BFC584YNX - Lodówka BRANDT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BFC584YNX BRANDT w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BFC584YNX BRANDT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BFC584YNX - BRANDT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BFC584YNX marki BRANDT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BFC584YNX BRANDT
Chłodziarko zamrażarka – PL
Kombinová chladnička s
mrazničkou - SK
BFC584YNW
BFC584YNX
BFC504YNW
BFC504YNX
Chèr Client, Cher Client,
Dziekujemy za zaufanie, którym obdarzyteś nas, kupujć produkt firmy BRANDT.
W produkcje urzadzenia wlozyliśmy caße nasze doswiadczenia i maksymnalnagarannosc, by moglo ono spehniac wzystkie Twoje wymagania. Staraliśmy siezapeewnic zarówno najwyźsa innowacyjnosc i wydajnosc urzadzenia, jak i nałatwiejsza obstuge.
Marka BRANDT offerings ponadto caly szereg innych produktów, takich jak piekarniki i kuchenki mikrofalowe, płyty grzewcie, wymiagi kuchenne, zmywarki, pralki lub suszarki, które nadaj są do zastosowania wraz z Twoja nowa chłodziarko-zamrażarka firmy BRANDT.
W razie potrzeby moza w kaźdej chwili zwróci są do pracowników naszego działy obslugu klien, krzzy odpowiedz na wszymstkie Twoje zapytania lub zastrzezenia (telefon kontaktowy znajduje są na końcu niniejszej instrukcj).
Dokontaktu z nami sLUzy rOwniez strona internetowa www.brandt.cz, na ktorej, oprocz wszystkich naszych produktow, znajdziesz rOwniez uzyteczne i ciekawe informacja.
W ramach stało udoskonalania produktów producent zastrzega)soble prawowpwropadzania zmian w zakresie niedtorych technicznych, funkcjonalnych lubestetycznych wlasciwosci produktów, bezwczesniejszego zawiadomienia.

Ostrzeżenie: Aby zapoznać są z funkcionowaniem produktu, dokladnie przyczytaj niniejsza instrukcje obstugi i montazu przydged pierwszym uruchomieniem urzadzenia.
SPIS TRESCI
- KROTKI WSTEP 4
- WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 5
- INSTALLACJA URZADZENIA 8
- OPIS URZADZENIA 14
- OBSLUGA PANELU KONTROLNEG0 15
- OBSLUGA URZADZENIA - KOMORA CHLODZAÇA 18
- OBSŁUGA URZÄDZENIA - AKCESORIA 20
- RADY I ZALECENIA 21
- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 23
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW 25
- UTYLIZACJA URZADZENIA 27
- SERWIS POSPRZEDA.ZOWY 30
Produkt spełnia wymagania europejskie dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE), dyrektywy UE dotycznej kompatybilnosci elektromagnetycznej (2004/108/WE) oraz CE dyrektywy w zakresie ustalania wymogów dotyczych ekoprojektu dla produktów związanych z energia (2009/125/WE), wprüwdzonej przyez Rozporjadzenia Komisji (WE) nr 643/2009. Spełnienie powyźyszych wymagań bezpieczność, zawartych w normach zharmonizowanych, potwierdza znak CE na produktcie.
1. KROTKI WSTEP
Dziekujemy za zakupienie produktu i wierzmy, ze spegni on wzystkie Twoje wymagania. Przed pierwszym uruchomieniem urzadzenia dokladnie przyczytaj wzystkie instrukcje i zalecenia dotyczace bezpiecznej obstugi produktu.
Upewnij sie, ze przyszły uzytkownik zapozna zzasadami bezpiecznej prac y obslugi urzędzenia. Podczas instalacji i w czasie prac y produktem przystrzejag wszymkich instrukcji bezpiecznychsta.
- Instrukacja naleź y zachować do poźniejszego wglądu lub dla dalszego uzytkownika.
Niniejsze urzadzenie zostało zaprojektowane do przechowywnia artykułów spożywczych w gospodarstwach domowych lub do podobnego rodzaju zastosowan:
W kuchniach dla pracowników sklepów, biur i w podobnych mistręszech pracy,
Dla osobistej potrzeby gosci w hotelach, motelach, pensjonatow i innych
W razie wystapienia problemu lub wady,ktorej nie uda sie rozwiaza za pomocag wskazowek zawartych wniniejszej instrukcji (patrz Rozdzial Rozwiazywanie problemow"), nalezy zawsze zwraca si do autoryzowanego
serwisu posprzedañówego lub do kwalifikowanego technika.
Urødzenie przyznaczone jest do użycia wewnatrix budynków -damente go nie umieszczaj i nieduzywaj go na balkonach, werandach, tarasach itp. -wysokie temperatury w okresie letnim i niskie temperatury w okresie zimowym moglyby wplynac na poprawne funkcjonowanie urødzenia, ewentualnie moglyby byc przyczyna seinem uszkodzenia.
2. WAZNE WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Ogólne informacja na temat bezpiecznej pracy urzadzenia
W celu zapewnienia bezpieczeni stwa podczas obslugi urzadzenia nalezy przyestrzegać ponizszych instrukcji.
- Wszelkie produkty i napoje naleź przechowywać zgodnia z zaleceniami ich producentsów, króre podane są na opakowaniach. Welu przyspieszzenia procesu rozmrażania nie uzywaćźadnych urzadzen mechanicznych lub sposobów; z wyjalkiem urzadzen i sposobów zalecanych przy bezroducenta.
- Nigdy nie dokonujość samodzielnej naprawy urzadzenia. Zmiana parametrów lub jakakolwiek innamodyfikacja urzadzenia jest bardzoniiebezpiecznia. Jakiekolwiek uszkodzenia przyzewodu zasilajacego mogę spowodowej zwartcie i porazenie przem elektrycznym.
- Będź ostrożny, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
- Aby zapewnić własciwa cyrkulacja powietrza wewnatrix urzadzenia, umieszć produkty w ten sposob, by nie blokowały one otworów wentylacyjnych na tylnej sciance komory chłodziarki lub zamrażarki.
- Nie umieszczaj cieptych przyedmiotów w=Pobliwu plastikowych elementów w poszȩgólnych komorach urzadzenia.
- Po rozmrożeniu produkty ulegaj szybkiej degradacje i nie sąna ich ponownie zamrozić.
- Nie umieszczaj w komorze zamrażarki napojów o wysokiej zawartosci dwutlenku wegla albo innych napojów gazowanych w szklanych butelkach lub
puszkach podczas zamrażania dochodzdi do rozciagania opakowan, co powoduje ryzyko wybuchu i uszkodzenia urzadzenia.
- Nie spożywjolów lub dostek lodu bezpośrednio po wyjeciu z zamrażarki - ryzyko poparzenia jamy ustnej i warg.
- Nie przyȩźaj przyegród w drzwich i przyegród do przechowywania warzyw, nie umieszczaj w urzadzeniu nadmiernej ilosci produktów - unikniesz tak obrażnych wskutek upadku przyzemiotów.
BezpieczeNSTwo daneci i osob o ograniczonych zdolnosciach
Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzywania przyez osoby (w tym)dzieci) o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, lub niedosiadajacedoswiadczenia i wiedzy, chyba ze znajdujasie one pod nadzorem lub wykonujapolecenia dotyczace obshugi urzadzenia wydawane przyez osobe odpowiedzialna zaich bezpieczestewo. Zapewnij nadzor nad dzieymi, by Nie bawiły sie urzadzeniem.
- Materiały opakowaniowe sąȩzy przechowywoć z dala od daneci. Rzyko uduszenia!
Zapewnij, by daneci nie dotykały zespołu spreżarki z tyłu urzadzenia. Metalowe elementy spreżarki podczas przy są bardzo gość - ryzyko poparzenia;dziecka. - Nie przechowuj zadnych przydmiotów na górnaj powierzchni urzadzenia - rzyko upadku i obrąźen.
Zadbaj, by(PCs ie wspinay si po urzadzeniu lub ), yoo elementach (takich jak drzwi, szuflady itp.) - rzyko obrazen.
Wañne wskazówki fizycznych lub umysłowych
W celu uniknięcia możliwo go rzyka, powiazanego z podłaczeniem urzadzenia do sieci elektroneggetycznej,NSEZY poświȩci szczególna uwage ponizszym instrukcjom.
- Po wyjectu urzadzenia z opakowania nalezy upewnić sie, ze nie jest ono uszkodzone.
W razie stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia urzadzenia odacz je od zasilania i niedzwocznie zwroc sie do sprezedawcy. W celu ewentualnego zgloszenia reklamacci zachowaj oryginalne opakowie neurzadzenia.
- Przed Rozpoczeciem instalacji sąȩzy zostawic urzadzenia w poźycji stojȩcej przyznajmież przy cztery godziny, by olej wrócił do spreżarki.
- Lodówka nada są do zasilania gednofazowym przemiennym 220-240 V/50 Hz. Upewnij są, ze zródló zasilania jest bezpieczne i pod stałym napiȩciem. W razie wahania napiȩcia w sieci w rożnych krajach i przykroczenia powyźyszych zakresów wartość zailecamy stosowanie automatyczné regulatora napiȩcia w celu zapewnioia bezpieczność.
- Po instalacji urzadzenia sprawdź,czy zapewnIONy jestłatwy dostęp do gniażdka elektrycznych.
Urzadzenie musi byc uziemione.
Lodówka wyposzażona jest w standardowej wtyczke kabla zasilajȩcego. Gdy wtyczka nie pasujedo gniaźda w Twoim domu,Nie uzywaj ja do podączenia urzadzeniagnia i zworć są do autoryzowanego serwis lub do kwalifikowanego technika.
Do podłączenia urzadzenia nie uzywaj gniażdek wielokrotnych, rozgałęzników i przyȩźaczy, gdyż mogłyby one
spowodować przyȩzenia gniaźdka i pożar.
W celu podłaczenia urzadzenia do zasilania stosuj wyłącznie przywoźd zasilajczy;bęćcy czȩcie dostawy i upewnij sie,ź napiȩcie w gniażdku jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urzadzenia.
- Nigdy nie uzywaj urzadzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, gdyż grozi to porazeniem prȩdem. Złamany lub uszkodzony przewód zasilającyMZE spowodować zwarcie linii elektrycznej lub poźar.
- Nigdy nie podłuczaj urzadzenia do uszkodzonego albo luźnégo gniażdka elektrycznégo. Rzyko porañenia prȩdem, a nawet poźaru.
- Przed czyszczemien lub przemieszczaniem nalezy odączyc urzadzenia od zasilania.
W celu odłaczenia urzadzenia od zasilania naleź odłaczyc go od gniażdka elektrycznych ciąnac za wtyczkte przywodu zasilajęcego. NigdyNie ciągnij za przywód zasilajocy.
- Nie korzystaj z urzadzenia bez osłony wewnętrzniej oświetzenia LED.
- Naprawy lub wymiany częsci w instalacji elektrycznej urzadzenia mogą być dokonywane tylko przy bez autoryzowanego, kwalifikowanego technika. Do naprawy i wymiany elementów urzadzenia naleź uzywać wyłącznia oryginalnych czȩsci zamiennych.
W komorze chłodziarki lub zamrażarki nie uzywaj innych urzadzen elektrycznych (takich jak maszynka do lodów), sąželi nie jest to wyraźnie zalecane przyez producenta.
Gdy oswietlenie LED komory chłodziarki nie działa poprawnie i problemuNie uda sie rozwȩzać
wedlug oddpowiednich instrukcji (patrz rozdiaz, "Czyszczenie konserwacja"), nalezy zworcić są do kwalifikowanej osoby lub do serwis autoryzowanego. Po zdęciu osłony nie przygladaj są oświetleniu LED z bezpośrednej odlegloi - ryzyko uszkodzenia wzroku.
Substancja chłodźęca i ryzyko pożaru

