DAIKIN EWADC11CZXR - Klimatyzacja

EWADC11CZXR - Klimatyzacja DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EWADC11CZXR DAIKIN w formacie PDF.

📄 194 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN EWADC11CZXR - page 120
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące EWADC11CZXR DAIKIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EWADC11CZXR - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EWADC11CZXR marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EWADC11CZXR DAIKIN

Niniejsza instrukcja stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu. Tym niemniej jej zadaniem nie jest wyręczanie personelu w jego czynnościach.

Dziękujemy za zakupienie naszego agregatu chłodniczego

W przypadku jakiełokwiek niezgodności z niniejszą instrukcją i dokumentacją sprzętu, odnieść się do dokumentów znajdujących się na maszynie. W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem producenta.

DAIKIN EWADC11CZXR - Niniejsza instrukcja stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu. Tym niemniej jej zadaniem nie jest wyręczanie personelu w jego czynnościach. - 1

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I URUCHOMIENIA JEDNOSTKI NAŁĘŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA,

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ MOŻE DOPROWADZIĆ DO PORAŻENIA PRADEM, ZWARĆ, WYCIEKÓW, POŻARU LUB INNYCHUSZKODZEŃSPRZETULUB OBRAŻEŃ OSÓB JEDNOSTKA MUSI BYĆ ZAMONTOWANA PRZEZ DOŚWIADCZONEGO OPERATORA/TECHNIKA. URUCHOMIENIE JEDNOSTKI MUSI BYĆ DOKONANE PRZEZ AUTORYZOWANYCH I DOŚWIADCZONYCH PROFESJONALISTÓW. WSZYSTKIE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE ZGODNIE OBOWIAŻUJĄCYMI LOKALNYMI PRZEPISAMI.

MONTAŻ I URUCHOMIENIE JEDNOSTKI JEST KATEGORYCZN ZABRONIONE W PRZYPADKU GDY WSKAZÓWKI ZAWARTE Y NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE SĄ ZROZUMIAŁE.

W RAZIE WATPLIWOSCI, NALEŻY SIĘ ZWRÓCIĆ DO PRZEDSTAWICIELA PRODUCENTA PO INFORMACJE I WYJAŚNIENIA.

Celem niniejszej instrukcji jest podanie wskazówek, tak aby montażysta i wykwalifikowany operator wykonali poprawny montaż, rozruch i konserwaje jednostki, bez stwarzania ryzyka dla osób, zwierząt i/lub przedmiotów.

Odbiór jednostki

Po dotarcu jednostki na miejsce montażu, należy ją niezwłocznie sprawdzić i określić ewentualne uszkodzenia. Wszystkie elementy wskazane w dowodzie dostawy muszą być przejrzane i sprawdzone.

Jeżeli jednostka zostanie uszkodzona, nie należy usuwać uszkodzonego materi Żnatychmiast powiadomić przewoźnika, prosząc o sprawdzenie jednostki.

Natychmiast powiadomić przedstawiciela producenta, wysyłając, jeżeli to możliwości, ilęcja, które będą pomocne w odnalezieniu odpowiedzialności za usterkę. Wsterka nie może być naprawiona dopóki nie zostanie sprawdzona przez przedstawiciela firmy transportowej.

Przed zamontowaniem jednostki sprawdzić, czy model i napięcie elektryczne wskazane na tabliczoe są prawidłowe. Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody wykryte po zaakceptowaniu jednostki.

Opis

Zakupiona jednostka to „agregat chłodniczy chłodzony powietrzem”, zaprojektowana do chłodzenia wody (lub mieszanki woda-glikol) w zakresie opisanych poniżej ograniczeń. Funkcjonowanie jednostki bazuje się na kondensacji i odparowywaniu pary, zgodnie z cdwracalnym cyklem Camota. Główne elementy to:

  • Sprężarka śrubowa do zwiększenia ośnienia pary czynnika chłodniczego (od ośnienia parowania do ośnienia kondensacji.
  • Parownik, w którym płynny czynnik chłodniczy o niskim ciśnieniu odparowuje, ochładzając wodę.
  • Skrapłacz, w którym para o wysokim ośnieniu skrapła się, odprowadzając do atmosfery ciepło usunięte z ochłodzonej wody dzięki wymiennik chłodzonemu powietrzem.
  • Zawór rozprężny, który umożliwia zmniejszenie ciśnienia sprężonego płynu, (od ciśienia kondensacji do ciśnienia parowania).

