WNS-3 - Dystrybutor napojów Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WNS-3 Vevor w formacie PDF.
| Type | Izotermiczny dystrybutor napojów |
| Marque | Vevor |
| Modèle | WNS-3 |
| Matériau | Stal nierdzewna (wewnątrz i na zewnątrz) |
| Usage | Napoje gorące lub zimne |
| Fonction isotherme | Utrzymuje temperaturę: od 100°C do 45°C po 20h w temperaturze otoczenia 25°C |
| Robinet | Demontowalny do czyszczenia, z dźwignią blokującą |
| Pièces détachées | Uszczelka, podkładki, pierścień C, misek gniazda, sprężyna itp. |
| Nettoyage | Mycie gorącą wodą z zatwierdzonym detergentem spożywczym; uszczelkę zdemontować przed myciem w zmywarce |
| Entretien | Czyścić po każdym użyciu; osuszyć wnętrze; unikać długotrwałego kontaktu z kwasami/alkaliami |
| Sécurité | Ryzyko przewrócenia; nie wchodzić na urządzenie; nie przekraczać dopuszczalnej wagi |
| Préparation | Podgrzanie wstępne gorącą wodą dla napojów gorących; wstępne schładzanie dla zimnych |
| Remplissage | Nie napełniać powyżej 1 1/4 cala od góry, aby uniknąć przepełnienia |
| Support technique | www.vevor.com/support |
| Garantie | Elektroniczny certyfikat gwarancyjny dostępny na stronie |
| Origine | Wyprodukowano w Chinach |
Często zadawane pytania - WNS-3 Vevor
Pytania użytkowników dotyczące WNS-3 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dystrybutor napojów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WNS-3 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WNS-3 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WNS-3 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
IZOLOWANY DYSTRYBUTOR NAPOJÓW
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
NAPÓJ TERMOIZOLACYJNY
DOZOWNIK
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennych przedmiotów nieruchomość.
Ryzyko przewrócenia
- Dziecko lub osoba dorosła może przewrócić dozownik do napojów i ponieść śmierć lub poważnie ranny.
- Dzieci i dorośli mogą odnieść poważne obrażenia, jeśli nie zostaną odpowiednio zabezpieczone. instalacja.
- Ten produkt nie jest zabawką. Dzieci nie powinny bawić się nim ani przebywać w jego pobliżu. termos do napojów dostępny w każdej chwili.
- Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie stawać na produkcie.
- Nie przekraczać podanego dopuszczalnego ciężaru.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE PRODUKTU IZOLOWANEGO
- Przed użyciem umyj i wypłucz urządzenie.
- Podgrzanie wnętrza gorącą wodą poprawi zatrzymywanie ciepła.
- Wstępne schłodzenie całego urządzenia poprawi zatrzymywanie chłodu.
- Załaduj pojemnik do maksymalnej pojemności. Upewnij się, że uszczelka jest w umieścić. Założyć pokrywę i zablokować ją w pozycji.
PIELEGNACJA I CZYSZCZENIE NOSZÓW IZOLACYJNYCH
- Czyścić po każdym użyciu. Środki odplamiające zatwierdzone do kontaktu z żywnością lub można stosować kontakt z napojem. Zapytaj swojego dostawcę detergentu o odpowiednie mieszanina.
- Przed myciem w zmywarce należy upewnić się, że uszczelka została usunięta. Należy również zadbać o to, aby zatrzaski nie zahaczyły się o przenośnik.
INSTRUKCJA NAPEŁNIANIA DOZOWNIKA NAPOJÓW
UWAGA: Podczas mocowania korek odpowietrzający może wylać się lub wytrysnąć z niego ciecz. pokrywę, jeśli urządzenie jest przepełnione.
ABY ZAPOBIEC PRZELEWANIU, NIE NAPEŁNIAJ NA POZIOM WYŻSZY NIŻ 11/4" OD SZCZYT.
PIELEGNACJA I CZYSZCZENIE KRANU
Aby wyjąć zespół kranu z urządzenia:
- Odkreć nakrętkę łącząca, aby zdjąć kran z urządzenia.
- Odkręć pokrywę od korpusu kranu, aby odstonić gumową miskę siedziska i trzonek koniec. Pociągnij miskę siedziska w dół, aby ją wyjąć.
- Odepchnij nakrętkę łączącą i usuń metalowy pierścień „c”. Odkręć nakrętkę skrzydełkową, aby całkowicie wyjąć wylewkę z jednostki. Odłożyć dużą gumową podkładkę, małą
podkładka gumowa i pierścień „c”.
- Naciśnij dźwignię kranu w pozycji „zablokowany otwarty”, aby wyczyścić górną część pokrywy dokładnie.
- Wyczyść wszystkie części kranu roztworem gorącej wody i środka czyszczącego do urn. Użyj szczotka do czyszczenia wnętrza kranu i wylewki.

Aby ponownie zamontować baterię w urządzeniu:
- Najpierw umieść małą gumową podkładkę na wylewce. Następnie umieść wylewkę wewnątrz jednostki.
- Nałóż dużą gumową podkładkę na wylewkę od zewnątrz urządzenia.
- Nakręć nakrętkę skrzydełkową na wylewkę z okrągłą podstawą skierowaną w stronę jednostki. Zamontuj nakrętkę łączącą wylewka z wewnętrzną stronę śruby skierowaną na zewnątrz. Wymień metalowy pierścień „c”.
- Wymień gumowe siedzisko nacięte na sprężynie i końcu trzonu kranu. Zastosuj nacisk na zabezpieczenie siedziska.
- Nakręć pokrywę na korpus kranu.
- Nakreć kran na wylewkę i dokreć nakrętkę łączącą.
SCHEMAT ROZŁOŻONYCH CZĘŚCI
Kran dozownika napojów

| Numer | Nazwa części |
| 1 | Dźwignia kranu |
| 2 | Czapeczka |
| 3 | Koniec łodygi |
| 4 | Wiosna |
| 5 | Gumowa miska siedziska |
| 6 | Korpus kranu |
| 7 | Nakrętka złączkowa |
| 8 | Nakrętka skrzydełkowa |
| 9 | Duża podkładka gumowa |
| 10 | Mała podkładka gumowa |
| 11 | Metalowy pierścień C |
| 12 | Rynna |
TEST TEMPERATURY

line
| Time (H) | Temperature (°C) | | :--- | :--- | | 0H | 100 | | 3H | 85 | | 6H | 75 | | 9H | 65 | | 20H | 45 |W temperaturze pokojowej 25°C
JAK CZYŚCIĆ
- Po skończonym użyciu należy umyć wnętrze lufy i wysuszyć je.
- Nie należy przez dłuższy czas przechowywać żywności kwaśnej lub zasadowej, aby uniknąć zakwaszenia. rdzewienie.
JAK UŻYWAĆ
- Jak umieścić
Nie napełniaj wodą powyżej maksymalnego poziomu

- Jak prać

- Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni lufy należy używać miękkiej ściereczki.
-
Proszę umyć wnętrze woda, a następnie dodać trochę gorącej wody (może
dodać trochę octu) do środka i parzyć przez 30 minut. Ze względu na
technologia polerowania, wewnątrz może pozostać trochę kurzu po polerowaniu,
Dlatego prosimy o umycie go przed użyciem. -
Proszę nie umieszczać go w pozycji plastikowego koła podczas nakładania
wodę w środku, aby zapobiec jej przelaniu.
-
Przy korzystaniu z dozownika należy zamontować plastikowy filtr do herbaty.
-
Po skończonym użyciu należy umyć wnętrze lufy i wysuszyć je.
-
Nie należy przez dłuższy czas przechowywać żywności kwaśnej lub zasadowej w lodówce.
zapobiegaj rdzewieniu lufy.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support