EWF 801200 BlackLine - Pralka ECG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWF 801200 BlackLine ECG w formacie PDF.
| Typ produktu | Wolnostojąca pralka |
| Model | ECG EWF 801200 BlackLine |
| Maks. pojemność wsadu | 8 kg (suchego prania) |
| Maks. prędkość wirowania | 1200 obr/min |
| Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) | 845 x 597 x 527 mm |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Moc wejściowa | 2100 W |
| Bezpiecznik / Prąd | 10 A |
| Ciśnienie wody | 0.1 - 1 MPa |
| Programy | Bawełna, Eco 40-60, Bawełna z praniem wstępnym, Bawełna 20, Kolor, Wełna, Płukanie, Antyalergiczny, Wirowanie/Odpompowanie, Pranie ręczne, Sport, Mieszany, Jeansy/Ciemne, Szybki 60', Szybki 15' |
| Wyświetlacz | Wyświetlacz cyfrowy z wskaźnikami czasu, temperatury, prędkości wirowania i funkcji |
| Dodatkowe funkcje | Regulacja temperatury, Regulacja prędkości wirowania, Blokada przed dziećmi, Opóźniony start, Asystent pary, Antyalergia, Łatwe prasowanie, Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie, Szybkie pranie, Bez wirowania, Pranie zimną wodą |
| Wykrywanie połowy wsadu | Automatyczne wykrywanie i dostosowanie czasu, wody i energii |
| Szuflada na detergent | 3 przegródki: pranie wstępne, pranie główne, płyn zmiękczający; z opcjonalnym dozownikiem do płynnego detergentu |
| Rodzaj instalacji | Wolnostojąca, nie do zabudowy |
| Śruby transportowe | 4 śruby do usunięcia przed pierwszym użyciem |
| Podłączenie wody | Zimna woda (opcja ciepłej wody), kran z gwintem 3/4" |
| Długość węża spustowego | Maks. 100 cm od podłoża |
| Poziom hałasu | Nie określono w instrukcji |
| Efektywność energetyczna | Program Eco 40-60 zgodny z ekoprojektem UE |
| Funkcje bezpieczeństwa | Blokada przed dziećmi, zabezpieczenie przed przepełnieniem, wykrywanie piany, wykrywanie niewyważenia, blokada drzwi podczas pracy |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie szuflady na detergent, filtra pompy, filtrów dopływu wody; zalecany program czyszczenia bębna co 2 miesiące |
| Gwarancja | Gwarancja traci ważność, jeśli nie usunięto śrub transportowych lub dokonano nieautoryzowanych napraw; skontaktuj się z autoryzowanym serwisem |
Często zadawane pytania - EWF 801200 BlackLine ECG
Pytania użytkowników dotyczące EWF 801200 BlackLine ECG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWF 801200 BlackLine - ECG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWF 801200 BlackLine marki ECG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EWF 801200 BlackLine ECG
Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek części urządzenia.
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą pisemną instrukcję obsługi i zachowajją do wykorzystania w przyszłości.
Aby zapobiec wzniecenu i u ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
-
Upewnij się, że napięcie w gniazdku jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Aby zapewnić bezpieczeństwo, wtyczkę przewodu zasilającego należy włożyć do odpowiednio uziemionego trójbiegunowego gniazdka zainstalowanego zgodnie z obowiązującymi normami elektrycznymi, instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
-
Nie należy korzystać z urządzenia, jeżeli uszkodzony jest przewód zasilający. Podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej i wodociągowej, wszelkie naprawy i regulacje (w tym wymianę zasilacza) należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi! Nie zdejmuj osłon urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
-
Uszkodzone części mogą być wymieniane tylko na oryginalne części zamienne. Tylko u tych części producent gwarantuje, że będą one w pełni spełniały wymogi bezpieczeństwa.
-
Zawsze należy zapewnić dostęp do gniazdka, aby w każdej chwili można było odłączyć pralkę od sieci.
- Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą narazić użytkownika na znaczne zagrożenia, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę i wyznaczony serwis.
-
W przypadku usterki lub podczas czyszczenia i konserwacji, pralka jest elektrycznie odłączona od sieci tylko wtedy, gdy:
-
wtyczka sieciowa pralki została wyciągnięta z gniazdka lub
- wyłącznik instalacji elektrycznej domu jest wyłączony lub
-
bezpiecznik śrubowy domowej instalacji elektrycznej jest całkowicie odkręcony.
-
Nie podłączaj ani nie odłączaj przewodu zasilającego mokrymi rękami. Unikniesz w ten sposób ryzyka porażenia prądem.
-
Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami lub nogami.
-
Po instalacji wtyczka zasilania musi pozostać łatwo dostępna. Nie skracaj kabla, ani nie używaj rozgałęźników i przedłużaczy. Zasilacz nie może dotykać gorących części ani prowadzić nad ostrymi krawędziami (ryzyko pożaru z powodu przegrzania).
- Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać przez wciśnięcie lub wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Nie należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel. Odłącz kabel chwytając za wtyczkę. Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy zawsze ustawić obrotowy przełącznik wyboru w pozycji OFF, odłączyć urządzenie od zasilania i zamknąć dopływ wody.
- Nie stawiaj pralki na dywanach lub podobnych powierzchniach, które mogą zablokować otwory wentylacyjne w podstawie.
- Nie wkładaj niczego do otworów urządzenia i niekładź na urządzeniu żadnych przedmiotów (takich jak wazony, kubki itp.).
- Nie umieszczaj węża odprowadzającego pralki w zlewie, wiadrze lub umywalce.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od pralki. Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie
powinny mieć dostęp do urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
- Małe części znajdujące się w torbie z dokumentacją należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie używaj urządzenia na zewnątrz, ani nie wystawiaj je na deszcz.
- Nie pozostawiaj łatwopalnych cieczy w pobliżu urządzenia.
- Nie wolno prać w pralce przedmiotów, które były czyszczone, myte, namoczone lub poplamione substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi (wosk, olej, farba, benzyna, rozpuszczalniki chemiczne, nafta itp.). Stosowanie wysoce łatwopalnych i wybuchowych lub toksycznych rozpuszczalników jest zabronione. Nie używaj benzyny, alkoholu itp. jako detergentu. Mogłoby to spowodować pożar lub eksplożję. Pranie dywanów jest zabronione.
- Nie dotykaj pralki mokrymi rękami, jeżeli jest włączona. Podczas prania i wirowania nie wolno otwierać szuflady na środki do prania lub drzwiczek pralki.
- Zachowaj ostrożność przy otwieraniu drzwi po użyciu funkcji pary. Istnieje ryzyko poparzenia parą i wysoką temperaturą na powierzchni bębna i na szklanym wzierniku. Zrób krok do tyłu i poczekaj, aż para się ulotni.
- Nie dotykaj węża odprowadzającego i wylewanej wody podczas wypuszczania wody. Woda może osiągać wysokie temperatury podczas pracy urządzenia. Istnieje ryzyko poparzenia.
- W przypadku jakiejkolwiek usterki należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci, a następnie zakręcić zawór wody. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
-
Przed pierwszym użyciem należy USUNĄĆ ŚRUBY BLOKUJĄCE, które zabezpieczają bęben pralki podczas transportu. Uszkodzenia spowodowane uruchomieniem pralki z zainstalowanymi śrubami blokującymi nie są objęte gwarancją.
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i wyłącznie do prania materiałów tekstylnych. W przypadku użytku komercyjnego lub użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją, gwarancja traci ważność.
- Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
- Nie wolno instalować urządzenia w mokrych lub wilgotnych pomieszczenia oraz w pomieszczeniach z wybuchowymi lub żrącymi gazami.
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychofizycznych lub niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagrożeń. Czyszczenie i konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać z daleka od urządzenia i przewodu zasilania.
- Jakakolwiek ingerencja w urządzenie przez osobę inną niż upoważniony pracownik serwisu spowoduje utratę gwarancji.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez wpływy zewnętrzne (powódź, środki chemiczne, pożar itp.).
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego uziemienia/użytkowania. NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE, RYZYKO OBRAŻEŃ!
ZALECENIA
- Przed rozpoczęciem użytkowania pralki należy zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub autoryzowanego serwisu odnośnie pomocy w instalacji i uruchomieniu.
- Pralkę należy zainstalować w dobrze wentylowanym miejscu o wystarczającej cyrkulacji powietrza. Ustaw urządzenie tak, aby drzwiczki pralki mogły być całkowicie otwarte. Pralka nie jest przeznaczona do zabudowy i zestawów mebli.
- Idealna temperatura otoczenia dla pracy pralki to zakres od 15 °C do 25 °C.
- Zamarznięte węże mogą ulec zniszczeniu i pęknąć. W miejscach, w których temperatura spada poniżej zera, temperatura otoczenia może zagrozić działaniu obwodów elektronicznych.
- Zalecamy przeprowadzenie pierwszego cyklu prania bez prania w następujący sposób: program „90° biała bawełna“, wsypanie ½ miarki środka do prania do drugiej komory szuflady.
- Ponieważ długotrwały kontakt z powietrzem może powodować osadzanie się detergentu lub płynu do zmiękczania tkanin, należy wlewać detergent i płyn do płukania do szuflady chwilę przed planowanym praniem.
-
Program prania wstępnego zalecamy używać tylko w przypadku mocno zabrudzonego prania.
-
Ilość prania załadowanego do pralki nie może przekraczać maksymalnej dopuszczalnej ilości. W przeciwnym razie pralka przełączy się w tryb awaryjny.
- Używaj pralki tylko do prania, które jest przeznaczone przez producenta jako odpowiednie do prania w pralce.
- Stosując płyn do zmiękczania tkanin i podobne produkty w pralce, należy przestrzegać zaleceń producenta detergentu/zmiękczacza do tkanin.
- Upewnij się, że w kieszeniach prania ładowanego do pralki nie ma żadnych obcych przedmiotów (gwoździ, igieł, monet, zapalniczek, zapałek, spinek itp.). Tego typu ciała obce mogą uszkodzić pralkę.
- Pranie mocno zabrudzonych ubrań powoduje uszkodzenie pralki. Silno zabrudzone ubrania należy roztrzepać przed włożeniem do pralki.
- Nie wolno otwierać dozownika na detergenty podczas pracy urządzenia.
- Nie wolno otwierać drzwi pralki siłą podczas pracy urządzenia.
- Przed otwariem drzwi należy sprawdzić, czy w bębnie nie znajduje się woda. Jeżeli widać wodę, nie wolno otwierać drzwi pralki.
- Po zakończeniu programu odczekaj co najmniej 2 minuty, a następnie otwórz drzwi.
- Siarka zawarta w wybielaczach może powodować korozję. Z tego powodu nie wolno używać wybielaczy w pralce. Nie wolno używać w pralce środków zawierających rozpuszczalniki (np. benzyna techniczna).
- Jeżeli pralka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć ją od zasilania, zamknąć dopływ wody i pozostawić otwarte drzwi. Wnętrze pralki pozostanie suche i bezwonne.
- Po przetestowaniu pralki pod koniec procesu produkcyjnego w urządzeniu może pozostać niewielka ilość wody, która nie stanowi ryzyka uszkodzenia maszyny.
Ryzyko zalania
- Użyj nowego zestawu węży dostarczonych z urządzeniem
- Nie używaj ponownie starego zestawu węży.
- Po użyciu należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i zakręcić dopływ wody.
- Nie umieszczaj węża odprowadzającego pralki w zlewie, wiadrze lub umywalce.
Ryzyko upadku lub obrażeń
- Nie stawaj i nie siadaj na urządzeniu. Górna powierzchnia mogłaby się złamać, co może doprowadzić do obrażeń.
- Nie opieraj się o drzwi. Nie zamykaj ich na siłę. Jeżeli zamknięcie drzwi sprawia trudności, upewnij się, że w pralce nie ma zbyt wielu ubrań lub są one dobrze rozmieszczone.
- Po instalacji należy zabezpieczyć węże i przewód zasilający. Potknięcie i upadek mogą spowodować obrażenia.
- Nie obracaj pralki do góry nogami lub nie kładź jej na boku.
- Nie podność pralki za wystające części (dozownik na detergenty, drzwi). Mogłoby dojść do uszkodzenia lub obrażeń ciała.
- Przemieszczanie pralki wymaga współpracy co najmniej dwóch osób.
Bezpieczeństwo dzieci
- Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny mieć dostęp do urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu pralki. Dzieci mogą zamknąć się w pralce, co może doprowadzić do tragedii.
- Podczas pracy szklane drzwi i powierzchnia pralki mogą się bardzo nagrzewać. Trzymaj małe dzieci i zwierzęta z dala od tych powierzchni.
- Przechowuj materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia
- Spożycie detergentów może powodować zatrucie, a kontakt ze skórą lub oczami może spowodować podrażnienie. Środki czyszczące należy trzymać z dala od dzieci.
OPIS


