ES-ST25KS803 - Golarka elektryczna PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES-ST25KS803 PANASONIC w formacie PDF.

Page 185
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PANASONIC

Model : ES-ST25KS803

Kategoria : Golarka elektryczna

Pobierz instrukcję dla swojego Golarka elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES-ST25KS803 - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES-ST25KS803 marki PANASONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ES-ST25KS803 PANASONIC

Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.

Consignes de sécurité

Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de dysfonctionnement ou de dégâts à l’équipement ou à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.

DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

DANGER Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne l’utiliser pas ou ne la laisser pas dans un environnement à haute température.

- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.

AVERTISSEMENT Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer.

- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Assurez-vous de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. Insérer complètement l’adaptateur ou la fiche de l’appareil. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures.

Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. - Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.

CZ Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la fiche n’est pas correctement insérée dans une prise secteur.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.

SK Si l’huile est ingérée accidentellement, ne provoquez pas le vomissement, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin.

Si l’huile entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin. - Faute de quoi, cela peut engendrer des problèmes physiques.

Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA et le socle de chargement fournis. Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur CA et le socle de chargement fournis.

- Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un court-circuit.

H Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance.

- L’utiliser dans de telles conditions peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une blessure. <En cas d’anomalie ou de défaillance> ••L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon d’alimentation est déformé ou anormalement chaud. ••L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon d’alimentation sent le brûlé. ••Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du cordon d’alimentation. - Faires immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé.

N’utilisez jamais l’adaptateur CA et le socle de chargement dans la salle de bain ou sous la douche.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.

RO Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation, la fiche de l’appareil et les plots de contact latéraux pour éviter l’accumulation de poussière.

- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.

Ne pas tremper l’adaptateur CA et le socle de chargement dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.

(remplacement de la batterie, etc.).

Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. - Des accidents et des blessures peuvent survenir si vous mettez les lames internes et/ou la brosse de nettoyage dans la bouche ou si vous ingérez de l’huile. Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

ATTENTION Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge.

- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations. - Des fissures ou des déformations sur la grille de protection du système peuvent abîmer votre peau. Assurez-vous de placer le rasoir dans son support lorsque vous le transportez ou pour le stockage. - Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système.

Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon d’alimentation.

- Un débranchement en tirant sur le cordon d’alimentation peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne pas laisser de broches ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation, à la fiche de l’appareil ou aux plots de contact latéraux. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage. La grille de protection ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée. - Cela pourrait abîmer votre peau. N’appuyez pas excessivement sur les lames. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure. - Vos mains pourraient se blesser. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ

•• Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.

•• Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. •• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. •• Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. •• Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. •• Ne pas conserver le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur.

- Le cordon d’alimentation pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à un court-circuit.

1 Grille de protection du système 2 Cadre de la grille de protection 3 Boutons de déverrouillage du cadre de grille de protection 4 Volet de nettoyage 5 Support d’appui des doigts 6 Plots de contact latéraux 7 Bouton de mise en marche 8 Témoin du capteur de rasage ( ) 9 Témoin d’état de charge ( ) : Lames internes  Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système  Entrée d’eau

RO Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc.

- Ceci pourrait provoquer des blessures.

Identification des pièces

Pour transporter le rasoir, vous pouvez utiliser le support pour protéger la grille de protection et pour éviter que le bouton de mise en marche ne se déclenche par erreur. •• Lorsque vous transportez le rasoir, assurez-vous de bien le nettoyer avant de le fixer au support.

Chargement du rasoir

Il est possible de recharger le rasoir avec le support fixé.

Insérez la fiche de l’appareil [B]

1 dans le logement du socle [C].

Insérez le rasoir dans le socle de chargement [C] 2 comme illustré. •• Le rasoir ne charge que lorsque les plots de contact latéraux (a) sont en contact avec les bornes de chargement (b). •• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les plots de contact latéraux.

2 l’adaptateur [B] dans une prise

•• Vérifiez que le témoin d’état de charge s’allume.

•• La recharge est terminée après environ 1 heure. La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge.

Le témoin d’état de charge ( ) s’allume en rouge.

•• La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps ou la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses. Le témoin d’état de charge ( ) clignote deux fois par seconde quand il existe un problème de charge. Chargez le rasoir selon la plage de températures ambiantes recommandée. •• Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer. Le témoin pourra éventuellement briller s’il reste connecté.

l’adaptateur [B] une fois le

Pressez le bouton de mise en marche [A7] pour 1 sélectionner le mode de rasage désiré.

•• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mise en marche, le mode de rasage passe de “Mode de détection de rasage” à “Mode Normal” “ARRÊT.”

Mode de détection de rasage L’épaisseur de la barbe est automatiquement détecté et la puissance est automatiquement ajustée lors du rasage.

Le témoin du capteur de rasage

( ) s’allume en bleu.

►►Utilisation de la tondeuse escamotable

Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut. Positionnez la tondeuse escamotable à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos pattes. ►►Notes •• Avant de vous raser, vérifiez que le volet de nettoyage est fermé. •• Placez votre doigt sur le support d’appui des doigts pendant l’utilisation. Laisser votre doigt placé sur le bouton de mise en marche pendant l’utilisation peut changer le mode ou éteindre le rasoir. •• N’utilisez pas de crème de rasage ou de nettoyant visage contenant des agents exfoliants car ils pourraient obstruer la grille de protection. •• La température ambiante adéquate pour l’utilisation est de 5 – 35 °C. Si vous utilisez l’appareil au-delà de la plage proposée, il risque de cesser de fonctionner.