Obieg chłodniczy Two.goero urzadzenia zawiera substancje chlodzacq (R600a lub R134a),
odpowedni rodzaj substancji podany jest na etykiece z ty'u spreżarki.
W przypadku, gdy urzadzenia wykorztustuj do chłodzenia izobutan (R600a, gaz przyjazny dlaŚrodowiska, jaknak Łatwopalny), naleź zachowa szczególna ostrożnosć, by podczas przywozu lub instalacji nie doszło do uszkodzenia obiegu chłodniczego i rur. Wyciekajca substancja chłodźac moze spłonąc.
- W razie wycieku gazu z urzadzenia grozi ryzyko pożaru lub uszkodzenia wzroku. W razie stwierdzenia nieszczelnosci nie zblżaj są do urzadzenia z otwartym ogniem lub innymźródm zapłonu i dokłowcie wywieatrź pomieszczenie, w ktorym znajduje są urzadzenia.
- Nie umieszczaj w urzadzeniuźadnych substantenci wybuchowych lub sprayów zawierajychc gazyłatwopalne.
- Wielkość pomieszczenia, w króym urȩźdenie ma zostać zainstalowane powinna spełniać następułące wymaganie: na kaźdych 8 g substancji chłodź柴j R600a w obiegu chłodniczym powinno przypadać przyznajmiej 1 m³ wolnej przyestrzeni.
Ilość substancji chłodźaczej, stosowanej w Twoim modelu, podana jest na tabliczce znamionowej urzadzenia.
R600a to gaz, kóry nie narusza warstwy ozonowej, kórego wptyw na efekt cieplarniany jest niemal zerowy. Zgodnie z wymogamiactualnégo ustawodawstwa w zakresie ochroy srodowiska uklad chłodzenia urzadzenia nie zawiera fluorowęglowodorów (HFC).
3. INSTALLACJA URZADZENIA
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy zapoznać sie z ponizszymi wskazówkami.
Wentylacja urzadzenia
Aby zapewnić optymalną i energoosczędnea prace lodówki,NSE zachować odpowiednia ilosc wolnégo mistręska dookoła urzadzenia w celu zapewnienia odrowadzenia ciepla i nalezytej cyrkulacjegowietra. Zalecane minimale odlegósci między urzadzeniem a scianami pomieszczenia: 75 mm od tyfu, 100 mm od góry oraz 100 mm z boku urzadzenia. Przed lodówka zalewy zapewnićMZIWiOŚc otwierania drzwip pod kątem 135^


Uwaga:
- Urzadzenia zostano zaprojektowane do pracy w.),规模最大 o agronomicznym zakresie temperatur otoczenia. Ponieszsa tabela podaje klasy klimatyczne, dla krórych urzadzenia zostano zaprojektowane. Długotrwała praca urzadzenia w temperaturach niedopowiejadanych ponieszyszom zakresom temperatur powoduje obniżenie wydajnosci urzadzenia
| Klasa klimatyczna | Temperatur a |
| SN | Od +10°C do +32°C |
| N | Od +16°C do +32°C |
| ST | Od +16°C do +38°C |
| T | Od +16°C do +43°C |
-
Nie instaluj urzadzenia w wilgotnych i zakurzonych mistręszech, nie narażaj jej na bezposrechnie dziaranje promieni słonecznych.
-
Nie stosuj urzadzenia w puzzu zródeciepla (kuchenek, piekarników, grzejników itp.).
Ustawienie i wipoziomowanie urzadzenia
- Po ustawieniu urzadzenia nalezy je wypoziomować i podniaść za pomocamy noźek nastawnych, aby zapewnić和他的 stabilność i wystarczȩć zielść mistręska dla cyrkulacje powietrza (szczególnie w tylnej czȩci pod chłodnic)—Nożki nastawne sąno obstugiwć recznych lub za pomocamy odpowiednio go naręźdia (np. kluczamy plaskiego).
- Aby ułatwić zamykanie drzwi, można ustawić urzadzenia w poźycji lekko pochylonej do tyłu (ok. 10 mm).

Montañ uchwytu drzwí
W czasie przywozu uchwyty drzwi chłodziarki i zamrażarki są zapakowane osobno w plastikowym worku. Welu ich montazu naleź postępowaec w ponieszys sposób:
- Usń osłony srub po lewej stronie drzwymi schowaj je w plastikowym worku.
- Przyłód zuchwyt do lewaj strony drzwi w ten sposob, by otwory pod szubyłącść w uchwycie i otwory w drzwiatch znajdowy są w jederplaszczyźnie. Patrz rysunek.

