CCVB 30 UK1 - Lodówka na napoje CANDY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CCVB 30 UK1 CANDY w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka na napoje w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CCVB 30 UK1 - CANDY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CCVB 30 UK1 marki CANDY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CCVB 30 UK1 CANDY
Voor meer informatie over het product, raadpleeg https://eprel.ec.europa.eu/ of scan de QR-code op het energielabel dat bij het apparaat is geleverd100 Polskie Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie. Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład: - w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych środowiskach roboczych; - w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz innych środowiskach typu mieszkalnego; - w pensjonatach typu B&B; - w ramach usług kateringowych i podobnych zastosowań niezwiązanych ze sprzedażą detaliczną.
Urządzenia tego należy używać wyłącznie do przechowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania uważane są za niebezpieczne i producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za jakiekolwiek zaniedbania. Należy również mieć na uwadze warunki gwarancji.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i montażu! Zawierają one ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania instrukcji i ostrzeżeń. Całą dokumentację należy zachować w celu skorzystania z niej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Nie należy podłączać urządzenia do zasilania, dopóki wszystkie opakowania oraz elementy zabezpieczające podczas transportu nie zostaną usunięte. Należy trzymać dzieci z dala od opakowania i jego części. Niebezpieczeństwo uduszenia przez składane kartony i plastikową folię! Pozostawić urządzenie stojące przed uruchomieniem przez co najmniej 4 godziny, aby pozwolić olejowi w sprężarce ustabilizować się, jeśli urządzenie było transportowane w poziomie Po dostarczeniu produktu należy się upewnić, że nie jest on uszkodzony i że wszystkie jego części oraz akcesoria są w doskonałym stanie Nie dopuścić do uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w szafce, w której je zabudowano Nigdy nie używać bezpośrednio wody do czyszczenia sprężarki, przetrzeć dokładnie suchą szmatką po wyczyszczeniu, aby uniknąć kurzu Zawsze przenoś urządzenie z pomocą co najmniej dwóch osób, ponieważ jest ono ciężkie. Zainstaluj i wypoziomuj urządzenie w miejscu odpowiednim dla jego wielkości i przeznaczenia. Upewnij się, że informacje dotyczące elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z elektrykiem. Urządzenie jest zasilane prądem 220–240 V/50 Hz. Odbiegające od normy wahania napięcia mogą spowodować niewłączenie się urządzenia albo uszkodzenie regulatora temperatury lub sprężarki. Mogą też być przyczyną nietypowego hałasu podczas pracy. W101 takim przypadku powinien zostać zamontowany automatyczny regulator. Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie wyjmuj trzeciego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urządzenia powinien być dostęp do wtyczki. Upewnić się, że kabel zasilania sieciowego nie jest przytrzaśnięty pod urządzeniem podczas przenoszenia go lub po tego typu czynności, aby uniknąć przecięcia go lub uszkodzenia. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on zostać wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia Nie instalować urządzenia w wilgotnych, oleistych lub zakurzonych pomieszczeniach ani nie narażać go na bezpośrednie promienie słoneczne lub wodę Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub materiałów łatwopalnych DLA urządzeń z zamrażalnikiem: w przypadku awarii zasilania nie otwierać pokrywy. Zamrożona żywność nie powinna się zepsuć, jeśli awaria trwa krócej niż godziny wskazane na etykiecie (czas wzrostu temperatury). W przypadku dłuższych awarii żywność należy