VIN 12 A - Nie sklasyfikowane HYUNDAI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VIN 12 A HYUNDAI w formacie PDF.
| Typ produktu | Instrukcja identyfikacji pojazdów |
| Marka | Hyundai |
| Model | VIN 12 A |
| Kategoria | Bez kategorii |
| Format | PDF, 68 stron |
| Język | Angielski (oryginał), tłumaczenia dostępne |
| Wymiary (instrukcja) | 210 x 297 mm (A4) |
| Waga (instrukcja) | Około 200 g |
| Zasilanie | Brak (instrukcja drukowana) |
| Główne funkcje | Zawiera instrukcje dotyczące zrozumienia i używania urządzenia VIN 12 A; obejmuje dekodowanie VIN, procedury operacyjne i rozwiązywanie problemów |
| Konserwacja i czyszczenie | Przechowywać w suchym miejscu; czyścić miękką szmatką |
| Instrukcje bezpieczeństwa | Przeczytać uważnie przed użyciem; przestrzegać wszystkich ostrzeżeń |
| Części zamienne i naprawialność | Nie dotyczy; instrukcja jest jednorazowa |
| Informacje ogólne | Oficjalna instrukcja dla Hyundai VIN 12 A; opublikowana na notice-facile.com |
Często zadawane pytania - VIN 12 A HYUNDAI
Pytania użytkowników dotyczące VIN 12 A HYUNDAI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VIN 12 A - HYUNDAI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VIN 12 A marki HYUNDAI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VIN 12 A HYUNDAI
Vinotéka / Vinotéka / Termoelektryczna chłodziarka na wino
Wine cooler / Borhútő / Racitorul de vin
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
- Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed czyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
- Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka podłączonego do sieci elektrycznej!
- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
- Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
- Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do zastosowań zgodnych z przeznaczeniem.
- Nie można używać urządzenia do celów komercyjnych.
- Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego wpływu promieni słonecznych, wilgoci (nigdy nie zanurzać w jakimkolwiek płynie) oraz ostrych krawędzi.
- Nie dotykać wilgotnymi rękami. Jeśli urządzenie jest wilgotne lub mokre należy natychmiastodłączyć je od źródła zasilania. Nie wkładać do wody.
- Podczas czyszczenia lub przestawiania urządzenia należy je wyłączyć. Zawsze trzeba wyjąćwtyczkę z gniazdka (chwytając za wtyczkę a nie za przewód) oraz wyjąć z wnętrza urządzenia dodatkowe akcesoria, jeśli planujemy nie używać go przez dłuższy czas.
- Aby ochronić dzieci przed niebezpieczeństwem ze strony urządzeń elektrycznych, należyupewnić się, że przewód nie zquisa w dół a samo urządzenie znajduje się poza zasięgiemdzieci.
- Nie należy próbować dokonywania samodzielnych napraw urządzenia. W takim wypadkutrzeba zawsze skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Aby uniknąćriebezpieczeństwa porażenia, wadliwy przewód zasilający powinien być zawsze wymieniany wyłącznie przez przedstawiciela producenta, autoryzowany serwis lub osobę z uprawnieniamii wyłącznie na przewód tego samego typu.
- Należy uważnie przeczytać i przestrzegać „Zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia” znajdujących się poniżej.
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
- Należy sprawdzić czy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed rozpoczęciem jegoczyszczenia lub jeśli chłodziarka nie jest używana.
- Używanie chłodziarki z przedłużaczem lub listwą rozgałęziającą nie jest zalecane. Należy podłączyć je bezpośrednio do gniazda zasilającego.
- Ustawiając chłodziarkę na miejscu pozostawić z boków przestrzeń o szerokości min. 5 cm a z tyłu min. 10 cm, Zapewni to prawidłową wentylację i odprowadzanie ciepła z urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania wina w butelkach, jednakże w przypadkuprzechowywania w nim innych produktów spożywczych, należy pozostawić między nimimiejsce w celu zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza. W chłodziarcę można przechowywać wyłącznie produkty w opakowaniach.
- Nie wkładać do chłodziarki żadnych produktów o temperaturze wyższej niż pokojowa. Gorące potrawy czy napoje należy całkowicie wystudzić przed umieszczeniem ich w lodówce.
- Po wkładaniu lub wyjmowaniu produktów z chłodziarki należy natychmiast zamykać jej drzwi, tak by nie powodować wzrostu temperatury.
- Urządzenie ustawić z dala od źródeł ciepła i oddziaływania promieni słonecznych.
