BAKERLUX SHOP.Pro LED XEFR-04EU-ELDV - Piekarnik Unox - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BAKERLUX SHOP.Pro LED XEFR-04EU-ELDV Unox w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BAKERLUX SHOP.Pro LED XEFR-04EU-ELDV Unox
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BAKERLUX SHOP.Pro LED XEFR-04EU-ELDV - Unox i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BAKERLUX SHOP.Pro LED XEFR-04EU-ELDV marki Unox.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BAKERLUX SHOP.Pro LED XEFR-04EU-ELDV Unox
dziękujemy za wybranie piekarnika z linii BAKERLUX SHOP.Pro™.
Piekarniki te to rezultat ciągłych badań firmy Unox, gwarantujący połączenie minimalnych gabarytów ze znakomitą wydajnością i nadzwyczajną kontrolą nad pieczeniem, niezależnie od warunków użytkowania oraz stopnia napełnienia.
Piekarniki BAKERLUX SHOP.Pro™ wykorzystują najlepsze technologie opatentowane przez UNOX, a powstałe we współpracy z szefami kuchni i najbardziej zaawansowanymi ośrodkami badań na świecie.
Szeroka gama akcesoriów sprawia, że są to urządzenia niezwykle wszechstronne, a praca w kuchni staje się dzięki nim jeszcze łatwiejsza.
SPISTREŚCI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZENIA......4
OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZENIA....5
Porady dotyczące pieczenia/wyrastania ciasta....5
pieczenie ręczne i automatyczne 7
czym są etapy pieczenia....7
jak ustawiać wartości....7
PIECZENIE RĘCZNE 8
asystent obsługi (wers. GO) 8
asystent obsługi (wers. LED)....10
PIECZENIE AUTOMATYCZNE....12
edycja przepisu zapisanego w pamięci....13
OBSŁUGA GAROWNIKA (TYLKO WERS. LED)....14
ALARMY 15
KONSERWACJA ZWYCZAJNA I SERWIS POSPRZEDAŻOWY....16
zewnętrzne powierzchnie stalowe, uszczelka komory pieczenia ....16
wnętrze komory piekarnika....16
powierzchnie z tworzyw sztucznych i panel sterowniczy....16
wewnętrzna i zewnętrzna szyba drzwiczek....16
serwis posprzedażowy 17
BAKERLUX SHOP.Pro™
Przepisy bezpieczeństwa związane z obsługą urządzenia
- Użytkowanie lub czyszczenie urządzenia w sposób inny niż zalecany i opisany w niniejszej instrukcji uznaje się za niewłaściwe; może ono spowodować szkody, obrażenia lub wypadki śmiertelne, jest równoznaczne z wygaśnięciem gwarancji* i zwalnia firmę UNOX z wszelkiej odpowiedzialności.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez użytkownika i nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
- Niniejsze urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie do przygotowywania potraw w kuchniach przemysłowych i profesjonalnych przez wykwalifikowanych pracowników, poddawanych okresowym szkoleniom: jakiekolwiek inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem i niebezpieczne.
- Jeśli urządzenie nie działa lub zauważy się jakiekolwiek usterki funkcjonalne lub strukturalne, należy je odłączyć od zasilania elektrycznego i wodnego i skontaktować się z serwisem technicznym autoryzowanym przez UNOX, nie próbując go samodzielnie naprawiać. Jeśli konieczna jest naprawa, poprosić o użycie oryginalnych części zamiennych UNOX.
- Nieprzestrzeganie tych zaleceń może powodować szkody i obrażenia, również śmiertelne, i powoduje wygaśnięcie gwarancji*.
- Aby upewnić się, że urządzenie jest w doskonałym stanie pod względem sprawności i bezpieczeństwa, zaleca się poddanie go co najmniej raz w roku przeglądowi i kontroli w autoryzowanym serwisie.
- Przeglądać i ustawiać parametry wyłącznie przy użyciu suchych i czystych palców; nie stosować przyrządów, takich jak widelce, chochle, itp.

NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ I URAZÓW!
- Podczas pieczenia i aż do momentu ostygnięcia całego urządzenia, należy dotykać wyłączenie elementów sterowniczych lub uchwytu urządzenia, ponieważ części zewnętrze są bardzo gorące (temperatura powyżej 60°C / 140°F).
- Jeśli konieczne jest otwarcie drzwiczek, należy to zrobić bardzo powoli i ostrożnie, gdyż z komory piekarnika wydobędą się bardzo gorące opary.
- Przy przesuwaniu pojemników, akcesoriów lub innych przedmiotów wewnątrz komory pieczenia należy zawsze korzystać z termicznej odzieży ochronnej odpowiedniej do takiego użycia.
- Zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania blach z komory piekarnika.
- Nie zdejmować ani nie dotykać obudowy ochronnej wirników, samych wirników ani grzałek podczas pracy urządzenia i do momentu ich całkowitego ostygnięcia.
- Obwodu wodnego piekarnika, rozpoczynającego się przyłączem 3/4", z wbudowanym zaworem zwrotnym, i obejmującego wszystkie znajdujące się za nim przewody rurowe i akcesoria, nie wolno w żaden sposób przerabiać: może to powodować szkody, obrażenia lub wypadki śmiertelne.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
- Przed rozpoczęciem upewnić się, że wewnątrz komory urządzenia nie ma nieodpowiednich przedmiotów (np. instrukcji, woreczków plastikowych, itp.) ani pozostałości detergentów; upewnić się także, że wylot oparów jest drożny, a w jego pobliżu nie ma łatwopalnych materiałów.
- Nie umieszczać źródeł ciepła (np. rusztów, frytownic, itp.), materiałów łatwopalnych lub palnych w pobliżu urządzenia (np. oleju napędowego, benzyny, butelek z alkoholem, itp.).
- Nie stosować podczas pieczenia łatwopalnych artykułów spożywczych lub napojów (np alkoholu).
- Utrzymywać w czystości komorę piekarnika, czyszcząc ją codziennie po każdym pieczeniu: nieusunięte z jej wnętrza resztki tłuszczu i pokarmów mogą się zapalić!