sprawdzić i niezwłocznie spożyć lub ugotować i ponownie zamrozić. Utrudnione otwieranie pokrywy urządzenia zaraz po jej zamknięciu nie świadczy o awarii. Przyczyną jest różnica ciśnień, która po kilku minutach powinna się wyrównać, umożliwiając normalne otwarcie urządzenia. Nie przechowuj w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie służy do użytku domowego, nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej temperatury. Nie dociskać nadmiernie ani nie zginać przewodu zasilającego i nie dotykać wtyczki mokrymi dłońmi Nie przechowywać w urządzeniu produktów zawierających łatwopalny gaz napędowy (np. puszki z aerozolem) lub substancji wybuchowych. Ryzyko wybuchu! Na lodówce nie należy umieszczać niestabilnych przedmiotów (ciężkich przedmiotów, pojemników wypełnionych wodą), aby uniknąć obrażeń ciała spowodowanych upadkiem lub porażeniem prądem elektrycznym w wyniku kontaktu z wodą.102 Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór urządzenia do przechowywania żywności, o ile nie są to urządzenia zalecane przez producenta Nie dotykać wewnętrznych elementów chłodzących, zwłaszcza mokrymi rękoma, aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń Zagrożone są tutaj dzieci, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych, a także osoby, które nie posiadają wystarczającej wiedzy na temat bezpiecznej obsługi urządzenia. Upewnij się, czy dzieci i osoby narażone na uraz zrozumiały zagrożenia. Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo musi nadzorować lub poinstruować dzieci i osoby narażone na uraz, które obsługują urządzenie. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać produkty do tego urządzenia lub je z niego wyjmować W PRZYPADKU urządzeń z zamrażalnikiem: nie przechowuj płynów butelkowanych lub konserwowanych (zwłaszcza napojów gazowanych) w zamrażarce. Butelki i puszki mogą pęknąć! W PRZYPADKU urządzeń z zamrażalnikiem: nigdy nie spożywaj mrożonek bezpośrednio wyciągniętych prosto z zamrażalnika. Ryzyko poparzenia niskotemperaturowego! Chroń plastikowe części i uszczelkę drzwi przed olejem i smarem. W przeciwnym razie plastikowe części i uszczelka drzwi staną się porowate. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć kabel zasilający od gniazdka zasilającego Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania procesu rozmrażania, o ile nie są one zalecane przez producenta Nie używać ostrych lub szpiczastych przedmiotów, takich jak noże lub widelce, do usuwania szronu. Nigdy nie używać do rozmrażania suszarek do włosów, grzałek elektrycznych lub innych urządzeń elektrycznych Zaleca się utrzymywać wtyczkę w czystości. Wszelkie nadmierne pozostałości kurzu na wtyczce mogą spowodować pożar Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikować urządzenia. W przypadku konieczności naprawy prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Nadzoruj dzieci podczas czyszczenia lub konserwacji urządzenia. Nie czyść zimnych szklanych półek gorącą wodą. Nagła zmiana temperatury może spowodować pęknięcie szkła.103 OSTRZEŻENIE: Rury obwodu chłodniczego przenoszą niewielką ilość przyjaznego dla środowiska, ale łatwopalnego czynnika chłodniczego (R600a) i gazu izolacyjnego (cyklopentan). Nie niszczy warstwy ozonowej i nie zwiększa efektu cieplarnianego. Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować obrażenia oczu lub zapalenie się. W razie uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego: - Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka, - Trzymaj otwarty ogień i/lub źródła zapłonu z dala od urządzenia, - Dokładnie przewietrz pomieszczenie przez kilka minut, - Poinformuj obsługę klienta. OSTRZEŻENIE: Nie uszkodź wtyczki ani przewodu zasilającego, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar. OSTRZEŻENIE: Nie używaj wielu przenośnych gniazdek ani przenośnych zasilaczy. Odradzamy korzystanie z przedłużaczy i rozgałęźników. Nie