Ogólne informacje

DAIKIN EWADC11CZXR - Ogólne informacje - 1

Wszystkie jednostki są dostarczane ze schematami elektrycznymi, certyfikowanymi rysunkami, tabliczką znamionową i DOC (Deklaracja zgodności): dokumenty te przedstawiają dane techniczne zakupionej jednostki i SA INTEGRALNA I NEZBEDNA CZĘŚCIĄ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

Ograniczenia robocze

Magazynowanie

Warunki otoczenia muszą być zgodne z następującymi ograniczeniami:

Minimalna temperatura otoczenia : -20°C Maksymalna temperatura otoczenia : 57°C

Maksymalna wilgotność względna : 95% bez kondensatu

Przechowywanie w warunkach poniżej temperatury minimalnej może być przyczyną uszkodzenia komponentów, natomiast przechowywanie w warunkac powyżej temperatury maksymalnej może doprowadzić do otwardia zaworów bezpieczeństwa. Przechowywanie w atmosferze z kondensatem może doprowadzić do uszkodzenia komponentów elektrycznych.

Funkcjonowanie

Funkcjonowanie jest dozwolone w zakresie ograniczeń wskazanych na Rysunku 2.

Jednostka musi być używana z natężeniem przepływu wody parownika zawart pomiędzy 50% a 140% znamionowego natężenia przepływu (w standardowych warunkach roboczych).

Funkcjonowanie poza wskazanymi ograniczeniami może uszkodzić jednostkę. W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Rysunek 1 – Opis tabliczek znajdujących się na panelu operatorskim
DAIKIN EWADC11CZXR - Ograniczenia robocze - 1

ldentyfikacja tabliczki

1 – Symbol gazu niepalnego6 – Symbol zagrożenia elektrycznego
2 – Rodzaj gazu7 – Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu
3 – Dane tabliczki identyfikacyjnej jednostki8 – Ostrzeżenie o zamocowaniu kabli
4 – Logo producenta9 – Instrukcje dotyczące podnoszenia
5 – Ostrzeżenie dotyczące napełnienia obwodu wody

Rysunek 2 – Ograniczenia robocze
DAIKIN EWADC11CZXR - Ograniczenia robocze - 2

line | Temperature of otoczenia (°C) | Function | Description | | --- | --- | --- | | 37 | Funkcjonowanie z glikolem | Temp. wody wyjścia parow. poniżej 4°C | | 50 | Konieczna zmiana prędkości wimików (poniżej 10°C) | Poniżej 10°C | | -10 | Niezbędny regulator kontroli (temp. otocz. poniżej - 10°C) | Poniżej - 10°C |

Temperatura wody na wyjściu parow (°C)

Bezpieczeństwo

Jednostka musi być solidnie przymocowana do podłoża. Należy przestrzegać następujących instrukcji:

  • Jednostka może być podnoszona wyłącznie za uchwyty oznaczone na żółto i zamocowane do jej podstawy.
  • Zabroniony jest dostęp do komponentów elektrycznych bez uprzedniego wyłączenia głównego wyłącznika jednostki i odcięcia zasilania
    Zabroniony jest dostęp do komponentów elektrycznych bez zastosowania panela izolującego. Zabrania się obsługować komponentów elektrycznych w przypadku obecności wody i/lub wilgotności.
  • Ostre krawędzie i powierzchnie części skraplacza mogą spowodować obrażenia. Unikać bezpośredniego kontaktu i używać środków indywidualnej.
  • Przed przystąpieniem do wykonywania czynności na wirnikach chłodzenia i lub spreżarkach, należy odłączyć zasilanie elektryczne za pomocą głównego wyłącznika. Brak zastosowania się do takiej zasady przyczyną poważnych obrażeń.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do rur wodnych, gdy jednostka jest podłączona do systemu.
  • Należy zamontować mechaniczny filtr na rurze wodnej podłączonej na wejściu wymiennika ciepła.
  • Jednostka jest wyposażona w zawory bezpieczeństwa zamontowane po stronie wysokiego i niskiego ciśnienia obwodu chłodniczego.

Kategorycznie zabrania się usuwania osłon zabezpieczających ruc części.

W przypadku naglego zatrzymania jednostki, zastosować się do instrukcji opisanych w Instrukcji obsługi panela sterowniczego stanowiącej część dokumentacji dołączonej domaszyny dostarczonej użytkownikowi.

Zaleca się zdecydowanie wykonanie montażu i konserwacji w obecności innych osób. W przypadku obrażeń lub problemów należy zachowywać się w następujący sposób:

  • Zachować spokój.
  • Wcisnąć przycisk alarmowy jeżeli znajduje się na instalacji.
  • Przenieść poszkodowaną osobę w dieple miejsce, z dala od jednostki i umieścić ją w pozycji spoczynku.

  • Natychmiast powiadomić odpowiedni personel znajdujący się w budynku lub zadzwonić na pogotowie.

  • Poczekać na przyjezd pogotowia ratowniczego, bez pozostawiania samej zranionej osoby.
  • Dostarczyć wszystkich niezbędnych informacji służbom medycznym.

Nie motować urządzenia w strefie, która może być niebezpieczna podczas wykonywania czynności konserwacyjnych (np.platforma bez parapetów lub prowadnic bądź w strefie niezgochnej z wymaganiami dotyczącymi przestrzeni wokół urządzenia).

Hatas

Jednostka emituje hałas głównie z powodu obrotów spreżarki i wimików.