- Przymocuj uchwyt do drzwi za pomocą srub budęcych czȩci zestawu, a nastepnie załód osłony uchwytu.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Zawiasi drzwi niniejszej lodówki zainstalowane są po prawej stronie. Gdy wymagasz, by drzwi otwieralty są od prawej strony (i ilość Wolnégo.), przy przechę zędzem pozwala na takie otwieranie), toość zmienić.), zęcie montaź waziasów i kierunek otwierania drzwi zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Ostrzeżenie! Najpierw upewnij sie, ze wtyczka jest odłączona od zródrza zasilania. Przed Rozpoczeciem montazu odźcz urzadzenia od zródrza zasilania.
Potrzebne naręźdia:

Klucz nasadowy 8 mm

Wkṛṭak krzyżowy

Wkretak plaski

Klucz plasko-oczkowy 8 mm
Uwaga: Zanim urzadzenie przyworcisz na loro tylnaj strone (pozycja niezbędna do uzyskania dostepu do elementów pod spodem), podlóź je miękką pianta lub podobnym materialem, aby zapobiec uszkodzeniu obiegu chłodniczego z tytu urzadzenia.
W celu zmiany kierunku otwierania drzwi postepuj w ponizszy sposob:
- Ustaw lodówke w pozycji pionowej. Otwórz drzwi lodówki i wyjmij znej wszystkie pólki. Zamknij drzwi.
- Rys. 1. Przy zamkniętych górnych drzwiach zdejmij, zgodnie z rysunkiem, plastikowa oszone z górnej scianki chłodziarki po prawej stronie, a nastepnie za pomocapi plaskiego wkrétaka unies i zdejmij oszone z górnej krawędzi drzwi. Rys. 2. Zdejmij plastikowa oszone rogu drzwi (zachowaj dla dalszego etapu montazu) i Rys. 3 zdejmij oszone górnego zawiasu (prawa).


Rys.1

Rys.2

Rys.3
- Rys. 4 Ostrożnie ciąnac, roźćz przyzewy po prawej i lewaj stronie Rys. 4.1, 4.2 a nastepnie, zgodnia z rysunkiem, wyjmij element oporowy kontaktronu Rys. 4.3.

Rys. 4

- Rys. 5 Za pomocă wkreṭaka wykreć trzy specjalne šruby samogwintujace (1) zabezpieczajace gorny zawias,
poluzuj przywośd uziemiazycy (2) i wyjmij gorny zawias drzwi (3).

UWAGA: Po zwolnieniu zawiasu drzwi nie besteht one zabezpieczone - przytrzymuj je druga rka, byNie wypadly.
- Zdejmij górne drzwi z zawiasuśrodkowej, podnoszac je bezposrednio do góry (Rys. 6.1) i umieszć je na miękkiej podkładce - strona wewétrzną do dołu. Usń zaśćpki otworów pod sz Ruby mocujucie uchwyt, wykreć s Ruby samogwintujucie i zdejmij uchwyt (Rys. 6.2), a nastepnie przymocuj uchwyt po drugiej stronie zgodnia z instrukcjami rozdziafu „Montaz uchwytu drzwi". Uchwyt ponownie zabezpiecz srubami. Puste otwory zakryj zaśćkami (Rys. 6.4). Teraz poluzuj sbrę odbojnika drzwi i tulejki dolnégo zawiasu, zdemontowy odbojnik schowaj w plastikowym worku na akcesoria, w ktoplzym znajdziesz s robnier odpowiedni element w wersji odwróconej, przyznaczony dla zawiasu po lewej stronie. Obie czȩci zamontuj po przechiwległow stronie. Ponownik zabeepiecz je za pomocza szuby samogwintujuść (Rys. 6.3, Rys. 6.5)


Rys. 6
- Rys. 7. Za pomocă wkrećaka odkrćś Ruby mocujuce zawias srodkowy i zdejmij zawias. Wyjmij drzwi z zawiasu dolnego poprzej ostrożne uniesenie.

- Zdejmij drzwi dolne urzadzenia i umieszć je na miękkiej podkładce-stronā wewnétrzną do dofu.
Rys. 8. Zmien pozycje uchwytu z lewej na prawa strone zgodnie z krokiem 5. Teraz poluzuj srube (7) odbojnika drzwi (6) i tulejki dolnego zawiasu drzwi (5), obrc odbojnik, a nastepnie zamontuj oba elementy w odomowiednej po lewej stronie. Ponownie zabezpiecz je za pomocza s Ruby samogwintujucej i załoz oszone.

- Rys. 9. Wyjmij zaśćpki otworów pod s Ruby zabeźpieczajace srodkowy zawias drzwi z otworów po lewej stronie i wstaw je w otwory po przyciwlegnej stronie.

- Ostrożnie ustaw chłodziarę w pozycji poziomej. Rys. 10. Wykreć i zdejmij obie noźki nastawne, poluzuj Śruby. samogwintujuce i zdejmij płytkemocujacja noźki nastawnej po lewej stronie / dolny zawias drzwi po prawej stronie.

- Wykreć dolny zawias, przyestaw os zawiasu (wącznie z podkładka) zgodnia z rysunkiem i przyestaw dolny zawias na drogo strone z otworami pod Śruby.
- Rys. 11. Powtórz czynnosci z pkt. 9 w odwrotnej kolejnosci, dolny zawias przykreć dolne częsci noźek nastawnych.

- Rys. 12. Dolne drzwi nasadź na dolny zawias i wyrównaj je, by znalazły są w jedernej plaszczyźnie z górnym zawiasem. Srodkowy zawias obrć o 180^ , podkidęczopu toźyskowej przycenies na是我的 goRNA czȩc, przystaw zawias srodkowy do odpowiednej pozycji i przymocuj srubami.

- Rys. 13. Wykreć czop górnego zawiasu, obrć go i przymocuj z drugiej strony. Cały element odźne na bok do dalszego etapu montazu.

Rys. 13
- Rys. 14. Zmien pozycje przywodów elektrycznych prowadzonych w korpusie urzadzenia, przystawiajac je z lewej strony

Rys. 14
- Nasadź drzwi na czop zawiasu, wyrównaj je i przytrzymaj, byNie spadły. Rys. 15. Przyłóźzmodyfikowy gorny zawias, przenies przywód połączeniowy, prowadzony w górnnej krawędzi drzwi, z sprawej na lewa strone i przypriwojadź go nad przytożonym zawiasem do odpowiedniego zączā w obudowie chłodziarki. Zawias (i przywoź uziemiajacy) przymocuj za pomoc₄ 3Śrub samogwintujczych.

- Rys. 16. Podłucz zȩcze przyzewodu połączeniowego zgodnia z instrukcjami pkt. 3. Na górnny zawias załód odpowiednia (lewā) osłone górnego zawias drzwī, krōr znajdźiesz w plastikowy m worku z akcesoriami.

Rys. 16
- Rys. 17. Oslone gornego rogu drzwi obroc o 180^ i umiesc ja w prawym gornym rogu drzwi Rys. 17.1. Na gorna krawedz drzwi ponownie zaIoZ listwe maskujacq zgodnie z rysunkiem Rys. 17.2, (oba elementy usunaje s w kroku 2).

Rys.17

- Wyjmij kontaktron z plastikowej obudowy, w którym jest on zamoc吞噬 i umieść go, zgodnie z instrukcją, w odpowiednej obudowej w wersji odwroconej, oznaczonej literę „R”, która znajdziesz w worku z akcesoriami. Wźaden sposobNie obracaj kontaktronu - zachowaj konfiguracja zgodnia z rysunkiem (Rys. 18).

- Rys. 19. Umieszec element plastikowy w odomowiednim请选择 zgodnia z rysunkiem (Rys. 19.1), podłucz zącze kabla elektrycznych (Rys. 19.2) i załód osło na górna czȩść (Rys. 19.3).

- Otwórz drzwi lodówki, umieszć w nich wsztkie polki i zamknij drzwi.