próbuj siadać ani stawać na górze urządzenia. Grozi to urazami lub uszkodzeniem urządzenia. Urządzenie nie jest przystosowane do ustawiania jedno na drugim razem z innymi. Produkt ten jest projektowany i produkowany wyłącznie z myślą o użytku domowym Wolno używać tylko oryginalnych części dostarczonych przez producenta. Producent gwarantuje, że tylko te części spełniają wymogi bezpieczeństwa. Pozostawienie na dłużej otwartych drzwiczek może spowodować wzrost temperatury w komorach urządzenia Czyścić regularnie powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi systemami odprowadzania wody Wyczyścić zbiorniki na wodę, jeśli nie były one używane przez 48 godzin; przepłukać system wodny podłączony do zasilania urządzenia, jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni Umieszczać surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w chłodziarce, aby nie miały one kontaktu z inną żywnością ani nie skapywały na nią żadne płyny Szuflady na zamrożoną żywność oznaczone dwoma gwiazdkami (o ile znajdują się one w urządzeniu) przeznaczone są do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub wytwarzania lodów i kostek lodu Szuflady z jedną, dwoma lub trzema gwiazdkami (o ile znajdują się one w urządzeniu) nie nadają się do zamrażania świeżej żywności Jeśli urządzenie zostanie pozostawione puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwiczki otwarte, aby uniknąć rozwoju w urządzeniu pleśni104 W przypadku urządzeń do przechowywania wina: Urządzenie przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina W przypadku urządzenia wolnostojącego zamieszcza się ostrzeżenie: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy W przypadku urządzeń bez komory czterogwiazdkowej: To urządzenie chłodnicze nie jest odpowiednie na potrzeby zamrażania środków spożywczych105 Usuwanie starych urządzeń Urządzenie to posiada oznaczenie zgodne z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą powodować negatywne skutki dla środowiska), jak i podstawowe komponenty (które mogą zostać ponownie użyte). Ważne jest poddawanie WEEE specyficznej obróbce, aby usuwać i prawidłowo utylizować wszelkie elementy zanieczyszczające, a także odzyskiwać i poddawać recyklingowi wszelkie możliwe materiały. Ludzie mogą odgrywać ważną rolę w zapewnianiu, że WEEE nie stanie się problemem środowiskowym; ważne jest przestrzeganie pewnych podstawowych zasad: - WEEE nie powinien być traktowany tak samo jak inne odpady domowe; - WEEE powinien być przekazywany do właściwych punktów zbiórki odpadów obsługiwanych przez gminę lub zarejestrowane przedsiębiorstwa. W wielu krajach w przypadku dużych WEEE może być przewidziany odbiór bezpośrednio z posesji. W wielu krajach, kiedy kupuje się nowe urządzenie, stare urządzenie można zwrócić sprzedawcy, który odbierze je za darmo na zasadzie „urządzenie za urządzenie”, pod warunkiem, że urządzenie jest odpowiedniego typu i posiada te same funkcje co nowy dostarczony sprzęt. Zgodność Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie potwierdzamy, że urządzenie to jest zgodne ze wszelkimi dotyczącymi tego produktu obowiązującymi prawnie wymogami europejskimi w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i środowiska. Gwarancji Minimalny okres gwarancji: Kraje UE – 2 lata, Turcja – 3 lata, Wielka Brytania – rok, Rosja – rok, Szwecja – 3 lata, Serbia – 2 lata, Norwegia – 5 lat, Maroko – rok, Algieria – 6 miesięcy, Tunezja – gwarancja prawna nie jest wymagana Oszczędzanie energii Aby zapewnić wyższą oszczędność energii, sugerujemy: zainstalować urządzenie z dala od źródeł ciepła i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu; unikać umieszczania w chłodziarce gorącej żywności, aby zapobiec wzrostowi temperatury zewnętrznej, a tym samym powodowaniu ciągłego działania sprężarki; nie wkładać nadmiernej ilości żywności, aby zapewnić prawidłową cyrkulację; rozmrozić urządzenie w