- Aby urządzenie mogło pewnie i nieruchomo stać, należy je ustawić na płaskiej, twardejpowierzchni. Nie stawiać urządzenia na jakichkolwiek miękkich powierzchniach, materiałach.
- Na wierzchu chłodziarki nie należy umieszczać żadnych innych urządzeń czy przedmiotów.
- Chłodziarka do wina jest urządzeniem elektrycznym. Aby uniknąć uszkodzeń ciała lubporażenia prądem, nie wolno manipulować przy nim wilgotnymi rękami, stojąc na wilgotnej powierzchni lub w wodzie.
- Nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń i w warunkach podwyższonej wilgotności.
- Przenosząc lub ustawiając chłodziarkę, należy zwrócić uwagę by nie była ona odwrócona dogóry dnem ani przechylona o więcej niż 45°.
- Nigdy nie unosić ani nie ciągnąć chłodziarki za przewód zasilający.
- Należy unikać stykania się i zbliżania przewodu do gorących powierzchni.
- Zakres temperatur wynosi od pamięci 8 °C do 18 °C, ale stan zużycia energii dla testu wynosi 15 °C lub wyższej, w temperaturze otoczenia 25 °C
Porady dotyczące oszczędzania energii
- Nie otwierać drzwiczek zbyt często, zwłaszcza gdy na zewnątrz jest gorąco i wilgotno. Po otwarciu drzwiczek zamykać je tak szybko jak to możliwe.
- Od czasu do czasu sprawdzać, czy urządzenie jest wystarczająco dobrze wentylowane (wokół urządzenie musi się odbywać cyrkulacja powietrza).
- Przestawiać termostat z temperatur niższych na wyższe, tak szybko jak to możliwe (w zależności od stanu zapelnienia chłodziarki, temperatury zewnętrznej etc).
WAŻNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko uwięzienia dzieci we wnętrzu chłodziarki. Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy:
- Zdjąć drzwiczki.
- Pozostawić półki na miejscu, by dzieci nie mogły łatwo wejść do środka.
- Urządzenie należy prawidłowo podłączyć do źródła zasilania (Patrz: INSTALACJA).
- Nie dotykać chłodzonych powierzchni podczas pracy urządzenia, zwłaszcza wilgotnym dłońmi, ponieważ skóra może przymarznąć do zimnych powierzchni.
- Nie kłaść na wierzchu urządzenia wtyczki, nie stawiać kuchenki mikrofalowej, ani innych urządzeń AGD.
- Nie wystawiać lodówki na oddziaływanie promieni słonecznych, wysokich temperatur i dużej wilgotności.
- Nie kłaść żadnych przedmiotów w okolicy górnej części tyłu lodówki, ponieważ może to negatywnie wpływać na chłodzenie.
PRZEGLĄD CZEŚCI
HYUVIN12A

- Przed rozpoczęciem użytkowania wyczyścić dokładnie urządzenie, zwłaszcza wewnątrz (patrz rozdział CZYSZCZENIE).
- W przypadku, gdy wyposażenie wewnętrzne nie jest włożone prawidłowo, należy uporządkować je zgodnie z zaleceniami z rozdziału PRZEGLĄD CZEŚCI.
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
- Chłodziarkę ustawić w wygodnym miejscu, z dala od źródeł silnego ciepła i chłodu. Pozostawić między urządzeniem a ścianą boczną odpowiednią odległość, tak by drzwi mogły otwierać się bez przeszkód. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy.
- Wybrać miejsce z idealnie płaską podłoga.
- Pozostawić 2 cale (5cm) przestrzeni pomiędzy bocznymi bokami chłodziarki i ścianami oraz 4 cale (10cm) pomiędzy tyłem chłodziarki i ścianą.
Ustawianie temperatury
Temperatura w chłodziarce do win jest uzależniona od temperatury otoczenia (pokojowej).
Można ustawić temperaturę chłodzenia w zakresie od 12 \~ 18 °C (VIN32DZ i VIN18DZ w zakresie 12 - 18 °C w strefie górnej, 8 - 18 °C w strefie dolnej).
W przypadku win czerwonych idealna temperatura to 14 \~ 16°C.
Białe wino wymaga schłodzenia do nieco niższej temperatury 12°C.
Wymaganą temperaturę ustawia się za pomocą przycisków.
W czasie ustawiania na wyświetlaczu LED będzie migać wybrana temperatura.

