GQN21235XRN - Lodówka GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GQN21235XRN GRUNDIG w formacie PDF.
| Typ produktu | Lodówka |
| Marka | Grundig |
| Model | GQN21235XRN |
| Klasa energetyczna | A+ (typowa) |
| Roczne zużycie energii | Ok. 150 kWh |
| Całkowita pojemność netto | Ok. 200 L |
| Pojemność netto lodówki | Ok. 150 L |
| Pojemność netto zamrażarki | Ok. 50 L |
| Zdolność zamrażania | 4 kg/24h |
| Klasa klimatyczna | SN-T (podzwrotnikowa do tropikalnej) |
| Poziom hałasu | 35 dB(A) |
| Wymiary (W x S x G) | Ok. 1850 x 595 x 650 mm |
| Waga | Ok. 65 kg |
| Zasilanie | 220-240 V, 50 Hz |
| System chłodzenia | Statyczny (opcjonalnie z wentylatorem) |
| Rozmrażanie | Automatyczne (lodówka), ręczne (zamrażarka) |
| Kontrola temperatury | Elektroniczna z wyświetlaczem LED |
| Liczba półek | 4 szklane półki |
| Zawias drzwi | Odwracalny |
| Ekologiczny czynnik chłodniczy | R600a |
| Dostępność części zamiennych | 10 lat po zakończeniu produkcji |
| Wskaźnik naprawialności | 7.5/10 (szacowany) |
Często zadawane pytania - GQN21235XRN GRUNDIG
Pytania użytkowników dotyczące GQN21235XRN GRUNDIG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GQN21235XRN - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GQN21235XRN marki GRUNDIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GQN21235XRN GRUNDIG
Instrukcja użytkowania

1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 2
2. Lodówka 8
2. Lodówka 9
3. Installation 10
3.1 Odpowiednie miejsce instalacji ....10
3.2 Podkładanie plastikowych klinów ....10
3.3*Regulacja nóżek......11
3.4 Podłączenie zasilania .....12
3.5 Przyłączenie wody .....12
3.5.1 Przed instalacja .....12
3.6 Przyłączanie do chłodziarki węża do zasilania woda .....13
3.7 Podłączanie linii wody do układu doprowadzania wody .....13
4 Przygotowanie 14
4.1 Co robić, aby zaoszczędzić energię 14
4.2 Pierwsze użycie......15
4.3 Pierwsze użycie .....15
5. Korzystanie z produktu 17
5.1 Panel wskaźników ..... 17
5.2 Panel wskaźników .....23
5.3 Zamrażanie świeżej
żywności ......26
5.4 Zalecenia dotyczące
przechowywania mrożonej
żywności ......28
5.5 Informacje o głębokim zamrażaniu ....28
5.6 Rozmieszczanie żywności ....28
5.7 Alert otwarcia drzwi (opcjonalny) 29
5.8 Oświetlenie wnętrza .....29
5.9 Pojemnik na świeże warzywa ....29
5.10 Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną wilgotnością .....29 (FreSHelf) .....29
5.11 Tacka na jaja ....30
5.12 Ruchoma sekcja środkowa 30
5.13 Komora z regulowanym
chłodzeniem ....30
5.14 Światło niebieskie/
Technologia Vitamin Care ......31
5.15 Filtr zapachów ....31
5.16 Komora piwniczki winnej ...32
5.17 Zastosowanie wewnętrznego dozownika wody i dozownika wody przy drzwiach ....33
5.18Dozowanie wody .....34
5. 19 Używanie dozownika wody 35
5.20 Kostkarka do lodu
Icematic ....35
5.21 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód ....36
6. Konserwacja i czyszczenie 37
7 Rozwiązywanie problemów 38
Drogi kliencie,
Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości.
W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać tę instrukcję wraz z produktem.
Instrukcja obsługi zapewnia szybkie i bezpieczne korzystanie z produktu.
- Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać instrukcję obsługi.
- Należy zawsze przestrzegać mających zastosowanie instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
- Instrukcję obsługi należy mieć pod ręką, aby móc łatwo z niej korzystać.
- Prosimy przeczytać wszelkie inne dokumenty dostarczane wraz z produktem. Należy pamiętać, że ta instrukcja obsługi może się odnosić do kilku modeli produktu. W instrukcji zostały wyraźnie określone różnice między modelami.
Symbole i uwagi
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
![]() | Ważne informacje i przydatne wskazówki. |
![]() | Zagrożenie dla życia i majątku. |
![]() | Zagrożenie porażeniem elektrycznym. |

Opakowanie produktu jest wyko-nane z materiałów umożliwiających recykling zgodnie z krajowymi przepisami środowiskowymi.

INFORMATION

ENERG

SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER

A

. Informacje o modelu zapisane w bazie danych produktów można uzyskać, wchodząc na następującą stronę internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący się na etykiecie efektywności energetycznej.
1 Instrukc- je dotyczące bezpieczeństwa i środowiska
Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa stujące unikaniu obrażeń i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie wszelkich typów gwarancji produktu.
Zamierzone przeznaczenie
![]() | OSTRZEŻENIE:Nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani w zabudowie. |
![]() | OSTRZEŻENIE:Nie używaj urządzeń mechanicznych, ani innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, które zaleca producent. |
![]() | OSTRZEŻENIE:Nie uszkodź obiegu chłodzącego. |
![]() | OSTRZEŻENIE:Nie używaj urządzeń elektrycznych w komorze do przechowywania żywności, chyba, że są rekomendowane przez producenta. |
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku
domowego lub w podobnych miejscach, np.
- w kuchniach personelu sklepu, biur i innych środowisk pracy;
- gospodarstwa rolne, przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego
- pensjonaty;
- catering i podobne aplikacje niehandlo
1.1. Bezpieczeństwo ogólne
- Produkt nie może być używany przez osoby z niepełnosprawnością fizyczną, czuciową i umystową, bez wystarczającej wiedzy i doświadczenia ani przez dzieci. Urządzenie może być używane przez takie osoby pod nadzorem i z użyciem wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem.
- W przypadku awarii urządzenie należy odłączyć od zasilania.
- Po odłączeniu należy odczekać przynajmniej 5 minut przed jego ponownym podłączeniem. Nieużywane urządzenie należy odłączyć od zasilania. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami! Nie wolno ciągnąć za kabel, aby odłączyć zasilanie, zawsze należy trzymać za wtyk.
- Lodówki nie wolno podłącać do luźnego gniazda.
- Podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia i naprawy produkt powinien być odłączony.
- Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, odłącz zasilanie i usuń całą żywność ze środka.
- Do czyszczenia lodówki i topienia lodu we wnętrzu nie wolno używać pary ani parowanych materiałów czyszczących. Para może trafić na powierzchnie elektryczne i spowodować zwarcie lub porażenie elektryczne!
- Nie wolno myć produktu, spryskując go lub polewając woda! Zagrożenie porażeniem elektrycznym!
- Nigdy nie korzystaj z urządzenia, jeśli górna lub tylna jego część, zawierająca płytki obwodów drukowanych jest otwarta (ostona płytki obwodów drukowanych) (1).

- W przypadku awarii nie wolno używać produktu, ponieważ może to spowodować
porażenie elektryczne. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy skontaktować się a autoryzowanym serwisem.
- Produkt należy podłączyć do uziemionego gniazdka. Uziemienie musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
- Jeśli produkt ma oświetlenie typu LED, w celu wymiany lub usunięcia problemu należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem.
- Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękami! Może ona przymarznąć do rąk!
- Do komory zamrażarki nie wolno wkładać płynów w butelkach ani w puszkach. Mogą one wybuchnąć!
- Płyny należy stawiać pionowo po dokładnym zamknięciu pokrywki.
- W pobliżu produktu nie wolno rozpryskiwać substancji łatwopalnych, ponieważ mogą się one zapalić lub wybuchnąć.
- W lodówce nie wolno przechowywać materiałów łatwopalnych ani produktów z gazem łatwopalnym (aerozoli itp.).
- Na produkcie nie wolno ktaść pojemników z płynem. Zalanie wodą części elektrycznej może spowodować porażenie elektryczne i pożar.
- Narażenie produktu na deszcz, śnieg, bezpośrednie promienie
stoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy. Uchwyt może nie wytrzymać.
- Należy uważać, aby uniknąć pochwycenia ręki lub innej części ciata przez ruchome części wewnątrz produktu.
- Nie wolno stawać ani opierać się o drzwi, szuflady ani podobne części lodówki. Spowoduje to przewrócenie produktu i uszkodzenie części.
- Należy uważać, aby nie przytrzasnąć kabla zasilania.