- Wyświetlacz
- Przełącznik programów
- Pokrywa górna
- Komora na detergenty
- Bęben
- Obudowa filtra pompy
- Zawór wlotowy
- Przewód zasilania
- Wąż spustowy
- Śruby transportowe
INSTALACJA
Usuwanie śrub transportowych
- Przed uruchomieniem pralki należy usunąć 4 śruby transportowe i gumowe podkładki z tylnej części. Jeśli śruby nie zostaną wykręcone, mogą powodować silne wibracje, hałas i nieprawidłowe działanie pralki oraz spowodować utratę gwarancji.
- Poluzuj śruby transportowe, obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek za pomocą odpowiedniego klucza.
- Usuń śruby transportowe poprzez wyciągnięcie.
- Wlóż plastikowe zaślepki dostarczone wraz z akcesoriami do otworów pozostałych po usunięciu śrub transportowych. Śruby transportowe należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

Uwaga: Przed pierwszym użyciem pralki należy usunąć śruby transportowe. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych przez eksploatację pralki z zamontowanymi śrubami transportowymi.
Regulacja nóżek poziomujących / Ustawianie ograniczników
- Nie instaluj pralki na powierzchni (np. dywanie), która uniemożliwia wentylację od dołu.
- Aby zapewnić cichą i bezwibracyjną pracę, zainstaluj urządzenie na stabilnej powierzchni.
- Pralkę można wypoziomować za pomocą nożek poziomujących.
- Poluzuj plastikową nakrętkę zabezpieczającą.
- Aby zwiększyć wysokość pralki, obróć nóżki zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć wysokość pralki, obróć nóżki przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
- Gdy pralka znajduje się w pozycji poziomej, dokręć nakrętki zabezpieczające zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
- Nie poziomuj pralki kartonem, drewnem lub innymi podobnymi materiałami.
- Podczas zamiatania i mycia podłogi, na której stoi pralka, należy uważać, aby nie naruszyć poziomej pozycji pralki.