Poziom hałasu dla każdego modelu jest przedstawiony w dokumentacji sprzedaży.

Jeżeli jednostka jest zamontowana, używana i poddana konserwacji w prawidk spół, poziom emisi hałasu nie wymaga stosowania żadnych środków ochronnych podczas ciągłej pracy w jpobliżu. maszyny.

W przypadku montażu z uwzględnieniem specjalnych wymagów dźwiękowych, może być konieczne zamontowanie dodatkowych urządzeń zmniejszających hałas.

Przemieszczanie i podnoszenie

Unikać uderzeń i/lub potrząsania jednostką podczas załadowania/rozładowania z pojazdu transportowego i w trakcie przemieszczania. Przesuwać lub ciągnąć jednostkę wyłącznie za ramę podstawy. Zamocować jednostkę na środku

transportowym, aby się nie poruszala co może spowodować jej uszkodzenie. Zapewnić, aby żadna część jednostki nie upadla podczas transportu i załadowania/rozładowania.

Wszystkie jednostki są wyposażone w oznaczone na żółto punkty zaczepienia przeznaczone do jej podniesienia. jednostkę można podnosić wyłącznie za te punkty, w sposób przedstaiony poniżej. Aby zapobiec uszkodzeniu zbiornika kondensatu użyć prętów rozporowych. Umieścić je z rozstawem co 2,5 m nad kratką wentylatora.

Liny i listwy przeznaczone do podnoszenia muszą być wytrzymałe, aby bezpiecznie utrzymać jednostkę. Sprawdzić masę jednostki na jej tablicz znamionowej

Należy podnosić jednostkę z maksymalną ostrożnością i uwagą, stosując ustawienie i montaż

instrukcj dotyczących podnoszenia, znajdujących się na tabliczce. Podnieść jednostkę bardzo powoli, utrzymując ją idealnie poziomo.

Wszyskie jednostki są przeznaczone do użycia na zewnętrz, na podestach lub na ziemi, pod warunkiem, że strefa montażu jest wolna od przeszkód, które mogły zmniejszyć przepływ powietrza do wężownic skraplacza. Jednostka musi być zamontowana na solidnej podstawie i idealnie wypoziomowana. Jeżeli jednostka zostanie zamontowana na podeście lub dac może być konieczne użycie belek kompensujących ciężar.

Rysunek 3 - Podnoszenie jednostki
DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 1

2 jednostki sprężarki

DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 2

3 jednostki sprężarki

W przypadku montażu na ziemi, należy zastosować solidną podstawę wykionany spust powietrza musi być drożny.

cementu, o minimalnej grubości 250 mm i szerokości większej niż szerokrzej grub ADSIKA jest otoczona ścianami lub przeszkodami o takiej samej wysoko będąca w stanie utrzymać jej ciężar.

Jeżeli jednostka zostanie zamontowana w miejscu łatwo dostępnym dla piezyszkoidy są wyższe, jednostka musi być zamontowana w odległości nie mni zwierząt, zaleca się zamontowanie siatek zabezpieczających sekcje skrapitażeć 0 mm. sprężarki. Jeżeli jednostka zostanie zamontowana bez uzględnienia www.odległości od ścian lub

Aby zagwarantować jak najlepsze osiągi w miejscu zamontowania, zastosowawścieprzeszkód, może nastąpić recyrkulacja depłego powietrza ilub do następujących instrukcji i środków ostrożności: niewystarczające zasilanie skraplacza chłodzonego powietrzem, co może z ko – Unikać recyrkulacji przepływu powietrza. spowodować zmniejszenie skuteczności i wydajności.

  • Upewnić się, że nie istnieją przeszkody uniemożliwiające poprawny przepływ powietrza.
  • Upewnić się, że fundamenty są solidne i wytrzymale, zmniejszając w ten sposób halas i wibracje.
  • Niemontować jednostki wotoczeniach o dużej koncentragi kurzu. Pozwoł to na zmniejszenie zanieczyszczenia wężownicy.
  • Woda wprowadzana do systemu musi być bardzo czysta, a wszystkie ślady deju i rdzy muszą zostać usunięte. Mechaniczny filtr wody musi być zainstalowany na rurze dopływu jednostki.

Wymagania dotyczące przestrzeni minimalnej

Nalezy bezwglęchne przestrzegać minimalnych odległości na wszystkich jednostkach w celu zagwarantowania idealnej wentylacjii wężownicy skraplacza.

Podczas określenia pozycji do montażu jednostki oraz w celu zagwarantowania odpowiedniego przepływu powietrza, wziąć pod uwagę następujące – Unikać recyrkulacji gorącego powietrza.

- Unkać niewystarczającego dostarczania powietrza do skraplacza chłodzonego powietrzem.

