S'powers nonstopXL MY 7115 - Odkurzacz SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S'powers nonstopXL MY 7115 SEVERIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S'powers nonstopXL MY 7115 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S'powers nonstopXL MY 7115 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S'powers nonstopXL MY 7115 SEVERIN
MY7115.book Seite 45 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1546 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówk i dotyczące bezpieczeństwa Właściwie podłączyć urządzenie Urządzenie jest napędzane elektrycznie istnieje przy tym generalne za- grożenie porażenia prądem. Dlatego: – podłączać i uruchamiać odkurzacz wyłącznie zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej (dolna strona urządzenia). – Przed użyciem sprawdzić urządzenie i przewód elektryczny pod ką- tem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego urzą- dzenia ani urządzenia z uszkodzonym przewodem elektrycznym. – Nigdy nie próbować samodzielnej naprawy urządzenia i jego prze- wodu elektrycznego. Aby uniknąć zagrożeń, należy zlecać naprawy urządzenia i przewodu elektrycznego wyłącznie naszemu serwisowi. Uszkodzone urządzenie należy oddać do naprawy w sklepie specja- listycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN. – Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach i nie trakto- wać go płynami. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu i w po- mieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. –Zwracać uwagę na to, aby przewód elektryczny nie został załamany, zakleszczony, aby nic po nim nie przejechało i aby nie miał kontaktu ze źródłami wysokiej temperatury, wilgocią i ostrymi krawędziami. Uważać, aby przewód elektryczny nie powodował zagrożenia po- tknięciem. –Nie ciągnąć ani nie transportować urządzenia za przewód elektrycz- ny. Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka należy zawsze ciągnąć za wtyczkę. W miarę możliwości nie używać przedłużaczy. Jeśli jest to jednak konieczne, używać wyłącznie zwykłych przedłużaczy ze zna- kiem GS (bez gniazd zespolonych), przystosowanych do poboru mocy urządzenia. – Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia oraz przed wymia- ną osprzę tu należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. MY7115.book Seite 46 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1547 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo określonych grup osób – Niniejsze urządzenie wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie mającym doświadczenia i/lub znajomości sprzętu, pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub po zapoznaniu się z zasadami bezpiecznego użytkowania sprzętu oraz ewentualny- mi zagrożeniami z nim związanymi. Dzieci poniżej 8 lat trzymać z dala od urządzenia i przewodu zasilającego. – Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem, na niego stawać ani sia- dać. Bez nadzoru nie wolno dzieciom czyścić ani wykonywać prac konserwacyjnych przewidzianych dla użytkownika. – Materiały opakowaniowe trzymać i utylizować poza zasięgiem dzie- ci. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wolno stosować jedynie w gospodarstwie domowym. Odku- rzać jedynie suche, normalnie zabrudzone podłogi lub - zależnie od wy- posażenia - meble i tapicerkę. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem i jest niedozwolone. Aby zapobiec obrażeniom ciała, pożarom i szkodom, nie wolno stosować urządzenia do odkurzania: – ludzi, zwierząt i roślin, Dysze i otwór zasysający należy zawsze trzy- mać z dala od wszystkich części ciała, włosów i odzieży. Nie odku- rzać w pobliżu głowy. – żarzących się, palących się lub tlących cząsteczek (np. popiół, wę- giel, węgiel drzewny, papierosy, zapałki), – wybuchowych lub łatwopalnych materiałów lub tonerów, – wody lub innych płynów, np. środków do czyszczenia dywanów na mokro, – ostrych przedmiotów, takich jak odłamki szkła, gwoździe lub gruz bu- dowlany. MY7115.book Seite 47 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1548 Obsługa 3Obsługa Podczas montażu lub wymiany wyposażenia – Elementy urządzenia wolno montować jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka. –Używać tylko nieuszkodzonych dysz. Uszkodzone dysze mogą rysować nawierzchnie. Dalsze porady na temat montażu znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Odkurzanie – Szczególnie przy odkurzaniu schodów należy uważać, aby odkurzacz stale znajdował się po- niżej. W innym przypadku urządzenie może spaść i spowodować obrażenia. – Podczas wciągania przewodu zasilającego należy trzymać wtyczkę w dłoni i prowadzić w kie- runku zwijania przewodu. W innym przypadku przewód może wić się, zranić osoby znajdujące się w pobliżu, spowodować potknięcie lub przewrócić przedmioty. Dalsze porady na temat stosowania znajdują się w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Opróżnianie zbiornika kurzu – Przed opróżnieniem zbiornika kurzu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. – Zbiornik kurzu należy opróżnić najpóźniej: - przed dłuższym składowaniem lub - przed wysyłką. Zawartość zbiornika na kurz