Güde MW 2020124 - Młynek

MW 2020124 - Młynek Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MW 2020124 Güde w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde MW 2020124 - page 79
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MW 2020124 Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Młynek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MW 2020124 - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MW 2020124 marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW 2020124 Güde

POLSKI Przed przystapieniem do uruchomienia prosimy o dokladne zapoznanie sie z instrukcja oblugi.

SI Delovanje
HR Rad
BG Pa6oTa
RO Functionare
BA Rad
PL Eksplatacja
ES Funcionamento

3

10-12

DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čistěni/ Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas

SI Cišćenje/Vzdrževanje
HR Cijscenje / Odrzavanje
BG YnCTeHe/NoDpBxKa
RO Curatare / Intretinere
BA Cijscenje / Odrzavanje
PL Czyszczenie / konserwacja
ES Limpieza/mantenimiento

4

13-15

Güde MW 2020124 - 1

Güde MW 2020124 - 2

Güde MW 2020124 - 3

Güde MW 2020124 - 4

Güde MW 2020124 - 5

Güde MW 2020124 - 6

Güde MW 2020124 - 7

Güde MW 2020124 - 8

Güde MW 2020124 - 9

DEInbetriebnahmeSIUvedba v pogon
GBStarting-up the machineHRPušanje u rad
FRmise en serviceBGПускане вedoctrьи
ITMessa in funzioneROPunerea în functiune
NLInbedrijftstellingBAPušanje u rad
CZUvedeni do provozuPLUruchomienie
SKUvedenie do prevadzkyESPuesta en marcha
HUÜzembe helyezés

Güde MW 2020124 - 10

Güde MW 2020124 - 11

DE InbetriebnahmeSI Uvedba v pogon
GB Starting-up the machineHR Pušanje u rad
FR mise en serviceBG Пусяне вedoctrьи
IT Messa in funzioneRO Punerea în functiune
NL InbedrijftstellungBA Pušanje u rad
CZ Uvedeni do provozuPL Uruchomienie
SK Uvedenie do prevádžkyES Puesta en marcha
HU Üzembe helyezés

Güde MW 2020124 - 12

DEBetriebSIDelovanje
GBOperationHRRad
FRFonctionnementBGPa60ra
ITEsercizioROFuncționare
NLGebruikBARad
CZProvozPLEksploatacia
SKPrevádzkaESFuncionamento
HUÜzemeltetés

Güde MW 2020124 - 13

Güde MW 2020124 - 14

Güde MW 2020124 - 15

Güde MW 2020124 - 16

Güde MW 2020124 - 17

Güde MW 2020124 - 18

Güde MW 2020124 - 19

3DEBetriebSIDelovanje
GBOperationHRRad
FRFonctionnementBGPa6ota
ITEsercizioROFunctionare
NLGebruikBARad
CZProvozPLEksploatacona
SKPrevádzkaESFuncionamento
HUÜzemeltetés

Güde MW 2020124 - 20

Güde MW 2020124 - 21
6 bar

Güde MW 2020124 - 22
AUTOSTART

Güde MW 2020124 - 23
8 STOP

Güde MW 2020124 - 24

Güde MW 2020124 - 25
10

Güde MW 2020124 - 26

Güde MW 2020124 - 27
11

DE Kondensat ablassen
GB Drain the condensate
FR Videz le condensat
IT Scaricare la condensa
NL Condens aftappen
CZ Kondenzat vypustte
SK Kondenzát vypustite
HU A kondenzatot engedje ki

SI Izljte kondenz
HR Ispustite kondenzat
BG V3ToOteKOHDeH3aTa
RO Evacuaticondensul
BA Ispustite kondenzat
PL Spucic kondensat
ES Purga de condensado