1. Retirez le rasoir du socle de chargement [C].

2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau savonneuse. •• Fermez le volet de nettoyage. 3. Allumez le rasoir.

Il existe deux manières de nettoyer le rasoir en fonction du niveau de saleté réel.

8. Séchez complètement la section de la grille de protection [A=] et le rasoir dans un endroit sec. •• La section de la grille de protection sèchera plus vite si elle est détachée du corps principal. 9. Fixez la section de la grille de protection [A=] au rasoir. 10.Lubrifiez le rasoir. (Voir cette page.)

►►Nettoyage avec la longue brosse

Nettoyez la grille de protection du  système (a), le corps du rasoir (b) et la tondeuse escamotable (c) à l’aide de la brosse longue.

Pour maintenir le confort de rasage le plus longtemps possible, l’utilisation de l’huile fournie avec le rasoir est recommandée. 1. Mettez le rasoir en marche. 2. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection. 3. Relevez la tondeuse escamotable et appliquez une goutte d’huile. 4. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes.

•• Ne brossez pas avec la brosse courte dans le sens (B) car cela endommagera les lames internes et réduira leur efficacité. (B) •• N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la grille de protection.

H La grille de protection du système chauffe.

►►Remplacement de la grille de protection du système

1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système [A>] et abaissez la grille de protection du système. 1 2. Alignez la surface du clapet d’évacuation/ d’entrée de l’eau avec la marque de la grille de protection du système ( ) et fixez-la solidement. •• La grille de protection du système ne peut pas être montée à l’envers. •• Replacez la grille de protection dans son cadre de support avant de la fixer au rasoir.

•• Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames internes pour ne pas vous blesser les mains.

2. Insérez les lames intérieures [A:], une à la fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”.

Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes

Ou, enlevez le cadre de la grille de protection et lavez-le avec de l’eau. (Voir page 49.)

Les lames ne sèchent pas

L’odeur devient plus forte.

Les lames peuvent ne pas sécher rapidement à cause des conditions de température.

Appliquez de l’huile.

Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant.

Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Les lames peuvent sécher plus rapidement si vous les enlevez pour le séchage.

Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage.

Selon l’épaisseur de la barbe, le capteur de rasage peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le capteur de rasage répond bien que le rasoir ne soit pas en contact avec la peau.

Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir.

Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de protection et utilisez de l’eau pour le lavage. (Voir page 49.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes : Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la batterie approche sa fin de vie. La température ambiante recommandée pour l’utilisation est comprise entre 5 et 35 °C. Le rasoir peut cesser de fonctionner à des températures non comprises dans la plage recommandé.

FIN Le son du moteur change pendant le rasage.

Essuyez délicatement les plots de contact latéraux et les bornes de chargement du socle de chargement avec un chiffon ou un tissu humidifié avec de l’eau.

PL Le rasoir peut être bruyant à cause du moteur linéaire. Ceci est normal et n’indique pas de problème de fonctionnement.

Grille de protection du système et lames internes

Pièces de remplacement

Grille de protection du pour ES‑ST25 système Lames internes

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Retrait de la batterie rechargeable intégrée

Source d’alimentation

Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements. •• Retirez le rasoir du socle de chargement. •• Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. •• Effectuez les étapes de 1 à 6, puis surélevez la batterie, et retirez-la. •• Faites attention à ne pas court-circuiter la pile.

Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union

Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

Asegúrese de colocar la afeitadora en su funda cuando deba transportarla o almacenarla.

- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable de alimentación. - Si desconecta el aparato tirando del cable de alimentación podría provocar una descarga eléctrica o sufrir una lesión.

No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna.

- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones.  Toma de la base D Funda Accesorios E Escobilla de limpieza F Aceite  Instrucciones de funcionamiento  Tarjeta de garantía

•• Cuando transporte la afeitadora, asegúrese de limpiar cualquier resto antes de colocar la funda.

Carga de la afeitadora

Puede cargar la afeitadora con la funda colocada.

la clavija del aparato

1 Introduzca [B] en la toma de la base [C].

Coloque la funda tal y como se muestra en la ilustración.

•• Ajuste firmemente la funda a la unidad principal.

•• La afeitadora no cargará a menos que los terminales laterales

(a) estén en contacto con los terminales de carga (b). •• Limpie con un paño las gotas de agua de los terminales laterales.

( ) se ilumina en rojo.

La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo si existe un problema con la carga.

Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada. •• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.

1 seleccionar el modo de afeitado deseado.

•• Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal” “Encendido.”

Modo sensor de Modo normal afeitado Se detecta automáticamente el El nivel de potencia se mantiene grosor de la barba y constante durante el la potencia se afeitado. ajusta durante el afeitado.

El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) se ilumina en azul.

2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. •• Cierre el cierre de limpieza. 3. Encienda la afeitadora.

NL Lectura de las luces durante el uso

9. Monte la sección de la lámina exterior [A=] en la afeitadora. 10.Lubrique la afeitadora. (Consulte esta página.)

4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.

►►Sustitución de la lámina exterior

1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior [A>] y tire de la lámina exterior hacia abajo. 2. Alinee la superficie de la entrada de agua y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y acóplela firmemente. •• La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa. •• Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.

Solución de problemas

(consulte la página 102.)

Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas.

Partes de repuesto para internas del sistema

Lámina exterior el modelo ES‑ST25 Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.

•• Retire la afeitadora de la base de carga.

•• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. •• Lleve a cabo los pasos 1 a 6 y levante la batería, después retírela. •• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.