função anti-legionella (on / oF)

d) Modo de Visualização do Histórico de Erros

É activado pressionando T1+T2 durante 12 segundos. Visualiza-se alternadamente o número dos erros conforme tabela abaixo. Pressionando T3+T4 sai-se do modo de visualização de erros. Pressionando T2 por 5seg., apaga-se o histórico de erros.

Parâmetros Pré-Definidos em fábrica

GAMA Valor de Fábrica
Potência de Acendimento P1 0 ÷ 100 30
Potência de Aquecimento P2 0 ÷ 100 60
Temporizador Anti-Bloqueio P3 0 ÷ 10 7
Pós-Circulação P4 02 ÷ 50 30
Gás Natural/GPL P5oF=Gás Natural on=GPLoF=Gás Natural on=GPL
Falha de água P6 0/1-2-3 2
Potência mínima P7 0 ÷ 100 0
Sonda exteriorP8on/oFoF
Regulação Climática (factor K)P90 ÷ 63
Tipo de caldeiraPa0/1/20
Tipo de Permutador de AQSPbon/oFoF
Temperatura Mínima de AquecimentoPc+15 ÷ +5035
Temperatura do Circuito Primário do AcumuladorPdon/oFon
Protecção Anti-LegionellaPeon/oFon

Para aumentar a eficiência sugere-se definir P3 com valor próximo de 10 e P7 com valor entre 10 e 20.

2.7 Instruções de Regulação: Potência Nominal e Potência Mínima

As caldeiras estão preparadas para trabalhar com o tipo de gás indicado na placa de características da caldeira. Verificar que os valores de pressão mínima e máxima correspondem aos regulados pela fábrica, pois pode haver diferenças no fornecimento do gás.

Verificar os pontos iniciais de ajuste do seguinte modo:

  • Inserir o manómetro de pressão na tomada de pressão "1";
  • Ligar a caldeira para o máximo caudal de AQS;
  • Verificar que o carretel de modulação está a ser alimentado.

2.7.1 Ajuste da Potência Nominal

  1. Ligar a caldeira para o máximo caudal de AQS;
  2. Verificar que o carretel de modulação está a ser alimentado.
  3. Remover a tampa de protecção "C".
  4. Ajustar a máxima pressão actuando na porca "B" com a ajuda de uma chave de 10mm; rodando no sentido dos ponteiros do relógio a pressão aumenta, e rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio a pressão diminui.

2.7.2 Ajuste da Potência Mínima

  1. Colocar a caldeira no modo de funcionamento "INVERNO";
  2. Fechar o contacto na ligação do termostato de ambiente;
  3. Colocar a temperatura de aquecimento na posição máxima;
  4. Colocar a potência de aquecimento ao máximo;
  5. Rodar a porca vermelha "A" até atingir a pressão indicada na tabela (no sentido dos ponteiros do relógio aumenta, no sentido contrário diminui);
  6. Colocar a tampa de protecção "C";
  7. Regular a temperatura do circuito de aquecimento;
  8. Retirar o máximo caudal de AQS para verificar a pressão na máxima potência.
  9. Fechar todas as tomadas de pressão da válvula de gás depois da sua utilização.

2.8 Ajuste da Potência Nominal e Acendimento Lento

2.8.1 Ajuste do Acendimento Lento

A caldeira vem regulada de fábrica com os seguintes valores: Gás Natural = 30mm H _2 O

$$ \mathrm{GPL} = 8 0 \mathrm{mmH} _ {2} \mathrm{O} $$

Seguir as instruções seguintes para modificar este valor:

  • Abrir a torneira de AQS no seu máximo e desligar a caldeira;
  • Ligar a caldeira;
  • Verificar a pressão do gás no queimador durante o ciclo de acendimento (a pressão do acendimento lento mantém-se até ao aparecimento de chama);
  • Pressionar T1+T2 durante 9 segundos e proceder como descrito na alínea c) anterior (Modo de Programação dos Parâmetros). Programar P2 consoante as necessidades;
  • Para fazer nova afinação do acendimento lento é necessário desligar a caldeira, modificar os parâmetros de programação e proceder a nova ignição;

ATENÇÃO: o tempo de ajuste da ignição lenta é de 5 segundos depois do qual a pressão do injector vai diminuir ou aumentar consoante as necessidades energéticas. Se forem necessárias algumas alterações posteriores actuar do mesmo modo.

2.8.2 Ajuste da Potência Nominal

A potência máxima deve ser regulada consoante as necessidades do sistema.