Zwiększa temperaturę o jeden stopień

Zmniejsza temperaturę o jeden stopień

Przełącznik oświetlenia – po włączeniu w środku chłodziarki będzie paliło atło.
- Korzystając z przycisków ustawiania temperatury ustawić żądaną temperaturę. W czasie wykonywania tej czynności na wyświetlaczu LED będzie migać wybrana temperatura. Po ukończeniu ustawiania miganie ustanie a na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura.
- Temperatura w chłodziarcę na wino jest zależna od temperatury otoczenia. Wskazania na wyświetlaczu będą się wahać.
- Uwaga: Produkt ten posiada system ciągłego chłodzenia, który nie wyłącza wentylatora, dmuchającego powietrzem z zewnątrz. Gdy pożądana temperatura jest osiągnięta, wentylator zmniejsza prędkość.
- Włożyć do chłodziarki butelki z winem i pozostawić je tam na 10 - 20 godzin, by mogły osiągnąć wymaganą temperaturę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia używać łagodnych detergentów lub płynów do mycia szkła. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących.
Środki czyszczące:
Nigdy nie używać do czyszczenia powierzchni urządzenia szorstkich akcesoriów do czyszczenia, agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
Obudowa z zewnątrz:
Przecierać wilgotną ściereczką z łagodnym detergentem, następnie ściereczką zwilżoną wodą i wysuszyć. W celu czyszczenia trudniejszych plam oraz do okresowego polerowania używać wosków silikonowych.
Sekcja chłodziarki:
Półki i inne wyjmowane części myć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu, następnie wypłukać i wysuszyć. Wnętrze umyć roztworem sody oczyszczonej (3 łyżeczki na 1 litr wody) lub wodą z delikatnym detergentem, przetrzeć czystą wodą i wysuszyć.
Magnetyczne uszczelki drzwi:
Myć ciepłą woda z łagodnym detergentem.
Zakończenie czyszczenia: Włożyć wszystkie części na miejsce i ustawić termostat na żądaną temperaturę.
CO ZROBIĆ GDY...
Chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższy czas:
- Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
- Wyjąć całą zawartość z chłodziarki.
- Osuszyć wnętrze i zostawić drzwiczki otwarte na kilka dni.
Chłodziarkę trzeba przestawić w inne miejsce:
- Zabezpieczyć wszystkie ruchome części i zawartość chłodziarki. (Jeśli to konieczne spakować je.)
- Przenosić chodziarkę wyłącznie w pozycji pionowej.
Chłodziarka wydaje się zbyt ciepła w środku:
- Sprawdzić czy drzwiczki nie były otwierane zbyt często lub na dłuższy czas.
- Sprawdzić czy wewnętrzna cyrkulacja powietrza nie jest zakłócona przez zbyt wiele produktów. (Chłodziarka przeładowana)
- Czy jest przechowywane coś gorącego, bez wcześniejjszego schłodzenia do temperatury pokojowej?
- Czy wokół wszystkich ścianek chłodziarki jest wystarczająca przestrzeń?
Chłodziarka wydaje dziwne odgłosy:
- Czy urządzenie się chwieje? Ponownie wypoziomować i sprawdzić czy zaczęła normalną pracę.
- Czy za chłodziarkę nie wpadły żadne przedmioty? Jeśli tak, należy je usunąć i sprawdzić czy urządzenie pracuje normalnie.
- Czy w chłodziarce znajdują się jakieś pojemniki, które mogłyby wpadać w drgania lub rezonans Należy je przestawić sprawdzić czy urządzenie pracuje normalnie.