Jesli urzadzenie posiada kofka transportowe, to prosze uwzglndnic, ze sluza one
WYŁACZNIE do przyemieszczania na krótka odlegtość. Nie uzywaj ich do przyemieszczania urzadzenia na dędźsy dystans.
4. OPIS URZADZENIA

- Komora chłodziarki i zamrażarki
- Oswietenie LED
- Uchwyt na butelki
- Półka szklana
- Szuflada/póltka Fresh box
- Osłona szuflady na owoce i warzywa
- Szuflada na owoce i warzywa
- Szuflada naŚwieze produkty
- Szuflada górna zamrażarki
- Póltka szklana zamrażarki górna
- Szuflada srodkowa zamrażarki (o dujej pojemnosci)
-
Półka szklana zamrażarkiŚrodkowa
-
Szuflada dolna zamrażarki
- Nozki nastawne
- Drzwiłodówki
- Póltka wiszcazosłona
- Polka na jajka
- Półka wiszaćśrodkowa
- Uchwyt na butelki
- Pólá wisięcā na butelki
- Uszczelka drzwi chtodziarki
- Uchwyt
- Uszczelka drzwi zamrażarki
- Drzwi zamrażarki
Uwaga: Ze względu na nieustanne udoskonalanie naszych produktów Twoje urzadzenie要去 Nieco rožnic od urzadzenia prezentowanego w tej instrukcji. Róznice te"Justak niemajźadné wptywu na funkcyjnosć i spośb obstugiwania urzadzenia.
Wyposażenie wewétrzne rożni są w zależnosci od konkretné modelu. W celu uzyskaniaość przyestrzeni w komorze mrożȩcejność z nied)y wyjalć szuflady (z wyjaltkiem dolnej szuflady).
5. OBSŁUGA PANELU KONTROLNEG
Do sterowania chłodziarka slausz wskazniki i przyciski na panelu kontrlnym urędzenia. Na poniższych rysunkach znajdieszcz wszystkie dostepne tryby pracy i funkcie, jak są one wyświetlane (podświetlenie odpowiedniego symbolu) na panelu kontrlnym urędzenia. Pierwsze uruchomienie urędzenia sygnalizowej jest przyez podświetlenie są wszystkich symboli na panelu kontrlnym. JešliNie zostanie naciśćtuźaden z przycisków lub jejli nie otworysz drzwichłodziarki lub zamrażarki, podświetlenie zostanie wyłączone.


Ustawienie temperature
Przy pierwszym uruchomieniu urzadzenia zalecamy ustawic temperatu wewnetrznachchodziarki na wartosc 4^, zamrażarka powinna zostac ustawiona na-18oC. Zmiany ustawien temperature dokonuje sie w ponizszy sposob:
UWAGA! Pamiętaj,źustawiona wartość temperatury to srednia temperatura w chłodziarce lub zamrażarce. Temperatury w rożnych przyzedziałach mogą są rożnic od wartość tokaznej na wyświetlaczu, gdyź zaleź one od ilosci przechowywanych
produktów oraz ich rozmieszczeniu wewnatrix urzadzenia. Rowniez temperatura otoczenia ma wptyw na temperature wewnatrix urzadzenia.
1. Chłodziarka
Naciśnij przycisk T,aby ustawić temperature w chłodziarce w zakresie od 2^ do 8^, wazoleński od potrzeby. Na panelu kontrolnym urzadzenia poszczególne ustawienia będa wyświetlane w nastepujuść kolejność:


lub
2. Super Cool

Funkcja „Super Cool“ pozwala na szybsze schłodzenia produktów w porównaniu ze standardowym
procesem chłodzenia, a w dodatku zapewnia ona świeśćcz produktów przy dędźyszymi czas.
Naciśnij przycisk „Super Cool", aby aktywowacę tę fungcję. Zastrycie są lampka kontrlna.
- Funkcja „Super Cool“ zostanie automatycznie wyłuczona po 6 godzinach
-na wyświetlaczu pojawsi temperatura chłodziarki 2^
Aktywna fungcj,Super Cool" można w kázdej chwili wyłaczyc poprzej naciść przyciscu „Super Cool" lub

wówczas
temperatura
wróci do
chłodziarki
ustawionej

3. Zamrażarka
Naciśnij przycisk T, aby ustawic temperature wewnatrix komory mrożacej w zakresie od -14°C do -24°C. Na panelu kontrlnym urzadzenia boźwyświetlane poszȩgólne ustawenia w nastepujśćkolejnosci:

lub

4. Super Freeze

Funkcja „Super Freeze“ pozwala na szybsze zamrożenie produktów w porównaniu ze standardowym
procesem zamrażania, a w dodatku pomaga w zachowaniu zawartosci witamin, wartosci odzywczej produktów i w przyȩzeniu ich swieźosci przy czas przechowywnia.
. Aby aktywować tę funkcję, naciść „Super Freeze". Zaȩwieci są odpowiednia lampka kontrolna.
W razie maksymalnej ilosci zamrażanych produktów naleź aktywować funkcję 24 godziny przy ich umieszczeniem w komorze zamrażarki.
- Funkcja „Super Freeze“ zichanie automatycznie wyłuczona po 26 godzinach
-
na wyświetlaczu pojawi są temperatura zamrażarki -24°C.
-
Aktywną fungcję „Super Freeze“., aciousyć poprzej naciść przycisku „Super Freeze“ lub - temperatura zamrażarki wówczas wróci do ustawionej wczesnej wartosci.
5. Urilop
Gdy wyjeźdźasz na urlop lub;będiesz poza domem przyez dluszysz czas, zalecamy skorzystanie z funkcj „Urlop". Naciśnij i przytrzymaj przyez ok. 3 sek. Przycisk „Holiday", dopókiNie zapali sie odpowiednia lampka kontrolna.
Po aktywaczji funkcj „Urlop" temperatura wewnétrzna automatycznie przystawi są na wartosć 15^ , zapewniajac maksymalną oszcźednosć energia.
WAZNE! W tym okresie nie przechowuj w komorze chłodziarki lub zamrażarkiźadnych produktów.
- Funkcję „Urlop"doğan wymiączyć poprzej naciȩpie przycisku „Urlop", lub „Super Cool". Temperatura chłodziarki automatycznie wróci do ustawionejwcześćj wartosci.
6. Alarmȩwiekowy

Po aktywacci dzwiekowej sygnalu ostrzejagawczygo (np. z
powodu dluzsego czasu otwarcia drzwi) zawieci sie ten symbol i usyszysz odpowiedni sygnał ostrzejagawczy. Sygnalizacja dzwiekowaromaticy wyłączyć poprzej naciśćcie przycisku „Alarm". Wskaznik alarmu wówczas zgaśnie i sygnał dzwiekowy dostanie wyłączony.
Syngnalizacja otwartych drzwi
Gdy drzwi są otwarte przydzędje niz 2 minuty, urzadzenie emituje sygnat dzwiekowy. Sygnat otwartych drzwi zabrzmi trzykrotnie w ciagu kaźdej
minuty i zostanie wyłuczony automatycznie po 10 minutach.
W celu oszczędznia energii nie pozostawiaz drzwi otwartych zbyt dlugo. Alarmość wyłączyć równieź poprzej zamkniȩcie drzwi.
Alarm temperature
Gdy temperatura wewnatrix zamrażarki wzrośnie nad bezpieczny poziom (np. w razie przyrewy w dostawie prądu) uślyszysz dzwiekowy sygnat ostrzejawy. Na wyświetlaczu, zamiast standardowej temperatury zamrażarki, pocawsi sie „".
Syngl dzwiekowy zabrzmi 10 razy, a potem zestanie automatycznie wyłuczony.
W razie aktywaczijalarmu temperaturyactualnawartość temperaturewewnatrixzamrażarki można wyświetlicpoprzej naciȩpieci przytrzymanie (przej ok.3 sek.) przycisku „Alarm".Po naciȩciej一起去 przycisku na wyświetlaczu这意味着 przemian pokozywane wartość temperatury wewnatrixzamrażarkioraz ikona dźwiękowego sygnału ostrzewagczego.Funkcjewyswietlaniatemperature przy rownoczesnejaktywaczijalarmu temperaturyposiadajtylko niedźóre modele.
OSTRZEŽENIE! Aktywacja alarmu temperatury nastepuje czego po przywoćeniu dostawy prądu. W takim razie wystarczy tylkodezaktywować sygnat dzwiekowy poprzej naciść przycisku „Alarm".
6. OBSŁUGA URZADXENIA - KOMORA CHŁODZAÇA
Oznaczenia najchłodniejszej strefy za pomocą symbolism (w zaleźnosci od

modelu):
Symbol ten oznacja lokalizacja
najchłodniejszej strefy komory chłodźacej
urzadzenia (chłodziarki), w której
temperatura wewétrzna ≤ 4 °C.
Na poziomie tej strefy komory chłodźacej znajduje sie tzw. „wskaźnik temperatury", który uzmȩwiia sprawdzenie wąsciwogo ustawuminium paramétrów pracy urzadzenia.
Wskaznik temperature (w zależnosci od modelu)
Zmien ustawenia termostatu
Poprawna temperatura komory chłodźacej