razie pojawienia się w nim lodu w celu ułatwienia przenikania zimna; w razie braku energii elektrycznej zaleca się pozostawić drzwiczki chłodziarki zamknięte; jak najrzadziej otwierać drzwiczki urządzenia i jak najkrócej pozostawiać je otwarte; unikać ustawiania zbyt niskich temperatur; usuwać kurz z tylnej części urządzenia.106 INSTRUKCJA INSTALACJI Przed użyciem chłodziarki do wina Wyjąć uszczelkę zewnętrzną i wewnętrzną. Przed podłączeniem chłodziarki do wina do źródła zasilania należy pozostawić ją w pozycji pionowej na około 2 godziny. Zmniejszy to ryzyko nieprawidłowego działania układu chłodzenia w wyniku przenoszenia urządzenia podczas transportu. Oczyść powierzchnię wnętrza letnią wodą za pomocą miękkiej ściereczki. Podczas utylizacji urządzenia należy wybrać miejsce utylizacji posiadające odpowiednie uprawnienia. Instalacja chłodziarki do wina Urządzenie to przeznaczone jest do instalacji wolnostojącej lub do zabudowy (pełnej) (patrz umiejscowienie naklejek na tylnej części urządzenia). Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina lub innych napojów. Ustawić chłodziarkę do wina na wystarczająco mocnej na podłodze, aby utrzymać ją po pełnym załadowaniu urządzenia. Aby wypoziomować chłodziarkę do wina, należy wyregulować przednią nóżkę poziomującą w dolnej części urządzenia. W urządzeniu tym zastosowano łatwopalny czynnik chłodzący. Należy uważać, aby nie uszkodzić rurek układu chłodzenia podczas transportu. Chłodziarkę do wina należy ustawić z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła (kuchenka, grzejnik itp.). Bezpośrednie działanie promieni słonecznych może wpływać na powłokę akrylową, a źródła ciepła mogą powodować wzrost zużycia energii elektrycznej. Ekstremalnie niskie temperatury otoczenia mogą również być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia. Unikać umieszczania urządzenia w miejscach o dużej wilgotności. Podłączyć chłodziarkę do przeznaczonego tylko na nią, odpowiednio uziemionego gniazdka ściennego. W żadnym wypadku nie należy przecinać ani usuwać z przewodu zasilającego trzeciego bolca uziemiającego. Wszelkie pytania dotyczące zasilania i uziemienia należy kierować do upoważnionego elektryka lub autoryzowanego centrum serwisowania produktów. Uwaga: Wino należy przechowywać w zamkniętych butelkach; Nie przeciążać obudowy; Nie otwierać drzwiczek, gdy nie jest to konieczne; Nie przykrywać półek folią aluminiową lub jakimkolwiek innym materiałem, który może uniemożliwić cyrkulację powietrza; Jeśli chłodziarka do wina nie będzie używana przez dłuższy czas, zaleca się, aby po starannym wyczyszczeniu jej pozostawić drzwiczki uchylone, aby umożliwić cyrkulację powietrza wewnątrz obudowy w celu uniknięcia powstawania skroplin, pleśni lub nieprzyjemnych zapachów. Ograniczenia związane z temperaturą otoczenia Urządzenie to jest przystosowane do pracy w temperaturach otoczenia przewidzianych przez klasę temperatury podaną na tabliczce znamionowej. Rozszerzona umiarkowana (SN): dodaje się ostrzeżenie: „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 10 °C do 32 °C” Umiarkowana: dodaje się ostrzeżenie (N): „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 32 °C” Subtropikalna: dodaje się ostrzeżenie (ST): „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 38 °C” Tropikalna: dodaje się ostrzeżenie (T): „Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia mieszczącej się w zakresie od 16 °C do 43 °C”107 OBSŁUGA CHŁODZIARKI DO WINA/CHŁODZIARKI DO NAPOJÓW
I USTAWIANIE TEMPERATURY
Instrukcja systemu sterowania
Przycisk „ ” Aby sterować włączaniem/wyłączaniem tego urządzenia (nacisnąć i przytrzymać te przyciski na około 3 sekundy). Przycisk „ ” Aby sterować włączaniem/wyłączaniem oświetlenia wewnętrznego. Przycisk „ ” – góra Służy do zwiększania (podgrzewania) temperatury o 1℃ (1℃). Przycisk „ ” – dół Służy do zmniejszania (schładzania) temperatury o 1˚ (1℃).
La lampka sygnalizacyjna świeci się, co oznacza, że tryb chłodzenia jest aktualnie włączony. „WYŚWIETLACZ” Wyświetla wartość zadanej temperatury. Ustawianie temperatury Ustawić żądaną temperaturę chłodzenia, naciskając przyciski obok wskaźników „ ” lub „ ”. Każde naciśnięcie przycisków zmienia temperaturę w odstępach co 1°C. Ustawienie temperatury można regulować w zakresie od 5°C do 18℃. Jeśli zamierza się wyświetlić aktualną temperaturę wewnętrzną, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „ ” lub przycisk „ ” i przytrzymać przez 3 sekundy, po czym dioda zacznie migać i rzeczywista temperatura zostanie wyświetlona. Po zwolnieniu przycisku po 5 sekundach dioda przestanie migać, a następnie na wyświetlaczu ponownie będzie widnieć ustawiona temperatura. Migająca dioda = temperatura w komorze Dioda świecąca światłem stałym = ustawiona temperatura Alarm o temperaturze Jeśli temperatura w urządzeniu jest wyższa niż 23°C, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „HI” i po godzinie zostanie wyemitowany sygnał alarmowy/ wygenerowany alarm. Oznacza to, że temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka. Jeśli temperatura wewnętrzna jest niższa niż 0℃, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „LO” i poza alarmem pojawi się również lampka sygnalizacyjna awarii.108 Funkcja przywracania temperatury W przypadku przerwy w zasilaniu chłodziarka do wina może zapamiętać poprzednie ustawienia temperatury, a gdy zasilanie zostanie przywrócone, temperatura urządzenia powróci do tej, jaka była ustawiona przed wyłączeniem zasilania. Oświetlenie wewnętrzne Aby zmniejszyć zużycie energii, niniejsza chłodziarka do wina automatycznie wyłączy oświetlenie LED po 10 minutach. Jeśli oświetlenie LED ma świecić stale, jest to możliwe. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk oświetlenia przez 5 sekund, a na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „LP”. Po 4 sekundach wyświetlacz powróci do normalnego stanu, a oświetlenie pozostanie włączone aż do ręcznego wyłączenia go. Jeśli zamierza się powrócić do trybu oszczędzania energii (zalecanego), należy nacisnąć i przytrzymać przycisk oświetlenia przez 5 sekund, a na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „LF”. Po 4 sekundach wyświetlacz powróci do normalnego stanu, a oświetlenie wyłączy się automatycznie po 10 minutach. Półki Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelki drzwiczek, należy upewnić się, że drzwiczki są całkowicie otwarte podczas wyjmowania półek z szyn. Aby ułatwić dostęp do zawartości urządzenia, należy wysunąć półki z komory do mniej więcej 1/3, choć urządzenie to zaprojektowano ze specjalnym nacięciem po obu stronach szyn, aby zapobiec wypadnięciu butelek. Podczas wyjmowania którejkolwiek z tych półek z szyn, aby zamontować lub wyjąć półkę, należy odchylić półkę zgodnie ze schematem i po prostu wyciągnąć lub wcisnąć półkę, aż bezpiecznie osiądzie na wspornikach.
UWAGA: Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania, nastąpi przerwa w dostawie zasilania lub zostanie ono wyłączone, przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy odczekać od 3 do 5 minut. W przypadku próby ponownego uruchomienia przed przewidzianym czasem opóźnieniem chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie zostanie uruchomiona. Przy pierwszym użyciu chłodziarki do wina/chłodziarki do napojów lub ponownym uruchomieniu chłodziarki do wina/chłodziarki do napojów po długim czasie odłączenia jej może wystąpić kilka stopni rozbieżności między wybraną temperaturą a temperaturą wskazaną na wyświetlaczu LED. Jest to normalne i wynika to z długości czasu aktywacji. Gdy chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów będzie działać przez kilka godzin, wszystko wróci do normy.109 Jak zmienić sposób otwierania się drzwiczek Urządzenie posiada odwracalne drzwiczki, ale jest dostarczane z drzwiczkami zamontowanymi na prawych zawiasach. Zestaw lewych zawiasów jest dostarczany wraz z urządzeniem (w opakowaniu), gdyby użytkownik zamierzał zmienić sposób otwierania się drzwiczek. Typ A (do drzwi w całości przeszklonych / ze stali nierdzewnej)
1. Zawias dolny (strona prawa) 2. Śruby 3. Oś drzwiczek
4. Drzwiczki 5. Zawias górny (strona prawa) 6. Śruby zawiasu
7. Zawias górny (strona lewa) 8. Zaślepka otworu 9. Zawias dolny
10. Ogranicznik drzwiczek 11. Śruba
1. Otworzyć drzwiczki pod kątem 90 stopni, wyjąć 2 śruby (2) z dolnej osi drzwiczek (3), wyjąć
drzwiczki (4), wyjąć płytkę osi (3) z drzwiczek (Rys. A).