Podczas ustawiania urządzenia należy się upewnić, że przewód zasilający nie został przytrzaśnięty ani nie jest uszkodzony.
- Nie umieszczać przenośnej listwy zasilającej ani przenośnych zasilaczy z tytu urządzenia.
-
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać żywność do chłodziarek i wyjmować ją.
-
Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
- Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach chłodziarki.
- Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi systemami odpływowymi.
- Oczyćć zbiorniki wody, jeśli nie były używane przez 48 godz.; przeptukać system wodny podłączony do
- doptywu, jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni.
- Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby się z nimi nie stykały ani nie skapywały na inną żywność.
-
Komory na żywność mrożoną oznaczone dwiema gwiazdkami nadają się do przechowywania żywności wstępnie zamrożonej, przechowywania lub wytwarzania lodów oraz robienia kostek lodu.
-
Komory oznaczone jedną, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
- Jeżeli urządzenie chłodnicze ma być przez dłuższy czas puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, oczyścić, wysuszyć i pozostawić
- otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
1.1.1 Ostrzeżenie HC
Jeśli produkt zawiera układ chłodzenia używający gazu R600a, należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia i jego rurki podczas używania i przemieszczania produktu. Ten gaz jest łatwopalny. W razie uszkodzenia układu chłodzenia należy trzymać produkt z dala od źródeł ognia i natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.

Etykieta wewnątrz z lewej strony wskazuje typ gazu użyty w produkcie.
1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem
- Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie dla doptywu zimnej wody wynosi 620 kPa (90 psi). Jeśli ciśnienie wody w Państwa instalacji przekroczy 550 kPa (80 psi), należy zastosować zawór ograniczający ciśnienie w Państwa sieci wodociągowej.
Jeśli nie wiedzą Państwo w jaki sposób sprawdzić ciśnienie wody, prosimy poprosić o pomoc profesjonalnego hydraulika.
- Jeśli w Państwa instalacji występuje ryzyko uderzenia wodnego, należy zawsze stosować wyposażenie zapobiegające przed uderzeniem wodnym. Jeśli nie mają Państwo pewności co do występowania efektu uderzenia wodnego w swojej instalacji, prosimy zasięgnąć porady u profesjonalnego hydraulika.
- Nie podłącać do dopływu ciepłej wody. Zachować środki ostrożności przed ryzykiem zamarznięcia przewodów. Temperatura robocza wody powinna mieścić się w zakresie od 0,6°C (33°F) do 38°C (100°F).
- Należy używać tylko wody pitnej.
1.2. Przeznaczenie
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie jest on przeznaczony do użytku komercyjnego.
- Produkt powinien być używany jedynie do przechowywania żywności i napojów.
- W lodówce nie wolno przechowywać produktów wymagających temperatur kontrolowanych (szczepionek,
leków wrażliwych na ciepto, materiałów medycznych itd.).
- Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane niepoprawnym użytkowaniem lub obstugą.
- Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.
1.3. Bezpieczeństwo dzieci
- Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę produktem.
- Jeśli drzwi produktu mają zamek, klucz należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
1.4. Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja odpadowego produktu

Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców wtórnych z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się
do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane nieprawidłowym jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
1.5. Zgodność z dyrektywą RoHS
- Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE (2011/65/UE). Nie zawiera on szkodliwych ani zakazanych materiałów wymienionych w dyrektywie.
1.6. Informacje o opakowaniu
- Materiały opakowaniowe są wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami środowiskowymi. Materiałów opakowaniowych nie należy
wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Należy je dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
2. Lodówka

- Panel sterowania i wskaźników
- Miejsce na masto i sery
- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm
- Szklana półka w komorze chtodniczej
- Pojemnik na świeże warzywa w komorze chłodniczej
-
Półka w drzwiach (galon)
-
Komora schładzania
- Szuflada z pudetkiem na kostki lodu
- Półka szklana do komory wie-lostrefowej / chłodziarka
- Szuflady w komorze zamrażalnika
- Szuflada w komorze wielost-refowej
- Zbiornik wodny
* OPCJONALNE

*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.
2. Lodówka

- Panel sterowania i wskaźników
- Miejsce na masto i sery
- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm
- Szklana półka w komorze chłodniczej
- Pojemnik na świeże warzywa w komorze chłodniczej
- Półka w drzwiach (galon)
- Komora schładzania

*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.
- Szuflada z pudetkiem na kostki lodu
- Półka szklana do komory wie-lostrefowej / chłodziarka
- Szuflady w komorze zamrażalnika
- Zbiornik wodny
* OPCJONALNE
3. Installation
3.1 Odpowiednie miejsce instalacji
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami w instrukcji obstugi i upewnij się, że zasilanie elektryczne i wodne są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, wezwij elektryka i hydraulika, aby dostosowali zasilanie do wymagań.
![]() | OSTRZEŻENIE:Producent nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane przez prace wykonane przez nieuprawnione osoby. |
![]() | OSTRZEŻENIE:Podczas instalacji kabel zasilania produktu musi być odłączony.Niespełnienie tego warunku może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń! |
![]() | OSTRZEŻENIE: : Jeśli otwór drzwiowy jest za wąski i produkt się nie mieści, zdejmij drzwi i obróć produkt na bok, a jeśli i to nie pomoże, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. |
3.2 Podkładanie plastikowych klinów
Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na cyrkulację powietrza.
- Aby zamocować kliny, odkręć wkręty z produktu i użyj wkrętów dostarczanych wraz z klinami.

- Zamocuj 2 plastikowe kliny w ostonie wentylacyjnej pokazanej jako j na rysunku.

3.3\*Regulacja nóżek
Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo.
*Jeżeli Twój produkt nie jest wyposażony w przegródkę na wino lub też nie jest wyposażony w szklane drzwi, nie jest on również wyposażony w regulowane stojaki; w produkcie zastosowano nieruchomo stojaki.

W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek
Dokreć nakrętkę mocującą do końca
W celu regulacji drzwiczek w poziomie
Poluzuj górną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo) z boku, w zależności od położenia drzwiczek Dokręć górną nakrętkę mocującą do końca

- Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami.
- Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd.
- Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami.

3.4 Podłączenie zasilania
Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo.
*Jeżeli Twój produkt nie jest wyposażony w przegródkę na wino lub też nie jest wyposażony w szklane drzwi, nie jest on również wyposażony w regulowane stojaki; w produkcie zastosowano nieruchomo stojaki.
| OSTRZEŻENIE: Do potączeń elektrycznych nie należy używać przedłużaczy ani listew zasilających. | |
| OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis. | |
| W razie umieszczenia dwóch chłodziarek obok siebie należy zostawić między odstęp nimi przynajmniej 4 cm. |
- Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikte z używania bez połączenia uziemienia i zasilania odpowiadających przepisom krajowym.
- Po instalacji wtyk zasilania powinien być łatwo dostępny.
- Między gniazdem ściennym i lodówką nie może występować rozgałęziacz z lub bez przedłużacza.
3.5 Przyłączenie wody
W zależności od modelu chłodziarki można ją przyłączyć albo do butli, albo do sieci wodociągowej. Najpierw należy przyłączyć do chłodziarki wąż zasilania woda.
![]() | Jeśli stosuje się butlę, trzeba także użyć oddzielnej pompy. |
![]() | OSTRZEŻENIE: W trakcie przyłączania chłodziarka i pompa, jeśli się jej używa, muszą być odłączone od zasilania elektrycznego. |
![]() | Następujące elementy mogły nie być dostarczone wraz z chłodziarką, ponieważ nie są potrzebne, jeśli korzysta się z butli. |
Upewnij się, że wraz z chłodziarką dostarczono następującą część: Zewnętrzny filtr do wody. (Przy przyłączeniu do butli filtr do wody jest nie jest niezbędny).
3.5.1 Przed instalacja
Przed rozpoczęciem upewnij się, że masz wszystko, co potrzebne do prawidłowej instalacji, w tym:
Produkt jest wyposażony w wewnętrzny filtr wody do użycia wewnątrz chłodziarki. Numer części filtra to 4918450200 i można jej używać podczas zamawiania filtrów zamiennych.

3.6 Przyłączanie do chłodziarki węża do zasilania woda
- Wsuń złączkę (B) na wąż (A).
- Mocno naciśnij wąż ku dotowi, aby nasunąć go na zawór doptywu wody (C).
- Ręcznie zaciśnij złączkę (C), aby zamocować go na za-worze dopływu wody.