Połączenie elektryczne
- Pralka wymaga zasilania sieciowego 220 –240 V, 50 Hz.
- Przewód zasilający pralki jest wyposażony we wtyczkę z uziemieniem. Wtyczkę tę należy zawsze podłączać do uziemionego gniazdka 10 A.
- Jeśli nie masz odpowiedniego gniazdka i uziemionego bezpiecznika, skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
- Nie odpowiadamy za szkody wynikłe z podłączenia urządzenia do nieuziemionego gniazdka.
Uwaga: Praca pralki przy niskim napięciu skraca żywotność urządzenia i zmniejsza wydajność.
Wąż doprowadzający wodę
- W zależności od specyfikacji pralki, pralka może być podłączona do źródła zimnej lub ciepłej wody. Wąż z białą nasadką należy podłączyć do źródła zimnej wody, a wąż z czerwoną nasadką do źródła ciepłej wody (jeżeli jest dostępne).
- Aby zapobiec wyciekaniu wody do złączy, 1 lub 2 nakrętki są dostarczane w zestawie z wężem (w zależności od modelu pralki). Przymocuj te nakrętki do końca węża doprowadzającego, który łączy się z dopływem wody.
- Podłącz nowe węże doprowadzające do zaworu wody z gwintem 34 ".
- Podłącz białą końcówkę węża doprowadzającego do białego zaworu dopływowego z tyłu pralki, a czerwoną końcówkę węża do czerwonego zaworu dopływowego (jeżeli jest używany).
- Dokręć połączenia ręcznie. W razie wątpliwości skonsultuj się z wykwalifikowanym hydraulikiem.
- Przepływ wody o ciśnieniu 0,1 - 1 MPA pozwoli pralce pracować z optymalną wydajnością (ciśnienie 0,1 MPA oznacza przez całkowicie otwarty zawór przepływa ponad 8 litrów wody na minutę).
- Po wykonaniu wszystkich połączeń włącz dopływ wody i dokładnie sprawdź, czy nie ma wycieków.
- Upewnij się, że nowe węże doprowadzające wodę nie są ściśnięte, załamane, skręcone, pozginane lub zmiete.
- Jeśli pralka jest podłączona do źródła ciepłej wody, temperatura doprowadzanej ciepłej wody nie powinna być wyższa niż 70 °C.

Uwaga: Pralkę należy podłączyć do źródła wody tylko za pomocą dostarczonego nowego węża doprowadzającego. Nie wolno ponownie używać starych węży.
Podłączanie odpływu wody\*
- Podłącz wąż odprowadzający do stojaka lub do kolanka wylotowego przy zlewie za pomocą dodatkowego sprzętu.
- Nigdy nie próbuj przedłużać węża odprowadzającego.
- Nie wkładaj węża odprowadzającego wodę z pralki do pojemnika, wiadra lub wanny.
- Upewnij się, że wąż odpływowy nie jest zgięty, załamany, przygnieciony lub wydłużony.
- Wąż odprowadzający nie może znajdować się wyżej niż 100 cm od podłoża.

* Haczyk do mocowania do zlewu znajduje się tylko w wybranych modelach.
PRZEGRÓDKI NA ŚRODKI CZYSTOŚCI
- Komora na płynny detergent*
k) Z dodatkowym pojemnikiem na płynny środek czyszczący*
I) Z przegrodą dla numeru części II (bez dodatkowego pojemnika)*
- Dozownik proszku do prania
- Dozownik środka zmiękczającego
- Dozownik proszku do prania wstępnego
- i 6.: Miarka do detergentów z podziałką*
Opcja A) z dodatkowym pojemnikiem na detergent w płynie*
Opcja B) z przegrodą do części nr II (bez dodatkowej tacy)*

* Akcesoria do zbiornika na detergenty różnią się w zależności od modelu urządzenia.
Komory
Dozownik detergentów:
Ta komora jest przeznaczona dla detergentów w płynie lub w proszku lub środków do usuwania kamienia.
Dozownik do płynu do zmiękczania tkanin/dozownik krochmalu:
Ta komora przeznaczona jest do emolientów, płynu do płukania lub skrobi. Postępuj zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. Jeżeli po użyciu środki zmiękczające pozostawiają ślady na praniu, spróbuj je rozcieńczyć lub użyć płynu do zmiękczania tkanin.
Dozownik detergentu do prania wstępnego:
Dozownik powinien być stosowany tylko w przypadku wybrania funkcji prania wstępnego. Zalecamy używanie funkcji prania wstępnego tylko w wypadku bardzo zabrudzonych ubrań.
Przełącznik programów
- Aby wybrać żądany program, należy obracać pokrętło przełącznika programów zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż znacznik przełącznika programów wskaże wybrany program.
- Sprawdź, czy przełącznik programów wskazuje program, który chcesz wybrać.

- Przycisk ustawienia temperatury wody
- Przycisk wyboru prędkości obracania
- Przycisk funkcji dodatkowej*
- Przycisk Start/Pauza
- Wyświetlacz
Na wyświetlaczu pojawi się timer opóźnionego startu (jeżeli jest ustawiony), ustawiona temperatura i prędkość wirowania podczas wyżymania oraz wszelkie inne wybrane funkcje.
Po zakończeniu wybranego programu na wyświetlaczu pojawi się komunikat END (KONIEC). Wyświetlacz pokazuje także, czy pralka nie uległa awarii.