UWAGA
Pozostawienie drzwi otwartych\ przej dluszysz czas wplynie na\ temperature wewnatrz urzadzenie\ (wzrost temperature). Kontrole\ rzeczywistej temperature na\ podstawie wskazań wskaznika\ temperature naleź przechrowadzić\ w ciagu najwyzej 30 sekund po\ otwarciu drzwi.
- Po uruchomieniu urzadzenia ustaw termostat do pozycji srodkowej (temperatura komory chłodźciej 4^ ).
Sprawdzenia temperatured dokonaj najwczesnej po 4 godzinach od uruchomienia lub zmiany ustawienta termostatu.
W sytuacje gdy kolor wskaźnika pozostaje nadal czarny, zmień ustawienie temperatury wewétrznej na kolejna, niższa wartosci i po 4 godzinach dokonaj ponownego sprawdzenia.
Wyswietlenie napisu „OK“ wraz z Zielonym kolorem wskaźnika
sygnalizuja poprawne ustawienie parametrów pracy komory chłodźacej.
Rada:
Na temperaturę wewnȩtrz komory chłodźacej urzadzenia wptywajczynniki zewétrzne, takie jak temperatura otoczenia, czestotliwość otwierania drzwi oraz ilość i temperatura przechowywnych produktów. Wzwiazku z tymazolemy regularnesprawdzanie parametrów przy za pomocza wskaźnika temperature (i wazoleżnosci od wyników kontrlérirownieź zmień ustawien termostatu).
Przygotowanie produktów
Świeze produkty naleź yodowiednio
zapakować przydrem w
lodówce, w celu zachowania ich zapachu,
koloru, poziomu wilgotnosci i świezość.
Zapakowanie zwywnosci przydwojeńem
do lodówki zapobiega równieź
przenoszeniu smaków i zapachów
pomiędź poszczególnymi produktami
wewnatrz lodówki. Tylko owoce, warzywa
i są latki要去, w razie potrzejby,
przechowywać bez zapakowania - w
odp战略布局 mistręcu komory chłodźciej,
przeznacznonym do przechowywania
owoców i warzyw. Produktury wȩkszych
opakowaniach (np. kubki z jogurtem)
wyjmij z opakowyń kartenowych przyd ich
umieszczeniem w lodówce. Podczas
przechowywania produktów przystrzejgaj
danych producentów na temat daty
minimalnej trwałość i warunkowy
przechowywania, podanych na
opakowaniach.
Rozmieszczenie produktów
Produkt y w lodówce rozmieszec w sposob umozliwajacy przypeptywgowiatrza pomiedzy nimi i eliminujacy przenoszenia smakow i zapachow pomiedzy
poszcęgólnymi produktami, spowodowane bezpośrednim kontaktem. Produktory nie powinny dotykać tylnej scianki urzadzenia - ta czȩć lodówki charakteryzuje są zarowy noźsa temperatura, jak i wyźȩ zielgotnoscia (na tylnej sciance podczas przy są pojawcie warstwa szronu lub krople wody). Najchłodniejsza strefa lodówki, oznakowana symbolem strzały, ewentualnie wskaźnikiem temperatury, przyznaczon jest do delikatnych, wrażliych i szybko psujacych są produktów, takich jak:.mięsno, drób, ryby, gotowane mięsno, gotowe potrawy, są latki lub pieczywo przyrzȩdzane z jaj lub smietany, swieze ciasto napieczywo, pisze/ słone ciastka, swieze lub surowe produkty z mleka niedystoryzowanego, jakiekolwiek swieze produkty, których termin przydatność do spoźycia uwarunkowy jest temperatura przechowywnia ≤ +4 °C.
6. OBSŁUGA URZADZENIA - AKCESORIA
Urzadzenie wyposazone jest w akcesoria, wymienione w rozdziale „Opis urzadzenia". Podczas obstugi urzadzenia kieruj sie ponizszymi instrukcjami.
Półki drzwī
Półki wis到账po wewnetrznej stroniedrzwiarzadzenia służdoprzechowywnia jaj,puszek,butelekznapojami,pakowanej zywnosci itd.Nieprzechowuj w nichciezkichprzemiotów i nie przelȩźaj ichnadmierna iloscia przechowywanychproduków lub napojów.
Półę srodkowa drzwi sąna umieść w kilku pozycjach w zależnosci od potrzeby. Przed zdejmowaniem polek, ich czyszczemen lub przyemieszczaniem zawsze wyjmij z nich wszystkie produkty!

Uwaga: Na polce górnaj drzwi znajdzieszpecialny pojemnik na jaja. Na polce dolnej znajduje sie specialny uchwyt na butelki.
Wysuwane polski chłodziarki
W chłodziarce znajduje sie kilka polek wysuwanych, któreromaticzwo wyjać i wycyszciew razie potrzeby.

Półka składana
- Specjalna półka składana składa są z częsci statej i ruchomej i myznaj ustawic w sposob umozliw)iacy przechowywanie opakowan z produktami o rożnych Rozmiarach.
Uwaga: Gdy chcesz ja zlozyc, nacijsnij najpierw na zewnetrzna krawedź czeci ruchomej.

Szuflada/półka Fresh box*
Szuflada/półka Fresh box przyznaczonajest do przechowywania mniejszychproduków,takich jak jaja,sery,marmolady,maslo,ciastka,delikatesy,owoce lub warzywa.
Półkę Fresh boxość dowolnie przysuwać na calęj szerokosci połki, na któraj jest ona powieszona.

Uwaga: Aby przyśusność polské Fresh box, nacijsnej lekko na jej lewa lub spraw
strone. Pólké Fresh boxdoğan wyjac
wraz z elementem mocujacym, gdy
zajdzie potrzeba zwiekszenia pojemnosci
komory wewnétrznej.
Uchwyt na butelki*
Słuzy do przechowywania butelek z winem i innych napojów.
Uchwyt na butelki można dowolnie przysuwać na calęj szerokosci pólki, na któraj jest on powieszony.

Uwaga: Aby przyśesunarć uchwyt na butelki, naciśćnij lekko na seinem lewą lub prawź strone.
- w zależnosci od modelu
W razie potrzeby zapewnienia wiekszej pojemnosci komory chłodziarki przyznazzmiejszyc uchwyt poprzej zlozenia lub wyjecie z chłodziarki wraz z elementem mocującym.

Osłona szuflady na owoce i warzywa
7. RADY I ZALECENIA
Oszczędziezanie energii
Przestręganie poniższych rad i zalecen sącie znaczy wptyw na wartosci energii zuzytej przyze Twoje urzemdenie.
Słuzy do kontroli temperatury w komorze przyznaczonej do przechowywnia owoców i warzyw i chroni owoce i warzywa przyd wysuszeniem.
Szuflada na owoce i warzywa
Słowy do przechowywania owoców i warzyw.
Stefa niskotemperaturowa z kontrolę wilgotność
- Temperatura w tej komorze jest o 2-3°C nizsza od sredniaj temperatury cajej komory chłodźacej urzadzenia.
Stefa ta słuzy do przechowywnia ryb, mięsa i innych produktów ulegajycch szybkiemu zepsuciu. Wybierajuć funkcję „Super Freeze" upewnij są, ze w tej sekcjni nie maźadnych napojów w puszkach lub butelkach, gdyż mogłyby one spowodować wybuch wDyniku zȩ克斯ania objętość podczas zamrażania.
Szuflady zamrażarki
Szufady te slaus do przechowywnia produktow wymagajych zamrozenia, takich jak.mięso, ryby, warzywa itp.