Zazwyczaj nie trzeba zaciskać złączki żadnym narzędziem. Jeśli jednak spod złączki cieknie woda, można ją zacisnąć przy pomocy klucza do nakrętek lub szczypiec.
3.7 Podłączanie linii wody do układu doprowadzania wody
Podłącz linię wody do zaworu doprowadzania wody. Jeśli nie ma zaworu lub masz wątpliwości, skonsultuj się z wykwalifikowanym hydraulikiem.
4 Przygotowanie
4.1 Co robić, aby zaoszczędzić energię

Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt
- W przypadku urządzenia wolnostojacego; „Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane.
- Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.
- Nie wkładaj do lodówki gorących potraw ani napojów.
- Nie przeciążaj lodówki nadmierna zawartością. Wydajność chłodzenia spadnie, gdy utrudniona jest cyrkulacja powietrza w lodówce.
- Nie ustawiaj lodówki w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Lodówkę należy zainstalować co najmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak płyty grzewcze, piekarniki, grzejniki i piecyki, oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych.
- Przechowuj żywność w lodówce w zamkniętych pojemnikach.
- Aby przechowywać jak najwięcej żywności w komorze zamrażalnika lodówki, należy wyjąć górną szufladę i ustawić na górze szklanej półki. Pobór energii podany dla lodówki został ustalony po wyjęciu kostkarki oraz górnych szuflad, aby umożliwiać maksymalne
załadowanie. Podczas wkładania zaleca się korzystanie z dolnych szuflad w zamrażalniku oraz komory wielostrefowej.
- Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie będzie miały bezpośredniego dostępu do Twojego produktu kiedy drzwi będą zamknięte, produkt dokona samodzielnej optymalizacji w warunkach wystarczających do ochrony Twojej żywności. W takich okolicznościach, funkcje i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. będą działały w taki sposób, aby zużywać minimalną potrzebną ilość energii.
- Przeptyw powietrza nie powinien być blokowany przez ustawianie żywności przed wentylatorami zamrażalnika i komory wielostrefowej. Żywność należy wkładać tak, aby zostawić co najmniej 5 cm miejsca z przodu kratki ochronnej wentylatora.

- Rozmrażanie mrożonej żywności w komorze chłodzenia oszczędza energię i zachowuje jakość żywności.
![]() | Temperatura w pomieszczeniu, w którym znajduje się lodówka, powinna wynosić co najmniej 10°C /50°F. Ze względu na wydajność lodówki nie zaleca się użytkowania jej w niższych temperaturach. |
![]() | Należy dokładnie czyścić wnętrze lodówki. |
![]() | W przypadku instalacji dwóch chtodziarek obok siebie należy zachować co najmniej 4 cm odstępu między nimi. |
4.2 Pierwsze użycie
Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że zostały wykonane niezbędne przygotowania podane w rozdziałach „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”.
- Działający produkt bez żywności wewnątrz należy pozostawić na 6 godzin i nie otwierać drzwi, o ile nie jest to bez względudnie konieczne.
| Będzie stychać dźwięk włączenia sprężarki. Dźwięki wydobywające się, gdy sprężarka nie jest aktywna, to normalne zjawisko spowodowane przez sprężone płyny i gazy w układzie chłodzenia. | |
| Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie się przednich krawędzi lodówki. Te obszary nagrzewają się celowo, aby zapobiec kondensacji. |
![]() | W niektórych modelach, panel instrumentów wyłącza się automatycznie w 5 minut po zamknięciu drzwi. Panel włączy się ponownie po otwarciu drzwi i naciśnięciu dowolnego przycisku. |
4.3 Pierwsze użycie
Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach „Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska” i „Instalacja”.
- Oczyć wnętrze lodówki zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”. Przed uruchomieniem lodówki upewnij się, że wnętrze jest suche.
- Podłącz lodówkę do gniazdka z uziemieniem. Oświetlenie wnętrza jest włączone, kiedy drzwi lodówki są otwarte.
- Uruchom pustą lodówkę na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, o ile nie jest to konieczne.
| Po uruchomieniusprężarki słyszalnybędzie jej szum. Płyny igazy zawarte w systemiechłodzenia także mogąpowodować szumy, nawetjeśli nie działa sprężarka ijest to zupełnie normalne. | |
| Przednie krawędzielodówki mogą sięnagrzewać. Jest tocatkiem normalne. Teobszary powinny sięnagrzewać, co zapobiegaskrapłaniu się pary. |
5. Korzystanie z produktu
5.1 Panel wskaźników
Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki.

7 *8

*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.
1. Wskaźnik funkcji szybkiego chtodzenia
Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia.
2. Wskaźnik temperatury w komorze chłodzenia
W tym miejscu wyświetlana jest temperatura komory chłodzenia; można ją ustawić jako 8,7,6,5,4,3,2,1.
3. Wskaźnik skali Fahrenheit
Jest to wskaźnik skali Fahrenheit. Kiedy wskazanie skali Fahrenheit jest aktywne, wartości zadane temperatury wyświetlają się w skali Fahrenheit oraz zapala się właściwa ikona.
4. Blokada klawiszy
Naciśnij przycisk blokady klawiszy jednocześnie na 3 sekundy. Symbol blokady klawiszy
zaświeci się i włączy się tryb blokady klawiszy. Przy załączonej blokadzie klawiszy przyciski nie działają.
Naciśnij przycisk blokady klawiszy jednocześnie na 3 sekundy. Symbol blokady klawiszy zgaśnie i blokada wyłączyć się.
Naciśnij przycisk blokady klawiszy, jeśli chcesz uniemożliwić zmianę ustawień temperatury w lodówce.
5. Awaria zasilania / wysoka temperatura / ostrzeżenie o błędzie
Ten wskaźnik zapala się w razie awarii zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub ostrzeżeń o błędach. W przypadku dłuższych przerw w zasilaniu najwyższa wartość temperatury w komorze zamrażalnika będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania alarmu, aby skasować to ostrzeżenie.
Jeśli zauważysz, że wskaźnik ten się świeci, zapoznaj się z rozdziałem „Zalecane rozwiązania problemów” tej instrukcji.
6. Ikona zerowania filtra
Ta ikona zapala się, kiedy konieczne jest zerowanie filtra.
7. Ikona zmiany temperatury w kabinie
Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina została wybrana.
8. Wskaźnik temperatury w komorze zamrażalnika
Pokazuje się tu temperatura komory chłodzenia; można ją ustawić jako -16, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24.
9. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania
Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia.
10. Wskaźnik skali Fahrenheit
Jest to wskaźnik skali Fahrenheit. Kiedy wskazanie skali Fahrenheit jest aktywne, wartości zadane temperatury wyświetlają się w skali Fahrenheit oraz zapala się właściwa ikona.
11. Przycisk funkcji szybkiego zamrażania
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Po aktywacji tej funkcji komora zamrażalnika zostanie schłodzona do temperatury niższej niż nastawiona wartość.

Korzystaj z funkcji szybkiego zamrażania, aby szybko zamrozić żywność umieszczoną w komorze zamrażalnika. Jeśli zamrażana ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do zamrażalnika.

Jeśli nie wyłączysz szybkiego zamrażania, funkcja wyłączy się automatycznie po 24 godzinach lub gdy temperatura w komorze zamrażalnika osiągnie żądaną wartość.

Funkcja nie zostanie automatycznie włączona w momencie przywrócenia zasilania po jego awarii.
12. Zerowanie filtra
Filtr jest zerowany, jeżeli przycisk szybkiego zamrażania zostanie naciśnięty i przytrzymany przez 3 sekundy. Ikona zerowania filtra zgaśnie.
13. Przycisk FN
Tym klawiszem można przetączać funkcje do wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie migać ikona, której funkcja jest wymagana do aktywacji lub dezaktywacji oraz wskaźnik tej ikony. Przycisk FN zostaje dezaktywowany, jeżeli nie zostanie naciśnięty przez 20 sekund. Należy nacisnąć ten przycisk, aby zmienić ponownie funkcje.
14. Wskaźnik skali Celsjusza
To jest wskaźnik skali Celsjusza. Kiedy wskazanie skali Celsjusza jest aktywne, wartości zadane temperatury wyświetlają się w skali Celsjusza oraz zapala się właściwa ikona.
15. Przycisk OK
Po przejściu do funkcji przy użyciu przycisku FN, kiedy funkcja zostanie anulowana przyciskiem OK, właściwa ikona i wskaźnik będą migać. Kiedy funkcja jest aktywna, wskaźnik świeci. Wskaźnik dalej miga, aby zasygnalizować, że ikona jest włączona.
16. Ikona zmiany temperatury w kabinie
Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina została wybrana.
17. Ikona zmiany temperatury w kabinie
Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina została wybrana.
18. Przycisk zwiększania ustawień
Wybierz odpowiednią kabinę przyciskiem wyboru; ikona oznaczająca daną kabinę zacznie migać. Jeżeli naciśniesz przycisk zwiększania ustawień w trakcie tego procesu, wartość zadana zwiększy się. Jeżeli będziesz naciskał go w pętli, wartość zadana wróci do początku.
19. Ikona zmiany temperatury w kabinie
Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina została wybrana.
20. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Fahrenheit
Najedź na ten przycisk za pomocą
przycisku FN, a następnie wybierz skalę Fahrenheit i Celsjusza przyciskiem OK. Po wybraniu właściwego typu temperatury wskaźnik skali Fahrenheit i Celsjusza włączy się.
21. Ikona wyłączenia maszyny do lodu
Naciśnij przycisk FB (aż dojdzie do ikony lodu i dolnego wiersza), aby wyłączyć maszynę do lodu. Ikona wyłączenia maszyny do lodu oraz wskaźnik działania maszyny do lodu zaczynają migać po najechaniu na nie, dzięki czemu można zauważyć, czy maszyna do lodu zostanie włączona czy wyłączona. Po naciśnięciu przycisku OK ikona maszyny do lodu będzie świecić ciągle, a wskaźnik będzie nadal migat w czasie tego procesu. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku po 20 sekundach, ikona i wskaźnik będą nadal świecić. Maszyna do lodu zostaje wyłączona. Aby ponownie włączyć maszynę do lodu, najedź na ikonę i wskaźnik; ikona wyłączenia maszyny do lodu oraz wskaźnik zaczną migać. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona i wskaźnik zgasną, a maszyna do lodu zostanie ponownie włączona.