UŻYTKOWANIE PRALKI
Przygotowanie prania
- Postępuj zgodnie z instrukcjami na metkach na odzieży.
- Podziel pranie według rodzaju (bawełna, syntetyki, delikatne, wełna itp.), temperatury prania (zimna woda, 30°, 40°, 60°, 90°) oraz stopnia zabrudzenia (lekko zabrudzone, zabrudzone, mocno zabrudzone).
- Nigdy nie pierz razem rzeczy kolorowych i białych.
- Ciemne tkaniny mogą zawierać nadmiar barwnika i należy je kilkakrotnie prać osobno.
- Upewnij się, że na praniu lub w kieszeniach nie ma żadnych metalowych metalowych przedmiotów; jeżeli są, usuń je.
UWAGA: Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń powstałych w wyniku uszkodzeń spowodowanych przez obce materiały.
- Zapnij zamki błyskawiczne, wszystkie haczyki i oczka.
- Usuń metalowe lub plastikowe haczyki z zasłon i firanek lub włóż je do siatki lub worka do prania.
- Obróć na drugą stronę tkaniny, takie jak spodnie, dzianiny, koszulki i bluzy.
- Skarpety, chustki i podobne drobne rzeczy należy prać w siatce ochronnej.
![]() | ![]() |
| 2 | |
![]() | ![]() |
| 4 | |
![]() | ![]() |
| 6 | |
![]() | |
| 7 |
Symbole pielęgnacji o odzież
Normalne pranie Maksymalna temperatura praniawynosi 90°C | ![]() | Maksymalna temperatura praniawynosi 60°C |
Maksymalna temperatura praniawynosi 30°C | Pranie ręczne | Zakaz prania |
Można wybielać | Nie można wybielać | Temperatura prasowania wynosimaksymalnie 110°C |
Temperatura prasowania wynosimaksymalnie 150°C | Temperatura prasowania wynosimaksymalnie 200°C | Nie prasować |
Można czyścić chemicznie | Zakaz czyszczenia chemicznego | Rozłoż płasko |
Rozwieszać mokre | Suszyć przez rozwieszenie Nie suszyć w suszarce bębnowej | ![]() |
Można czyścić benzyną, alkoholem i trifluoro trichloroetanem | Można czyścić benzyną, perchloroetylenem | Można czyścić perchloroetylenem, R11, R113 i benzyną |
Wkładanie rzeczy do pralki
- Otwórz drzwi pralki.
- Rozłóż pranie równomiernie w pralce.
UWAGA: Uważaj, aby nie przekroczyć maksymalnego załadunku bębna, ponieważ może to prowadzić do niezadowalających rezultatów i zbicia prania. Informacje o pojemności pralki znajdują się w tabeli programów prania.
Poniższa tabela przedstawia przybliżoną wagę typowych rodzajów prania:
| RODZAJ PRANIA MASA (g) | |
| Ręcznik 200 | |
| Pościel 500 | |
| Szlafrok 1 200 | |
| Koc 700 | |
| Poszewka na poduszkę 200 | |
| Bielizna 100 | |
| Obrus 250 |
- Włóż każdą sztukę prania oddzielnie.
- Sprawdź, czy między gumową uszczelką a drzwiami nie ma żadnych przedmiotów.
- Delikatnie pchnij drzwi, aby je zatrzasnąć.
- Upewnij się, że drzwi są całkowicie zamknięte, w przeciwnym wypadku program nie zostanie uruchomiony.
Dodawanie detergentu do pralki
Ilość detergentu użytego w pralce zależy od następujących warunków:
- Jeśli pranie jest tylko lekko zabrudzone, nie należy stosować prania wstępnego. Umieść niewielką ilość detergentu (zgodnie z instrukcją producenta) w komorze II szuflady na detergenty.
- Jeżeli pranie jest zbyt brudne, wybierz program prania wstępnego i umieść ¼ detergentu do wykorzystania w komorze I szuflady na detergent, a resztę w komorze II.
- W pralce należy używać detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi ilości używanego detergentu.
• W obszarach z twardą wodą potrzeba więcej detergentu. - Wymagana ilość detergentu wzrasta wraz z większymi dawkami prania.
- Umieść środek zmiękczający w środkowej komorze. Nie przekraczaj linii MAX.
-
Gęste środki zmiękczające mogą spowodować zatkanie szuflady, dlatego należy je rozcieńczyć.
-
Płynne detergenty mogą być stosowane we wszystkich programach bez prania wstępnego. W takim przypadku należy użyć dodatkowego dozownika płynnego detergentu* lub włożyć przegrodę* w szczeliny w sekcji numer II. Kreski na wskaźniku poziomu służą jako wskazówki do napełniania komory do żądanego poziomu.
* Akcesoria do zbiornika na detergenty różnią się w zależności od modelu urządzenia.
Obsługa pralki
- Podłącz pralkę do sieci elektrycznej.
- Podłącz dopływ wody.
- Otwórz drzwi pralki.
- Rozłóż pranie równomiernie w pralce.
- Delikatnie pchnij drzwi, aby je zatrzasnąć.
UWAGA: PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM PRALKI (LUB PO CZYSZCZENIU FILTRA POMPY) NALEŻY WŁAĆ DO BĘBNA OK. 1 L CZYSTEJ WODY, TAK ABY POMPA BYŁA ZANURZONA. JEŚLI W BĘBNIE NIE MA WYSTARCZAJĄCEJ ILOŚCI WODY, NA WYŚWIETLACZU POJAWI SIĘ KOMUNIKAT BŁĘDU E02.
Wybór programu
Skorzystaj z tabeli programów, aby dopasować odpowiedni program do prania.
System wykrywania połowy załadunku
Pralka posiada funkcję wykrywania połowy załadunku.
Jeśli włożysz mniej niż połowę maksymalnej ilości prania do pralki, automatycznie ustawi ona funkcję połowy załadunku niezależnie od wybranego programu. Oznacza to, że wykonanie wybranego programu zajmie mniej czasu i przez to zużyje się mniej wody i energii.
Dodatkowe funkcje
Przed uruchomieniem programu można wybrać dodatkową funkcję.
- Na panelu sterowania naciśnij przycisk pod symbolem funkcji dodatkowej.
- Jeżeli symbol funkcji dodatkowej się świeci, oznacza to, że funkcja została aktywowana.
- Jeżeli symbol funkcji dodatkowej miga, oznacza to, że funkcja nie została wybrana.
Powód, dla którego funkcja nie została aktywowana:
- Funkcja dodatkowa nie jest zgodna z wybranym programem.
- Postęp prania uniemożliwia wybranie dodatkowej funkcji.
- Dodatkowa funkcja, która została wybrana, nie jest zgodna z inną dodatkową funkcją wybraną wcześniej.
Wybór temperatury (przycisk 1)
Użyj przycisku regulacji temperatury wody, aby zmienić automatycznie zaprogramowaną temperaturę wody.
Po wybraniu programu zostanie automatycznie ustawiona maksymalna temperatura dla danego programu. Aby zmienić temperaturę, należy naciskać przycisk regulacji temperatury wody, aż do wyświetlenia żądanej temperatury.
Temperaturę wody można stopniowo obniżać pomiędzy maksymalną temperaturą wody w wybranym programem, a praniem na zimno (--) naciskając przycisk regulacji temperatury.

Jeśli żądana temperatura wody została pominięta, naciskaj przycisk temperatury wody, aż żądana temperatura zostanie ponownie wyświetlona.
Wybór prędkości dla wyżymania (przycisk 2)
Po wybraniu programu zostanie automatycznie ustawiona maksymalna prędkość wirowania.
Aby zmienić prędkość wirowania w zakresie od prędkości maksymalnej do braku wirowania (--), naciskaj przycisk prędkości wirowania tak długo, aż pojawi się żądana prędkość.
Jeżeli wymagana prędkość wirowania została pominięta, naciskaj przycisk prędkości wirowania tak długo, aż żądana prędkość zostanie ponownie wyświetlona.

Funkcja przycisku 3\*
Dodatkowe funkcje przycisku 3 mogą się różnic w zależności od modelu urządzenia.
Timer opóźnionego startu\*
- Naciśnij raz przycisk opóźnionego startu.
- Na ekranie pojawi się „1 h”.
- Na wyświetlaczu pojawi się symbol opóźnionego startu.
- Naciskaj przycisk opóźnionego startu tak długo, aż na wyświetlaczu nie pojawi się żądany czas.
- Jeśli żądany czas opóźnionego startu został pominięty, naciskaj przycisk opóźnionego startu, aż żądany czas zostanie ponownie wyświetlony.
- Aby funkcja opóźnionego startu zadziałała, naciśnij przycisk Start / Pauza.
- Naciśnij przycisk „Start / Pauza“, aby aktywować funkcję opóźnionego startu.
- Aby anulować funkcję opóźnionego startu po jej ustawieniu, naciśnij raz przycisk Opóźnionego startu. Symbol opóźnionego startu zgaśnie na wyświetlaczu.
- Aby włożyć / wyjąć pranie, gdy funkcja opóźnionego startu jest aktywna, naciśnij przycisk Start / Pauza. Po włożeniu / wyjęciu prania należy ponownie nacisnąć przycisk Start / Pauza, aby aktywować funkcję opóźnionego startu.