Powyższe warunki mogą spowodować zwiększenie ośnienia kondensalu, co powoduje obniżenie skuteczności energetycznej i sprawności chłodniczej. Jednostka musi być dostępna z każdej strony w celu wykonania czynności konserwacyjnych post-montażowych

W każdym wypadku, mikroprocesor pozwoli jednostce na przystosowanie się d nowych warunków działania z maksymalną wydajnością dostępną w określonych warunkach, nawet jeżeli collegość boczna jest mniejszaniż zalecana, zwykłiem gdy warunki robocze wpłyną na bezpieczeństwo personelu lub niezawodność jedno Gdy dwie lub więcej jednostek zostanie ustawionych dok siebie, zaleca się zachowaniem minimalnej collegości 3600 mm pomiędzy pojemnikami z kondensatem. Dodatkowych informacji udzieli do przedstawiciela producenta.

Zabezpieczenie przed hałasem

Gdy poziom emisji hałasu wymaga specjalnej kontroli, należy zwrócić szczegół uwagę na odzłożowanie jednoskić jej podstawy, stosującementy antywibracyjnew odpowiedni sposób (dostarczane jako opoja). Giękie złącza muszą być zamontowane również na podłączeniach hydraulicznych.

Instalacja wodociągowa

Kulty muszą posiadać moźwie jak najmiejszą liczbę kolanek i złączen powodujących zmiane kierunku przepływu w pionie. W ten sposób koszty montażu będą znacznie niższe a osiągi systemu lępsze.

Instalacja wodna musi posiadać:

  1. Elementy antywibracyjne redukujące transmisję wibracji do konstrukcji.
  2. Zawory odinające jednostkę od układu hydraulicznego podczas czynności konserwacyjnych.
  3. Przepływomierz

  4. Automatyczne lub ręczne urządzenie odpowietrzające w największym punkcie systemu, a urządzenie opróżniające w najniższym.

  5. Zarówno parownik, jak i urządzenie regeneracji diepła, nie mogą być a umieszczone w najwyższym punkcie systemu.

  6. Odpowiednie urządzenie utrzymujące system hydrauliczny pod ciśnieniem (zbiornik wyrównawczy itd.).

  7. Wskaźniki ośnieria i temperatury wody, pomagające operabrowi podczas czynności serwisowych i konserwacyjnych.

Rysunek 4 – Wymagania dotyczące przestrzeni minimalnej
DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 3

text_image 1500 1800 3500 1800

DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 4

text_image 2500 2500

DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 5

text_image 3000

DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 6

text_image 3600
  1. Filtr lub urządzenie, które może usunąć cząsteczki płynu z cieczy. Zastosowanie filtra przedłuża trwałość parownika i pompy, ułatwiając utrzymanie jak najlepszego stanu systemu hydraulicznego.
  2. Parownik posiada opornik elektryczny z termostatem gwarantującym zabezpieczenie przez zamarzaniem wody w minimalnej temperaturze otoczenia -25°C. Wszystkie inne elementy instalacji wodociągowej/urządzeń hydraulicznych zewnętrznych względem jednostki, muszą być zabezpieczone przez zamarzaniem.
  3. Urządzenie gromadzące ciepło musi być opróżnione z wody podczas okresu zimowego, chyba że do układu hydraulicznego zostanie dodana mieszanina glikolu etylenowego w odpowiednim stosunku.

  4. W przypadku wymiany jednostki, cały układ hydrauliczny musi być opróżniony i wyczyszczony przed zamontowaniem nowej. Przed uruchomieniem nowej jednostki, zaleca się przeprowadzenie regularnych testów i odpowiedniego chemicznego uzdatnienia wody.

  5. Jeżeli glikol zostanie dodany do systemu hydraulicznego, jako ochrona przez zamarzaniem należy uważać, aby ciśnienie zasysania było niższe, ponieważ osiągi jednostki będą niższe a spadki ciśnienia większe. Wszystkie systemy zabezpieczające jednostkę, takie jak zapobiegające zamarzaniu oraz przed niskim ciśnieniem muszą być ponownie wyregułowane.
  6. Przed dokonaniem izolacji instalacji wodociągowej sprawdzić, czy nie istnieją wycieki.

Rysunek 5 – Podłączenie rur wodnych do parownika
DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 7

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["Output f"]
    I["Component 1"] --> J["Component 2"]
    J --> K["Component 3"]
    K --> L["Component 4"]
    L --> M["Component 5"]
    M --> N["Component 6"]
    N --> O["Output f"]
  1. Manometr
  2. Gietki łącznik
  3. Przepływomierz
  4. Sonda temperatury

  5. Zawór oddzielający

  6. Pompa
  7. Filtr

Rysunek 6 - Podłączenie rur wodnych do wymienników ciepła
DAIKIN EWADC11CZXR - Przemieszczanie i podnoszenie - 8

flowchart
graph TD
    A["REC"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    B --> D["3"]
    C --> E["4"]
    D --> F["5"]
    E --> G["6"]
    G --> H["7"]
    H --> I["8"]
    I --> J["9"]
    J --> K["10"]
    K --> L["11"]
    L --> M["12"]
    M --> N["13"]
    N --> O["14"]
    O --> P["15"]
    P --> Q["16"]
    Q --> R["17"]
    R --> S["18"]
    S --> T["19"]
    T --> U["20"]
    U --> V["21"]
    V --> W["22"]
    W --> X["23"]
    X --> Y["24"]
    Y --> Z["25"]
    Z --> AA["26"]
    AA --> AB["27"]
    AB --> AC["28"]
    AC --> AD["29"]
    AD --> AE["30"]
  1. Manometr
  2. Gietki łącznik
  3. Sonda temperatury