można wyrzucać do odpadów domowych, o ile nie zawiera on zanie- czyszczeń, których nie wolno wyrzucać do odpadów domowych. Informacje na temat opróżniania worka na kurz znajdują się także w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. MY7115.book Seite 48 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1549 Konserwacja i czyszczenie urządzenia 4 Konserwacj a i czyszczenie urz ądzenia Czyszczenie lub wymiana filtrów – Przed wymianą lub czyszczeniem filtrów należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. –Dokładnie wypłukać filtr silnika pod bieżącą wodą (ilustrowana krótka instrukcja obsługi, stro- na 3). – Filtr silnika można myć, nie nadaje się jednak do czyszczenia w zmywarkach i pralkach. Po czyszczeniu należy zostawić filtr na 24 godziny w temperaturze pokojowej do wyschnięcia. Filtr silnika zakładać dopiero, gdy jest całkowicie suchy. – W celu wyczyszczenia filtra wydmuchowego należy go najpierw wytrzepać a następnie wy- szczotkować miękką szczotką (ilustrowana krótka instrukcja obsługi, strona 4). Informacje na temat czyszczenia filtrów znajdują się także w ilustrowanej krótkiej instrukcji obsługi. Czyszczenie urządzenia – Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. – Z uwagi na bezpieczeństwo nie wolno myć obudowy i przewodu zasilającego płynem ani ich za- nurzać w płynie. Przetrzeć obudowę lekko nawilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha. – Nie stosować do czyszczenia ostrych, szorujących środków czyszczących ani twardych szczotek. Usuwanie problemów Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważna jest punktualna wymiana zbiornika na kurz oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. Jeśli mimo to wystąpią problemy z urządzeniem, należy najpierw zapo- znać się w internecie na stronie www.severin.com/go/to/8362 z informa- cjami w punkcie „FAQs“ i spróbować samodzielnie rozwiązać problem. Za pomocą znajdującego się obok kodu QR można bezpośrednio wejść na naszą stronę domową. Jeśli to nie pomoże, proszę zwrócić się do naszego serwisu. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi lub na naszej stronie domowej. MY7115.book Seite 49 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1550 Części zamienne, gwarancja i utylizacja 5Części zamienne, gwarancja i utylizacja Zamawianie części zamiennych i wyposażenia Części zamienne i wyposażenie można wygodnie zamawiać przez internet na naszej stronie www.severin.com/go/to/8362 w menu „Service / Ersatzteil-Shop“. Nasz zestaw filtrów (1 filtr ochronny silnika + 1 filtr wydmuchowy) można zamówić pod numerem artykułu 6034048 na naszej stronie domowej lub w naszym serwisie. Za pomocą znajdującego się obok kodu QR można bezpośrednio wejść na naszą stronę domową. Gwarancja Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych praw do świadczeń z tytułu rękojmi wobec sprzedawcy oraz ewentualnych gwarancji sprzedawcy. Jeśli wymagana jest naprawa, należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z naszym serwisem. Dane do kontaktów znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku objętym gwarancją można alternatywnie zwrócić się także bezpośrednio do sprzedawcy. Dodatkowo SEVERIN udziela gwarancji producenta na dwa lata od daty zakupu. W tym okresie bezpłatnie usuwamy wszelkie wady, przy których udowodnione jest, że spowodowane są błędami materiałowymi lub produkcyjnymi i w znaczny sposób pogarszają działanie. Dalsze roszczenia są wykluczone. Gwarancją nie są objęte: szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, niewłaściwego ob- chodzenia się lub normalnego zużycia, a także kruche części, takie jak szkło, tworzywo sztuczne czy żarówki. Gwarancja wygasa w razie manipulacji dokonywanych przez nieautoryzowane przez SEVERIN placówki. Utylizacja Urządzeń oznakowanych tym symbolem nie wolno utylizować z odpadami domowy- mi! Te urządzenia zawierają cenne surowce, które można ponownie wykorzystać. Należyta utylizacja chroni środowisko i zdrowie ludzi. Informacji na temat właściwej utylizacji można zasięgnąć w urzędzie gminnym lub w sklepie specjalistycznym. MY7115.book Seite 50 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1551 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 service@severin.de Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: degupa@silva-schneider.at MY7115.book Seite 51 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1552 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel: +359 32 275 617, 275 614 eMail: sales@noviz.com Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74 Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 eMail: info@fh-as.dk Espana Severin Electrodomesticos España S.L. S/N. CC. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: severin@severin.es Web: http://www.severin.es Espana – Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel: +34 922 20 58 00 Fax: +34 922 20 59 00 eMail: comalte@telefonica.net Estonia Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 MY7115.book Seite 52 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:28 1553 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38
Notice-Facile