PHILIPS MC165 - Aparelho Hi-Fi

MC165 - Aparelho Hi-Fi PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC165 PHILIPS em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PHILIPS MC165 - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MC165 PHILIPS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparelho Hi-Fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC165 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC165 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR MC165 PHILIPS

Informações geral. 85 Relógio/temporizador .89

Comando à distência 85 Leitor de CD, manuseamento do CD. 90-91

Fonte de alimentacao 85 Rario/RDS. 92

Controles e ligações 86-87 Diagnóstico de avarias 93

Funçõesbasicas. 88 Dados先进技术 93

Eeeyoi kai ouvdeoeic. .94-95 PoI/xypvoviaokntn.. 98

i k c n p o o p i c 96 CD, xειρισμός τοῦ CD. 99-100

TnIeXeipoiotnpio .96 PaIoOΦwvo/RDS 101

Acessórios Fornecidos

-2 colunas com altifalantes
-2 cabos de altaferente
- Comando à distência
- 2 pilhas para o commando à distência, tipo AAA
- Antena AM/MW para a estrutura
- Antena de fio FM
- Cabo de ligação à corrente

Informação de Segurarca

Cologne o aparelho sobre una superficie firme. Para evitar o sobraquecimento, deixe esgo suficiente a volta do aparelho para ventilacao.

Os auscultadores moveris quando ligados na proximidade do leitor de CD poder provocar um precisamento deficiente.

Manutenção

Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamentos de aquecidomento ou luz solar directa).

PHILIPS MC165 - Manutenção - 1

Pode limpar o aparecido com um pano macio isento de fios, ligeiramente humido. Não utilize agentes de limpeza quando podao ter um efeito corrosivo.

PHILIPS MC165 - Manutenção - 2

Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativamente a interferências de ráo.

PHILIPS MC165 - Manutenção - 3

Pilhas para o Comando à Distência

  • Abra o compartmento das pilhas do commando à distância e colque 2 pilhas, tipo R03, UM-4 ou AAA (alcalinas de preferência).

Retire as pilhas do compartmento caso estas estejam gastas ou caso o aparelho va permanecer muito tempo sem ser utilizado.

As pilhas contentesubstancias quimicas,devendo poriso ser depositadas em local apropriad.

Ligações aos Altifalantes

Os terminais dos altifalantes são de ligaçao rapiça. Utilizoes como abaixo indicado

  • 0 fio não marcado deve ser ligado ao terminal vermelho e o fio marcado ao terminal preto.

PHILIPS MC165 - Ligações aos Altifalantes - 1

PHILIPS MC165 - Ligações aos Altifalantes - 2

Ligação à Corrente

A plac de caracterticas está localizada parte lateral inferior do aparelho.

1 Verifique se a voltagem apareceu na placado modelo corresponde a voltagem da rede publica. Se não for o caso, consulte o agente mais proximo ou服务于 assistência Tecnica.
2 Ligue o cabo de ligation a corrente a entrada AC MAINS e a tomada na parede. Deste modo o aparelho fica a funcionar com alimentacao da rede.

Para desligar totalmente o aparecido daurrente, retire a ficha da tomada na parede.

Para evaporar o sobre-aquecimento do aparelho, este dispõe de um circuito de segurarca incorporedao. Por este motivo, o seu aparelho pode-se desligar em condições extremas. Se tal acontecer, deslige o aparelho eaxe que arrefeca antes de o voltar autilizar.

PHILIPS MC165 - Ligação à Corrente - 1

PHILIPS MC165 - Ligação à Corrente - 2

PHILIPS MC165 - Ligação à Corrente - 3

Em cima e na fremte

1 STANDBY-ON...liga o leitor de CD e põe em standby
CD.........selectionona o leitor de CD
2 TUNER.......secciona o raudio BAND.......secciona o comprimento de onda
2 AUX............................................................................................................ 100
3 TIMER...activa e desactivo temporizador
4 RDS/.......comuta atraves da informacao por RDS SHUFFLE.......faz a leitura das faixas segudo ordem aleatoria
5. salta e busca para a frente TUNING sintoniza as estações de rado
6 salta e busca para这只是 TUNING...sintoniza as estacoes de rado
7.11............inicia e interrompe a leitura do CD PRESET ....selectiona uma estação pré-determinada
8. _ para a leitura do CD e apaga o programa PRESET....seLECTIONA uma estação pré-determinada
9 tomada para ficha de auscultadores de 3,5 mm

Note: Ao,inserir a ficha dos auscultadores desliga os altifalantes.