  4. Zawór oddzielający

  5. Pompa
  6. Filtr

Uzdatnianie wody

Przed uruchomieniem jednostki, wyczyścić obwód wody. Brud, kamień, odłamki korozji i inny materiał mogą gromadzić się wewnątrz wymiennika ciepła, redukując jego zdolność wymiany termicznej. Może się również zwiększyć spadek ciśnienia, redukując natężenie przepływu wody. Odpowiednie uzdatnianie wody może zredukować ryzyko korozji, erozji,

osadzanie się kamienia itd. Rodzaj uzdatniania jest określany na miejscu, na podstawie rodzaju systemu i właściwości wody. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody i nieprawidiowe funkcjonowanie sprzętu spowodowane brakiem lub nieprawidłowym uzdatnianiem wody.

Tabela 1 – Dozwolone limity jakości wody

pH (25°C)6,8÷8,0Twardość (mg CaCO_3 /l)< 200
Przewodność elektryczna μS/cm (25°C)<800Żelazo (mg Fe / l)< 1,0
Jon chlorkowy (mg Cl^- /l)<200Jon siarczkowy (mg S^2^- /l)Brak
Jon siarczanowy (mg SO_4^2- /l)<200Jon amonowy (mg NH_4^+ /l)< 1,0
Alkaiczność (mg CaCO_3 /l)<100Dwutlenek krzemu (mg SiO_2 /l)< 50

Ochrona przed zamarzaniem wymienników regeneracyjnych i parownika

Wszystkie parowniki są wyposażone w opornik elektryczny sterowan termostatycznie, który stanowi zabezpieczenie przed zamarzaniem odpowiednie do minimalnej temperatury -25°C. Mimo to można uży również dodatkowych sposobów zapobiegających zamarzaniu; nie jest tą konieczne w przypadku wymienników ciepła całkowicie opróżnionych wyczyszczonych roztworem zapobiegającym zamarzaniu.

Podczas projektowania systemu należy uwzględnić dwa lub więcej sposobów zapobiegania zamarzaniu, opisanych poniżej:

– Ciągły obieg wody wewnątrz rur i wymienników
– Dodanie odpowiedniej ilości glikolu do obiegu wody.
- Dodatkowa izolacja termiczna i ogrzewanie rur narażonych na zamarzanie
- Opróżnienie i wyczyszczenie wymiennika depła podczas sezonu zimowego

Montażysta i/lub personel wykonujący konserwację są zobowiązani użycia środków zapobiegających zamarzaniu. Upewnić się, że zawsze sa wykonywane odpowiednie czynności konserwacyjne zabezpieczające przed zamarzaniem. Brak zastosowania się do instrukcji może doprowadzić do uszkodzenia jednostki. Gwarancja nie obejmuje szką spowodowanych zamarznięciem.

Montaż przepływomierza

Aby zagwarantować wystarczające natężenie przepływu wody w całym Jeżeli operator zauważy nieprawidłowe lub nieodpowiednie warunki parowniku konieczne jest zamontowanie przepływomierza na układziębocze, musi się skonsultować z autoryzowanym technikiem producenta.

hydraulicznym, który może być umieszczony na wejściu lub wyjściu instalacji hydraulicznej. Celem przepływomierza jest zatrzymanie jednost w przypadku przerwania przepływu powietrza, chroniąc w ten sposo parownik przed zamarznięciem.

Producent oferuje jako opcję, odpowiednio dobrany przepływomierz.

Taki przepływomierz łopatkowy nadaje się do ciągłego zastosowania zewnętrznego (IP67) przy średnicach rur od 1" do 6".

Przepływomierz posiada czysty styk, który musi być podłączony elektrycznie do końcówek wskazanych na schemacie elektrycznym.

Przepływomierz musi być wyregulowany tak, aby zadziałął, gdy przepływ wody w parowniku obniży się o 50% względem natężenia znamionowego

Regeneracja ciepła

Na żądanie, jednostki mogą być wyposażone w system regeneracji ciepła Taki system jest stosowany z wymiennikiem ciepła chłodzonym wood umieszczonym na rurze spustowej sprężarki i odpowiednim urządzeniem zarządzającym ciśnieniem skrapłania.

Aby zagwarantować funkcjonowanie sprężarki wewnątrz jej obudowy, jednostki regeneracji ciepła nie mogą funkcjonować przy temperaturwody poniżej 28°C.