Os valores de pressão do gás estão indicados nas tabelas abaixo.

Para a regulação do queimador seguir os seguintes passos:

  • Programar a caldeira para posição "INVERNO";
  • Fechar o contacto na ligação do termostato de ambiente;
  • Pressionar T1+T2 durante 9 segundos e proceder como descrito na alínea c) anterior (Modo de Programação dos Parâmetros). Programar P1 consoante as necessidades;

NOTA: esperar dez segundos até que a pressão estabilize depois do acendimento lento.

2.9 Gases Diferentes

Esta caldeira está preparada para trabalhar a Gás Natural ou a GPL conforme as versões. Para transformação de um tipo de gás para outro deve-se proceder do seguinte modo:

Transformação de Gás Natural para GPL

  • Trocar os injectores (conforme tabela abaixo);
  • Definir P5=on;
  • Ajustar o valor MIN/MAX de pressão de gás consoante a tabela abaixo;
  • Depois de efectuada a alteração da pressão selar a válvula de gás.

Transformação de GPL para Gás Natural

  • Trocar os injectores conforme tabela abaixo;
  • Definir P5=oF;
  • Ajustar o valor MIN/MAX de pressão de gás consoante a tabela abaixo;
  • Depois de efectuada a alteração da pressão selar a válvula de gás.

2.10 Tabela de Pressão dos Injectores: TURIN 25

TURIN 25 InjectoresDiafragma de GásPressão Queimador
Tipo de GásP.C.I.Pressão de EntradaQuant.∅ ∅Potência Mínima = 10,5 kWPotência Nominal = 27 kW
MJ/m3mbar n°mmmmmbarmbar
Gás Natural G20 (2H+)34,0220111,306,52,314,4
Butano G30116,0928/30110,8----4,328,1
Propano G318837110,8----5,735,3

Zantia Turin 25 R - Tabela de Pressão dos Injectores: TURIN 25 - 1

line | Burner pressure (mbar) | NAT.GAS H (G20) | NAT.GAS L (G25) | NAT.GAS LL (G25) | BUTANE (G30) | PROPANE (G31) | | ---------------------- | --------------- | --------------- | ---------------- | ------------ | ------------- | | 2 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | | 4 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | | 6 | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 | | 8 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | | 10 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | | 12 | 26 | 26 | 26 | 26 | 26 | | 14 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 16 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 18 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 20 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 22 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 24 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 30 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 32 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 34 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 36 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 |

2.11 Tabela de Pressão dos Injectores: TURIN 29

TURIN 29 InjectoresDiafragma de GásPressão Queimador
Tipo de GásP.C.I.Pressão de EntradaQuant.∅ ∅Potência Mínima = 12,4 kWPotência Nominal = 31,5 kW
MJ/m3mbar n° mmmmmbar mbar
Gás Natural G20 (2H+)34,02 2013 1,30 5,91,512,7
Butano G30116,0928/30131,45----1,713,5
Propano G318837130,8----3,827,3

Zantia Turin 25 R - Tabela de Pressão dos Injectores: TURIN 25 - 2

line | Burner pressure (m bar) | NAT.GASH (G20) | NAT.GASH (G25) | NAT.GAS L (G25) | BUTANE (G30) | PROPANE (G31) | | ----------------------- | -------------- | -------------- | --------------- | ------------ | ------------- | | 2 | 13 | 13 | 13 | 13 | 13 | | 4 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | | 6 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | | 12 | 28 | 28 | 28 | 28 | 28 | | 28 | 33 | 33 | 33 | 33 | 33 | | 36 | 33 | 33 | 33 | 33 | 33 |

3. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO

3.1 Introdução

Todas as operações de manutenção e de conversão de gás e afinação devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado e devidamente autorizados pelo fabricante ou SAT. As operações de manutenção devem ser efectuadas uma vez por ano, de preferência antes do Inverno, para obter o máximo rendimento da caldeira.

Verificar:

  • limpeza do permutador;
  • limpeza do queimador;
  • pressão do sistema hidráulico;
    • eficiência do vaso de expansão;
  • funcionamento dos manípulos de regulação e do termostato de segurança;
  • limpeza e funcionamento dos eléctrodos de detecção e ignição;
  • funcionamento da bomba circuladora;
    • eventuais fugas (água, gás, fumos);
  • pressão do gás no queimador;
  • saída da combustão;
  • nível de emissões de CO, CO 2 e NO x .