2. Odkręcić śrubę (11) znajdującą się pod ramą drzwiczek i ogranicznik (10), i umieść go po lewej
stronie ramy drzwiczek. (Rys. A/B)
3. Odkręcić 3 śruby zawiasu (6) górnego (prawego) (5) i wyjąć go. (Rys. C)
4. Wyjąć kołek ozdobny (8) z lewej górnej części obudowy i zamontować zapasowy zawias górny
(lewy) (7) w lewej górnej części obudowy, za pomocą 3 śrub. (Rys. D)
5. Postępując zgodnie z powyższą procedurą, zamontować zapasowy dolny zawias po lewej stronie
6. Zamontować i wyrównać drzwiczki.
7. Włożyć plastikowe zaślepki, aby zakryć otwory (8).110
Typ B (do wąskich drzwi ze stali nierdzewnej) 1 Zawias dolny (prawy) 4 Drzwiczki 7 Zawias górny (lewy) 2 Śruby 5 Zawias górny (prawy) 8 Zawias dolny (lewy) 3 Oś drzwiczek 6 Śruby
1. Wykręcić 2 śruby (2), a następnie pociągnąć drzwiczki (4) zgodnie z kierunkiem grota strzałki i
dolny zawias (prawy) (1) również do montażu. (Rys. A i Rys. B)
2. Wykręcić 3 śruby (6) prawego górnego zawiasu, a następnie wyjąć prawy górny (5) i prawy
dolny zawias (1). (Patrz Rys. C)
3. Użyć śrub wyjętych z prawych zawiasów bocznych, aby zamocować zawiasy lewe górne i dolne
(7) (8). (Patrz Rys. D i Rys. E)
4. Obrócić drzwiczki o 180 stopni, a następnie zamontować drzwiczki w kolejności odwrotnej do
czynności wykonywanych podczas wymontowywania.111 Schemat przechowywania Zgodnie z rzeczywistą konfiguracją posiadanego produktu należy zapoznać się z właściwym schematem przechowywania. Ogółem: 20 butelek (maksymalnie) bez dolnej półki
Ogółem: 19 butelek (maksymalnie) z dolną półką
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga umieszczenia półek w produkcie, patrz powyższe rysunki.112 Parametry instalacji w zabudowie W przypadku wysokości 813 mm z drzwiami z pełnego szkła lub stali nierdzewnej
W przypadku wysokości 813 mm z wąskimi drzwiczkami ze stali nierdzewnej113 W przypadku wysokości 865 mm z drzwiami z pełnego szkła lub stali nierdzewnej
W przypadku wysokości 865 mm z wąskimi drzwiczkami ze stali nierdzewnej114
Czyszczenie chłodziarki do wina Wyłączyć zasilanie, odłączyć urządzenie i wyjąć wszystkie elementy, w tym półki i stojak. Wyczyścić powierzchnie wewnętrzne ciepłą wodą i roztworem sody oczyszczonej. W litrze wody wymieszać 2 stołowe łyżki sody oczyszczonej. Umyć półki łagodnym roztworem detergentu. Usunąć nadmiar wody z gąbki lub ściereczki podczas czyszczenia obszaru elementów sterowania lub jakichkolwiek części elektrycznych. Umyć zewnętrzną obudowę ciepłą wodą i łagodnym płynnym detergentem. Dobrze spłukać i wytrzeć do sucha czystą miękką szmatką. Wymiana filtra wę glowego (jeśli występuje w urządzeniu) Filtry węglowe RCharcoal znajdują się w lewym górnym rogu każdej strefy chłodziarki do wina. Otworzyć drzwiczki i wyjąć 2 górne półki (patrz wyjmowanie półek). Obrócić filtr zgodnie z Rys. A. Zgodnie z Rys. B filtr powinien być wyrównany z nacięciami, jak pokazano na rysunku. Wyciągnąć filtr (Rys. C). Włożyć nowy filtr i przekręcić zgodnie z Rys. A, aby zablokować go na swoim miejscu. Zamontować półki na miejscu.