Güde MW 2020124 - 28

Güde MW 2020124 - 29

Güde MW 2020124 - 30

Güde MW 2020124 - 31

Güde MW 2020124 - 32

2-4h

00

DE Jede 2-4 Betriebsstunden muss das
Kondenswasser, das sich im Tank bildet, entleert werden.
EN After approx. 2-4 hours of use, the condensate that has formed must be drained from the receiver.
FRAprés environ 2-4 heures de fonctionnement, vidanger l'eau de condensation qui s'accumule dans le réservoir.
IT Dopo 2-4 ore circa di utilizzo occorre scaricare l'acqua di condensa che si forma dal serbatoio.
NL Na circa 2-4 uur gebruik moet het condenswater dat zich in de tank vormt afgetapt worden.
CZ Priblznpe 2-4 hodinach prace je tbrea vypustit kondenzovanou vodu, ktera se vytroila v nadrz.
SK Priblizne po 2-4 hodinach pouzivania kompresora je treba vyprazdnit kondenzačnu vodu, ktorá sa vytváravá nadrži.
HU Kb. 2-4 oras hasznalat utan le kell uriteni a tartalybank keletkezett kondenzvizet.

SL Priblizno po 2-4 urah obratovanja, je potrebno izprazniti kondenzirano vodo, ki se nabere v rezervaorju.
HR Posilje otprilike 2-4 uporabe potrebno je isprazniti kondenziranu vodu se stvara u spremniku.
BG Cn2 4 yaca pa6ota e Heoo06xOJIMo Da ce nXbPnn KOHeH3aTa, KoTo Ce e o6pa3yBaN BbBbTpewHOCTT ha pe3epBOapa.
RO Dupa 2-4 ore deutilizare,eliminati apa de condens din rezervor. Eliminati mai intai aerul prin accesoriul folosit,dupa indicatjile precedente.
BIH Posle otprilike 2-4 casa upotrebe potrebno je isprazniti kondenzovanu vodu koja se talozi u rezervooru. Pre toga ispraznite sav vazduh.
PL Káźdorazowo po 2-4 godzinach pracy naleź usunarć kondensat, tkóry zebraś w zbiorniku.
ES Cada 2-4 horas de funciona, es necessario vinciar el agua de condensado acumulada en el tanque.

Güde MW 2020124 - 33

Güde MW 2020124 - 34

max 1 bar

Güde MW 2020124 - 35

2

4DE Wartung-LuftfilterSIOdržavanje-Zračni filtrar
GB Maintenance-Air filterHRПовдравka-Bъдунен Фелър
FR Entretien-Filtre à airBGIntreşinere-Filtr de aer
IT Manutenzione-Filtro d'ariaROOdržavanje-Zračni filtrar
NL Onderhoud-LuchtfilterBAOdržavanje-Svijeća za paljenje
CZ Udržba-Vzduchový filtrPLKonserwacja filtragowietrza
SK Udržba-Vzduchový filtrESMantenimiento-Filtro de aire
HU Karbantartás-Levegőszűró

Güde MW 2020124 - 1

Güde MW 2020124 - 2

Güde MW 2020124 - 3

Güde MW 2020124 - 4

DE Rückschlagventil prufen
GB Check valve inspection
FR Contrôle de la soupape de retenue
IT Controllo della valvola di ritegno
NL Terugslagventiel controleren
CZ Kontrola zpětného ventilu
SK Kontrola spatného ventilu
HU Visszacsp zoelpe Ellenzese

SI Preverjanje povratnega ventila
HR Provjera povratnog ventila
BG PpOBePkHa BbBpaTHnKlaan
RO Verificarea supapei de retinere
BA Provjera povratnog ventila
PL Skontrolowaczaworzwrotny
ES Comprobacion de la valvula antireturno

4

Güde MW 2020124 - 5

17

Güde MW 2020124 - 6

Güde MW 2020124 - 7

Güde MW 2020124 - 8

Güde MW 2020124 - 9

Güde MW 2020124 - 10

Güde MW 2020124 - 11

Güde MW 2020124 - 12

Technische Daten

Kompressor 275/8/50 SILENT

Articlel-Nr. 50138

Poistny ventil kontrola funkcie

Sadrzajrezervoara za gorivo. 501

Masa. 44 kg

Stupanj zašite.. IP 20

Tip zašite 1

Przylacze 230V\~50Hz

Moc silnika S3/ 60% 1,5 kW

Liczba cylindrow. 4

Mocssania 275 l/min

Efektywna objętość tłoczenia spreżarki 254 l/min

Maks. cijsnienie robocze 8 bar

Pojemnośc zbiornika 501

Masa. 44 kg

Poziom mocy akustycznej L_WA^* 69 db(A)