Projektant instalacji i montażysta agregatu chłodniczego są odpowiedzial za zastosowania takiej wartości (np. używając zaworu obejściowego recyrkulacji)

Instalacja elektryczna

Ogólne informacje

DAIKIN EWADC11CZXR - Ogólne informacje - 1

Wszystkie podłączenia elektryczne jednostki muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Wszystkie czynności montażowe, zarządzania i konserwacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Skonsultować schemat elektryczny dotyczący zakupionej jednostki. Jeżeli schemat elektryczny nie znajduje się na jednostce lub został zagubiony, należy się skontaktować z przedstawicielem producenta, który wyśle jego kopię. W przypadku niezgodności pomiędzy schematem elektrycznym a panelem/kablami elektrycznymi, skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Używać wyłącznie miedzianych przewodów. W przeciwnym wypadku może nastąpić przegrzanie lub korozja punktów podłączenia, powodując uszkodzenie jednostki.

Aby uniknąć zakłóceń, wszystkie kable sterownicze muszą być podłączone oddzielnie od kabli elektrycznych. W tym celu użyć różnych kanałów na kable elektryczne.

Przed przystąpieniem do konserwacji jednostki, wyłączyć główny wyłączeń zasilania jednostki.

Gdy jednostka jest wyłączona a wyłącznik odlaczający jest włączony, nieużywane obwody są mimo wszystko aktywne.

Nigdy nie otwierać panelu zaciskowego sprężarki przed wyłączeniem głównego wyłącznika jednostki.

Jednoczesność ładunków jedno i trójfazowych oraz brak równowagi pomiędzy fazami może spowodować wyładowania do uziemienia, o Wartoscido 150 mA, podczas normalnego funkcjonowania jednostek.

Jeżeli jednostka obejmuje urządzenia, które generują większe fharmoniczne (jak VFD i odcięcie fazy), wyładowania do uziemienia mogą się zwiększyć (około 2 Amperów).

Zabezpieczenia systemów zasilania elektrycznego muszą być zaprojektowane na podstawie wyżej wspomnianych wartości.

Funkcjonowanie

Odpowiedzialność operatora

Operator musi zostać odpowiednio przeszkolony i zapoznać się z systemem przed przystąpieniem do jego obsługi. Poza przeczytaniem niniejszej instrukcji, operator musi się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi mikroprocesora i schematem elektrycznym w celu zrozumienia sekwencji uruchomienia, funkcjonowania, sekwencji zatrzymania i funkcjonowania wszystkich urządzeń bezpieczeństwa.

Podczas etapu początkowego uruchamiania jednostki, autoryzowany przez producenta technik jest do dyspozycji w razie jakichkolwiek pytań i gotowy do przekazania poprawnych procedur funkcjonowania.

Operator musi rejestrować dane robocze każdej zamontowanej jednostki. Drugi rejestr musi być prowadzony dla wszystkich czynności okresowej konserwacji i serwisu.

Jeżeli operator zauważy nieprawidłowe lub nieodpowiednie warunki iębocze, musi się skonsultować z autoryzowanym technikiem producenta.

Konserwacja okresowa

Niezbędne czynności konserwacyjne znajdują się w Tabeli 2

Ograniczony serwis i gwarancja

Wszystkie jednostki są testowane fabrycznie i objęte 12-miesieczną od daty pierwszego uruchomienia lub 18 miesięczną gwarancją od momentu dostawy.

„Te jednostki zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości co gwarantuje ich funkcjonowanie bez usterek przez lata. Mimo wszystko bardzo ważne jest zapewnienie odpowiedniej okresowej konserwacji zgodnie ze wszystkimi procedurami

wymienionymi w niniejszej instrukcji oraz zasadami poprawnej konserwacji. Zaleca się podpisanie umowy dotyczącej konserwacji z serwisem autoryzowanym przez producenta w celu zagwarantowania skutecznego i bezproblemowego serwisu, dzięki doświadczeniu i kompetencjom naszego personelu.

Poza tym, należy pamiętać, że jednostka wymaga konserwacji również podczas okresu gwarancyjnego.

Wziąć pod uwagę, że używanie jednostki w nieodpowiedni sposób, na przykład przekroczenie limitów pracy lub brak odpowiedniej konserwacji na podstawie wskazówek niniejszej instrukcji, spowoduje utratę gwarancji. Waźność gwarancji zależy od zastosowania się do następujących punktów:

  1. Jednostka nie może pracować poza wskazanymi limitami
  2. Zasilanie elektryczne musi się mieścić w zakresie napięcia i być wolne od harmonicznych lub nagłych zmian napięcia.
  3. Zasilanie trójfazowe nie może być pozbawione równowagi pomiędzy fazami, wyższej niż 3%. Jednostka musi pozostać wyłączona dopóki nie zostanie usunięta nieprawidłowość elektryczna.
  4. Nie dezaktywować lub wykluczać żadnego urządzenia bezpieczeństwa, zarówno mechanicznego jak i elektrycznego lub elektronicznego.
  5. Woda użyta do napelnienia układu hydraulicznego musi być czysta i odpowiednio uzdatniona. Filtr mechaniczny musi być zainstalowany w punkcie najbliższym względem wejścia parownika.
  6. Z wyjątkiem innych ustaleń wskazanych w momencie zamówienia, natężenie przepływu wody parownika nie może nigdy przekroczyć 120% i zmniejszyć się o 80% wydajności znamionowej.