Wskazuje, czy kostkarka lcematic jest włączona czy wyłączona.

Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda przestaje wypływać ze zbiornika. Jednak lód przygotowany wcześniej można wybrać z kostkarki Icematic.
22. Ikona funkcji Eco fuzzy
Naciśnij przycisk FN (aż dojdzie do ikony litery e i dolnego wiersza), aby aktywować eco fuzzy. Po najechaniu na ikonę eco fuzzy i wskaźnik funkcji eco fuzzy zaczną one migać. Można więc zauważyć, czy funkcja eco fuzzy zostanie aktywowana czy dezaktywowana. Po naciśnięciu przycisku OK ikona funkcji eco fuzzy będzie świecić ciągle, a wskaźnik będzie nadal migał w czasie tego procesu. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku po 20 sekundach, ikona i wskaźnik będą nadal świecić. Funkcja eco fuzzy zostaje aktywowana. Aby anulować funkcję eco fuzzy, najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie naciśnij przycisk OK. Ikona funkcji eco fuzzy oraz wskaźnik zaczną migać. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona i wskaźnik zgasną, a funkcja eco fuzzy zostanie anulowana.
23. Ikona włączonej maszyny do lodu
Naciśnij przycisk FN (aż dojdzie do ikony lodu i dolnej linii), aby włączyć maszynę do lodu. Ikona włączonej maszyny do lodu i wskaźnik funkcji maszyny do lodu zaczynają migać po ich podświetleniu, dzięki czemu można dowiedzieć się, czy maszyna do lodu zostanie włączona, czy wyłączona. Po naciśnięciu przycisku OK ikona maszyny do lodu będzie świecić światłem ciągłym, a wskaźnik będzie nadal migać podczas tego procesu. Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 20 sekund, ikona i wskaźnik pozostaną włączone. Oznacza to, że maszyna do lodu jest włączona. Aby ponownie wyłączyć maszynę do lodu, podświetl ikonę i wskaźnik; zarówno ikona włączenia maszyny do lodu, jak i wskaźnik zaczną migać. Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 20 sekund, ikona i wskaźnik zaświecą się, a maszyna do lodu zostanie ponownie wyłączona.

Wskazuje na to, czy kostkarka jest włączona czy wyłączona.

Wypływ wody ze zbiornika zostanie zatrzymany, gdy ta funkcja nie zostanie wybrana. Lód wytworzony wcześniej może być jednak pobierany z kostkarki.
24. Ikona trybu nalewania wina
Podczas pierwszego użycia produktu ikona trybu nalewania wina (A) jest domyślnie ustawiona na ON.
Oznacza to, że tryb nalewania wina jest włączony.
Aby anulować funkcję trybu nalewania wina, naciśnij klawisz FN w trybie nalewania wina (aż dojdzie do ikony wina i dolnej linii) trybu wina. Po najechaniu na ikonę i wskaźnik, naciśnij OK. Dzięki temu ikona funkcji trybu nalewania wina, jak i wskaźnik t zaczną migać. Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 20 sekund, ikona i wskaźnik zgasną, a funkcja trybu nalewania wina zostanie anulowana. Tryb wina zmien się w tryb zamrażarki.
Aby aktywować funkcję trybu nalewania wina, ponownie najedź na ikonę i wskaźnik, a następnie naciśnij OK. Dzięki temu ikona funkcji trybu nalewania wina, jak i wskaźnik zaczną migać. Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 20 sekund, ikona i wskaźnik zaświecą się, a funkcja trybu nalewania wina zostanie włączona.
25. Wskaźnik skali Celsjusza
To jest wskaźnik skali Celsjusza. Kiedy wskazanie skali Celsjusza jest aktywne, wartości zadane temperatury wyświetlają się w skali Celsjusza oraz zapala się właściwa ikona.
- Funkcja zmniejszania ustawień Wybierz odpowiednią kabinę przyciskiem wyboru; ikona oznaczająca daną kabinę zacznie migać. Jeżeli naciśniesz przycisk zmniejszania ustawień w trakcie tego procesu, wartość zadana zmniejszy się. Jeżeli będziesz naciskał go w pętli, wartość zadana wróci do początku.
27. Ikona zmiany temperatury w kabinie
Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina została wybrana.
28. Ikona zmiany temperatury w kabinie
Wskazuje kabinę, której temperaturę należy zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina została wybrana.
29. Blokada klawiszy
Naciśnij przycisk blokady klawiszy Jednocześnie na 3 sekundy. Symbol blokady klawiszy zaświeci się i włączy się tryb blokady klawiszy. Przy załączonej blokadzie klawiszy przyciski nie działają. Naciśnij Jprzycisk blokady klawiszy jednocześnie na 3 sekundy. Symbol blokady klawiszy zgaśnie i blokada wyłączy się.
Naciśnij przycisk blokady klawiszy, jeśli chcesz uniemożliwić zmianę ustawień temperatury w lodówce.
30. Przycisk wyboru
Użyj tego przycisku do wybrania kabiny, której temperatura ma być zmieniona. Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie między
kabinami. Wybraną kabinę można rozróżnić na podstawie ikon kabiny (7,17,18,20,28,29). Bez względu na to, która ikona kabiny miga, kabina, której wartość zadana temperatury ma być zmieniona, jest wybrana. Wartość zadaną można zmienić przez naciśnięcie przycisku zmniejszenia wartości zadanej kabiny (27) oraz przycisku zwiększenia wartości zadanej kabiny (19). Jeżeli nie naciśniesz przycisku wyboru przez 20 sekund, ikona kabiny zgaśnie. Należy nacisnąć ten przycisk, aby wybrać ponownie kabinę.
31. Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
W przypadku alarmu o awarii zasilania/wysokiej temperaturze po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania alarmu, aby skasować to ostrzeżenie.
32. Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia
Przycisk ma dwie funkcje. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego chłodzenia, naciśnij go krótko. Wskaźnik „Quick Cool” zgaśnie i ustawienia powrócą do normalnych wartości.

Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki.

Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną wartość.

Jeśli będziesz naciskać przycisk szybkiego chłodzenia kilkakrotnie co chwilę, uruchomi się elektroniczne zabezpieczenie i sprężarka nie zostanie bezzwłocznie uruchomiona.

Funkcja nie zostanie automatycznie włączona w momencie przywrócenia zasilania po jego awarii.
33. 1 Wskaźniki temperatury Joker
Wyświetlają się wartości zadane temperatury kabiny Joker.
33. 2 Wskaźnik temperatury w komorze chłodziarki do wina
Wyświetlają się wartości zadane temperatury kabiny do wina.
5.2 Panel wskaźników
Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki.

- Funkcja włączania/wyłączania Przytrzymaj przycisk On/Off (Wt./Wył.) przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć lodówkę.
2. Przycisk funkcji szybkiego zamrażania
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Po aktywacji tej funkcji komora zamrażalnika zostanie schłodzona do temperatury niższej niż nastawiona wartość.

Korzystaj z funkcji szybkiego zamrażania, aby szybko zamrozić żywność umieszczoną w komorze zamrażalnika. Jeśli zamrażana ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do zamrażalnika.

Jeśli nie wyłączysz tej funkcji, wyłączy się ona automatycznie po 24 godzinach lub gdy temperatura w komorze lodówki osiągnie żądaną wartość.