*Pomiar dokonany wg 2006/42/WE

Güde MW 2020124 - Kompressor 275/8/50 SILENT - 1

Güde MW 2020124 - Kompressor 275/8/50 SILENT - 2

Uzywa urzadzenia dopiero podokladnym zapoznaniu sie i zrozumieniu instrukcji obstugi.

Przestręgać wszystkich wskazówek bezpieczędstwa podanych w instrukcji. Zachowywać są w sposob odpowiedzialny w stosunku do innych osob.

W razie wąpliwość dotycznych podłaczenia i obśglu urzadzeniaNSEZwroci sdo dziau obśglu klien.

Nalezy zachowac cala dokumentace tak,aby kaźdy uzytkownik spreżarki mogl sie do njed odniać w dowolnym momencie.

Zastosowanie zgodne z\ przeznaczeniem

Spręzarka powietrza do normalné uzytkowania w pomieszczeniach chronionych przyd wptywami atmosferycznych, takich jak garăze, warsztaty itp.

SpręzarkaMZebyc uzywana wylacznie do wytywarzania spreżzonegogowietrza w warunkach domowych orazrekreacyjnych.-Z uwzględnieniem danych techni cznych i wskazowek dotyczych bezpieczentwa.

Spręzonegowietrze wytwarzane przyto urzadzenie nie moze byc wykorzystwyne w sektorze farmaceutycznym, spozywczm lub szpitalnym i nie moze byc uzywane do napelniania butli nurkowych.

A Spręzarki naleź uzywać wyłącznie w odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wentylowanych, o temperaturze pokojowej pomietź +5° i +40°C), nigdy w obecnosci pytu, kwasów, oparów oraz wybuchowych lub latwopolnych gazów.

UrzadzenieMZebyc stosowane wylacznie do celow zgodnychzpreznaczeniem.Wprzypadku nieprze-strzegania regulacjiwynikajychzogolnie obowia-zujacych przepisow prawa oraz ustalen podanych w przyjcia instrukcji producent moze odstapić od przyjcia oppowiedzialnosci za powstateszkody.

Instrukcje bezpiecznych

Güde MW 2020124 - Instrukcje bezpiecznych - 1

ZAGROZENIE! Porażenie prȩdom! Istnieje bezpieczędwo poniesienia obręn na tem ek przydu elektrycznégo!

Güde MW 2020124 - Instrukcje bezpiecznych - 2

Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z placznikiem rożnicowopradowym (RCD 10 k.s. prad uszkodzeniowy 30mA ).

Sprawdzić napiȩcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny byc zgodne z napiȩciem sieci elektrycznej.

Podlączyć wtyczek przywodu zasilajćego do gniazda o odpwiednim kształcie, napiȩciu i czestotliwość, zgodnia z obwiązujacymi przypisami.

Przedluzace nie moga byc dluszse niz 5 metrow

i muszmię przekraj kabla co najmiej 1,5 mm2. Otradza sie uzywania przyduzaczy o rożnej dlugosci i przykroju, a takze adapterów i listew elektrycznych. Przed uruchomieniem urzadzenia naleź sprawdzić,czy kabel elektryczny i/lub gniazdko sieciowe nie są uszkodzone.

Aby zapobiec zagrozeniom, producent musi wymiennie uszkodzony przyȩća do sieci. Podźadnym pozorem nie przyeprowadźć napraw na wąsna ręk.

Sprzarka nieMZe weJsc w kontakt z wodaIub innymi cieczami. Ponadto strumien cieczy wypfWajacyznarzedzi podlaczonych do sprezarki nigdy nieMZebyc kierowany w strone samej sprezarki: Urzadzenie jest pod napieciem iMZe doprowadzic do porazenia pradem lub zwarcia.