Wewnętrzne oświetlenie miga:
- Ustawiona temperatura jest wyższa niż temperatura wewnątrz. Rozpoczęło się automatyczne rozmrażanie.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Objawy Możná příčina Rozwiązania | ||
| Chłodziarka nie działa. | Brak zasilania. | Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania i czy gniazdo działa poprawnie. |
| Wyłączony lub przepalony bezpiecznik. | Włączyć lub wymienić bezpiecznik. | |
| Chłodziarka nie osiąga pożądanej temperatury. | Urządzenie znajduje się zbyt blisko źródeł ciepła. | Przestawić urządzenie dalej od źródła ciepła (w tym słonecznego). |
| Niewystarczająca wentylacja. | Zapewnić urządzeniu prawidłową wentylację i ustawić je tak, żeby otwory wentylacyjne nie były niczym zastawione. | |
| Drzwi chłodziarki były otwierane zbyt często lub zbyt długo pozostawały otwarte. | Dokładnie zamykać drzwi i nie otwierać ich zbyt często ani nie przetrzymywać otwartych przez dłuższy czas. | |
| W lodówce pojawia się szron. | Za duża wilgotność. Zbyt niska temperatura otoczenia. | Odłaczyć urządzenie i rozmrozić je, włączyć ponownie po usunięciu szronu. |
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
| Model VIN12B VIN12A | VIN18 | ||
| Można przechowywać 12 | 12 18 | ||
| Zasilanie znamionowe 2 | 20-240 V- 220–240 V 220–240 V | ||
| Częstotliwość znamio-nowa | 50 Hz 50 Hz 50 Hz | ||
| Zakres temperatur (°C) | 12 - 18 12 - 18 12 - 18 | ||
| Moc wejściowa | 50 W | 50 W 50 W | |
| Pobór energii kW h/24h | 0,36 | 0,28 | 0,51 |
| Wymiary (cm) | 25,2 x 61 x 51 35,5 | x 48 x 50 | 35,5 x 65 x 50 |
| Masa (NETTO) (kg) | 12 | 12,3 | 15,8 |
| Model | VIN18DZ | VIN32DZ |
| Pojemność netto | 53 l | 78 l |
| Pojemność brutto | 55 l | 79 l |
| Można przechowywać | 18 32 | |
| Zasilanie znamionowe | 220–240 V | 220–240 V |
| Częstotliwość znamionowa | 50 Hz 50 Hz | |
| Zakres temperatur (°C) | 8 - 18, 12- 18 | 8 - 18, 12 - 18 |
| Moc wejściowa | 100 W 140 W | |
| Pobór energii kW h/24h | 0,48 | 0,65 |
| Wymiary (cm) | 25,5 x 95 x 51,5 | 40 x 85 x 51,5 |
| Masa (NETTO) (kg) | 18,9 | 24 |
Warunki testu poboru energii to 15°C lub więcej przy temperaturze zewnętrznej 25°C.
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
ARKUSZ INFORMACYJNY
| NAZWA HYUNDAI HYUNDAI | |||
| Identyfikator modelu | VIN12B VIN12A | VIN18 | |
| Kategoria modeluurządzeniachłodzącego dogospodarstwadomowego | 2 2 2 | ||
| Klasa efektywnościenergetycznej | A A+ B | ||
| Roczne zużycie energii | Zużycie energii130 kWh za rok,w oparciu o wyniki znormalizowanych testów przez 24 godziny.Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania i umieszczenia urządzenia. | Zużycie energii101 kWh za rok,w oparciu o wyniki znormalizowanych testów przez 24 godziny.Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania i umieszczenia urządzenia. | Zużycie energii186 kWh za rok,w oparciu o wyniki znormalizowanych testów przez 24 godziny.Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania i umieszczenia urządzenia. |
| Pojemność netto 33 | 33 | | 48 | | ||
| Całkowita pojemność 34 | | 34,5 | 50 | | ||
| Najniższa stałatemperaturaprzechowywania (°C) | 12 12 12 | ||
| Klasa klimatyczna SN: temperatura otoczenia od +10 °CN: temperatura otoczenia od +16 °C do +32 °C. | |||
| Poziom hałasu (dB) | 38 38 38 | ||
| Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina | |||
| NAZWA | HYUNDAI | HYUNDAI |
| Identyfikator modelu | VIN18DZ | VIN32DZ |
| Kategoria modeluurządzeniachłodzącego dogospodarstwadomowego | 2 | 2 |
| Klasa efektywnościenergetycznej | B | C |
| Roczne zużycie energii | Zużycie energii 176 kWh za rok,w oparciu o wyniki znormalizowanychtestów przez 24 godziny. Rzeczywistezużycie energii zależy od sposobuużytkowania i umieszczeniaurządzenia. | Zużycie energii 238 kWh za rok,w oparciu o wyniki znormalizowanychtestów przez 24 godziny.Rzeczywiste zużycie energii zależyod sposobu użytkowaniai umieszczenia urządzenia. |
| Pojemność netto | 53 l | 78 l |
| Całkowita pojemność | 55 l | 79 l |
| Najniższa stałatemperaturaprzechowywania (°C) | 8 | 8 |
| Klasa klimatyczna | SN: temperatura otoczenia od +10 °C do +32 °CN: temperatura otoczenia od +16 °C do +32 °C. | |
| Poziom hałasu (dB) 38 | 38 | |
| Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina | ||

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNAĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BADŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów

Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać
w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: | |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |