HTS-80 - Sterylizator Physa - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HTS-80 Physa w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HTS-80 Physa
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sterylizator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HTS-80 - Physa i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HTS-80 marki Physa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HTS-80 Physa
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Uwaga! Ryzyko pożaru lub wybuchu.

Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia
OGÓLNE ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH:
W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutok działania ognia lub porażenia prądom prosimy Państwa o stało przestroganie kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania i upewnienie się, że zełaści Państwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące tego urządzenia. Prosimy o staranne przechowywany niniejszej instrukcji użytkowania w pobliżu produktu, aby w razie po Jamaica się potań można było do nici jeszcze raz powrócić również w późniejszym czasie. Prosimy zawsze stosować uziemione przyłącze prądu z prawodnymami napięciem słuciowym (patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa)! W razie wątpliwności w odniesleniu do tego, czy przyłącze jest uziemione, prosłiny zlecić sprawdzenie tego wykwalifikowanemu specjalisme. Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla zasilania! Urządzenia nie należy otwi erać w wilgotnym lub mokrym miejsc ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Poza tym urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Urządzenie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu, tak aby nikć nie mógł nadepnać na kabel, przydręcić się o niego iluł uszkodzić gi. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową, a do czyszczenia używać jodynie wilgotnej ścioroczki. Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważć, aby jakakolwiek ciecz nie została się do urządzenia iluł tam nie pozostała. Należy wyłączyć urządzenie natychmiast po zuażeańiu nieprawlidowicz w sposoble jego funkcionowania. Powninno się również wyciągnąć wtyczkę z glnądzka ślcieowego, gdy urządzenie nie jest użyten. Wykonanie prac związanych z konserwacją, wyregułowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wysposcalizowanemu personelowi. W przypadku napraw dan dokonywanych przez osoby trzocie gwarancja wygasal
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
-
Przod przystapioniem do uruchomicnia prosimy o dokładnie przoczytanie ninicjszej instrukcji! Naloży przestrzogać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby unikać szkód powstałych na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem!
-
Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom przecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
- Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń.
- W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność za powstałe ewentualnic szkody.
- Przed pierwszym użyciem prosiny sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamiongowej.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nioposiadające odpowiedniego doświadczenia i/łub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługować urządzenie.
- NIEBEZPIECZENSTWO PORAŻENIA PRADEM! Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia. W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom.
- Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, to, aby uniknąć zagrożenia, producent, jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymienić.
- Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniocenia, przełamania lub przetarcia na ostrych krawodziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.
- UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurząć go w wodzie lub innych cieczach. Urzadzenia nigdy nie należy przymać pod bieżąca wodą lub polewać innymi cieczami. Zabrania się również przelewania i nalewania płynów nad urządzeniem. W przypadku gdy jakikołwiek płyn dostanie się do wnętrza urządzenia należy natychmiast wyciągańcy wyczko z zasilania oraz skontaktować się z serwisem.
II. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy. - Należy zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza. W tym celu urządzenie należy ustawić z zachowaniem odstępu powyżej 10cm od ściany lub innych urządzeń oraz zadbać o wystarczającą wontylację w pomieszczeniu, w którym jest ono użytkowane.
- Należy upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się jakiekolwiek zapalne substancje lub przedmioty.
- W niektórych przypadkach podczas pierwszego użycia z wnętrza urządzenia może wydobywać się dym z elementów grzejnych. Jest to zjawisko całkowicie normalne. Należy zadbać jedynie o odpowiednią wentylację.
- Niektóre elementy urządzenia mogą się bardzo nagrzewać. W celu uniknięcia obrażeń należy zachować ostrożność podczas dotykania tych powierzchni.
- Nie należy pozostawiać urządzenia oraz jego opakowania bez nadzoru.
- Należy regularnie czyscić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
DANE TECHNICZNE
| Nazwa produktu Sterylizator wysokotemperaturowy | |
| Model HTS-80 | |
| Art. Nr 4101 | |
| Znamionowe napięcie zasilania [V] / częstodliwość [Hz] 230 x 50 | |
| Temperatura [°C] 250 | |
| Moc [W] 80 |
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Sterylizator wysokotemperaturowy jest urządzeniem służącym do szybkiej sterylizacji akcesoriów kosmetycznych (cążki do paznokci, pincety, itp.) i innych drobnych narzędzi metalowych w wysokiej temperaturze. Kwarcowe kulki pozwalają na utrzymanie wysokiej temperatury oraz pozwalają na utrzymanie w żadanym położoniu storylizowanych przyrządów / narzędzi.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niczgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Kontrola po ocrzymaniu towaru
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przecigu 3 dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udstokumentowanie uszkodzeń w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiąć pełnego opakowania do góry nogamił Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadało o to, było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
MONTAŻ URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 45°C a wilgotność względna nie powienna przekraczać 85%. Urządzenie należy trzymack z dała od wszelkich gorycych powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równęci, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasiągiem dzieci i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, w by dowolnej chillii można się było dostać do wyczki siciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia on Energia odpowiadało danym podanym na tablicze znamionowej!
JAK FUNKCJONUJE URZADZENIE - PODSTAWOWA ZASADA