Obowiązkowe kontrole okresowe i uruchomienie aplikacji pod ciśnieniem

Jednostki są zaliczane do kategorii IV klasyfikacji ustalonej przez Dyrektywę Europejską PED 2014/68/UE - Urządzenia Ciśnieniowe.

W przypadku agregatów chłodniczych zaliczanych do tej kategorii, niektóre rozporządzenia lokalne nakazują okresową konserwację wykonywaną

D-EIMAC01008-16EU - 125/194

przez autoryzowną agencję. Sprawdzić rozporządzenia obowiązujące w miejscu instalacji.

Tabela 2 – Program zwyczajnej konserwacji

Spis czynnościRaz w tygodniRaz w miesiącu (Adnotacja 1)Raz w roku/raz w sezonie (Adnotacja 2)
Ogólne:
Odczyt danych roboczych (Adnotacja 3)X
Wzrokowa kontrola jednostki, uszkodzenia i/lub obluzowaniaX
Kontrola szczelności izolacji temicznejX
Czyszczenie i pomalowanie, tam gdzie jest to konieczneX
Analiza wody (6)X
Kontrola funkcjonowania przepływomierzaX
Instalacja elektryczna:
Sprawdzenie sekwencji kontrolnychX
Kontrola zużycia stycznika – jeżeli konieczne, wymienićX
Kontrola poprawnego zamocowania wszystkich końcówek elektrycznych – jeżeli konieczne, dokręcićX
Czyszczenie wnętrza elektrycznego panelu sterowniczegoX
Wzrokowa kontrola ewentualnych oznak przegrzania komponentówX
Kontrola funkcjonowania sprężarki i opornika elektrycznegoX
Pomiar izolacji silnika sprężarki za pomocą MeggerX
Układ chłodniczy:
Kontrola pod kątem ewentualnych wycieków czynnika chłodniczegoX
Kontrola przepływu czynnika chłodniczego na szkiełku kontrolnym płynu – szkiełko musi być pełneX
Kontrola spadku ciśnienia na filtrze odwadniaczaX
Kontrola spadku ciśnienia na filtrze oleju (adnotacja 5)X
Analiza wibracji sprężarkiX
Analiza kwasowości oleju sprężarki (7)X
Sekcja skraplacza:
Czyszczenie blatów skraplacza (Adnotacja 4)X
Sprawdzenie odpowiedniego dokręcenia wirnikówX
Kontrola żeberek skraplacza – usunąć jeżeli konieczneX

Adnotacje:
1. Czynności wykonywane raz w miesiącu obejmują czynności tygodniowe.
2. Czynności wykonywane raz w roku (lub przed rozpoczęciem sezonu) zawierają wszystkie czynności tygodniowe i miesięczne.
3. Wartości robocze jednostki mogą być odczytywane codziennie przestrzegając wysokich standardów obserwacji.
4. W otoczeniu z wysoką koncentracją cząsteczek przenoszonych w powietrzu, może się okazać konieczne często czyszczenie blatu skraplacza.
5. Wymienić filtr oleju, gdy spadek ciśnienia osiągnie 2,0 bary.
6. Sprawdzić obecność ewentualnych metalów rozpuszczonych.
7. TAN (Całkowita liczba kwasowa): ≤0,10 : brak aktywności
Pomiędzy 0,10 a 0,19: wymienić filtry kwasoodpome i sprawdzić po 1000 godzinach roboczych. Wymieniać filtry dopóki TAN nie będzie niższy niż 0,10.

0,19 : wymienić olej, filtr oleju i odwadniacz oleju. Regulamie sprawdzać.

Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego

Ten produkt zawiera fluorowany gaz. Nie rozprzestrzeniać gazu w atmosferze.

Rodzaj czynnika chłodniczego: R134a

Wartość GWP(1):

1430

(1)GWP=

Potencjal tworzenia Efektu Cieplamianego

Ilość czynnika chłodniczego niezbędnego do standardowego funkcjonowania jest wskazana na tabliczce znamionowej jednostki.

Rzeczywiste ilości czynnika chłodniczego dostarczonego do jednostki są przedstawione na linijce znadującej się na panelu elektrycznym.

W zależności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czymnika chłodniczego.

Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie

(ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego)

Instalacja chłodnicza będzie ładowana fluorowymi gazami cieplarnianymi.

Nie rozprzestrzeniać gazów w atmosferze.