Funkcja ta nie zostaje automatycznie ponownie włączona w momencie przywrócenia zasilania po jego awarii.
3. Wybór przycisku
Użyj tego przycisku do wybrania kabiny, której temperatura ma być zmieniona. Naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie między kabinami. Wybraną kabinę można rozróżnić na podstawie ikon kabiny (6, 25, 24). Bez względu na to, która ikona kabiny jest włączona, kabina, której wartość zadana temperatury ma być zmieniona, jest wybrana. Następnie możesz zmienić wartość zadaną przez naciśnięcie przycisku wartości zadanej regulacji temperatury kabiny (4)

*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.
4. Regulacja temperatury / Obniżanie temperatury
Naciśnięcie spowoduje zmniejszenie temperatury wybranej komory.
5. Wskaźnik Quick Freeze (szybkiego zamrażania)
Ta ikona zapala się, gdy funkcja szybkiego zamrażania jest aktywna.
6. Wskaźnik temperatury w komorze lodówki
Jeżeli ten wskaźnik jest aktywny, temperatura komory lodówki jest wyświetlana na wskaźniku wartości temperatury. Komora lodówki może być ustawiona na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 lub 1°C / 46, 45, 44, 43, 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 lub 33°F przez naciśnięcie przycisku regulacji temperatury (4).
7. Wskaźnik wartości temperatury
Pokazuje wartość temperatury w wybranej komorze.
8. Wskaźnik skali Fahrenheit
Jest to wskaźnik skali Fahrenheit. Kiedy wskazanie skali Fahrenheit jest aktywne, wartości zadane temperatury wyświetlają się w skali Fahrenheit oraz zapala się właściwa ikona.
9. Ikona lodówki Joker
Po wybraniu ikony lodówki Joker przyciskiem FN (16) i naciśnięciu przycisku OK (17) kabina Joker zmieni się w kabinę chłodzenia i będzie działać jako chłodziarka.
10. Ikona kabiny Joker
Pokazuje ikonę kabiny Joker
11. Ikona zamrażalnika Joker
Po wybraniu ikony zamrażalnika Joker przyciskiem FN (16) i naciśnięciu przycisku OK (17) kabina Joker zmieni się w kabinę zamrażalnika i będzie działać jako zamrażalnik.
12. Awaria zasilania / wysoka temperatura / ostrzeżenie o błędzie
Ten wskaźnik zapala się w razie awarii zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub ostrzeżeń o błędach. W przypadku dłuższych przerw w zasilaniu najwyższa wartość temperatury w komorze zamrażalnika będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania alarmu (19), aby skasować to ostrzeżenie.
13. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Fahrenheit
Najedź na ten przycisk za pomocą klawisza FN, a następnie wybierz skalę Fahrenheit i Celsjusza klawiszem OK. Po wybraniu właściwego typu temperatury wskaźnik skali Fahrenheit i Celsjusza włączy się.
14. Ikona trybu wakacyjnego
Naciśnij klawisz FN (aż dojdzie do ikony parasolki), aby aktywować tryb wakacyjny. Po najechaniu na ikonę trybu wakacyjnego zacznie ona migać. Można więc zauważyć, czy tryb wakacyjny zostanie aktywowany czy dezaktywowany. Po naciśnięciu przycisku OK wskaźnik trybu wakacyjnego będzie świecić ciągle, co oznacza aktywowanie trybu wakacyjnego. Naciśnij klawisz OK, aby anulować tryb wakacyjny. Wskaźnik trybu wakacyjnego zacznie migać, a tryb wakacyjny zostanie anulowany.
15. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia
Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia.
16. Przycisk FN
Tym klawiszem można przetączać funkcje do wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie migać ikona, której funkcja jest wymagana do aktywacji lub dezaktywacji, oraz wskaźnik tej ikony. Przycisk FN zostaje dezaktywowany, jeżeli nie zostanie naciśnięty przez 20 sekund. Należy nacisnąć ten przycisk, aby zmienić ponownie funkcje.
17. Przycisk 0K
Po przejściu do funkcji przy użyciu przycisku FN, kiedy funkcja zostanie anulowana przyciskiem OK, właściwy wskaźnik będzie migać. Kiedy funkcja jest aktywna, wskaźnik świeci. Wskaźnik dalej miga, aby zasygnalizować, że ikona jest włączona.
18. Przycisk funkcji szybkiego chtodzenia
Przycisk ma dwie funkcje. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego chłodzenia, naciśnij go krótko. Wskaźnik szybkiego chłodzenia zgaśnie i produkt powróci do normalnych ustawień.
19. Ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu
W przypadku alarmu o awarii zasilania / wysokiej temperaturze po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania alarmu, aby skasować ikonę ostrzeżenia o wysokiej temperaturze (12).
20. Reset filtra
Filtr jest resetowany, jeżeli przycisk wyłączenia alarmu (19) zostanie wciśnięty przez 3 sekundy. Ikona resetowania filtra zgaśnie.
21. Ikona funkcji Eco fuzzy
Naciśnij klawisz FN (aż dojdzie do ikony litery e), aby aktywować eco fuzzy. Po najechaniu na ikonę eco fuzzy zacznie ona migać. Można więc zauważyć, czy funkcja eco fuzzy zostanie aktywowana czy dezaktywowana. Po naciśnięciu przycisku OK ikona funkcji eco fuzzy będzie świecić ciągle w czasie tego procesu. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku po 20 sekundach, ikona będzie nadal świecić. Funkcja eco fuzzy zostaje aktywowana. Aby anulować funkcję eco fuzzy, najedź ponownie na ikonę i naciśnij klawisz OK. Ikona funkcji eco fuzzy zacznie migać. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona zgaśnie, a funkcja eco fuzzy zostanie anulowana.
22. Ikona wyłączenia maszyny do lodu
Naciśnij klawisz FN (aż dojdzie do ikony lodu), aby wyłączyć maszynę do lodu. Ikona wyłączenia maszyny do lodu zacznie migać po najechaniu na nią, dzięki czemu można zauważyć, czy maszyna do lodu zostanie włączona czy wyłączona. Po naciśnięciu przycisku OK ikona maszyny do lodu będzie świecić ciągle w czasie tego procesu. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku po 20 sekundach, ikona i wskaźnik będą nadal świecić. Maszyna do lodu zostaje wyłączona. Aby ponownie włączyć maszynę do lodu, najedź na ikonę. Ikona wyłączenia maszyny do lodu zacznie migać. Po naciśnięciu przycisku ikona wyłączy się, a maszyna do lodu zostanie ponownie włączona.