text_image
1 2 3 4 5 6- I włącznik główny
- przycisk włącznika czasowego (TIMER)
3 wyświetlacz LED
4 komora - kulki kwarcowe
- pokrywa komory
PODŁACZENIE / URUCHOMIENIE
Nie włączać urządzenia z pusta komorą — umieść kluki kwarcowe wewnątrz komory. Sprawdzić czy ()włącznik główny jest w pozycji wyłącznej (OFF). Podłączyć przewód zasilający do gniażka. Włączyć urządzenie włączniekiem głównym, wyświetacz pokaże „8,8” a następnie „——„ Wcisnać przycisk włącznika czasowego (TIMER), wyświetacz pokaże „15” i ppmocznie się grzanie urządzenia, które bedzie wratało 15 minut, czas grzania będzie odlizany na wyświetaczu. W nomeniec gdy odliczanie dobignie końca, rozlegnie się króksi przykrożny sygna dźwiękowy, wyświetacz pokaże „0,0”, — sterylizator jest gotowy do pracy.
Umieścić narzędzie / przyrząd w kulkach kwarcowych i wcisnąć przycisk włącznika czasowego (TIMER) – rozpoczęcia się 20 sekundowy tryb sterytizacji. Po upływie czasu 20 sekund, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, wyświetlacz pokaże „0.0”. Urządzenie jest gotowe do kolejnego procesu pracy.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przerywające grzanie po 8 godzinach ciągłego użytkowania, jeśli sterilizator w tym momencie jest w trybie oczkiwania (STAND-BY wyświettac pokazuje „0,0“) to grzanie wyłąscy się, rozlegnie się krócić piędcrochrony się dźwiękowy a wyświettac pokaże „...”. Jeśli urządzenie jest w tym momencie w trybie styleryzacji, proces sterylizacji dobiegnie do końca i następnie wyłączyć grzanie a wyświettac pokaże „0,0”.). Jeśli po 8 godzinach ciągłej pracy wymaganę jest dalzeło działanie urządzenia, należy wyłączcy stylizator wyłączenikiom głównym i następnie ponownio车库żyć. Urządzenie będzie potrzebowało 15 minut na rozgrzanie.
UWAGAI
• Nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach (np. w łazience).
• Metalowe narzędzia i przyrządy przecznaczone do sterylizacji powinny być wstępnie oczyszczone.
+ Kwarcowe kulki oraz komora powinny być czyszczone po każdym dniu pracy.
• Nie należy używać uszkodzonych kulek kwarcowych.
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawłać go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentyłowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozyc.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowlicie ochłodzić urządzenie.
• Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji ztrących.
- Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanic ponownic użyte.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
• Kwarcowe kulki można umyć na sitku przy pomocy bieżącej wody i detergentów.
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzić, czy elemency urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać uzyckowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:
- Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).
• Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części. - Pracownik serwisu jest w stanie lopiej oconić, na czym pologna problem, jeżeli opiszą go Państwo w sposób tak proczyjiny, jak jest to tylko możliwe. Sformułowania, kako jak np. „urządzenie nie grzeje” mogą być dwuznacznie i oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za stabo lub w ogółe nie grzeje. Są to jednak dwie różne przyczyny usterek! Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu:
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do uraty gwarancji!
SYMBOLES

| physa® | CE | ∅ | ∅ |
| NAZWA PRODUKTU STUDYŁAŻDA WYSKOSTEWIEKMTURDAY | |||
| MODEL: KTS-B0 | |||
| MAPSIDE: 230 V°-4-10% | |||
| CZPÓTOMAŚĆ: 50 Hz | |||
| MOC 80 W | |||
| KŁAWAT | |||
| PRC | |||
| NAZWA PRODUKTUA | |||
| mala spółka i wędkość subjekcjiśliczkiąsp. | |||
| ADRES PRODUKTUA | |||
| u Dekreżska 2-6h 150 Zelona Gów | |||
| Zanspieżecuwa w Neziesch (Wymsudławano w PRC) | |||
ES
FR
IT
| NOV DU PRODUIT INTENSATUR À HAUTE TEMPTRADEUT MIDDLE HIS-80 TASION NOMINAL 250" x 1/20% FRIQUENCE 50 HU PUMANCE 80 W D'ASSI 1 FYND |
| NOCO DU FABRICANT malle spiste 2 organisation opowerchemics 60 APOST DU FABRICANT d'Ordnance 2,40-150 Zions Gains Developé en Allemagne L'Apostnik en RPC |
| NOME DEL PRODUITTO: STERALIZZATURE AD ACIA TEMPERATURA VARIETE (15-30) TENSIONe NOMINAL: 230 V = 4/ 10% FRIQUINZA: 50 Hz POTENZA: 80 W CLASSI I PNO | |
| NOME DEL PRODUITTOA: SMOLO SMOLO LAGRACUMO SDBWEDZARNEK: 60A. PODRIZZO DEL FUNDAMENTO: AL DEDERAÇA E 50-15 ZETA ZONE ZONE Progetto in Germania (Assektiva in Cts) |
Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.
IT
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!