. Otwieraj lodówkę tylko wtedy, gdy jest to niedźne i zamykaj jak najszybciej.
Nie narażaj urzadzenia na bezposgcdnie działanie promieni
slopecznych i nie umieszczaj go w bezposrednim sąsiedztwie zródećciepła, takich jak piekarniki lub grzejniki.
- Nie ustawiaj termostatu na nizsza niz potrzebną temperature.
Gorace potrawy i napojne nalezy dostawic do wystygnięcia do temperatury pokojowej przyd ich umieszczemien w lodówce.
Urzejdenie powinno zostac umieszczone w suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu (patrz Rozdz. „Instalacja urzejdenia"). - Zachowaj system uporzadkownikia elementów wewnatrix urzadzenia:
Domyślna konfiguracja połek, szuflad i komór stanowy najbardziej energooszczędny variant.
Chłodzenie i przechowywanieść jej zywnosci
. Nie umieszczaj w chłodziarce lub zamrażarce gorących produktów, które spowoduja gwałtowny wzrost temperatury wewnătrz komór, co przyłoź sie na bardziej intensywną pracę spreźarki i tym samym na wieksze zuźycie energia.
Aromatyczne produkty i produkty podatne na wchłanianie zapachów umieszć w zamkiptych pojemnikach lub zapakuj je w odpwiednie opakowania.
Zapewnij, by produkty w lodówce nie ograniczały swobodnego przypeplwu powietrza.
Chłodzenie i przechowywanie zywnosci
Mięso (wszystkie rodzaje) zapakuw w folie PE: po zapakowaniu umieszć je na szklanej polcbe bezposrednio nad szufladă dla owoców i warzyw.
Podczas przechowywania produktów przystrzejag danych producentów na temat datyminimalnej trwałość lub daty przydatność do spoźycia, podanych na opakowaniach.
Gotowane, zimne potrawy: zamknij Jew szklanych lub plastikowych pojemnikach i umieść na dowolnej polce.
Owoce i warzywa nalezy przechowywać w odpowiednej szufladzie na owoce i warzywa.
- Maslo i sery zapakuj w odpwiednie hermetyczne opakowanie, takie jak folia PE lub folia alumiowa.
Mleko w butelce z wieczkiem umiesc w odpwiednej polce wiszacej w drzwich.
Zamrażanie i przechowywanie zywnosci
W razie pierwszego zastosowania (lub podluszsej przerwie) nalezy ustawic termostat na najwyszza wartosć i dostawic puste urzadzenie pracstawicz przy 2 godziny. Dopiero potem można umieszczac produkty przyznaczone do zamrożenia.
Zanim umieścisz produkty w lodówce, naleź podzielić je na odpowiednie porcie i czȩci, aby ułatwić proces zamrażania i umożliwość rozmrożenie tylko takiej ilosci produktów, która;będzie rzechywiȩcie potrzebna do przyrzȩdzenia pokarmu.
Zanim umieścisz produkty w zamrażarce, zapakuj je w odpwiednie hermetyczne opakowania. Do zapakowania uzyj folii polietylenowej, alumniowej lub miski przyznaczonej do zamrażaniaźwynosci.
Świeze produkty nie powinny znajdować sie w bezposrednim kontakcie z produktami juszamrożonymi, co prowadziło by do podwyźyszenia ich temperature.
- Spozywanie produktów (takich jak lody) bezposgcdnio po wyjeciu z zamrażarki要去 spowodować poparzenie mrozem.
- Przed umieszczeniem produktów w zamrażarce zalecamy oznakować je odpowiednimi etykietami, zawierajycymi informacja o rodzaju produktu i dacie seinen umieszczenia w zamrażarce. W
ten sposob ułatwisz sobie orientacja w okresach przechowywania poszczejnych produktów.
Kupujac zamrozone produkty upewnij sie, ze byly one nalezycie przechowywane/ przewozone przysz prszedawc.
Produkty po rozmrożeni ulegaj szybkiemu zepsuciu. Calkiem lub
częciowo rozmrożone produkty przyeznaczone są do只得wie jak najszybszego spoźycia, w zadnym przyypadku nie naleź yamrażć ich ponownie.
- Nie przydkraczaj zalecnej daty przydatnosci do spoźycia i przyestrzejag podanych warunków przechowywoman.
Odstawienie urzadzenia
Gdy urzadzenie nie bedzie uzywane\ przez dluzszy czas:
- Wyjmij wszystkie przechowywane produkty.
- Odłucz urzadzenia od sieci zasilajśćj.
- Wyczyszć i dokladnie wysuszckał komorę wewétrzna.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ze wźglȩdów higienicznych zalecamy regularne czyszczenie urzadzenia (wraz z akcesoriami wewnętrznymi i zewnȩtrznymi) przyznajmiej raz na dwa mieszpie.
UWAGA! Nigdy nie czyszć urzadzenia podłaczonego do zasilania, gdyż grozi to porazeniem przem. Przed czyszczeniem wyłącz urzadzenia i odźcz je odźróda zasilania.
Czyszczenie obudowy zewétrznej
Regularna konserwacja, czyszczenie i pielegnacja obudowy zewétrznej zapewni swietny wyglid Twojugo urzadzenia.
Panel kontrolny wytrzyj miękka, sucha tkanine.
Podczas czyszczenia nie polewaj urzadzenia wodą. Obudowej urzadzenia naleź wytrzejć wilgotnia sciereczka w ten sposob, by woda została równomiernie Rozprowadzona po是我的 powierzchni.
Do czyszczenia drzwi, uchwytu i reszty obudowy uzyj letnier wody z dodatkiem delikatnégo detergentu. Wszystkie powierzchnie zewnétrzne wysusz za pomocamykiego szmatki.
UWAGA! Nigdy nie uzywaj do czyszczenia ostrych przydmiotów (takich jak druciaki, twarde szczotki, gąbki oszorstkie powierzchni), gdyż mogłyby one zadrapać powierzchnie urzemdenia.
Do czyszczenia nie uzywaj zadnych srodków agresywnych, chemicznych, benzyny, rozcieńczalnika lub innych Rozpuszczalników, srodków do polerowania samochodów, srodków zawierajacych czastki scierne lub Rozpuszczalniki organiczne, takie jak benzen. Takie i podobne srodki mogu uszkodzić warstwo wykończeniowa obudowy urzadzenia, wyraźnie podwyższajac ryzyko wyst.Apienia pozaru.
Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
Wnetrze urzadzenia wymaga regulnego czyszczenia. Komory wewnetrzne czyszć
wtedy, gdy ich pojemnosć nie jest calkowicie wykorzystana. Do czyszczenia komór wewnétrznych i akcesoriów uzyj miękkiej szmatki i sąby rozwó r wody z soda oczyszczona. Obudowej zewnétrzną wytrzyj sciereczka lub gąbką nasćzoną czysta, ciepla woda. Przed wóladaniem polęk, szuflad i innego wyposzażnia dokladnie wysuszCALE wnétrze sucha, miękką szmatka. Wysusz wszymstkie powierzchnie i akcesoria.
Rozmrażanie
Rozmrażanie komór urzadzenia odbwa sie w sposob automatyczny, jakn na sciankach wewnétrznych föze powstawać warstwa szronu. Ilość szronu i czestotliwość和他的 tworzenia zieleź od warunków otoczenia, czestotliwość otwierania drzwi lub czasu, przy czȩ kęszy są one otwarte. Gdy na sciance komory mrożAcej powstanie nadmierna ilość szronu, to naleź dokonać ręcznych rozmrożenia. Rozmrożenie naleź przy przechrowadzić w chwili, gdy w zamrażarcieNie znajduje są zbyt duź produktów. W celu Rozmrożenia urzadzenia:
- Wyjmij produkty i akcesoria. Ołącz urȩzdenie od zasilania, zestaw drzwymi otwarte i zapewnych są wentylacje calego pomieszczenia, co przyczymi są do szybszego roztopienia szronu.
- Po Rozmrożeni u wyczyść urȩzdenie zgodnia z powyźyszymi instrukcjami. UWAGA! Nie usuwat szronu ze scianek zamrażarki za pomoczą ostrych przytedmiotów. Po calkowitym wysuszeniu wegrtra urȩzdenia podłącz je do zasilania i uruchom ponownie.
Proces rozmrażania komory chłodźacej jest w pełni automatyczny. Skroplona woda odpradowzana jest do zbiornika, umieszczonego nad spreźarka, gdzie odparowuje pod wptywem ciepla, wyttwarzanego przyź spreźarke. Obecność
cienkiej warstwy szronu lub kropliskroplonej wody na częsci pionowej tylnej scianki jest zjawiskiem normalnym - jej rozmrażanie
i odprowadzanie kondensatu odbwa się automatycznie w trakcie odpowiednich cykli przygodzenia.
Wymiana zarówki oświetzenia LED
UWAGA: Wymiany wadliwego oświetlenia LED wewnątrz urȩdzenia powinien dokonać zawsze technik serwisu lub inna kwalifikowana osoba. W razie koniecznosci ich wymiany zworć są do dzymi obstogi klien. W celu wymiany oświetlenia LED:
- Odentlich urzadzenie od sieci zasilajacej.
- Zdejmij oslone oswietlenia poprzej naciść naciȩcie go do góry i na zewnatrz.
- Przytrzymaj jeder krak zarowke oświetzenia LED i wyjmij ja, jederoczesnie nacziskAACnaciskAAC zatrzask kontaktu.
- Wymień oswietlenie LED i ponownie załód osłone.
9. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim zworcisz sie do serwisu, sprawdź,czy ponizsze porady nie pomoga Ci w rozwiazaniu problemu. Tabela opisuje modelowe sytuacje, które moga Ci pomoc w rozwiazaniu Twojego problemu lub usunięciu drobniej wady.
UWAGA! Nigdy nie dokonuj przy samodzielnej naprawy urzadzenia. Jesli problemu nie uda sie rozwiazać nawet przy pomocy ponijszych instrukcji,NSEZY zworcić sie do autoryzowanego punktu serwisowej, kwalifikowanego technika serwisu lub sprezedawcy.
| PROBLEM | MOZLIWA PRZYCZYNA/ROZWIAZANIE |
| Urȩźdenie nie działa. | Sprawdź podȩzzenia wtyczki do gniażdka elektrycznych. |
| Sprawdź,czy bezpiecznik w domowej sieci elektroenergetycznej nie jest przypalony/ wyłączony. | |
| Temperatura otoczenia jest zbyt niska. Termostat ustaw na niźstaw templatę. | |
| Sprȩzarka jest wyłączona z powodu aktywnego trybu rozmrażania. | |
| Sprȩzarka jest wyłączona ze względu na fakt,ź urȩzdenie wąsnie zostano uruchomione (lub nastapiła przyerwa w dostawie prȩdu) - ochroma cieplna spreȩzarki;zostaniedezaktywowana po wyrównaniu ci sąń substancji chłódźciej w ukradach urȩzdenia. | |
| Nieprzyjemny zapach wew)natrz urȩźdenia. | Komora chłodziarki wymaga wyczyszczenia. |
| Nietóre pewemniki lub materiały opakowaniowe mogość wydawać niepoȩźdany zapach. | |