Nie obshalgiwac urzadzenia bedac boso ani majac mokre rece i stopy.

Nie wolno ciagnac za kabel w celu wciagniecia wyczki z gniazda lub przyenoszenia spreżarki.

Uwaga: W przypadku przerwy w dostawie pradu i poźniejszego przyworćenia zasilania, spreżarka moze nagle sie uruchomic.

Spręzonegowie piezne są potencjalnie niebeźpiecznych energii, dlągo podczas uzywania spreżarki i jej akcesiorów sązy zachowac ostrożnosć.

Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku przyez-osoby (w tym;dzieci) z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnymi albo z brakujacymdoswiadczeniem/wiedza,chyba ze jest nadzorowane przyez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczscreeno lub ostrzymały one instrukcje dotyczze bezpiecznego korzystania z urzadzenia.

Nalezy nadzorowac daneci, aby nie mogly bawic sie urzadzeniem. Nalezy instruowac daneci i niedupoważnione osoby, aby zawsze trzymały sie z dala od urzadzenia.

Nigdy Nie eksploatowac sprežarki bez nadzoru.

Nigdy nie kierowa strumienia sprezonegogowietra/ cieczy na osoby, zwierzeta lub na siebie.

Nigdy nie wydmuchiwać strumienia powietrza w otwory cieła, poniewaz要去 spowodowej smier-telne obrażenia!

Zawsze utrzmywać porzȩdek wowej spracy.

Pracujaca sprežarka musi byc ustawiona na stabilnym podlozu.

Uzywać spreżarki tylko w pozycji pionowej.

Uwaga! SpręzarkaMZebyc uzytkowana tylko z przy naleznymi doNie kolamigumowych odbojami.

Podczas uzywania spreżarki naleź nośc okulary ochronne, aby chronicć oczy przycedciałami obczymi dostajycymi są do strumienia spreżzonegogowietra.

Podczas korzystania z akcesoriow pneumatycznych nalezy w miarem przywosci nosic odzież chroniacja przyzed wypadkami.

Miedzy spreżarka a obszarem roboczym sąȩ zawsze zachowac bezpiecznych odlegość wynoszenia co najmiej 4 metry.

Uwaga! Niebezpieczentwo dynamiczngo przymieszczenia sie weza doprowadzajacego sprezone powietrze podczas otwierania szybkozaczki! - Przytrzymac waz doprowadzajcy sprezone powietrze.

Spręzarky przenosić wyłącnie za uchwyt.

Wykorzystanie spreżonegogowietra do roźnych zamierzonych celów (napelniania, narędzi pneumatycznych, malowania, mycia za pomocą srodków czyszczących na bazie wody, zszywania itp.) wymaga znajomosci i przyestrzejania okreslonych przyepisów.

Spręzarka ta zostafa zaprojektowana do przy z przerwami, jak podano na tabliczce danych technicznych (S3-25 oznacza np. 2,5 minuty przy 7,5 minuty przystoju), aby zapobiec przyegrzaniu silnika elektryczné. W przypadku przyegrzania sączy sąbezpieczenie termiczne silnika, automatycznie odcinajc zasilanie. Po przyworćeniu normalnej temperatury przy calnik w sposob automatyczny uruchomi są ponownie.

Uwaga! Nigdy nie wączać aniNie wączać spreżarki za pomocz wtyczki sieciowej. Zawsze korzystac z przyȩcznika Wł./WYL.

Nie zostawiać na noc wączonej spreżarki, urzadzenia要去 stać sieźrodlem niebezpieczeniawa.

Pod koniec dnia roboczego zawsze wyłaczać przyciskiem Wt./WYt., opróznic zbiornik i odłaczyc spreżarke od zasilania.

Uwaga: Jesli kondensat nie zestanie odprowadzony, zbiornik要去 ulec korozji. Ogranica to seinem pojemnosci narusza bezpieczne stwo.

Nie wystawiac urzadzenia na dzialanie czynnikow atmosferycznych (deszczu, slonca, mgly, sniegu).