Asystent pary\*
Dzięki zastosowaniu pary można zredukować zagniecenia ubrań po praniu. Para przenika i rozluźnia ubrania, eliminując zagniecenia i pozostawiając nasze ubrania miękkie i delikatne.
Funkcja antyalergiczna\*
Dzięki tej funkcji można ustawić dodatkowe namaczanie prania. Pralka wykonuje wszystkie czynności związane z namaczaniem w gorącej wodzie.
To ustawienie jest zalecane dla ubrań noszonych na delikatnej skórze, odzieży dziecięcej i bielizny.
Wybierz tę funkcję, naciskając przycisk funkcji antyalergicznej, gdy wyświetlany jest symbol ☎.
Łatwe prasowanie\*
Gdy użyjesz tej funkcji, ubrania będą mniej pofaldowane pod koniec wybranego programu prania.
Wybierz tę funkcję, naciskając przycisk Łatwe prasowanie, gdy wyświetlany jest symbol
Pranie wstępne\*
Ta dodatkowa funkcja pozwala na wstępne pranie mocno zabrudzonej bielizny przed głównym programem prania. Podczas korzystania z tej funkcji należy wsypać proszek do prania do komory w przedniej szufladzie.
Wybierz tę funkcję, naciskając przycisk mycia wstępnego, gdy wyświetlany jest symbol.
Dodatkowe płukanie\*
Dzięki tej dodatkowej funkcji można ustawić dodatkowe namaczanie na koniec wybranego programu.
Wybierz tę funkcję, naciskając przycisk Dodatkowe płukanie, gdy wyświetlany jest symbol
Szybkie pranie\*
Korzystając z tej funkcji można prać w krótszym czasie i zużywać mniej energii i wody.
Zalecamy korzystanie z tej opcji tylko wtedy, gdy pierzesz mniej niż połowę maksymalnego suchego ładunku dla wybranego programu. Wybierz tę funkcję, naciskając przycisk Szybkie pranie, gdy wyświetlany jest symbol ____.
Uwaga: Jeżeli włóżysz mniej niż połowę maksymalnej ilości prania do pralki, automatycznie ustawi ona funkcję połowy załadunku niezależnie od wybranego programu. Oznacza to, że wykonanie wybranego programu zajmie mniej czasu i przez to zużyje się mniej wody i energii. Jeżeli Twoja pralka wykryje połowę załadunku, na wyświetlaczu automatycznie pojawi się symbol 📋.
Bez wirowania\*
Jeżeli nie chcesz wirować prania, możesz skorzystać z tej dodatkowej funkcji. Gdy zaświeci się symbol ⚙️, można włączyć program, naciskając przycisk Anuluj wirowanie.
Zimne pranie\*
Możesz użyć tej funkcji pomocniczej, gdy chcesz wyprać ubrania w zimnej wodzie (woda z kranu). Gdy zapali się symbol można aktywować program, naciskając przycisk Zimne pranie na panelu wyświetlacza.
Przycisk Start/Pauza (przycisk nr 4)

Aby uruchomić wybrany program, naciśnij przycisk Start / Pauza.
Po przełączeniu pralki w tryb czuwania, na ekranie zacznie migać wskaźnik Start / Pauza.
Zabezpieczenie przed dziećmi (przyciski 2 i 3 jednocześnie)
Funkcja blokady rodzicielskiej umożliwia zablokowanie przycisków, aby nie było można przycisków, aby nie można było przypadkowo zmienić wybranego cyklu prania.
Aby włączyć blokadę rodzicielską, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 4 i 5 przez co najmniej 3 sekundy. Po aktywacji blokady rodzicielskiej na wyświetlaczu przez 2 sekundy zapali się symbol „CL”.
Po naciśnięciu dowolnego przycisku lub zmianie wybranego programu przy włączonej blokadzie

rodzicielskiej, symbol „CL” zaświeci się na wyświetlaczu przez 2 sekundy.
Jeżeli pralka jest już w trakcie prania, blokada rodzicielska jest aktywna i próbujesz zmienić program poprzez obrócenie przełącznika programów do pozycji ANULUJ, a następnie na żądany program, pralka będzie kontynuowała pranie bez zmian.
Aby wyłączyć blokadę rodzicielską, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski 4 i 5 przez co najmniej 3 sekundy aż symbol „CL” zniknie z wyświetlacza.
Anulowanie programu
Wybrany program można w każdej chwili anulować:
- Ustaw przełącznik programów w pozycji „STOP”.
-
Pralka zatrzyma cykl prania, a program zostanie przerwany.
-
Ustaw przełącznik programów na jakikolwiek inny program, aby spuścić wodę z pralki.
- Pralka wypompuje niezbędną wodę i przerwie program.
Możesz teraz wybrać i uruchomić nowy program.
Koniec programu
Pralka zatrzyma się samoczynnie po zakończeniu wybranego programu.
- Na ekranie zapali się END (KONIEC).
- Możesz otworzyć drzwi pralki i wyjąć pranie.
- Pozostaw drzwiczki pralki otwarte, aby wnętrze pralki wyschło.
- Ustaw przełącznik programów w pozycji OFF (WYŁĄCZONY).
- Odłącz pralkę od sieci.
- Zamknij dopływ wody.