| Niezwytky hałas. | Normalne dzwymi zwiȩzane z pracā urȩzdenia (nie chodzi o wadę):Pracujuca spreȩzarka podwyższa poziom hałasu. Jego uruchomieniuMZość towarzyszyc pewne „klikniȩcie".Z chłodziarki slychać „tykanie" lub „bulgotanie wody" - dzwymi towarzyszȩ obiejcowi substancji chłódźciej lub praczy zaworu elektromagnetycznych.Szumienie" lub „huczenia"MZość boć być spowodowane pracāMZa golego silnika wentylatora, k口罩zapewnia wąsiwo cylrkulacja powietrza wewnaru zurȩdzenia.Szumienie"MZość towarzyszć równość procesowiat automatycznych Rozmrażania urȩźdenia. |
| W innych przypadkach:Sprȩdź,czy lodówka stoi na ryowney i stabilnej powierzchni. Sprȩdź,czy tylna scianka lodówki nie znajduje są zbyt blisko sciany pomieszczenia.HałasMZość boć spowodowy przyedmiotami przechowywanymi w lodówce lub na nied (np. butelki obok siebie). | |
| Sprȩzarka pracuje bez przerwy. | Termostat zostawyustawiony na zbyt niska temperaturé.Zbyt duźilosciewickych lub cieplych produktów w lodówce.Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka.D.§uci czas otworcia drzwi lub czeste otwieranie. |
| • Chłodziarka w遑ść zostafa podȩczona do zasilania. | |
| Szron lub wilgoć na scianach wewétrznych urẑdzenia. | Sprawdź,czy przechowywane produkty nie bloku są cyrkulacji powietrza i czy drzwi są poprawnie zamkiȩte. W celu rozmrożenia - patrz Rozdz. „Czyszczuminium i konserwacja". |
| Temperatura wewétrzna jest zbyt wysoka. | Drzwi lodówki/zamrażarki były otwarte przy częszy czas, są otwierane zbyt czȩstó lub są one blokowane przy przeszkode. Mało wolność sącykulacji powietrza dodkoła urẑdzenia. |
| Temperatura wewétrzna jest zbyt niska. | Ustaw termostat na niższamy wartość - patrz Rozdz. „Obśluga panelu kontrolnégo". |
| Drzwi zamykaj są niedpoprawnie. | Czy lodówka/zamrażarka jest poprawnie ustawIONA? Czy jest ona ustawIONA na现阶段 powierzchni? Czy jest ona stabilna? Czy przechowywane produkty nie bloku są zamkiȩcia drzwi? Aby uławość zamykanie drzwi,łą na ustawyć urẑdzenia w pozycji lekko pochylonej do tyłu (ok. 10-15 mm). |
| Z urẑdzenia kapie woda. | Wylot rury odpradowazȩcie robmrożoną wodę nie prowadzi bezpośrednio do pojemnika parownika, króry znajduje są ztyłu, na dole pod spreȩzkary, pojemnik jest ustawIONY w niedȩsciwej pozycji lub otwor odȩwyowy jest zatkany. Sprawdź pojemnik i ruple wylotowa. |
| Oświetlenie nie działa. | Oświetlenie LED jest rozbite. Wieciej informaci wirozdziale „Czyszczuminium i konserwacja". Sterownik wyłąźmy oswietlenie wyncrę z powodu dląszego czasu otwarcia drzwi. Po zamośćciu i ponownym otwarciu drzwi oswietlenie zostanie w遑zone. |
10. UTYLIZACJA URZADZENIA
Nie traktuj tego urzadzenia jako zwykkiego opypadu domowego.
Materialy opakowaniowe
Opakowania oznakowane symbolem odzysku wykonane są z materiałów z odzysku. Dlągo nie wyrzućaj ich wraz ze zwykymi opadami domowymi, lecz posortuj je według typu i umieść w odpowiednich pojemnikach selektywnej zbiórki opadów.
Zanim oddsz urzadzenie do utylizacji:
- Odłucz urzadzenia od zródría zasilania.
- Odetnij wtyczke przywodu zailajacego.
UWAGA! Obieg chłodniczy urzadzenia zawierasubstcję chłodzacāgazy izolacyjne, któ naleź y odessać i zlikwidować. W tym celu zworćsie do najbliszego autoryzowanego spreżawcy lub punktu serwisowej.
Podczas utylizacja zachowaj ostrożnosć, by nie doszło do uszkodzenia obiegu chłodniczejna tylnej sciance urzadzenia - ryzyko wycieku szkodliwychsubstancji, które są skrajnie latwopalne i moga spowodowej powazne uszkodzenia wzroku.
| Ekologiczna utylimizacja produktu | |
| Niniejszy symbol na produktach lub/i zaączonej Dokumentaci oznacza, ze zuzytych urȩdzeniectrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzuć wraz z innymi opadami domowymi. Welu wąsciwej utylimizacja, obrbki i odzysku produkty oznaczone tym symbolem powinny zostć przyzekazane do punktu selektywniej zbiórki opadów, gdzie zostano one przyjepte bezplatnie. W niedźarych krajach mayna takie produkty zworćci do spreżawcy detalicznego w razie zamówietenia podobnego nowego produktu. Wȩsciwa utylimacja tych produktów przyczyni są do zachowania wartosciowych surowcow i eliminuje.mlwo negatywne wptywy na zdrowie czȩgowka i srodkowisko, mogość.powstać wDyniku niewości obchodzenia są z produktem. Welu uzyskania szczegółowych informaci o punktach zbiórki opadów sązy zworćci są do mistryscoych uwrędów. | |
| KARTA PRODUKTU Ur曹操ć chłodniczych i mroźniczych i chłodziarko-zamrażarek dla gospodarstw domowych, zgodna z Rozporzędzieniem (WE) nr 1060/2010 | |
| Znak towarowy | Brandt |
| Znak identifikacjańy modelu | BFC584YNW/YNX |
| Kategorie ur曹操ć chłodniczych przyznaczonych dla gospodarstw domowych¹ | 7 |
| Klasa efektywnosci energetycznej² | A++ |
| Zuȩcie energii³, [kWh/rok] | 244 |
| Suma pojemnosć uzytkowej netto, [I] | 324 |
| Pojemnosć uzytkowa netto strefy chłodzenia/system bezszronowy NO FROST, [I] | 232/tak |
| Pojemnosć uzytkowa netto strefy zamrażania/system bezszronowy NO FROST, [I] | 92/tak |
| Oznakowanie strefy zamrażania gwiazdkami | *** |
| Temperatura innych stref, [°C] | 0-5 (wazoleśćsci od ustawIED) |
| Czas przechowywania w stanie wyłączonym, [h] | 15 |
| Zdolnosć zamrażania, [kg/24h] | 12 |
| Klasa klimatyczna⁴ | SN-T |
| Poziom emitowanego hałasu 5 [dB(A) re 1pW] | 42 |
| Ur曹操ć przyznaczone jest do zagudowy | nie |
1 Kategorie urzadzen chlodniczych przyznaczonych dla gospodarstw domowych: 1 - Chłodziarka z co najmnej"One komora do przechowywnia swiejej zwywnosci; Chłodziarka z komora piwnicznai, piwniczka i urzadzenia do przechowywnia wina; Chłodziarko schladzarka i chlodziarka z komora bezgwiazdkowa; Chłodziarka z komora jegnogwiazdkowa; Chłodziarka z komora dwugwiazdkowa; 6 - Chłodziarka z komora trzygwiazdkowa; 7 - Chłodziarko-zamrażarka; 8 - Zamrażarka szafowa; 9 - Zamrażarka skrzyniowa; 10 - Urzadzenia wielefunkcyjne i innu urzadzenia chlodnicze.
2 W skali od A + + + (niskie zuzychiec energia) do G (wysokie zuzychiec energia).
3 Zuzychiec roczne energii,XYZ' kWh na podstawie wyników testu przygowadzonego w normalnych warunkach w cyklu 24 godzinnym. Rzeczywiste zuzychiec energiiazoley od sposobu uzytkowania urzadzenia i mistrym sie ono znajduje.
4 Klasa klimatyczna SN: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +10^ do +32^ ; Klasa klimatyczna N: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +16^ do +32^ ; Klasa klimatyczna ST: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +16^ do +38^ ; Klasa klimatyczna T: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +16^ do +43^ .
5 Wartość deklarowana emisi hałasu niniejszego urzadzenia stanowy wartość wązona poziomu mocy akustycznej Lw względem wartość odniesenia 1 pW.
| KARTA PRODUKTU Urȩdzone chłodniczych i mroźniczych i chłodziarko-zamrażarek dla gospodarstw domowych, zgodna z Rozporzędzieniem (WE) nr 1060/2010 | |
| Znak towarowy | Brandt |
| Znak identifikacja jny modelu | BFC504YNW/YNX |
| Kategorie urȩdzone chłodniczych przyeznaczonych dla gospodarstw domowych 1 | 7 |
| Klasa efektywnosci energetycznej 2 | A++ |
| Zuȩpie energii 3, [kWh/rok] | 270 |
| Suma pojemnosci uzytkowej netto, [I] | 350 |
| Pojemnosć uzytkowa netto strefy chłodzenia/system bezszronowy NO FROST, [I] | 258/tak |
| Pojemnosć uzytkowa netto strefy zamrażania/system bezszronowy NO FROST, [I] | 92/tak |
| Oznakowanie strefy zamrażania gwiazdkami | * *** |
| Temperatura innych stref, [°C] | 0-5 (wazoleść od ustawIEDEN) |
| Czas przechowywania w stanie wyłączonym, [h] | 15 |
| Zdolność zamrażania, [kg/24h] | 12 |
| Klasa klimatyczna 4 | SN-T |
| Poziom emitowanego hałasu 5 [dB(A) re 1pW] | 42 |
| Urȩdzenia przyeznacje jest do zagudowy | nie |
1 Kategorie urzadzen chlodniczych przyznaczonych dla gospodarstw domowych: 1 - Chlodziarka z co najmnej"One komor do przechowywnia swiejej zwywnosci; Chlodziarka z komor piwnicznai, piwniczka i urzadzenia do przechowywnia wina; Chlodziarko schladzarka i chlodziarka z komor bezgwiazdkowa; Chlodziarka z komor jegnogwiazdkowa; Chlodziarka z komor dwugwiazdkowa; 6 - Chlodziarka z komor trzygwiazdkowa; 7 - Chlodziarko-zamrażarka; 8 - Zamrażarka szafowa; 9 - Zamrażarka skrzyniowa; 10 - Urzadzenie wiefofunkcyjne i innurzadzenia chlodnicze.
2 W skali od A + + + (niskie zuzychie energia) do G (wysokie zuzychie energia).
3 Zuzychiec roczne energii,XYZ' kWh na podstawie wyników testu przygowadzonego w normalnych warunkach w cyklu 24 godzinnym. Rzekwywiste zuzychiec energiiazoley od sposobu uzytkowania urzadzenia i mistrym sie ono znajduje.
4 Klasa klimatyczna SN: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +10^ do +32^ ; Klasa klimatyczna N: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +16^ do +32^ ; Klasa klimatyczna ST: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +16^ do +38^ ; Klasa klimatyczna T: urzadzenie przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturach otoczenia z zakresu od +16^ do +43^ .
5 Wartość deklarowana emisi hałasu niniejszego urzadzenia stanowy wartość wazona poziomu mocy akustycznej Lw względem wartość odniesenia 1 pW.
11. SERWIS POSPRZEDAŽOWY
Wszelkie naprawy urzadzenia mogą być dokonywane tylko przyż kwalifikowy personel serwisu autoryzowanego. Zwracajć są do punktu serwisowej,NSE znajduź są na tabliczce znamionowej.
Oryginalne.częsci zamienne
W ramach czynnosci serwisowych wymagaj uzywania wyłącznie oryginalnych噤ci zamiennych z certyfikatem potwierdzającym ich pochodzenia.