Jesli spreżarka jest uzywana na zewnątrz, po uzyciu naleź je przyzechowyȩ w zadaszonym lub zamkBę-tym pomieszczeni.

Podczas desczcu lub zzej pogody nie uzywac spreżarki na zewnatrz!

Nie umieszczacć latwopalnych przytedmiotów ani przytedmiotów wykonanych z nylonu i tkanin w基础知识 i/lub na spreźarcze.

Niezaslaniać otworów ssących spreżarki.

Spręzarki nie wolno instalować do celów komercyj-

nych w pojezdzie bez uprzednej zgody eksperta!
Przed pierwszym uruchomieniem do uzytku komercyjniego spreźarka podlega kontrli przyprowadzanej przyez eksperta. Kontrola ta musi zostac zaincjowana przyez operadora. (zgodnie z Rozporzędzniem w sprawie bezpiecznych pracy BetrSichV §17 nr 25 (Betriebssicherheitsverordnung)

Uwaga! W celu instalacji w systemach automatycznych nały zainstalować odpowiedni alarm lub urzadzenia zabezmieczajce na wypadek awarii zasilania, nieprawidlowego dzialania lub awarii spreźarki. (np. systemd podawania itp.)

Przechowywać nieduzywane urzadzenia i narȩźdia w spośob bezpieczny w miajscu suchym i niedostepnym dla daneci.

Eksploatacja w niskich temperaturach

W niskich temperaturach ponižej 5^ moze dojsc do trudnosci w rozruchu, ktore:noza Rozpoznac jedynie po warczacym silniku elektrycznym. W takim przypadku nalezy natychmiast wylaczyc urzadzenie i w cieplejszych warunkach wymienic olej (5W30).

Eksploatacta narzedzi pneumatycznych

W celu zapewnienia bezawaryjngo i niedawodnego dziaftania obrotowych i udarowych narzedzi pneumatycznych, takich jak klucze udarowe, szzywaczelub gwozdziarki itp., sprezone powietrze musi byc koniecznie filtrowane lub zasilane olejem za pomocagolejarki lub Jednostki konserwacynej.

Do malowania nalezy zawsze stosowej separator wody z filtrem.

Przy wyborze odpowiednich narędzi pneumatycznych sąȩ zoniecznie zworćic uwage na zuźycie powietrza przyez narędzie i efektywna objętość spreżarki podczas tłoczenia.

(Naręździa i akcesoria pneumatyczne现阶段 na stronie www.guede.com)

Wymagania stawiane uzytkownikowski

Przed obślą urzadzenia uzytkownik powinien uwazmie i ze zrozumieniem przyczytać instrukcję obślugi.

Kwalifikacja: Oprocz szczegółowego instruktazu przy przechrowadzonego przy bez wykwalifikowaną��态 do

užycia urzadzenia nie są potrzebne zadne specjalne kwalifikacja.

Minimalny wiek: Urzadzenia besteht uzywane wyłacznie przyez osoby, króre ukończyło 16. rok zycia. Wyjatkiem jest stosowanie urzadzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki welu uzyskaniaość go przygotowania do zawodu.

Szkolenie: Uzywanie urzadzenia wymaga{jednie odpowiedniago instruktazu przypegowadzonego przy wykwalifikowanosobe lub zapoznania sie z instrukcja obslugi. Nie jest potrzebne specjalne szkolenie.

Postepowanie w naglym przypadku

W przypadku obrażć udzielić pierwssszej pomocy w niedźobędnym zakresie i myzstawych zozwoje są najszybciej wezwac fachowa pomoc lekarska. Zabezpieczyc poszkodowanego przydral dalszymi obrażeniami i pozostawic go w spokoju. Na wypadek ewentualnégo wypadku, zgodnie z norma DIN 13164, w myzcu pracy pod reka zawsze powinna znajdowac sie apteczka. Material wyjety z apteczki nały natychmiast uzupelnic. W przypadku wezwania pomocy nały podać następuja informacja:

  1. Mielese, w którym wydarzyl sie wypadek
  2. Rodzaj wypadku
  3. Liczbā poszkodowanych w wypadku
  4. Rodzaj obrażć

Konserwacja

Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu danezy zawsze wyjac wtyczke z gniażda.