Awaria zasilania Większość awarii zasilania jest korygowana w ciągu kilku godzin i nie powinna wpływać na temperaturę urządzenia, jeśli liczba otwarcia drzwiczek zostanie ograniczona do minimum. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone na dłuższy czas, należy podjąć odpowiednie kroki w celu zabezpieczenia zawartości urządzenia. Czas wakacji Krótka nieobecność: Podczas nieobecności trwającej krócej niż trzy tygodnie należy pozostawić chłodziarkę do wina działającą. Długa nieobecność: Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka miesięcy, należy wyjąć wszystkie elementy i wyłączyć urządzenie. Wyczyścić i wysuszyć porządnie wnętrze. Aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i rozwojowi pleśni, należy pozostawić drzwiczki lekko otwarte: w razie potrzeby zablokować je. Przemieszczenie chłodziarki do wina Wyjąć wszystkie elementy. Zabezpieczyć wszystkie luźne przedmioty (półki) wewnątrz urządzenia.115 Obróć regulowaną nogę w górę, do podstawy, aby uniknąć uszkodzenia. Zakleić drzwiczki taśmą. Upewnić się, że urządzenie pozostaje bezpiecznie w pozycji pionowej podczas transportu. Zabezpieczyć urządzenie również na zewnątrz, kocem lub podobnym elementem. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Chłodziarka do wina powinna znajdować się w najchłodniejszej części pomieszczenia, z dala od urządzeń wytwarzających ciepło i z dala od bezpośredniego światła słonecznego. PROBLEMY Z CHŁODZIARKĄ DO WINA/CHŁODZIARKĄ DO NAPOJÓW? Można łatwo rozwiązać wiele typowych problemów z chłodziarką do wina/chłodziarką do napojów, oszczędzając koszty ponoszone za ewentualne wezwanie serwisu. Spróbować wykonać poniższe czynności, aby sprawdzić, czy można rozwiązać problem przed wezwaniem serwisanta.
Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie działa. Niewłożona wtyczka do gniazdka. Urządzenie jest wyłączone. Zadziałał wyłącznik główny lub przepalił się bezpiecznik. Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie jest wystarczająco zimna. Sprawdzić ustawienie temperatury. Otoczenie zewnętrzne może wymagać ustawienia innej temperatury. Drzwiczki są otwierane zbyt często. Drzwiczki nie są całkowicie zamknięte. Uszczelka drzwiczek nie uszczelnia prawidłowo. Często się włącza i wyłącza. Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle. Dodano do chłodziarki do wina/chłodziarki do napojów dużo napojów. Drzwiczki są otwierane zbyt często. Drzwiczki nie są całkowicie zamknięte. Kontrola temperatury nie jest ustawiona prawidłowo. Uszczelka drzwiczek nie uszczelnia prawidłowo. Oświetlenie nie działa. Niewłożona wtyczka do gniazdka. Zadziałał wyłącznik główny lub przepalił się bezpiecznik. Żarówka spaliła się. Przycisk oświetlenia jest wyłączony. Wibracje. Sprawdzić, czy chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów jest wypoziomowana. Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów wydaje się działać zbyt głośno. Grzechotanie może być spowodowane przepływem czynnika chłodniczego, co jest normalne. Po zakończeniu każdego cyklu można usłyszeć odgłosy bulgotania spowodowane przepływem czynnika chłodniczego w chłodziarce do wina/chłodziarce do napojów. Kurczenie i rozprężanie się ścianek wewnętrznych może być źródłem odgłosu trzaskania. Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie jest wypoziomowana. Drzwiczki nie zamykają się prawidłowo. Chłodziarka do wina/chłodziarka do napojów nie jest wypoziomowana. Drzwiczki zostały odwrócone i nieprawidłowo zamontowane. Uszczelka jest brudna. Półki nie znajdują się na swoim miejscu.116 Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ . W sekcji „website” wybierz markę swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz przekierowany na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną Dostępność części zamiennych Termostaty, czujniki temperatury, płytki obwodów drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przez okres co najmniej siedmiu lat oraz uszczelki drzwiowe przez okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu
Do przechowywania WSZYSTKICH RODZAJÓW WIN 12 °C to 14 °C Zalecana temperatura PICIA
Szampan NV, musujący 6 °C Szampan Vintage 10 °C Wytrawne białe wino Semilion, Sauvignon Blanc 8 °C Wytrawne białe wino Gewürztraminer, Riesling 10 °C Wytrawne białe wino Chardonnay 10 °C Chardonnay Vintage 14 °C Słodkie białe wino Sauternes Monbazillac, wino lodowe z późnych zbiorów 10 °C Słodkie, białe wino Sauternes Vintage 14 °C Beaujolais 13 °C Czerwone wino Pinot Noir 16 °C Czerwone wino Pinot Noir Vintage 18 °C Czerwone wino Cabernet, Merlot, francuskie, australijskie, nowozelandzkie, chilijskie, argentyńskie, włoskie, hiszpańskie, kalifornijskie
Więcej informacji na temat produktu można znaleźć na stronie https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanować QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem110 Português
Notice-Facile