Utilizar apenas partes, peças e acessórios originais ZANTIA.

O fabricante não se responsabiliza por eventuais falhas ou outros danos provocados por peças não originais.

ATENÇÃO: esta caldeira tem um termostato de segurança ligado à conduta de fumos que detecta o retrocesso dos gases para o ambiente. Este dispositivo tem de estar sempre funcional. Nunca pode ser desligado. Se houver produtos de combustão a serem lançados para o compartimento onde está a caldeira, existe o risco de lesões graves e mesmo risco de morte para pessoas ou animais.

ATENÇÃO: depois de qualquer intervenção verificar que todas as ligações estão estanques e que não existe nenhuma fuga de gás.

3.2 Desbloqueio da Bomba Circuladora

Quando a caldeira é nova, ou depois de um longo período de inactividade, a bomba circuladora pode bloquear. Se isso acontecer, proceder da seguinte forma:

  • desapertar e remover a tampa do circulador;
  • nserir a chave de parafusos e rodar a chave como indicado na figura até a bomba começar a rodar;
  • colocar a tampa.

Zantia Turin 25 R - Desbloqueio da Bomba Circuladora - 1

4. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Zantia Turin 25 R - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 1

VERÃO

Neste modo de funcionamento a caldeira só faz a produção de Água Quente Sanitária (AQS).

Zantia Turin 25 R - VERÃO - 1

INVERNO RESET

Neste modo de funcionamento a caldeira faz a produção de Água Quente Sanitária (AQS) e Aquecimento Central.

Efectua o desbloqueio de funcionamento da caldeira depois de um bloqueio.

4.1.1 Modo de Funcionamento

Quando se liga a alimentação eléctrica da caldeira o display acende e aparece o símbolo

Zantia Turin 25 R - Modo de Funcionamento - 1

no canto superior esquerdo.

Pressionando durante 3seg. o botão MENU na parte inferior do display, aparece o símbolo

Zantia Turin 25 R - Modo de Funcionamento - 2

(verão) e visualiza-se a temperatura do circuito primário da caldeira.

Pressionando novamente o botão MENU durante 3 seg. na parte inferior do display,

desaparece o símbolo (verão) e aparece o símbolo (inverno), continuando a visualizar a temperatura do circuito primário da caldeira com o símbolo.

Zantia Turin 25 R - Modo de Funcionamento - 3

4.1.2 Visualizar a Temperatura da Água Sanitária

Zantia Turin 25 R - Visualizar a Temperatura da Água Sanitária - 1

Zantia Turin 25 R - Visualizar a Temperatura da Água Sanitária - 2

Zantia Turin 25 R - Visualizar a Temperatura da Água Sanitária - 3

Pressionar o botão MENU para definir "Modo Verão" ou "Modo Inverno".

Pressionando os botões + ou -, definimos a temperatura das águas sanitárias e o símbolo de uma torneira começa a piscar no painel digital.

Pressionando os mesmos botões + e – é possível alterar a temperatura da água sanitária entre 30°C e 60°C.

Quando estiver seleccionada a temperatura desejada, esperar 3 a 4 seg. e o display volta ao estado inicial.

4.1.3 Visualizar a Temperatura de Aquecimento

Zantia Turin 25 R - Visualizar a Temperatura de Aquecimento - 1

Zantia Turin 25 R - Visualizar a Temperatura de Aquecimento - 2

Pressionar o botão MENU para definir "Modo Inverno".

Pressionando os botões + ou - , definimos a temperatura de aquecimento e o símbolo de um radiador começa a piscar no painel digital.

Pressionando os mesmos botões + e – é possível visualizar e também alterar a temperatura do aquecimento entre 30°C e 85°C.

Zantia Turin 25 R - Visualizar a Temperatura de Aquecimento - 3

Quando estiver seleccionada a temperatura desejada, esperar 3 a 4 seg. e o display volta ao estado inicial.

4.2 Acendimento

Abrir a válvula de gás localizada no exterior da caldeira. Colocar a caldeira no modo de funcionamento VERÃO ou INVERNO: a caldeira fará a ignição automáticamente. Se a caldeira não fizer ignição, vai aparecer um código de erro no visor.

4.3 Modo "VERÃO"

Só para Produção de Água Quente Sanitária (AQS).

Colocar a caldeira no modo de funcionamento VERÃO. Definir a temperatura desejada para AQS. A função de produção de AQS está activada.

4.4 Modo "INVERNO" com Regulação Climática (com sonda exterior)

É activado fazendo a ligação da sonda exterior de temperatura e definindo o parâmetro correspondente.

A operação neste modo é idêntica ao modo Inverno normal, com a diferença de que a temperatura de aquecimento é calculada pela caldeira, em função da temperatura exterior, e fazendo a combinação com o factor K definido nos parâmetros. (ver gráfico a seguir)

Zantia Turin 25 R - Modo "INVERNO" com Regulação Climática (com sonda exterior) - 1

line | External temperature (°C) | K = 1 | K = 2 | K = 3 | K = 4 | K = 6 | | -------------------------- | ----- | ----- | ----- | ----- | ----- | | -25 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | | -20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | | -15 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | | -10 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | | -5 | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | | 0 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | | 5 | 70 | 70 | 70 | 70 | 70 | | 10 | 80 | 80 | 80 | 80 | 80 | | 15 | 90 | 90 | 90 | 90 | 90 | | 20 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | | 25 | 110 | 110 | 110 | 110 | 110 |

4.5 Códigos de Erro

CÓDIGO DESCRIÇÃO
01 BLOQUEIO devido à falha ou condensação do eléctrodo de detecção
02 Falha por pressão baixa
03 Falha da sonda exterior
04 Falha da sonda de aquecimento
05 Falha da sonda de AQS
06 BLOQUEIO devido a temperatura excessiva dos gases de combustão
08 Falha do pressostato de ar ou da sonda de fumos
09 Não há circulação de água

4.6 Desligar a Caldeira Temporariamente

É possível desligar a caldeira das seguintes maneiras:

  • pelo termostato de ambiente (se instalado);
  • pelo botão MENU do painel de instrumentos;

4.7 Caldeira Desligada por Longos Períodos

Se a caldeira estiver desligada durante um largo período de tempo, aconselha-se a fechar a válvula de gás de alimentação à caldeira. Antes de nova colocação em funcionamento, fazer rodar manualmente a bomba circuladora, para o caso desta ter bloqueado devido ao largo período de inactividade.

4.8 Sugestões

Uma vez por ano a caldeira deve ser limpa e todos os seus componentes verificados para que o funcionamento seja sempre óptimo. Não mexer na válvula de gás. Esta só deve ser manuseada por pessoal qualificado.

4.9 Resolução de Problemas

O QUEIMADOR NÃO FAZ FAÍSCA

Causas Possíveis Resolução
A temperatura da água é superior à que está ajustada no termostatoColocar o termostato numa temperatura superior
A válvula de gás está fechadaAbrir a válvula de gás
Botão não funcionaFazer RESET
Falta de chamaChamar SAT
Falha no eléctrodo de igniçãoChamar SAT
Ar na tubagemRepetir o processo de arranque
Termostato de segurança actuouChamar SAT
O sistema não tem pressãoAbrir a válvula de enchimento e restabelecer a pressão do sistema

IGNIÇÃO VIOLENTA

Causas Possíveis Resolução
Instabilidade da chama Chamar SAT
Caudal de gás insuficiente Chamar SAT
Posição incorrecta dos eléctrodos de ignição Chamar SAT

CHEIRO A GÁS

Causas Possíveis Resolução
Fuga de gás (tubagem interna ou externa)Fechar a válvula de gás e chamar Fornecedor de Gás

CALDEIRA CONDENSA

Causas Possíveis Resolução
A temperatura da caldeira é baixaAjustar o termostato da caldeira para uma temperatura superior

RADIADORES FRIOS NO INVERNO

Causas Possíveis Resolução
O selector está posição “Verão” Colocar o selector na posição“INVERNO”
O termostato de ambiente não está a funcionar ou a temperatura seleccionada está muito baixaLigar o termostato de ambiente e seleccionar uma temperatura mais elevada
Sistema dos radiadores fechado Abrir as válvulas dos radiadores
Mau funcionamento da válvula de 3 vias Chamar SAT

BAIXA PRODUÇÃO DE AQS

Causas Possíveis Resolução
O termostato de AQS está regulado para uma temperatura muito baixaAumentar a temperatura das AQS
A extracção de AQS é muito elevada (muitas torneiras abertas)Fechar parcialmente a válvula de água quente
A regulação do queimador não está correcta Chamar SAT

Zantia – Climatização, S.A., Zona Industrial de Mundão, Lote 10-A, 3505-459 Viseu, Portugal

declares

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Zantia

Modelo : Turin 25 R

Categoria : Aquecedor de água