Uzywać podłoczonych akcesiorów na biegu jałowym, dopóki w zbiorniku nie;będzie juiceszonegogowietrza.

Przed uzyciem nalez y zawsze przy przechrowadzic kontrôle wrozkowa, aby sprawdzić,czy urzadzenia,zwlaszcza kabel sieciowy i wtyczki nie są uszkodzone.

Sprawdzić dzialanie zagoru bezpieczénstwa

Urzadzenie nieMZebyc uzywane,jezeli jest uszkodzone lub gdy uszkodzone sa urzadzenia zabezpieczajace.

Jesli urzadzenie jest uszkodzone, to naprawa moze byc realizowana wyłacznie przy Dzial oblsugiientsa.

Uzywać tylko oryginalnégo wyposañenia i czȩci zamiennych.

Nieczysicc maszyny ani jej componentów Rozpusz

czalnikami lub cieczami latwopalnymi badz trujacymi. Do czyszczenia nalezy wykorzystwyac zwilzona szmatke.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urzadzenie要去 spelniac w zadowalajcy spośob warunki, do kórych zostalo przyznaczone. Brak wąsciwej konserwacci pięlegnacci要去 powodawć trudne do przewidzenia wypadki i obrażenia.

W razie potrzeby nasze czeci zamienne:noza zna-lezc wInternecie na stronie www.guide.com.

Gwarancja

Okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy w przypadku uzytkowania komercyjngo,a 24 miesiace dla uzytkownikow indywidualnych i Rozpoczyna sie on w momencie zakupu urzadzenia.

Gwarancja dotyczy wyłacznie wad materiałowych i blędow zaistniałych w procesie produktu. W przypadku roszczenia z tytuł wad towardu danezy, zgodnia z warunkami gwarancji, przyzdawic dowód zakupu z data sprezzazy.

Gwarancja nie obejmufe niewlasciwego zastosowania, np.: przechi眩enia urzadzenia, zastosowania zuzyciem sily, uszkodzen na skutek dzialania czynnikow zeweutrzych lub przy cza 106 ocbe. Gwarancja nie obejmufe rowniez nieprzestrzegania instrukcji uzytkowania i montazu oraz zwyklego zuzymcia czeci.

Serwis

Czy majora Panstwo pytania natury technicznej? Mozechodzi o reklamacja? Czy potrzebuja Panstwo czeci zamiennych lub instrukcji obslugi? Na glównej stronie firmy Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com) wdziale Serwis udzielimy Panstwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy pozwolnic namSBie pomoc. Aby w przypadku reklamacja można byto do-kladnie zidentifikacja Panstwa urzadzenia, prosimy o podanie numeru seryjngo oraz numeru artykuI u roku produktu. Wszystkie te dane znejduja sie na tabliczce znamionowej. Aby te dane stalemie pod reka, prosze w povadzic je ponijej.

Numer seryjny:

Numerartykulu:

Rokprodukci:

Symbole

Przechytać instrukcje obstrugi!
Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu sąȩzy zawsze wyłąc z gniaźda.
Nosić okulary ochronne! Stosowej ochronniki sąchu!
Chronicé przyded wilgocią Nie naRAZAJć maszyny na oddziaływanie deszczu.
Zakaz piągnięcia/transportowanza za kabel
Ostrzeżenie/Uwaga!
Uwaga, napiȩcie elektryczne
Ostrzeżenie: gorace powierzchnie! Niebezpieczenia stwo oparzenia!
Zagrożenie na skutek automatycznégo uruchomienia
Ostrzeżenie przyded wyrzucanymi czȩciami
Zachować odstep! Naleź y pamietić, aby w obszarze zagrożenia nie przybezwamy zachne osoby.
Uszkodzony i/lub przyznaczony do uśuśćca spreźt elektryczny lub elektroniczny musi zostać przybekazany w punktach zbiórkiwelu recyklingu.
Chronicé przyded wilgocią
Orientacja paczki u gory