TABELA PROGRAMÓW
| EWS 601001 BLACKLINE | EWF 601000/ 601002 BlackLine | ||||||
| Program Temperatura | prania °C | Komora na proszek do prania | Czas/min | Maks. załadu-nek | Czas/min | Maks. załadu-nek | |
| Bawełna *60-90-80-70-40 | 2 200 6 200 6 | Mocno zabrudzone, bawełniane i Iniana pranie (bielizna, pościel,obrusy, ręczniki). | |||||
| Eco 40-60 *40-60 2 180 | 6 193 6 | Normalnie zabrudzone tekstylia bawełniane i Iniane (bielizna,pościel,obrusy,ręczniki). | |||||
| Bawełna z praniem wstępnym | *60-50-40-30 -"- -°C 1 | i 2 156 6 164 6 | Powszechnie znudzony tkaniny bawełniane i Iniane (bielizna, pościel,obrusy, ręczniki). | ||||
| Bawełna 20 *20 -"- -°C 2 | 96 3 96 3 | Lekko zabrudzone tekstylia bawełniane i Iniane (bielizna, pościel,obrusy, ręczniki, pościel itp.). | |||||
| Kolorowe | *40-30 -"- -°C | 2 195 6 195 6 | Lekko zabrudzone tekstylia bawełniane i Iniane (bielizna, pościel,obrusy, ręczniki, pościel itp.). | ||||
| Wełna | *30 -"- -°C 2 39 2 39 2 | Do delikatnych (zwłaszcza wełnianych) tkanin oznaczonych metką „można prać w pralce”. | |||||
| Plukanie *-"- -°C | - | 30 6 30 6 | Dodatkowe namaczanie każdego rodzaju prania po praniu. | ||||
| Antyalergiczne *60-50-40 | -30 -"- -°C 2 197 3 197 3 | Bielizna dziecięca i odzież dla alergików. | |||||
| Odwirowywanie/ spuszczanie wody | *- -°C | - | 15 6 15 6 | Dodatkowe wyżymanie każdego rodzaju prania po praniu. | |||
| Pranie ręczne | *30 -"- -°C 2 90 2 90 2 | Pranie przeznaczone do prania ręcznego lub delikatnego. | |||||
| Sportowe *40-30 -"- -°C | 2 110 3 110 3 | Bardzo brudne lub syntetyczne tekstylia (pończochy nylonowe,koszulki, bluzy, mieszanki syntetyczne itp.). | |||||
| Mix | *40-30 -"- -°C | 2 105 3 105 3 | Zanieczyszczone tekstylia bawełniane, syntetyczne, kolorowe i Iniane można prać razem. | ||||
| Dżinsy/ciemne ubrania | *30 -"- -°C | 2 96 3 96 3 | Czarna i ciemna bielizna z bawełny, włókien mieszanych lub jeansu.Należy prać na lewej stronie. Jeansy często zawierają nadmiarbarwnika i mogą puszczać kolor w pierwszych kilku praniach. | ||||
| Szybkie 60' (**) | *60-50-40-30 -"- -°C | 2 60 3 60 3 | Zabrudzone, bawełniane, kolorowe i Iniane tkaniny należy prać wtemperaturze 60°C przez 60 minut. | ||||
| Szybkie 15' (***) *30 -"- -°C | - | 2 15 2 15 2 | Lekko zabrudzone tekstylia bawełniane, kolorowe i Iniane można prać krótko przez 15 minut. | ||||
TABELA PROGRAMÓW
| EWF 701000 BLACKLINE | EWF 801200 BLACKLINE | ||||||
| Program Temperatura | prania °C | Komora na proszek do prania | Czas/min | Maks. załadu-nek | Czas/min | Maks. załadu-nek | |
| Bawełna *60-90-80-70-40 | 2 230 7 235 8 | Mocno zabrudzone, bawełniane i Iniana pranie (bielizna, pościel,obrusy, ręczniki). | |||||
| Eco 40-60 *40-60 2 208 | 7 218 8 | Normalnie zabrudzone tekstylia bawełniane i Iniane (bielizna,pościel,obrusy,ręczniki). | |||||
| Bawełna z praniem wstępnym | *60-50-40-30 -"- -°C 1 | i 2 164 7 164 8 | Powszechnie znudzony tkaniny bawełniane i Iniane (bielizna, pościel,obrusy,ręczniki). | ||||
| Bawełna 20 *20 -"- -°C 2 | 96 3,5 96 4 | Lekko zabrudzone tekstylia bawełniane i Iniane (bielizna, pościel,obrusy,ręczniki,pościel itp.). | |||||
| Kolorowe | *40-30 -"- -°C | 2 225 7 230 8 | Lekko zabrudzone tekstylia bawełniane i Iniane (bielizna, pościel,obrusy,ręczniki,pościel itp.). | ||||
| Wełna | *30 -"- -°C 2 39 2,5 | 43 2,5 | Do delikatnych (zwłaszcza wełnianych) tkanin oznaczonych metką„można prać w pralce”. | ||||
| Plukanie *-"- -°C | - | 30 7 30 8 | Dodatkowe namaczanie każdego rodzaju prania po praniu. | ||||
| Antyalergiczne *60-50-40-30 -"- -°C 2 197 3,5 | 197 4 | Bielizna dziecięca i odzież dla alergików. | |||||
| Odwirowywanie/ spuszczanie wody | *- -°C | - | 15 7 17 8 | Dodatkowe wyżymanie każdego rodzaju prania po praniu. | |||
| Pranie ręczne | *30 -"- -°C 2 90 2,5 | 90 2,5 | Pranie przeznaczone do prania ręcznego lub delikatnego. | ||||
| Sportowe *40-30 -"- -°C | 2 110 3,5 | 110 3,5 | Bardzo brudne lub syntetyczne tekstylia (pończochy nylonowe,koszulki, bluzy, mieszanki syntetyczne itp.). | ||||
| Mix | *40-30 -"- -°C | 2 105 3,5 | 105 3,5 | Zanieczyszczone tekstylia bawełniane, syntetyczne, kolorowe i Inianemożna prać razem. | |||
| Dżinsy/ciemne ubrania | *30 -"- -°C | 2 96 3,5 | 96 3,5 | Czarna i ciemna bielizna z bawełny, włókien mieszanych lub jeansu.Należy prać na lewej stronie. Jeansy często zawierają nadmiarbarwnika i mogą puszczać kolor w pierwszych kilku praniach. | |||
| Szybkie 60' (**) | *60-50-40-30 -"- -°C | 2 60 3 60 4 | Zabrudzone, bawełniane, kolorowe i Iniane tkaniny należy prać wtemperaturze 60°C przez 60 minut. | ||||
| Szybkie 15' (***) *30 -"- -°C | 2 15 2 15 2 | Lekko zabrudzone tekstylia bawełniane, kolorowe i Iniane możnaprać krótko przez 15 minut. | |||||
UWAGA: CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, RODZAJU WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
(*) Temperatura wody w programie jest na poziomie ustawień fabrycznych.
(**) Jeżeli Twoja pralka ma funkcję szybkiego prania, możesz włączyć opcję szybkiego prania na panelu i napełnić pralkę 2 kg lub mniejszą ilością prania i wyprać je w 30 minut.
(***) Ze względu na krótki czas prania tego programu zalecamy użycie mniejszej ilości detergentu. Jeżeli pralka wykryje nierównomierny załadunek, program może trwać dłużej niż 15 minut. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuty po zakończeniu cyklu prania. (Ten dwuminutowy okres nie jest wliczony w czas trwania programu). Zgodnie z rozporządzeniami 1015/2010 i 1061/2010 program 1 to „standardowy program dotyczący bawełny w 60 °C”, a program 2 to „standardowy program dotyczący bawełny w 40 °C”.
- Program Eco 40–60 jest w stanie w jednym cyklu wyprać normalnie zabrudzone ubrania bawełniane o zalecanej temperaturze prania 40 °C lub 60 °C. Program ten służy do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu.
- Najbardziej energooszczędne programy to zazwyczaj te programy, które piorą dłużej w niższych temperaturach.
- Napełnienie pralki dla gospodarstw domowych do pojemności określonej przez producenta dla odpowiednich programów przyczyni się do oszczędności energii i wody.
- Czas trwania programu, zużycie energii oraz wartości zużycia wody mogą się różnić w zależności od wagi i rodzaju załadunku, wybranych funkcji dodatkowych, rodzaju wody i temperatury otoczenia.
- Do programów prania w niskich temperaturach zaleca się stosowanie detergentu w płynie. Ilość detergentu zależy od ilości prania i stopnia zabrudzenia. Przestrzegaj zaleceń producenta detergentu dotyczących używanej ilości.
- Prędkość wirowania wpływa na hałas i wilgotność resztkową. Im wyższa prędkość wirowania w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i niższa zawartość wilgoci resztkowej.
- Dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o modelu, można uzyskać poprzez odczytanie kodu QR na etykiecie energetycznej.
- Tabela zapotrzebowania na wodę i energię dla każdego programu znajduje się na ostatnich stronach niniejszej instrukcji.
Ważne informacje
- Używaj wyłącznie detergentów, zmiękczaczy i dodatków przeznaczonych do pralek automatycznych. Powstał nadmiar piany i został uruchomiony automatyczny system wchłaniania piany z powodu użycia zbyt dużej ilości detergentu.
- Zalecamy regularne czyszczenie pralki co 2 miesiące. Do regularnego czyszczenia pralki należy używać programu Drum Clean (czyszczenie bębna). Jeżeli pralka nie ma programu Czyszczenie bębna, użyj programu Cotton 90. W razie potrzeby używaj tylko odpowiednich środków do usuwania kamienia opracowanych specjalnie dla pralek.
- Nie wolno otwierać drzwiczek, gdy pralka pracuje. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuty po zakończeniu cyklu prania.
- Prace instalacyjne i naprawcze muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu, aby uniknąć możliwych zagrożeń. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać podczas czynności wykonywanych przez osoby nieuprawnione.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrzeżenie
Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Odłącz dopływ wody przed rozpoczęciem konserwacji i czyszczeniem pralki.
Do czyszczenia pralki nie wolno używać rozpuszczalników, ściernych środków czyszczących, środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych środków czyszczących. Zawarte w nich chemikalia mogą uszkodzić plastikowe powierzchnie urządzenia i inne elementy.
Filtry wlotowe wody
Filtry wlotowe wody zapobiegają przedostawaniu się brudu i ciał obcych do pralki.
Zalecamy czyszczenie filtrów, gdy tylko do pralki nie wpływa wystarczająca ilość wody, mimo że dopływ wody jest włączony, a zawór jest otwarty. Zalecamy czyszczenie filtrów wlotowych wody co 2 miesiące.
- Odkręć wąż doprowadzający (lub węże) od pralki. - Aby wyjąć filtr wlotowy wody z zaworu napełniającego, użyj długich szczypiec i ostrożnie zdejmij plastikowy pręt z filtra.
- Drugi filtr doprowadzający wodę znajduje się na końcu węża doprowadzającego, który jest doprowadzony do zaworu. Aby wyjąć drugi filtr doprowadzający wodę, użyj długich szczypiec i ostro
- Dokładnie wyczyść filtr miękką szczoteczką, umyj wodą z mydłem i dokładnie wypłucz. Umieść ostrożnie filtr z powrotem na miejsce.