UWAGI
W ramach stało odoskonalania produktów producent zastrzega sare wie prow owpwrowadzania zmian w zakresie niedtorych technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych wstawciwość produktów, bezwczesniejszego zawiadomienia.
Gwarancja na urzadzenia Brandt要去 zostac udzielona wyacznie przy oficjalnych sprezedawców.
- Niniejsza instrukcja (i jakakolwiek jej częsć) nie są boć uwazana za kartę gwarancyjną.
Mimo, ze dołoźylísmy wszelkich staran, zeby informacja zawarte w niniejszej instrukcji obstugi były kompletné i dokladne, NINIEJSZA INSTRUKCJA NIE JEST DOKUMENTEM WIAZACYM, w zwiagini z czym firmy BRANDT i ELMAX STORE a.s.Nie ponosza jakiejkolwiek odpowiedzialnosci za ewentualne usterki, będy drukarskie lub pominiecia.
Vázeny zákazník,
d'akujeme Vám za doveru prejavenú značke BRANDT kúpou tohto produktu.
| Klimatická trieda | Teplota okolitého prostredia |
| SN | Od +10°C do +32°C |
| N | Od +16°C do +32°C |
| ST | Od +16°C do +38°C |
| T | Od +16°C do +43°C |
- Neinstalujte spotrebič na vlhék ani prasné miesta, ani ho nevystavujte priamemu slnečnému ziareniu, dažd'u a mrazu.
- Neinstalujte spotrebič v blízkosti tepelnych zdrojov (sporáky, rúry, ohrievač, a pod.).
Umiestnenie spotrebica
- Obr. 1 Pri zatvorenych hornych