10 PROGRAM ...CD:programa os números de pistas e revê o programa RADIO:programa as estações de rado
11 CLOCK.........selectiona funcão relógio
12 OPEN/CLOSE....abre/fecha a gaveta do CD
13 .gaveta do CD
14 .visor
15 VOLUME ......ajusta o;nivel do volume de som
16 DBB...DYNAMIC BASS BOOST aumenta o efeito dos baixos

17 INCREDIBLE SURROUND.....cria um efeito estéreo absolutamente fenomenal
18 DSC. DIGITAL SOUND CONTROL aumenta as caracteristicas de som pretendedas

Na parte de这只是

19 AUX IN R/L ............ligue à saída audio do equipamento adicional
20 SPEAKERS 4 Ω.....ligue aos altifalantes fornecidos
SUBWOOFER.....ligue um altifalante subwoofer a esta ficha
22 AC MAINS....... Após terem sido feitas todas as除外as ligações,ligue o cabo de alimentação a uma tomada na parede.
23 AM AERIAL.....ligue à antenna AM para a estrutura fornecida com o aparelho
24 FM AERIAL 75 Ω....ligue ao cabo de antenna fornecido

No commande à distância

CD.........selectionona o leitor de CD

...coloca o aparelho em standby

TUNER.........selectionora radio

DBB...DYNAMIC BASS BOOST aumenta o efeito dos baixos

DSC. DIGITAL SOUND CONTROL
aumenta as caracteristicas de som

INC. SURR.......cria um efeito estereo absolutamente fenomenal

REPEAT.......repete uma pista, todo o CD ou o programa

SHUFFLE....faz leitura de pista do CD segudo ordem aleatoria

PROGRAM.......CD:programa os他们在pistas e revê o programa

CD:busca para tras

RADIO: sintoniza para as estanções de rádio

interrorme a leitura do CD

CD:busca para a frente

RADIO: sintoniza para as estanções de rádio

VOLUME - / + ....reduz ou aumento volume

PREV. CD: saliva para trás

RADIO: seleciona uma estação pré-determinada

PLAY .inicia a leitura de um CD

NEXT CD: salute para a fremte

RADIO: seleciona uma estacção pré-determinada

STOP .pára a leitura do CD e apaga o programa

Nota:Seleciona fanta de sompretendidaantes e em seguida prima ateclafuncao pretendida.

PHILIPS MC165 - No commande à distância - 1

Ligar o Aparelho

Para ligar o aparelho prima STANDBY-ON.

Para mudar o aparelho para standby prima STANDBY.ON novamente (o no commando a distancia).

Modo Demo

O modo demo aparece no visor varias caracteristicas digitais do aparecido. Pode ser activado quando em posicao standby.

Activar e desactivar o modo demo

1 Mantenha STANDBY-ON premido no aparecido durante pelo menos 5segundos.
0 modulo Demo é activado.
2 Prima STANDBY.ON (o no comando a distancia).
0 modo Demo é desactivado.

Regulação do Volume de Som

Regule o volume de som'utilizing o controle VOLUME (VOLUME - / + no commande a distancia).

→0 nível de volume entre vOL MIN e vOL MAX é indicado no visor.

Prima DSC repetidamente para seleccionar o efeito sonoro pretendido.

→JAZZ, CLASSIC, POP or OPTIMAL épresentado no visor.

Prima DBB para aumento e reduzir o;nível de graves.

Prima INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR. no dato a distancia) para ligar e desligar oefeito surround sound.

→ e aparecido no visor.

Note: O efeito INCRIDIBLE SURROUND pode variar com os differentestipsode musica.

1 Prima MUTE no什麽 a distancia para interrorm per instantanamente a reproducao de som.
→ A leitura do CD continua a fazer-se mas sem saída de som.
2 Prima MUTE novamente no commando à distência para reactivar a reprodução de som.

Utilização de apareiros adiconais

É possével utiliser um aparelho adicional ex. um gravador.
Veja no manual de instruções como ligar e colocar em等功能amento o aparelho.

1 Introduza a ficha vermelha do cabo de ligação na tomada vermelha (AUX IN R) e a ficha branca na tomada branca (AUX IN L).
2 Ligue o除外 extremo do cabo de ligaçao ao aparelho adicular.
3 Prima AUX para selectionar a entrada do aparelho. →FLX épresentado no visor.
4 Faça的功能ar o seu aparelho da forma habitual e ajuste o volume e o som atraves do aparelho adicional.