UWAGA: Filtry na zaworze dopływu wody mogą się zatkać z powodu złej jakości wody lub złej konserwacji i mogą ulec uszkodzeniu. Może to spowodować wyciek wody. Tego typu usterka nie jest objęta gwarancją.
Filtr pompy
System filtracji pompy w pralce wydłuża żywotność pompy, zapobiegając przedostawaniu się brudu do pralki. Zalecamy czyszczenie filtra pompy co 2 miesiące.
Filtr pompy znajduje się za osłoną w prawym dolnym przednim rogu.
Czyszczenie filtra pompy:
- Otwórz pokrywę. Możesz użyć komory na płynny proszek (patrz rysunek).
- Włóż końcówkę miarki detergentu lub miarki do detergentu w płynie do otworu w pokrywie i delikatnie przesuń ją do tyłu. Pokrywa zostanie otwarta.
- Przed otwarciem umieść pojemnik pod pokrywą filtra, do którego wycieknie woda pozostała w pralce.
- Zwolnij filtr, obracając go przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a następnie wyciągnij go. Poczekaj, aż woda spłynie.
UWAGA: W zależności od ilości wody w pralce może być konieczne kilkukrotne opróżnienie pojemnika na wodę.

- Usuń wszystkie ciała obce z filtra za pomocą miękkiej szczotki.
- Po wyczyszczeniu włóż filtr i obróć go w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby go zamocować.
- Zamykając pokrywę filtra, upewnij się, że wsporniki wewnątrz pokrywy pasują do otworów po stronie panelu przedniego.
- Zamknij pokrywę filtra.
UWAGA: Woda w pompie może być gorąca, przed czyszczeniem lub konserwacją należy poczekać, aż ostygnie.
Komora na proszek do prania
Użycie detergentu może doprowadzić do powstania osadów w szufladzie na detergent. Zalecamy wyjmowanie szuflady co 2 miesiące i usuwanie nagromadzonych pozostałości.
Wyjmowanie szuflady na detergent:
- Pociągnij szufladę do przodu tak, aby była całkowicie wysunięta.
- Ostrożnie popchnij szufladę (patrz rysunek poniżej) i wyciągnij szufladę.
- Wyczyść szufladę wodą i miękką szczoteczką.
- Jeżeli w szufladzie pozostały nieczystości, usuń je miękką szczoteczką. Upewnij się, że resztki brudu nie dostaną się do pralki.
- Dokładnie osusz szufladę i wsuń ją z powrotem.
- Nie myj szuflady na detergent w zmywarce.

Korek do płukania / korpus / bęben
1. Korek do płukania
Wyjmij szufladę na detergent i korek do płukania. Dokładnie usuń wszystkie pozostałości emolientu. Po wyczyszczeniu założ korek do płukania i sprawdź, czy jest prawidłowo osadzony.
2. Korpus
Do czyszczenia obudowy zewnętrznej użyj łagodnego, nieściernego środka czyszczącego lub wody z mydłem. Wytrzyj do sucha miękką ściereczką.