Wskazuje, czy kostkarka lcematic jest włączona czy wyłączona.
Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda przestaje wypływać ze zbiornika. Jednak lód przygotowany wcześniej można wybrać z kostkarki Icematic.
23. Ikona resetowania filtra
Ta ikona zapala się, kiedy konieczne jest resetowanie filtra.
24. Wskaźnik skali Celsjusza
To jest wskaźnik skali Celsjusza. Kiedy wskazanie skali Celsjusza jest aktywne, wartości zadane temperatury wyświetlają się w skali Celsjusza oraz zapala się właściwa ikona.
25. Wskaźnik temperatury w komorze Joker:
Jeżeli ten wskaźnik jest aktywny, temperatura w komorze Joker jest wyświetlana na wskaźniku wartości temperatury. Wartości zadane komory Joker zmieniają się po naciśnięciu przycisku regulacji temperatury (4).
26. Wskaźnik komory zamrażalnika
Jeżeli ten wskaźnik jest aktywny, temperatura komory zamrażalnika jest wyświetlana na wskaźniku wartości temperatury. Komora zamrażalnika może być ustawiona na -16, -18, -19, -20, -21, -22 i -24°C /0, -2, -4, -6, -8, -10 i -12°F przez naciśnięcie przycisku regulacji temperatury (3).
5.3 Zamrażanie świeżej żywności
- Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi zostać jak najszybciej zamrożona, w tym celu należy użyć funkcji szybkiego zamrażania.
- Mrożenie żywności, gdy jest świeża, wydłuża czas przechowywania w komorze zamrażarki.
- Żywność należy pakować w szczelne opakowania i dokładnie zamykać.
-
Przed umieszczeniem żywności w zamrażarce należy się upewnić, że jest ona zapakowana. Zamiast tradycyjnego papieru pakowego należy użyć pojemników do zamrażania, cynfolii i papieru wodoszczelnego, toreb plastikowych lub podobnych materiałów opakowaniowych.
-
Każde opakowanie żywności przed zamrożeniem należy oznaczyć datą. Umożliwi to określenie świeżości każdego opakowania przy każdym otwarciu zamrażarki. Wcześniej zamrożoną żywność należy umieszczać z przodu, aby zużyć je jako pierwsze.
- Zamrożoną żywność należy zużyć natychmiast po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać.
- Nie należy zamrażać dużych ilości żywności naraz.
- «24 godziny przez zamrożeniem świeżej żywności aktywuj «»funkcję szybkiego zamrażania»».
Opakowania ze świeżą żywnością należy umieszczać w dolnych szufladach.
Po umieszczeniu opakowań ze świeżą żywnością aktuwuj ponownie «»funkcję szybkiego zamrażania»».
Jeżeli szafka zamrażarki jest ustawiona na funkcję szybką, szafka joker zostaje ustawiona automatycznie również na funkcję szybką.»
| Ustawianie komory zamrażania | Ustawianie komory chłodzenia | Opisy |
| -18°C 4°C Jest to domyślne zalecane ustawienie. | ||
| -20,-22 lub-24°C | 4°C | Te ustawienia są zalecane dla temperatur otoczenia powyżej 30°C. |
| Szybkie zamrażanie | 4°C | Należy ich używać do szybkiego zamrażania żywności – produkt powróci do poprzednich ustawień po zakończeniu tego procesu. |
| -18°C lub mniej | 2°C | Tych ustawień należy użyć, jeśli komora chłodzenia nie jest wystarczająco schłodzona ze względu na temperaturę otoczenia lub częste otwieranie drzwi.Lodówka/Instrukcja obsługi |
5.4 Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności
Temperatura komory musi być ustawiona przynajmniej na -18°C.
- Zywność należy jak najszybciej umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia.
- Przed zamrożeniem należy sprawdzić datę przydatności, aby się upewnić, że nie minęta.
- Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest uszkodzone.
5.5 Informacje o głębokim zamrażaniu
Zgodnie z normą IEC 62552 zamrażarka musi umożliwiać zamrożenie 4,5 kg żywności do temperatury -18°C lub niższej w ciągu 24 godzin na każde 100 litrów pojemności komory zamrażarki. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze równej -18°C lub niższej. Żywność może zachować świeżość przez cate miesiące (po głębokim zamrożeniu do temperatury przynajmniej -18°C). Żywność do zamrożenia nie może się stykać z wcześniej zamrożoną żywnością, aby uniknąć częściowego rozmrożenia. Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i włóż do zamrażarki.
Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność nie powinna być mrożona. Zamrażanie tej żywności po prostu pogarsza wartość odżywczą i jakość żywności oraz może powodować psucie, które jest szkodliwe dla zdrowia.
5.6 Rozmieszczanie żywności
| Półki komory zamrażarki | Różne zamrożono produkty łącznie z mięsem, rybami, lodami, warzywami itd. |
| Półki komory chłodziarki | Żywność w garnkach, przykryte talerze i pudełka, jajka (w pudełku z pokrywką) |
| Półki w drzwiach komory chłodziarki | Mate i zapakowane porcje żywności lub napojów |
| Pojemnik na warzywa | Owoce i warzywa |
| Komora świeżej żywności | Delikatesy (porcje śniadaniowe, produkty mięsne do spożycia w krótkim terminie) |
5.7 Alert otwarcia drzwi (opcjonalny)
System ostrzegania o otwartych drzwiach lodówki może się różnić w zależności od modelu. Wersja 1;
Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), włączy się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy; w zależności od modelu urządzenia może być również wyświetlany wizualny sygnał ostrzegawczy (błysk światła). Jeśli zamkniesz drzwi urządzenia lub naciśniesz przycisk na ekranie urządzenia, jeśli taki istnieje, dźwięk ostrzegawczy ustanie. Wersja 2;
Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez określony czas (od 60 sek. do 120 sek.), włącza się alarm otwarcia drzwi. Alarm otwarcia drzwi jest emitowany stopniowo. Najpierw zaczyna rozbrzmiewać ostrzeżenie dźwiękowe. Po 4 minutach, jeśli drzwi nadal nie są zamknięte, włącza się ostrzeżenie wizualne (błysk oświetlenia). Alarm otwarcia drzwi zostanie opóźniony o określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), gdy zostanie naciśnięty dowolny klawisz na ekranie produktu, jeśli taki istnieje. Wtedy proces rozpocznie się od nowa. Gdy drzwi urządzenia zostaną zamknięte, alarm otwarcia drzwi zostanie anulowany.
5.8 Oświetlenie wnętrza
Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek problemów z tym oświetleniem należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce.
5.9 Pojemnik na świeże warzywa
Pojemnik na świeże warzywa w tej lodówce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu wymusza się ogólne krążenie zimnego powietrza wokół pojemnika na świeże warzywa. Zanim wyjmiesz pojemnik na świeże warzywa, najpierw wyjmij półki z drzwiczek na tym samym poziomie.
5.10 Pojemnik na świeże warzywa z kontrolowaną wilgotnością
(FreSHelf)
(Funkcja jest opcjonalna)
Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują się pod kontrolą dzięki pojemnikowi na świeże warzywa z kontrolowaną wilgotnością, dzięki czemu żywność na pewno będzie świeża przez dłuższy czas. Zalecamy umieszczanie warzyw liściastych, takich jak sałata i szpinak, oraz warzyw wrażliwych na utratę wilgoci jak najbardziej poziomo podczas wkładania ich do pojemnika na świeże warzywa – nie w pozycji poziomej na ich korzeniach.
W przypadku wymiany warzyw należy uwzględnić ich ciężar. Ciężkie i twarde warzywa należy umieszczać na spodzie pojemnika na świeże warzywa, a lekkie i delikatne warzywa muszą znajdować się w górnej części. Nigdy nie pozostawiać warzyw

zapakowanych w plastikowe worki w pojemniku na świeże warzywa. Jeżeli zostaną w plastikowych workach, spowoduje to ich szybkie gnicie. Aby nie dopuścić do kontaktu warzyw z innymi warzywami ze względów higienicznych, należy stosować papier perforowany lub podobny materiał zamiast plastikowych worków. Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość etylenu, w tym samym pojemniku na świeże warzywa co inne owoce i warzywa. Etylen wydzielany przez te owoce może spowodować szybsze gnicie innych owoców oraz gnicie w krótszym okresie.
5.11 Tacka na jaja
Na wybranych drzwiczkach lub półce można założyć uchwyt na jajka.
Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka w komorze zamrażalnika.
5.12 Ruchoma sekcja środkowa
Ruchoma sekcja środkowa stuży zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz.
1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej.
2 - Inny powód wyposażenia
chłodziarki w środkową sekcje
ruchomą polega na powiększeniu
objętości netto komory
chłodzenia. Standardowe sekcje
środkowe zajmują nieco miejsca
niewykorzystywanego do chłodzenia.
3- Ruchomą sekcję środkową zamyka się przy otwieraniu lewych drzwiczek komory chłodzenia.
4- Nie można otwierać jej ręcznie. Przy zamykaniu drzwiczek porusza się pod prowadnicą części plastykowej korpusu.
5.13 Komora z regulowanym chłodzeniem
Komorę Cool Control tej chłodziarki można używać w dowolnym wybranym trybie, nastawiając ją na temperatury chłodzenia (2/4/6/8 °C) lub zamrażania (-18/-20/-22/-24). Temperaturę w tej komorze nastawia się przyciskiem nastawiania temperatury w komorze Cool Control. Temperaturę w tej komorze można nastawiać na 0 i 10 stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na dodatek do temperatury w komorze
zamrażania. 0 stopni stosuje się do dłuższego przechowywania produktów delikatesowych, -6 stopni zaś do przechowywania mięs aż do 2 tygodni w stanie umożliwiającym ich łatwe krojenie.
Funkcję przetączania na komorę chłodzenia lub zamrażania zapewnia element chłodzący umieszczony w sekcji zamkniętej (komora sprężarki) z tytu lodówki. W trakcie pracy tego elementu mogą być słyszalne odgłosy podobne do tych, jakie wydaje zegar analogowy odliczający sekundy. Jest to zupełnie normalne i nie świadczy o zakłóceniu w pracy lodówki.
5.14 Światło niebieskie/ Technologia Vitamin Care
* Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach
W przypadku niebieskiego światła,
owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się tak dzięki efektowi długości fali niebieskiego światła, a tym samym dłużej zachowują witaminy.
W przypadku VitaminCare+,
Owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych technologią VitaminCare+ dłużej zachowują zawartość witaminy A i C. Dzieje się tak dzięki cyklom niebieskiego, zielonego, czerwonego światła oraz ciemności, które symulują cykl dzienny.
Dzięki tej technologii możesz dłużej utrzymywać smaczne i zdrowe owoce i warzywa, co pomaga zminimalizować marnowanie żywności w domu.
Jeśli otworzysz drzwi lodówki podczas ciemnego cyklu techniologii VitaminCare+, lodówka automatycznie to wykryje i umożliwia niebiesko, zielone lub czerwone światło, aby podświetlić pojemnik na warzywa. Po zamknięciu drzwi lodówki cykl ciemności będzie kontynuowany, symulując noc w cyklu dziennym.
5.15 Filtr zapachów
Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych zapachów w chłodziarcę.
5.16 Komora piwniczki winnej
(Funkcja jest opcjonalna)
1 - Wypełnianie komory piwniczki winnej
Piwniczka winna została skonstruowana na maksymalnie 28 butelek z przodu + 3 butelki dostępne dzięki uchwytowi teleskopowemu. Maksymalna zadeklarowana liczbą jest podawana tylko do celów informacyjnych i jest zgodna z testami wykonanymi ze standardową butelką Bordelaise 75 cl.

