ELECTROLUX EAT3330 - Toster

EAT3330 - Toster ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EAT3330 ELECTROLUX w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ELECTROLUX EAT3330 - page 40
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL Polski PL Русский RU Svenska SV
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ELECTROLUX

Model : EAT3330

Kategoria : Toster

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EAT3330 - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EAT3330 marki ELECTROLUX.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EAT3330 ELECTROLUX

smuleskuffen. Tørk av de utvendige flatene med en lett fuktet klut. Ikke bruk rengjøringsmidler som er etsende eller som inneholder slipemidler, og ikke senk maskinen i væske! KASSERING Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger. ELEMENTY A. Szczelina opiekającaB. Obudowa zewnętrzna z izolacją termicznąC. Szuflada na okruchyD Przycisk rozmrażania z lampką sygnalizacyjnąE Przycisk odgrzewania z lampką sygnalizacyjnąF. Przycisk zatrzymania z lampką sygnalizacyjnąG. Regulator opiekaniaH. Dźwignia startowa i podnośnik grzanekI. Ruszt do opiekania bułek i pieczywaJ. Dźwignia rusztu do opiekania bułekK. Przewód zasilający z wtyczkąL. Miejsce na przewód (na spodzie tostera)M. Osłona przeciwkurzowa BEZPIECZEŃSTWO Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.

  • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
  • Urządzenie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci przed ukończeniem ósmego roku życia i bez nadzoru dorosłych.
  • Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego roku życia.
  • Urządzenie można podłączać tylko do źródła zasilania o napięciu i częstotliwości zgodnej ze specykacją na tabliczce znamionowej!
  • Nigdy nie używaj i nie podnoś urządzenia, jeśli EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 40 2017-03-16 10:31:4741 www.electrolux.com

– przewód zasilający jest uszkodzony, – obudowa jest uszkodzona.

  • Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda z uziemieniem. Jeśli trzeba, można zastosować przedłużacz przystosowany do przewodzenia prądu 10 A.
  • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego lub urządzenia należy powierzyć producentowi, autoryzowanemu punktowi serwisowemu lub osobie o odpowiednich kwalikacjach.
  • Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.”
  • Nigdy nie zostawiać urządzenia podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru.
  • Po każdym użyciu, przed czyszczeniem i innymi czynnościami konserwacyjnymi, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć zasilanie.
  • Urządzenie i akcesoria silnie nagrzewają się podczas pracy. Używać wyłącznie odpowiednich uchwytów i pokręteł. Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia poczekać, aż ostygnie.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innymej cieczy płynie.
  • Nie używać i nie umieszczaj urządzenia na gorącej powierzchni lub w pobliżu źródła ciepła.
  • Ostrzeżenie: należy unikać rozlania na złącze.
  • Uwaga: po użyciu powierzchnia elementu grzewczego może nadal być nagrzana (ciepło resztkowe).
  • Przewód zasilający nie może stykać się z gorącymi elementami urządzenia.
  • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem.
  • Okruchy mogą spowodować oparzenie. Należy pamiętajć o regularnym czyszczeniu tacy na okruchy. Nigdy nie używać urządzenia bez tacy na okruchy.
  • Nie wkładać palców lub metalowych przedmiotów do szczeliny opiekającej. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub zranienia.
  • Grzanki mogą spowodować oparzenia. Nie używać tostera pod lub obok łatwopalnych obiektów (np. zasłon). Nie wolno pozostawiać tostera bez nadzoru.
  • Nie przykrywać szczeliny opiekającej w trakcie opiekania.
  • Urządzenie nie jest przystosowane do sterowania przez zewnętrzny czasomierz lub system zdalnego sterowania.
  • Powierzchnie mocno nagrzewają się podczas korzystania z urządzenia

To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: - kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; - gospodarstwa rolne; - hotele, motele i inne obiekty mieszkalne; EAT33XX_Mattino_Toaster_Electrolux.indd 41 2017-03-16 10:31:4842 www.electrolux.com

- obiekty noclegowe.

ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA

1. Przed pierwszym użyciem tostera, należy ustawić go w pobliżu otwartego okna i włączyć kilka razy

przy maksymalnym ustawieniu opiekania, nie wkładając do niego żadnego pieczywa.

2. Używanie tostera: Podłącz przewód zasilający do gniazdka, włóż grzanki i wybierz ustawienie

opiekania (1–7). Naciśnij dźwignię startową w dół.

3. Kiedy grzanka osiągnie żądany stopień przypieczenia, toster wyłącza się automatycznie, a grzanka

zostaje wysunięta. Można unieść ją wyżej, podnosząc dźwignię startową.

FUNKCJE I CZYSZCZENIE

4. Funkcje działania: aby przerwać opiekanie, naciśnij przycisk zatrzymania (A). Aby opiekać zamrożone

pieczywo, naciśnij przycisk rozmrażania (B). Aby podgrzać wcześniej opieczone pieczywo, naciśnij przycisk odgrzewania (C).

5. Aby przypiec bułeczki lub innego typu pieczywo, użyj rusztu do opiekania bułek. Umieścić chleb na

podniesionym ruszcie i wybrać 2. Włącz toster, naciskając dźwignię startową. Po zakończeniu odwróć pieczywo i powtórz proces. Ostrożnie – ruszt nagrzewa się do wysokiej temperatury!

6. Czyszczenie i utrzymywanie w dobrej kondycji: odłącz toster od zasilania i poczekaj, aż ostygnie.

Opróżnij szufladę na okruchy. Przetrzyj powierzchnie zewnętrzne lekko zwilżoną szmatką. Nie wolno używać substancji żrących ani zanurzać urządzenia w płynie! WYRZUCANIE Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. COMPONENTES A. Abertura para torradasB. Revestimento do corpo com isolamento térmicoC. Placa de recolha migalhasD. Botão de descongelação com luz pilotoE. Botão de aquecimento com luz pilotoF. Botão de Stop com luz pilotoG. Selector de nível de tostagemH. Accionador e elevador do pãoI. Suporte para pães para aquecer pãezinhosJ. Botão do suporte para pãesK. Cabo e ficha de alimentaçãoL. Enrolamento do cabo (na parte inferior da torradeira)M. Proteção contra pó