Nie należy pozostawiać w pralce metalowych przedmiotów, takich jak igły, spinacze do papieru, monety itp. Te elementy prowadzą do powstania rdzy na bębnie. Do czyszczenia rdzy należy użyć środka czyszczącego niezawierającego chloru i postępuj zgodnie z instrukcjami producenta detergentu. Nie używaj szczotki drucianej lub podobnych twardych przedmiotów do czyszczenia plam rdzy.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Pralka powinna być naprawiana przez autoryzowany serwis. Jeżeli pralka wymaga naprawy lub jeżeli nie można rozwiązać problemu zgodnie z poniższymi instrukcjami, sprawdź następujące kroki:
- Odłącz pralkę od zasilania.
• Zamknij dopływ wody.
| BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZY | NA ROZWIĄZANIE PROBLEMU | |
| Pralka się nie włącza. | Pralka nie jest podłączona do sieci elektrycznej. | Podłącz pralkę do sieci elektrycznej. |
| Bezpieczniki są uszkodzone. Wymień | bezpieczniki. | |
| Brak zasilania sieciowego. Sprawdź zasilanie sieciowe. | ||
| Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza. | Naciśnij przycisk Start/Pauza | |
| Pozycja przełącznika programów „stop”. | Ustaw przełącznik programów w żądanej pozycji. | |
| Drzwiczki pralki nie są całkowicie zamknięte. | Zamknij drzwi pralki. | |
| BŁĄD MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU | ||
| Pralka nie napełnia się wodą. | Zawór wody jest zamknięty. Otwórz zawór. | |
| Wąż doprowadzający wodę może być splątany. | Sprawdź wąż doprowadzający i rozwiń go. | |
| Wąż doprowadzający wodę jest zatkany. | Wyczyść filtry węża doprowadzającego. (*) | |
| Filtr wlotowy jest zatkany. Wyczyść filtry dopływu wody. (*) | ||
| Drzwiczki pralki nie są całkowicie zamknięte. | Zamknij drzwi pralki. | |
| Pralka nie wypuszcza wody. | Wąż odprowadzający jest zatkany lub skręcony. | Sprawdź wąż odprowadzający, a następnie wyczyść go lub rozwiń. |
| Filtr pompy jest zatkany. Wyczyść filtrpompy. (*) | ||
| Pranie jest zbyt ściśnięte w bębnie. Rozłoż pranie równomiernie w pralce. | ||
| Pralka wibruje. | Nóżki nie zostały wyregulowane. Wyreguluj nożki. (**) | |
| Śruby transportowe nie zostały usunięte. | Usuń śruby transportowe z pralki. (**) | |
| Mały załadunek w bębnie. Nie przeszka kadza to w działaniu pralki. | ||
| Pralka jest przeładowana lub pranie jest nierównomiernie rozłożone. | Nie przeciążaj bębna. Rozłoż pranie równomiernie w bębnie. | |
| Pralka stoi na twardej powierzchni. | Nie umieszczaj pralki na twardej powierzchni. | |
| W szufladzie na detergent powstaje nadmierna ilość piany. | Użyto nadmiernej ilości detergentu. | Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby zatrzymać pienienie, rozcieńcz jedną lyżkę stołową środka zmiekczającego w 1/2 litra wody i wlej do szuflady na detergent. Naciśnij przycisk Start/Pauza po 5-10 minutach. |
| Użyto nieodpowiedniego detergentu. | W pralce należy używać detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych. | |
| Niezadowalający efekt prania. | Pranie było zbyt brudne dla wybranego programu. | Skorzystaj z informacji zawartych w tabeli programów, aby wybrać odpowiedni program. |
| Użyto zbyt małej ilości detergentu. | Użyj odpowiedniej ilości detergentu, zgodnie z instrukcją na opakowaniu. | |
| W pralce znajduje się zbyt duża ilość prania. | Sprawdź, czy maksymalna pojemność dla wybranego programu nie została przekroczona. | |
| Twarda woda. | Zwiększ ilość detergentu zgodnie z instrukcjami producenta. | |
| Pranie jest zbyt ściśnięte w bębnie. | Skontroluj, czy pranie jest równomiernie rozłożone w bębnie. | |
| Gdy tylko pralka zostanie napełniona wodą, woda zostanie spuszczona. | Koniec węża odprowadzającego jest zbyt nisko w stosunku do pralki. | Sprawdź, czy wąż odprowadzający znajduje się na odpowiedniej wysokości. (**). |
| Podczas prania w bębnie nie pojawiła się woda. | Brak błędu. Woda znajduje się w niewidocznej części bębna. | - |
| Pozostałości środka piorącego pozostają na praniu. | Nierozpuszczalne cząsteczki niektórych detergentów mogą pojawić się na praniu jako białe plamy. | Po wysuszeniu należy ponownie przepłukać lub wyczyścić pranie szczotką. |
| Na praniu pojawiają się szare plamy. | Na praniu jest nieprzetworzony olej, śmietana lub maść. | Do następnego prania należy użyć odpowiedniej ilości detergentu zgodnie z instrukcją na opakowaniu. |
| Cykl wirowania nie odbywa się lub odbywa się później niż oczekiwano. | Brak błędu. Został aktywowany system niezrównoważonego obciążenia. | System kontroli nierównomiernego obciążenia będzie próbował równomiernie rozłożyć pranie w bębnie. Wirowanie rozpocznie się po rozłożeniu prania. Podczas następnego prania należy rozłożyć pranie w bębnie równomiernie. |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
(**) Patrz rozdział dotyczący instalacji pralki.
Kody błędów i ich rozwiązania
Pralka wyposażona jest we wbudowany system wykrywania usterek. Usterki są sygnalizowane kombinacją świecących się lampek kontrolnych. Poniżej znajdują się najczęstsze kody błędów.
| KOD BŁĘDU PRZY | CZYNA SPOSÓB NAPRAWY | |
| E01 | Drzwi pralki nie są prawidłowo zamknięte. | Zamknij drzwi prawidłowo i dociśnij je, aż usłyszysz kliknięcie. Jeśli pralka nadal wykazuje usterkę, wyłącz pralkę, odłącz ją i natychmiast skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
| E02 | Niewystarczające ciśnienie wody lub niski poziom wody w pralce. | Upewnij się, że zawór jest całkowicie otwarty. Dopływ wody może być zakręcony. Jeżeli problem występuje nadal, pralka zatrzyma się automatycznie po pewnym czasie. Odłącz pralkę, zamknij zawór wody i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Przed pierwszym uruchomieniem pralki lub po wyczyszczeniu filtra pompy należy włać do bębna około 1 litra czystej wody, aby zanurzyć pompę. |
| E03 | Wadliwa pompa, zatkany filtr pompy lub wadliwe połączenie elektryczne pompy. | Wyczyść filtr pompy. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. (*) |
| E04 | W pralce znajduje się zbyt duża ilość wody. | Pralka sama spuszcza wodę. Po spuszczeniu wody wyłącz pralkę i odłącz ją od sieci.Zamknij zawór i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. |
(*) Patrz rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia pralki.
DANE TECHNICZNE
| EWS 601001BLACKLINE | EWF 601000/EWF 601002BlackLine | EWF 701000BLACKLINE | EWF 801200BLACKLINE | |
| Sprzęt do zabudowy NIE | NIE NIE NIE | |||
| Maksymalna pojemność załadunku (suche pranie) kg | 6 6 7 8 | |||
| Maksymalne obroty/min | 1000 1000 1000 1200 | |||
| Wymiary (wys. X szer. X gł.) [mm] | 845 × 597 × 416 845 × 597 × 497 845 × 597 × 527 | |||
| Napięcie znamionowe 2 | 20-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz 220-240 V ~ 50 Hz | |||
| Pobór mocy (W) 1850 21 | 00 2100 2100 | |||
| Bezpiecznik / Prąd całkowity | 10 A 10 A 10 A 10 A | |||
| Ciśnienie wody (MPA) MIN/MAX | 0,1 Mpa/ 1 Mpa 0,1 | Mpa/ 1 Mpa 0,1 Mpa/ | 1 Mpa 0,1 Mpa/ 1 Mpa | |
LIKWIDACJA ODPADÓW
Papier pakowy i tektura falista – oddaj do recyklingu. Folia do pakowania, worki PE, części plastikowe — do pojemników do zbierania tworzyw sztucznych.
LIKWIDACJA PRODUKTU PO SKOŃCZENIU OKRESU UŻYTKOWANIA
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich, które wdrożyły system segregacji odpadów)
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad komunalny. Produkt należy przekazać do miejsca zajmującego się utylizacją sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu chroni przed negatywnym wpływem na ludzie zdrowie i środowisko naturalne. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Szczegółowe informacje o utylizacji produktu zapewni urząd gminy, organizacje zajmujące się utylizacją odpadów komunalnych lub punkt sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Niniejszy produkt spełnia wymagania dotyczące zawartości metali ciężkich w sprzęcie elektrycznym.

08/05

Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vlaganje perila v pralni stroj
- Odprite vrata stroja.
- Perilo enakomerno razporedite v pralni stroj.







Normalne pranie Maksymalna temperatura praniawynosi 90°C

Maksymalna temperatura praniawynosi 60°C
Maksymalna temperatura praniawynosi 30°C
Pranie ręczne
Zakaz prania
Można wybielać
Nie można wybielać
Temperatura prasowania wynosimaksymalnie 110°C
Temperatura prasowania wynosimaksymalnie 150°C
Temperatura prasowania wynosimaksymalnie 200°C
Nie prasować
Można czyścić chemicznie
Zakaz czyszczenia chemicznego
Rozłoż płasko
Rozwieszać mokre
Suszyć przez rozwieszenie Nie suszyć w suszarce bębnowej
Można czyścić benzyną, alkoholem i trifluoro trichloroetanem
Można czyścić benzyną, perchloroetylenem
Można czyścić perchloroetylenem, R11, R113 i benzyną