Mighty Blade 1722.42 - Kosiarka TRISA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mighty Blade 1722.42 TRISA w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur Mighty Blade 1722.42 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mighty Blade 1722.42 - TRISA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mighty Blade 1722.42 marki TRISA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mighty Blade 1722.42 TRISA
- Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
- Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy. Nie wolno też wyciągać jej wilgotnymi rękami. Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie korzystania z urządzenia, przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakoń- czeniu użycia urządzenia. Wtyczka musi być zawsze dostępna.
- Sprawdzić urządzenie / przewód sieciowy / przedłużacz pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonych urządzeń (łącznie z kablem sieciowym) – naprawę / wymianę zlecić producento- wi, punktowi serwisowemu lub wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie otwierać urządzenia samodzielnie – niebezpieczeństwo zranienia!
- Nigdy nie przenosić i nie ciągnąć urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie prowadzić po ostrych krawędziach. Niebezpieczeństwo zwarcia na skutekprzerwania kabla!
- Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć, a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka. Nie owijać przewodu sieciowego wokół urządzenia wokół urządzenia.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani i innych cieczach. Niebezpieczeństwo zwarcia! Указания по безопасности
- Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanny, umywalki itp.). Nie narażać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami!
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, przed wyjęciem go należy wycią- gnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Przed kolejnym użyciem konieczne jest uprzednie sprawdzenie go przez wykwalifikowanego pracownika.
- Przed schowaniem urządzenia poczekać do jego schłodzenia.
- Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym, nie do celów przemysłowych lub komercyjnych. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
- Nigdy nie stawiać urządzenia / przewodu instalacyjnego na gorących powierzchniach (np. płycie kuchennej) ani w pobliżu otwartego źró- dła ognia. Nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury (źródła ogrzewania, kaloryfery, promieniowanie słońca).
- Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez producenta.
- Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych umiejętnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź nieposiadający doświadczenia i wiedzy, mogą używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli otrzymały od niej wskazówki dotyczące korzystania z urządzenia i są świadome związanych z tym zagrożeń. Prace związane z czyszcze- niem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie i kabel sieciowy przechowywać z dala od dzieci poniżej 8 lat. Nigdy nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
- Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą wystąpić poważne zagrożenia dla użytkownika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaWskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Nienadające się do dalszego użytkowania urządzenia doprowadzić do stanu nieużyteczności. W tym celu wyciągnąć wtyczkę sieciową i przeciąć przewód sieciowy.
- Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
- Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia w przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy.
- Nie używać urządzenia z wykorzystaniem zegara sterującego lub zdalnie sterowanego przełącznika.
- Nie wkładać palców, ani przedmiotów do otworów urządzenia. Nie zakrywać otworu urządzenia.
- Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym grzebieniem lub ostrzem.
- Zachować ostrożność w przypadku korzystania z ostrych ostrzy – Niebezpieczeństwo zranienia!
- Nie spożywać dołączonego smaru.4140 Güvenlik Bilgileri
(. 30 mA). Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym różnicowym (maks. 30 mA). Chazınızı kullanmaya balamadan önce bu güvenlk talmatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dkkatl br eklde okuyunuz. Bu sayede chazı güvenl ve sağlıklı br eklde kullanablrsnz. Chazı bakasına verdğnzde ya da baka kullanıcılar çn kullanım talmatını brlkte vermey unutmayınız. Chaz sadece öngörüldüğü amaç çn bu kılavuza uygun olarak kullanılablr. Chazı topraklanmı prz- de kullanınız (maks30 mA). Ürünü düürmeynz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerndek aretlemelere uyunuz.
Zestaw noży Bıçak seti
ca. 180 min* Czas pracy akumulatora po ładowaniu Pil gücü / arj
Długość strzyżenia Saç uzunluğu
Długość przewodu Kablo uzunluğu
Model 100-240 V Napięcie wejściowe Giri gerilimi
50/60 Hz Częstotliwość wejściowa Giri frekansı
Napięcie wyjściowe Çıkı gerilimi
Prąd wyjściowy Çıkı Akımı
Średnia wydajność Ortalama verimlilik
Eficienă medie >80 % Wydajność przy obciążeniu 25% % 25 yükte verimlilik 25% Eficienă la sarcină de 25% 25%
Włączanie / Wyłączanie AÇ/KAPAT alteri
Stacja ładowania arj istasyonu
8 grzebieni prowadzących 8 kılavuz tarak
Proszę strzyc powoli, zaczynając od dłuższego stopnia długości strzyżenia. Yava kesnz ve nsbeten uzun br kademe le balayınız.
Przygotowanie Hazırlamak
Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fii pirizden çıkarınız
Następnie włączyć na chwilę urządzenie Bundan sonra aracı kısaca çalıtırınız
Używać tylko dostarczonego specjalnego smaru – używać oszczędnie. Sadece birlikte teslim edilen özel yağı kullanınız – tasarruflu kullanınız.
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız.
Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu pięcioletniej gwarancji od daty jego zakupu. Usługa w ramach gwarancji polega na wymianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne. Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot kwoty zakupu są niemożliwe. Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia, przemysłowego użycia, zmian stanu oryginalnego, prac związanych z czyszczeniem, skutków niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią, szkód wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie. Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancyjną lub z pokwitowaniem kupna. PL8382 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция 5 , .
Firma sprzedająca Satıcı firma
Osoba kupująca Satın alan
ProstaInstrukcja