Note: Não épossívelutilizar um gira-discoscom AUX IN.

Informação sobre o ambiente

Todo o material de embalagem desnecessario foi eliminado e ezimados todos os esforços para que o material de embalagem pudesse ser separado em tres grandesroupos: cartoes (caixa); polistireno expandido (blocos para amortecimento) e polietileno (sacos, placadela espuma para protecao).

O seu aparecido é composto por materiais que podem ser reciclados se for desmontado por uma Empresa especializada. De atençao por favor as regulamentoacoes locais sobre a remoção dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.

PHILIPS MC165 - Informação sobre o ambiente - 1

Acertar o Relógio

É possével acertar o relógio'utilizing para esse efeito um sinal que é emitido pelas estações de rádio com RDS. EsteSYSTEMA apenas função quando a estação RDS estiver a emitir o sinal.

Acertar o relógio automaticamente

1 Sintonize para umaestrutura de rado com RDS (veja «RADIO»).
2 Prima CLOCK no aparelho.
0s digitos piscam no visor.
3 Prima RDS no aparelho.
→READING RIS CLOCK e a hora no relógio épresentada.
4 Prima CLOCK no aparecido para confirmar a programação.

Se a mensagem NO RDS CLOCK for aparenda no visor é porque não está a ser transmitido nenhum sinal horário. Nesse caso tem de acertar o relógio manualmente.

Note: O sinal horário transmitido por algumas estações RDS poderá nem sempre ser exacto. Se achar que a hora do relógio não está correcta, acerte-o manualmente (e a hora passará quando a estar exacta).

Acertarmanualamenteorrelógio

1 Prima CLOCK no aparelho.

0s digitos piscam no visor.

2 Prima PRESET ▲ no aparelho para acertar a hora.
3 Prima TUNING no aparelho para acertar os关键时刻.
4 Prima CLOCK no aparecido para confirmar a programação.

O aparecido pode ser utilisé como descentpertador, em que o CD ou o rádio pode ser ligado a uma determinada hora.

1 Mantenha TIMER no aparecido premido durante mais de 2segundos.
piscanovisor.
2 Prima PRESET ▲ no aparelho para seleccionar a fonte de sompretendida.
CD ou TUNER é aparecido no visor.
3 Prima TIMER no aparelho.
0s digitos do relgio piscam no visor.
4 Prima PRESET ▲ no aparelho para programar para a hora pretendida.
5 Prima TUNING no aparelho para programar os关键时刻pretendidos.
6 Prima TIMER no aparecido para confirmar a programação.

Note: O temporizador tem incorpora uma característica de poupança de energia. Se não for feito qualquer ajuste de teclas ou de comandos no espoço de 30 minutos a conta do inico da reproducao activada pelo temporizador, a unidade sera automaticamente colocada em espera.

  • Prima TIMER durante standby ou playback.
    → é aparecido.
  • Prima TIMER em qualquer alta para desactivar o temporizador.
    desaparece do visor.

Temporizador Sleep

O temporizador sleep é um determinado perfeito de tempo antes de o aparecido do deslagir. O tempo no relógio tem de ser definido antes do temporizador sleep poder ser realizado.

1 Prima SLEEP no commando à distência àserpresentado no visor o periodo de tempo pretendedo.
→SLEEP,60,45,30,15,10,OFF
2 Logo que o tempo pretendido épresentado, não prima novamente a tecla.
Depois do tempo selecionado ter decorrido, o aparelho muda para standby.
- Para desactivar o temporizador sleep, prima SLEEP no commande à distància até F serpresentado no visor.

PHILIPS MC165 - Temporizador Sleep - 1

Leitura de um CD

Este leitor de CD pode ler todos os temas de Audio Discos tais como os CD-Graváveis e CD-Regráveis. Não tente ler um CD-ROM, CD-I, CDV ou CD de computador.

1 Prima OPEN / CLOSE no aparelho.
→ CD éPRESENTado no visor e abre-se a gaveta do CD.
2 Introduza um CD (lado impresso para cima) e feche a gaveta do CD premindo OPEN / CLOSE novamente no aparecido.
→READING aparece no leitor. Então o leitor de CD para. O número total de faixas e o tempo total de leitura do CD sãopresentados no visor.