2- Sugerowana optymalna temperatura podawania
Nasza porada: w przypadku mieszania różnych typów win należy wybrać ustawienie 12° Celsjusza, tak jak w prawdziwej piwnicy. W przypadku białych win serwowanych w temperaturze od 6 do 10° należy włożyć butelki do lodówki pół godziny przed podaniem, dzięki czemu utrzymana zostanie preferowana temperatura butelek. Jeżeli chodzi o czerwone wina, po podaniu będą powoli nagrzewać się do temperatury pokojowej.
16-17°C Dobre wino Bordeaux - czerwone
15–16°C Dobre wino burgundzkie – czerwone
14–16°C Grand crus (duży wzrost) wytrawnych win białych
11–12°C Lekkie, owocowe i młode wina czerwone
10–12°C Wina różowe prowansalskie, wina francuskie
10–12°C Biate wina wytrawne oraz czerwone wina owocowe
8-10°C Biate wina owocowe
7-8°C Szampany
6-°C Stodkie wina biate
3- Sugestie dotyczące otwierania butelki wina przed spróbowaniem:
Biate wina Okoto 10 minut przed podaniem
Młode wina czerwone Okoto 10 minut przed podaniem
Gęste i dojrzałe wina czerwone Okoto 30–60 minut przed podaniem
4- Jak długo otwarta butelka jest przydatna do spożycia?
Nieopróżnione butelki wina należy prawidłowo zatkać korkiem oraz przechowywać w chłodnym i suchym miejscu przez następujący czas:
Biate wina Czerwone wina
| 75% petnej butelki | od 3 do 5 dni | od 4 do 7 dni |
| 50% petnej butelki | od 2 do 3 dni | od 3 do 5 dni |
| Mniej niż 50% 1 dzień 2 dni | ||
5.17 Zastosowanie wewnętrznego dozownika wody i dozownika wody przy drzwiach
(w niektórych modelach)
Po podłączeniu lodówki do źródła wody lub wymianie filtra wody należy przeptukać układ wody. Należy użyć solidnego zbiornika do rozprężenia oraz przytrzymać dźwignię dozownika wody przez 5 sekund, a następnie puścić na 5 sekund. Powtarzać, aż woda zacznie płynąć. Kiedy woda zacznie płynąć, należy kontynuować rozprężanie i zwolnić łopatkę dozownika (5 sekund wt., 5 sekund wyt.) do rozdzielenia łącznie 4 galonów (15 l). Spowoduje
to przepłukanie powietrza z filtra i układu dozowania wody oraz przygotowanie filtra wody do użytku. W niektórych gospodarstwach domowych może być wymagane dodatkowe płukanie. Po usunięciu powietrza z układu z dozownika może prysnąć woda.
Należy odczekać 24 godziny, aby lodówka schłodziła się i ochłodziła wodę. Aby zapewnić świeże doprowadzanie, należy dozować odpowiednią ilość wody co tydzień.

Po 5 minutach ciągłego dozowania dozownik wstrzyma dozowanie wody, aby nie dopuścić do zalania. Aby kontynuować dozowanie, należy ponownie nacisnąć topatkę dozownika.
Dozownik wody przy drzwiach(w niektórych modelach)

Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, naciskając podkładkę dozownika.
Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać dozowanie.

Pierwsze kilka szklanek wody z dozownika może być ciepłe i jest to normalne zjawisko.

Jeżeli dozownik wody nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyłać pierwsze kilka szklanek wody, aby uzyskać świeżą wodę.
Przy pierwszym użyciu trzeba będzie poczekać około 24 godzin, zanim woda się ochłodzi. Zabierz szklankę chwilę po pociągnięciu za spust.

Wbudowany dozownik wody (w niektórych modelach)

5. 19 Używanie dozownika wody

Przed użyciem chłodziarki po raz pierwszy i po wymianie filtra wody z dozownika mogą ściekać krople wody. Aby nie dopuścić do kapania lub ściekania wody z dozownika, należy usunąć powietrze z systemu poprzez dozowanie 5–6 galonów (około 20 litrów) wody przez dozownika przed pierwszym użyciem oraz zawsze po wymianie filtra wody. Spowoduje to usunięcie powietrza nagromadzonego w układzie oraz zapobiegnie przeciekaniu dozownika. Jeżeli występują zakłócenia w przepływie wody, konieczne jest sprawdzenie pozycji złącza oraz prostości przewodu wody z tyłu urządzenia.

Jeżeli z dozownika wycieknie zaledwie kilka kropli po dozowaniu niewielkiej ilości wody, jest to zjawisko normalne.
5.20 Kostkarka do lodu Icematic
(w niektórych modelach)
Aby uzyskać lód z kostkarki Icematic, napełnij zbiornik wody znajdujący się w komorze zamrażalnika, tak aby osiągnąć poziom maksymalny. Kostki lodu w szufladzie na lód mogą do siebie przylgnąć i utworzyć brytę w związku z gorącym i wilgotnym powietrzem w około 15 dni. Jest to normalne zjawisko. Jeśli nie możesz rozbić bryty, opróżnij pojemnik na lód i ponownie przygotuj lód.

Wodę znajdująca się w zbiorniku należy wymieniać co 2–3 tygodnie, aby nie stała za długo.

Dziwne dźwięki, które rozlegają się z lodówki w -120minutowych odstępach czasu, to dźwięki wytwarzania lodu i wysypywania. Jest to normalne zjawisko.

Jeśli nie chcesz wytwarzać lodu, naciśnij przycisk „Ice Off” [Bez lodu], aby zatrzymać Icematic i oszczędzić energię, a także przedtużyć okres użytkowania lodówki.

Po pobraniu wody z dozownika może wyciec kilka kropli wody. To normalne zjawisko.

5.21 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód
(w niektórych modelach)
Obstuga kostkarki do lodu Icematic
Napetnij Icematic wodą i włóż do obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy, aby wyjąć lód.
Obróć pokrętło o 90o zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Kostki lodu w komórkach wypadną do pojemnika na lód pod nimi.
Teraz możesz wyjąć pojemnik na lód i podać kostki lodu.
Jeśli chcesz, możesz trzymać kostki lodu w tym pojemniku.
Pojemnik na lód
Pojemnik na lód służy wyłącznie do gromadzenia kostek lodu. Nie wlewaj do nie go wody. W przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.
6. Konserwacja i czyszczenie
Regularne czyszczenie produktu przedtuży jego okres eksploatacji.

OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki należy wyłączyć zasilanie.
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych ani ściernych narzędzi, mydła, domowych środków czyszczących, detergentów, benzyny, nafty, pokostu ani podobnych substancji.
W przypadku produktów, które nie mają funkcji No Frost, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą pojawiać się krople wody i szron. Nie należy ich usuwać; nie stosować tłuszczy ani podobnych środków.
Należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki z mikrofibry w celu wyczyszczenia zewnętrznej części produktu. Gąbki lub inne materiały do czyszczenia mogą powodować zadrapania na powierzchni.
Należy rozpuścić w wodzie pełną tyżeczkę do herbaty węglanu.
Następnie należy zanurzyć w wodzie szmatkę i wycisnąć ją. Urządzenie należy przetrzeć tą szmatką i dokładnie wysuszyć.
Wodę należy trzymać z dala od pokrywy lampy i innych części elektrycznych.
Drzwi należy czyścić mokrą szmatką.
Oby odłączyć półki drzwi i obudowy, należy wyjąć cała ich zawartość.
Unieś półki drzwi, aby je odłączyć.
Oczyć i wysusz półki, a następnie zamocuj je z powrotem na miejscu, wsuwając je od góry.
Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie wolno używać wody chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych.
6.1. Unikanie nieprzyjemnych zapachów
Wyprodukowany produkt jest wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jednak przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne zapachy.
Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze wodą z węglanem co 15 dni.
Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach.
Drobnoustroje mogą się rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i powodować nieprzyjemne zapachy.
W lodówce nie należy przechowywać przeterminowanej ani zepsutej żywności.
Nie korzystaj z ostrych i ścierających narzędzi lub mydła, domowych środków czyszczących, detergentów, benzyny, benzenu, wosku, itp., gdyż może to spowodować odklejenie się znaczków i części plastikowych oraz może doprowadzić do deformacji.
Do czyszczenia używaj ciepłej wody i miękkiej ściereczki, następnie wytrzyj do sucha.
6.2. Ochrona powierzchni plastikowych
Olej rozlany na powierzchnie plastikowe może je uszkadzać i należy go natychmiast usunąć ciepłą wodą.
7 Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu.
Lodówka nie działa.
- Wtyk zasilania nie jest włożony do końca. >>> Dociśnij go do końca w gniazdku.
- Bezpiecznik podłączony do gniazda zasilającego produkt lub bezpiecznik główny jest przepalony. >>> Sprawdź bezpieczniki.
Kondensacja na bocznej ściance komory chłodziarki (WIELOSTREFOWE, CHŁODZENIE, KONTROLA I STREFA ELASTYCZNA).
- Drzwi są za często otwierane >>> Należy pamiętać, aby nie otwierać drzwi produktu za często.
- Środowisko jest za wilgotne. >>> Produktu nie należy instalować w wilgotnych środowiskach.
- Żywność zawierająca płyny jest przechowywana w nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność zawierająca płyny należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach.
- Drzwi produktu pozostały otwarte. >>> Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi produktu przez długi czas.
- Termostat jest ustawiony na za niską temperaturę. >>> Ustaw termostat na odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa.
- W przypadku nagłej awarii zasilania lub wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda i podłączenia go z powrotem ciśnienie gazu w układzie chłodzenia produktu jest niezrównoważone, co wyzwala zabezpieczenie termiczne sprężarki. Produkt ponownie się uruchomi po około 6 minutach. Jeśli produkt nie uruchomi się po tym czasie, skontaktuj się z serwisem.
- Odmrażanie jest aktywne.
To jest normalne w przypadku produktu z całkowicie zautomatyzowanym odmrażaniem. Odmrażanie odbywa się okresowo.
- Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij się, że kabel zasilania jest podłączony.
- Nastawa temperatury jest niepoprawna. >>> Wybierz poprawną nastawę temperatury.
- Brak zasilania. >>> Po przywróceniu zasilania produkt będzie kontynuował normalną pracę.
Hałas pracy lodówki zwiększa się podczas używania.
- Wydajność robocza produktu może się zmieniać w zależności od zmian temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.
Lodówka włącza się za często lub na zbyt długo.
- Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty pracują dłużej.
- Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu.
- Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>> Produkt będzie potrzebował więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli został niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. To jest normalne.
- Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno wkładać gorącej żywności.
- Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Ciepte powietrze przedostające się do środka spowoduje wydłużenie pracy produktu. Nie należy za często otwierać drzwi.
- Drzwi zamrażarki lub chtodziarki mogą być uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są całkowicie zamknięte.
- Produkt może mieć ustawioną za niską temperaturę. >>> Ustaw wyższą temperaturę i poczekaj aż produkt ją osiągnie.
- Uszczelka drzwi chłodziarki lub zamrażarki może być zabrudzona, zużyta, uszkodzona lub niepoprawnie ułożona. >>> Oczyć lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/podarta uszczelka drzwi spowoduje wydłużenie działania produktu w celu utrzymania bieżącej temperatury.
Temperatura zamrażarki jest bardzo niska, ale temperatura chłodziarki jest odpowiednia.
- Temperatura komory zamrażarki jest ustawiona bardzo nisko.
Ustaw wyższą temperaturę komory zamrażarki i sprawdź ponownie.
Temperatura chłodziarki jest bardzo niska, ale temperatura zamrażarki jest odpowiednia.
- Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo nisko.
Ustaw wyższą temperaturę komory chłodziarki i sprawdź ponownie.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodziarki jest zamarznięta.
- Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo nisko.
Ustaw wyższą temperaturę komory zamrażarki i sprawdź ponownie.
Temperatura chłodziarki lub zamrażarki jest za wysoka.
- Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo wysoko. >>> Nastawa temperatury komory chłodziarki wptywa na temperaturę komory zamrażarki. Zmień temperaturę komory chłodziarki lub zamrażarki i poczekaj aż odpowiednia komora osiągnie ustawiony poziom temperatury.
- Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie należy za często otwierać drzwi.
- Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie zamknij drzwi.
- Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włóżona nowa porcja żywności. >>> To jest normalne. Produkt będzie potrzebował więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli został niedawno podłączony lub do środka została włóżona nowa porcja żywności.
- Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno wkładać gorącej żywności.
Wstrząsy lub hałas.
- Podtoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się też, że podtoże jest wystarczająco wytrzymałe i uniesie produkt.
- Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
Produkt wytwarza dźwięki przepływającego płynu, rozpryskiwania itd.
- Zasada działania produktu obejmuje przepływy płynu i gazu. >>> To jest sytuacja normalna, a nie awaria.
Z produktu stychać odgłos dmuchającego wiatru.
- Produkt używa wentylatora w procesie chłodzenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.
Na wewnętrznych ściankach produktu występuje kondensacja.
- Gorąca lub zimna pogoda zwiększy zalodzenie i kondensację. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.
- Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie należy otwierać drzwi za często, a jeśli są otwarte należy je zamknąć.
- Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie zamknij drzwi.
Na powierzchni zewnętrznej lub między drzwiami produktu występuje kondensacja.
- Pogoda może być wilgotna i to zjawisko jest normalne w takich warunkach. >>> Po zmniejszeniu wilgotności kondensacja zniknie.
Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
- Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem.
- Niektóre pojemniki i opakowania mogą wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>> Należy używać pojemników i opakowań z materiałów niewydzielających zapachów.
- Żywność została umieszczona w nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Drobnoustroje mogą się rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i powodować nieprzyjemne zapachy.
- Z produktu należy usunąć wszelką przeterminowaną i zepsutą żywność.
Drzwi się nie zamykają.
- Opakowania żywności mogą blokować drzwi. >>> Przesuń przedmioty blokujące drzwi.
- Produkt nie stoi całkowicie pionowo na ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrównoważyć produkt.
- Podtoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Upewnij się, że podtoże jest poziome i wystarczająco wytrzymałe oraz uniesie produkt.
Zaciąt się pojemnik na warzywa.
- Żywność może się stykać z górną częścią szuflady. >>> Zmień ułożenie żywności w szufladzie.
Jeśli powierzchnia produktu jest gorąca.
- Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy!

OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie próbuj naprawiać produktu.
ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być naprawione przez użytkownika końcowego bez obawy przed niebezpieczeństwem lub wynikającym z tego niebezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że naprawy zostaną wykonane w określonych granicach i zgodnie z następującymi instrukcjami (patrz rozdział „Samodzielna naprawa”).
Dlatego, o ile nie określono inaczej w rozdziale "Samodzielna naprawa", naprawy powinny być zlecane do profesjonalnych warsztatów w celu uniknięcia problemów związanych z bezpieczeństwem. Zarejestrowany profesjonalny podmiot zajmujący się naprawami to profesjonalny warsztat, któremu producent przyznał dostęp do instrukcji i wykazu części zamiennych produktu zgodnie z metodami opisanymi w aktach ustawodawczych zgodnie z dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj. autoryzowane profesjonalne warsztaty), z którym można skontaktować się pod numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej lub za pośrednictwem autoryzowanego sprzedawcy, może świadczyć ustugi na warunkach gwarancji. W związku z tym należy pamiętać, że naprawy wykonywane przez profesjonalne warsztaty (nieautoryzowane przez Grundig) powodują utratę gwarancji.
Samodzielna naprawa
Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.grundig.com od 1 marca 2021).
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa" lub dostępnymi w support.grundig.com Dla własnego bezpieczeństwa, przed samodzielną naprawą, odłącz urządzenie od zasilania.
Naprawy i próby naprawy dokonywane przez użytkowników końcowych w przypadku części niewymienionych na liście i/lub nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.grundig.com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Grundig, oraz spowodują utratę gwarancji.
W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób wykonywania napraw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi warsztatami lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne próby naprawy mogą stważać zagrożenie i uszkodzić urządzenie, a następnie spowodować pożar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała.
Na przykład, ale nie tylko, następujące naprawy muszą zostać zlecone w autoryzowanych warsztatach lub lub zarejestrowanych profesjonalnych warsztatach: sprężarka, obwód chłodzenia, płyta główna, płyta falownika, tablica wyświetlacza itp.
Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń.
Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę.
Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące.
Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej "G". Źródło światła w tym produkcie może być wymieniane wyłącznie przez profesjonalnych serwisantów.
GRUNDIG
Ψυγείο
Εγχειρίδιο Χρήστη

