Usuwanie będów

Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Spręzarka nie uruchamia są po wączeniuCiechnie w zbiorniku jest wieksześćci zciechnie wączeniaSpuȩcie ciȩniaie ze zbiornika,ź przelacznik ciȩniaia wączy są automatycznie
Zasilanie niedrawdzenia zlecić sprawdzenia zasilania wydkalifikowanej osobie
Uszkodzony przelacznik ciȩniemowy Zlecić wymianę przelacznika ciȩniai nowego wydkalifikowanej osobie (serwisowy Gęd)
Zuȩty wegrìl Wymienić wȩgiel
Po angiȩciu ciȩnia wączenia spręzarka na krótko uruchamia są lub buczy, a natestPNIE sie automa-tycznie wączaKabel siediocy ma niedopuszcjalnady glugosć lub przykrój kabla jest zbyt malySprawdzić dlugosć oraz przykrój kabla siediocy go
Spręzarka pracujeNieprzerwanie Filtrssamy jest silnie zanieczyszczony Oczyscić lub wymienic filtr sácy
Narędzia pneumatyczne są zbyt duź zużcie powietrzaSprawdzić zużcie powietrza narȩdzia pneumatyczné; Skonsultować są z dystrybutorem narȩdzia pneumatyczné
Wyciek ze spreȩzarki Znaleść wyciek, skontaktować są serwisem Gęd
Nieszczelność przyzewodu spreȩzonego powietrzaSkontaktować są serwisem Gęd
Zawór spustowy kondensatu jest otwarty lub go nie maZamknć lub wstawic
Podczas eksploataci ulatnia są spreȩzone powietrze przy bezów odcieżajcy pod przylocznikiem ciȩniowymNieszczelny przyórdźajcy Oczyscić lub wymienic przydzieżajcy
Po angiȩciu ciȩnia wączenia ulatnia są spreȩzone powietrze przy bezów odcieżajcy pod przylocznikiem ciȩniowym do angiȩcia ciȩnia wączeniaNieszczelna lub uszkodzona wąładka zaworu zwrotnéOczyscić lub wymienic wąładź zawó-ru zwrotné → 14
Uszkodzony przyórdź wymienic przyzwrotny zwirotny wymienic
Sprȩzarka czȩto są wącza Duź nagromadzenia kondensatu w zbiorniku ciȩniowymSprȩcić kondensat
Sprȩzarka przycieżona
Zawór bezpiecieństwa wydmuchuje Cijsnienie w zbiorniku jest wyźsze nitzustawione cijsnienie wylączaniaZlecić ponowy ustawuminium / wymianęprzejcznika cijsnieniowej wykwalifikowanej osobie (serwisowy Gude)
Zawór bezpiecieństwa jest uzsko-dzonyWymienić zawór bezpiecieństwa lub skont⁺tawk...) od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechy od szechý
Sprężarka zbyt są nagrzewa Powietrze zasilaj...) jest niewystarcz...)Upewnić,...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,)...,) Zanieczyszcz...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebra chłod...) zebrach...
Czas uzytkówania zbyt dl...) Wyl...) z...) Spr**) z...)
Spr**) z...)
Spr**) z...)
Spr**) z...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)
Zie...)Zlecić ponowy ustawuminium / wymian...) przejcznika cijsnieni...) wypłaz...) z...)
Zlecić z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z (...) z [...]

Datostécnicos

Compresor 275/8/50 SILENT

N.° de的文章 50138

Tlumaczenie Deklaraci zgodnosci WE

Niniejszym oswiadczamy, my ze koncepcka i konstrukcja przyzdawionych poniżej urzadzen wiersji, która jest wprovadzona do obiegu, odpowi-ada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczych bezpieczność w i higieny. Niniejsza deklaracje przystaje obłowymi zwo przypadku zmiany urzadzenia, która nie zostala z nami skonsultowan.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : MW 2020124

Kategoria : Młynek