3 Prima (PLAY no什麽) para se iniciai a leitura do CD.

→O número da presente faixa e o tempo dessa faixa sãopresentados no visor.

4 Prima (STOP no dato distancia) para parar a leitura do CD.
→O número total de faixas e o tempo total de leitura do CD sãopresentados no visor.

  • Pode interromper a leitura premindo (II no dato a distancia)
    0 tempo em que a leitura do CD foi interrompida épresentado a piscar no visor.
  • Continue a leitura do CD premindo (PLAY no commando à distência).

Note: A leitura do CD également para se:

  • for aberta a gaveta do CD
  • for alcancado o fim do CD
  • seleccionar TUNER ou AUX.

SHUFFLE e REPEAT

Repeticao de una faixa, o CD ou um programa

1 Prima repetidamente REPEAT no commando à距離 durante a leitura para seleccionar ou:

REPEAT: A faixa presente é tocada repetidamente.
→ REPEAT ALL: A totalidade do CD ou programa é tocado repetidamente.

2 A leitura do CD inicia-se no modo escolhido.
3 Para retomar à leitura normal, prima REPEAT no commando à distência até a indentação no visor desaparecer.

Leitura por ordem aleatoria

1 Prima SHUFFLE durante a leitura.
→ SHUFFLE épresentado no visor e todas as faixas do CD (ou programa) são lidas por ordem aleatoria.
2 Para retomar a leitura normal, prima SHUFFLE novamente.

Note: É possévél combinar shuffle com repeat ex.: SHUFFLE REPEAT ALL.

Seleccionar una faixa e proceder a busca Seleccionar una faixa durante a leitura

  • Prima breve « « ou « (PREV. « ou NEXT « no commande à distance) uma ou varias vezes para saltar para o princípio da presente, anterior ou subsequente faixa (s).
    A leitura continua com a faixa seleccionada.

Seleccionar una faixa quando a leitura está parada

1 Prima brevamente « ou « (PREV. « ou NEXT « no commande à distância) uma ou varías vezes.
2 Prima (PLAY no dato distancia) para se inicia a leitura do CD.

A leitura do CD而成a com a faixa selecionada.

Busca de una passagem durante a leitura do CD

1 Mantenha premido « ou » (« ou » no comando à distência) para encontrar uma passagem específaco tanto para这只是 como para arente.
A leitura do CD continua a um nível de som reduzido.
2 Liberté o botão quando tiver atingido a passagem pretendida.
A leitura do CD volta ao normal.

Note: No modo shuffle, quando da repetuição de uma faixa ou de um programa, a busca é apenas possivel dentro de uma faixa espécífica.

PHILIPS MC165 - Busca de una passagem durante a leitura do CD - 1

Programação dos Númos das Faixas

Pode selección aré 20 faixas e guardá-las na memória, na sequência pretendida. Pode guardar qualquer faixa mais do que uma vez.

1 Se necessario, prima (STOP no commando a distancia) para parar a leitura do CD.
2 Seleciona a faixa pretendada com ou (PREV. ou NEXT no什麽).
3 Prima o botão PROGRAM para guardar a faixa na memória.

→ PROGRAM pisca e o tempo total das faixas selecionadas épresentado no visor.

4 Selección e guarde na memória,这是我 do, todas as faixas pretendedas.
5 Prima (PLAY no什麽) para ouvir a sua selecao de faixas.

Rever o programa

1 Se necessário, prima (STOP no commando à distência) para parar a leitura do CD.
2 Para rever o seu programa mantenha PROGRAM premido durante mais de 2 segundos.

→ 0 visor aparena, em sequência, os他们在 todas as faixas na memória.

Note: Se pretender guardar na的记忆ais de 20 faixas o visor aparea a mensagem PROGRAM FULL.

Apagar o programa

1 Se necessário prima (STOP no什麽) paraRAR a leitura do CD.
2 Prima (STOP no datoa distancia) para apagar o programa.
→PROGRAM [CLEAR] épresentado uma vez no visor, PROGRAM apaga-se e o programa éapagado.

  • interromper a alimentação de energia,
    -性和成本
  • abrir o compartmento de CD.

Leitor de CD e manuseamento de CDs

Se o leitor de CDs não consuer��ir fazer uma leitura correcta, utilize um CD de limpeza normal para limpar a lente antes de levar o seu leitor de CD para reparar. Outrosiros de limpeza podem danificar ou até destruir a lente. Mantenha sempre a gaveta fechada a fim de evaporar a entrada de pó para a lente.

A lente pode ficar embaciada quando se movimento o aparelho repentinamente de ambientes frios para ambientes quentes. Nesse momento e em tais condições não é possível fazer a leitura de um CD. Deixe o leitor de CD num ambiente quente até que a humidade se evaporé.

Para retirar fácilmente o CD da sua caixa, prima o veio central ao mesmo tempo que levanta o CD. Pegue sempre no CD pela extremidade e colque-o na respectiva caixa après autilização.

PHILIPS MC165 - Leitor de CD e manuseamento de CDs - 1

Para limpar o CD,asse um pano macio isento de fios em movimento rectos do centro para a extremidade. Um agente de limpeza pode danificar o disco! Nunca escreva num CD ou cole autocolantes.

PHILIPS MC165 - Leitor de CD e manuseamento de CDs - 2

PHILIPS MC165 - Leitor de CD e manuseamento de CDs - 3

Sintonizar para estações de rádio

1 Prima TUNER.
→ TUNER épresentado no visor.
2 Selezione o comprimento de onda premindo repetidamente BAND.
0 visor indica o comprimento de onda seleccionado.
3 Mantenha TUNING no dato a distancia) premido durante aproximamente 1 segundo.
→SEARCH épresentado no visor o rádio sintoniza para uma estação com sinal suficientemente forte.
4 Repita thise procedimento até encontrar a estação que pretende.
- Para sintonizar para uma estação de rádio com um sinal fracço prima brevamente (← ou > no commando à distência) quando às vezes for necessário para obter uma optima receção.

Programação das estações de rádio

Pode armazenar até 30 estações de rádio na memória. O aparecido pode selecionar e programar as estações sozinho ou então pode ser você a escolhêas.

Programação automática

A utilização da programação automatica grava por cima da programação anterior.

  • Mantenha PROGRAM no aparecido premido durante mais de 2segundos.
    → RUTó épresentado no visor e todas as estações disponibleis são programadas.

Programação manual

1 Sintonize para a estação de rádio pretendida (veja «Sintonizar para estações de rádio»).
2 Prima PROGRAM no aparelho.
→PROGRAMpisca no visor.
3 Prima PRESET ▲ para atribuir um número de 1 a 30 a esta estação.
4 Prima PROGRAM no aparecido para confirmar a programação.
→PROGRAM apaga-se, o número programado e a frequência da estação programada sãopresentados no visor.

Sintonizar para estações pré-determinadas

  • Prima PRESET até aparecer no visor o número atribuído à estação que pretende.

Ajustamento da sensibilitidade FM da antenna

Se o sinal de um transmissor FM for demasiado forte ou fraco é possível proceder ao ajustamento da sensibilitadede antenna.

  • Mantenha DSC premida durante mais de 5 segundos.
    Tanto LOCAL como IJSTANT poder serpresentados no visor.

RDS

Radio Data System é um服务于transmissao que permite as estanções de rádio FM transmitir informação adicular. Se estiver a receber uma estação RDS, e o nome da estação sãopresentados no visor.

Comutar através de diferente informação RDS

  • Prima repetidamente RDS no aparecido para comutar através da segunte informação (caso esteja disponível):
    Frequencia
  • Tipo de programa por exemple: NEWS, SPORT, POP M...
  • Mensagens de Rádio Texto
  • Noma da estacao

Informações noticiasas

É possível programar o sintonizador de rádio de tal modo que a leitura de um CD é interrompida pelas informações noticias de uma estação RDS.

1 Sintonize para a estaqao RDSpretendida.
2 Ponha o CD em functiomento (veja «Leitura de CD»).
3 Prima NEWS no commande à distância.

→ NEWS épresentado no visor. Enquanto as noticias são emitidas o aparecido comuna para tuner. Em seguida resume-se a leitura do CD.

AVISO

Em nenhuma circunstancia deve tentar reparar o aparelho pois a garantia deixar de ser valida. Nao abra o aparelho - existo o risco deCHOque electrico.

Se surgir uma falha, verifie primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparecido para reparacao.

Se não consuerí resolver o problema seguido estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica.

ProblemaCausa PossívelSolução
Não há som, não há energiaVOLUME não está ajustado.Ajuste o volume.
Auscultador ligado.Deslgue os auscultadores.
Cabo de alimentação não está ligado correctamente.Lique o cabo de alimentação correctamente.
Não há reacção aos 控rolesDescarga electrostárica.Deslgue o aparecido da corrente, volte a ligar às vezesagens.
Má recepçao rádioSinal rácio frac.Oriente a antenna para uma recepçao óptima.
Interferência causada por proximidade de equipamentos electricos tais como TVs, computadores, motores, etc.Mantenha o rácio afastado de equipments electricos.
Indicação NO BISCO CD está muito riscado ou sujo.Substitua ou limpe o CD.
Não está nenhum CD no respectivo compartmento ou o CD está introduzido com o lado errado virado para cima.Introduza um CD com a parte impressa virada para cima.
CD-RW (CD-R) não foi gravado inadequamente para ser utilizeso num leitor de CD normal.Utilize FINALIZE no gravador de CD para finalizar a gravação.
A lente laser está embaciada.Aguarde até que a lente fique desembaciada.
CD salta faixasCD está danificado ou sujo.Substitua ou limpe o CD.
SHUFFLE ou PROGRAM está activo.Deslgue a leitura SHUFFLE ou PROGRAM.
Comando à distência não funciona correctamentePilhas introduzidas incorrectly.Introduza as pilhas correctamente.
Pilhas fracas.Introduza pilhas novas.
Distência ao aparecido demasiado grande.Reduza a distência.

Amplificador

Consumo de energia em modo de espera. <7 W

Potência de saía 2 x 18 W RMS

Potência de saía 360 W PMPO

Sensibilidade entrada AUX. 0,5 V (max. 2 V)

Saía de SUBWOOFER. 20.000 Ω

Impedência altifalantes. ≥ 4 Ω

Impedência auscultadores. 32 Ω-1000 Ω

Sintonizador RÁdio

Gama frequência FM. 87,5-108 MHz

Gama frequencia MW. 531-1602 kHz

Gama frequencia LW 153-279 kHz

Sensibilitadeda 75

  • mono, 26 dB relaço sinal ruido .2,8 V

  • estéreo, 46 dB relaço sinal ruido. 61 μV

Selectividade. 28 dB

Distortion harmonica total ≤ 5%

Frequencia de responsta. 63-12.500 Hz (± 3 dB)

Relaço sinal ruido. 50 dBA

Leitor de CD

Gama de frequência. 20-20.000 Hz

Relaço sinal ruido. .67 dBA

Altifalantes

Sistema de reflexo de graves

Dimensoes (larg. × alt. × prof.)

MC 165. 130× 158× 185mm

MC 175. 130× 157× 190mm

Geral

Dimensoes (larg. × alt. × prof.) 140 × 163 × 255 mm

Sujeito a alteracoes.

PHILIPS MC165 - Geral - 1

PHILIPS MC165 - Geral - 2

ΣTO ΠANΩ KAI MΠPOZTINO MEPOZ

1STANDBY-ON...avaei m oukeun kai n the tioe EtooToTa
CD. 2
TUNER.... ..uEYt o paiofovo BAND. .uEYt nV cwn kuo
2 AUX. ...v unoox ouoedc u nn
3 TIMER.......avαβει kαι σβήνει to χρονδιακόπη
4RDS/.. ..P0pBaalEi Pnlopoopiec me to ouotma RDS SHUFFLE.... pTaiEi Koumuia Tou dikou ma diaox
5>U. Ueepnfa Kau aata Kmuu TUNING >...avaaeta paiootaouc
6 Ueepntda koumuatkai avaqnta koumuatpiow
TUNING.....avaaeta paiaotaaouc
7 Ⅱ. .Ekviva kai diakottei to qiaioo diaokou CD PRESET A. ..eTuEyei atoOKeuEvouc paiootaOuoc
8. .0aata to CD kai 0hvei to npovpaia PRESET. EauEe iaooekueevouc paiooataouc
9. uno0x nakouotikov 3,5 mm
2nneiomega: Baovtac to buova twv akouotikov stnv uno0x, ta nxεia αβvou.
10 PROGRAM.......CD: npoypaumatiZei apiOmuC koumuWv KAI eNavaBewpei Tpoypauma RADIO: npoypaumatiZei paiooTaOmuC
11 CLOCK....euiEeyi TnV aeitoupyia pooyiou
12 OPEN/CLOSE...avoiyεi/λεivει ο μορταράκι διακων CD
13 ...Zuprtapaki diokwv CD
14 .Kavtpav

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : MC165

Categoria : Aparelho Hi-Fi