1 Na etykiecie ładunku czynnika chłodniczego, dostarczonej wraz z produktem, należy wpisać długopisem z tuszem niejadalnym dane zgodne z poniższymi wskazówkami:
- ładunek czynnika chłodniczego dla każdego obiegu (1; 2; 3)
- całkowity ładunek czynnika chłodniczego (1 + 2 + 3)
- wielkość emisji gazów cieplarnianych należy obliczyć za pomocą następującego wzoru: wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

DAIKIN EWADC11CZXR - Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie - 1

a Zawiera fluorowe gazy cieplarniane
b Numer obiegu
c Ładunek fabryczny
d Ładunek terenowy
e Ładunek czynnika chłodniczego, przeznaczony dla każdego obiegu (zgodnie z liczbą obiegów)
f Całkowity ładunek czynnika chłodniczego
g Całkowity ładunek czynnika chłodniczego (fabryczny + terenowy)
h Emisja gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego, wyrażona

w tonach ekwiwalentu CO2

m Rodzaj czynnika chłodniczego

n GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego

p Numer seryjny urządzenia

2 Wypełnioną etykietę należy przykleić w środku panelu elektrycznego.

W zależności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

INFORMACJA

W Europie wielkość emisji gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego w instalacji

(wyrażoną w tonach ekwiwalentu CO₂) wykorzystuje się do określenia częstotliwości konserwacji.

Należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

Należy wykorzystać wartość GWP podaną na etykiecie dotyczącej gazów cieplarnianych. Wartość ta jest określona na podstawie 4. raportu z oceny IPCC. Wartość GWP podana w instrukcji może być przestarzała (tzn. oparta na 3. raporcie z oceny IPCC).

Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie

(ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego)

Instalacja chłodnicza będzie ładowana fluorowymi gazami cieplarnianymi.

Nie rozprzestrzeniać gazów w atmosferze.

1 Na etykiecie ładunku czynnika chłodniczego, dostarczonej wraz z produktem, należy wpisać długopisem z tuszem niejadalnym dane zgodne z poniższymi wskazówkami:

- ładunek czynnika chłodniczego dla każdego obiegu (1; 2; 3)

- całkowity ładunek czynnika chłodniczego (1 + 2 + 3)

- wielkość emisji gazów cieplarnianych należy obliczyć za pomocą następującego wzoru:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

DAIKIN EWADC11CZXR - Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie - 1

a Zawiera fluorowe gazy cieplarniane
b Numer obiegu
c Ładunek fabryczny
d Ładunek terenowy
e Ładunek czynnika chłodniczego, przeznaczony dla każdego obiegu (zgodnie z liczbą obiegów)
f Całkowity ładunek czynnika chłodniczego
g Całkowity ładunek czynnika chłodniczego (fabryczny + terenowy)
h Emisja gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego, wyrażona

w tonach ekwiwalentu CO2

m Rodzaj czynnika chłodniczego

n GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego

p Numer seryjny urządzenia

2 Wypełnioną etykietę należy przykleić w środku panelu elektrycznego.

W zależności od rozporządzeń europejskich lub lokalnych, mogą być konieczne okresowe kontrole ewentualnych wycieków czynnika chłodniczego. Po dodatkowe informacje skontaktować się ze sprzedawcą.

INFORMACJA

W Europie wielkość emisji gazów cieplarnianych w przypadku całkowitego ładunku czynnika chłodniczego w instalacji

(wyrażoną w tonach ekwiwalentu CO₂) wykorzystuje się do określenia częstotliwości konserwacji.

Należy postępować zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:

wartość GWP czynnika chłodniczego x całkowity ładunek czynnika chłodniczego (w kg)/1000

Należy wykorzystać wartość GWP podaną na etykiecie dotyczącej gazów cieplarnianych. Wartość ta jest określona na podstawie 4. raportu z oceny IPCC. Wartość GWP podana w instrukcji może być przestarzała (tzn. oparta na 3. raporcie z oceny IPCC).

Utylizacja

Jednostka jest wykonana z metalowych, plastikowych i elektronicznych elementów. Wszystkie te części muszą być zutylizowane zgodnie z obowiązującymi w tej dziedzinie lokalnymi przepisami.

Baterie ołowiowe należy zebrać i przekazać do odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.

Olej musi być zgromadzony i przesłany do odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.

DAIKIN EWADC11CZXR - INFORMACJA - 1

Niniejsza instrukcja stanowi pomoc techniczna i nie jest wiąząca. Zawartość nie może być gwarantowana jednoznacznie lub domyśnie jako kompletna, precyzyna lub niezawodna. Wszystkie dane i wskazówki w niej zawarte mogą być zmienione bez uprzedzenia. Informacje podane w momendie zamówienia są uważane za ostaleczne.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia, wynikające lub związane z użyciem ilub interpretacją niniejszej instrukcj.

Zastrzegamy sobie prawo do wprotowadzania zmian projektowych i konstrukcyjnych w każdym momencie, bez konieczności uprzedzenia. Z tego powodu rysunek znajdujący się na okłade nie jest zobowiązujący.

ANGLIČTINA – ORIGINÁLNÍ POKYNY

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : EWADC11CZXR

Kategoria : Klimatyzacja