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
- Nie otwierać komór oznaczonych tym symbolem: mogą je otwierać jedynie wykwalifikowani i upoważnieni przez firmę UNOX pracownicy. Nieprzestrzeganie tego zalecenia powoduje wygaśnięcie gwarancji* oraz wystawia na ryzyko szkód i obrażeń, również śmiertelnych.
*Szczegółowe informacje na stronie www.unox.com w zakładce Gwarancja

Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać rozdział „Przepisy bezpieczeństwa związane z obsługą urządzenia”
- Przy pierwszym użyciu dokładnie wyczyścić wnętrze komory i akcesoria (zobacz str. 16); uruchomić pusty piekarnik i pozwolić mu pracować z maksymalną temperaturą przez około 1 godzinę, aby usunąć ewentualne nieprzyjemne zapachy, wywołane przez smary ochronne stosowane w fabryce.
- Jeśli urządzenie pozostało włączone przez ponad 15 minut bez wybrania trybu roboczego, przejdzie ono automatycznie w tryb czuwania, aby zmniejszyć zużycie energii. Aby wyjść z trybu CZUWANIA, wystarczy dotknąć przycisku START/STOP.
- Używać urządzenia w temperaturze otoczenia od +5 °C do +35°C °C.
- W przypadku przerwy w dopływie prądu lub wyłączenia urządzenia, po jego ponownym włączeniu uruchomiony wcześniej program zostanie wznowiony. Czas pieczenia może zostać przedłużony o maksymalnie 2 minuty.
- Ze względów bezpieczeństwa zaleca się NIE umieszczać ostatniej blachy na wysokości przekraczającej 160 cm. Jeśli okaże się to konieczne, obligatoryjnie nakleić naklejkę umieszczoną w woreczku „Zestaw Startowy” na wysokości 160 cm.
PORADY DOTYCZĄCE PIECZENIA/WYRASTANIA CIASTA
- Stosować blachy i ruszty UNOX, rozmieszczając na nich produkty spożywcze w równomierny sposób, tak aby nie nakładały się na siebie i nie przeładowując blach.
- Nie solić potraw, gdy znajdują się w komorze piekarnika. Jeśli jest to konieczne, zadbać jak najszybciej o wyczyszczenie piekarnika.
- Nie stosować podczas pieczenia łatwopalnych artykułów spożywczych lub napojów (np alkoholu lub wina).
- Piekarnik nagrzewać do temperatury przekraczającej temperaturę pieczenia o co najmniej 30°C, aby zniwelować skutki utraty ciepła spowodowane otworzeniem drzwiczek.
- Podczas pieczenia otwierać drzwiczki jak najrzadziej.
- Starać się równomiernie rozmieszczać pokarmy na blachach, unikając ich nakładania się na siebie i nie przeładowując blach (mak-symalnie 10 kg na blachę). Rozmieścić blachy w równomierny sposób na całej wysokości komory pieczenia, przestrzegając maksymalną liczbę podaną dla każdego urządzenia.
- Przestrzegać zawsze zaleceń związanych z stopnia napełnienia posiadanego piekarnika.
- Podczas pieczenia i aż do całkowitego ostygnięcia piekarnika, ostrożnie dotykać jego zewnętrznych i wewnętrznych (mogą się nagrzać do temperatury przekraczającej 60°C).
- Aby nie doprowadzać do wrzenia, nie używać pojemników wypełnionych płynem ani produktów, które upłynniają się pod wpływem ciepła w ilościach przekraczających możliwość kontroli.
Przeglądać i ustawiać parametry wyłącznie przy użyciu suchych i czystych palców; nie stosować przyrządów, takich jak widelce, chochle, itp.
BAKERLUX SHOP.Pro™
Obsługa: panel sterowniczy

text_image
BAKERLUX SHOP,Pro™ Model GO Etap nagrzewania wstępnego PRE 1 2 3 Ustawienie czasu pieczenia Etap pieczenia Ustawienie temperatury Programy z już zapisanymi przepisami pieczenie automatyczne P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 A) Uruchomienie pieczenia B) Przytrzymany przez 5 sekund powoduje wyłączenie urządzenia START STOP LEED BAKERLUX SHOP,Pro™ Model LED Etap nagrzewania wstępnego PRE 1 2 3 Ustawienie temperatury Ustawienie czasu pieczenia Etap pieczenia Ustawienie wilgotności Ustawienie prędkości wentylatorów Programy z już zapisanymi przepisami pieczenie automatyczne A) Uruchomienie pieczenia B) Przytrzymany przez 5 sekund powoduje wyłączenie urządzenia P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 Wybór piekarnika START STOP Wybór garownikaW modelach „LED“ można sterować piekarnikiem, jaki połączonym z nim garownikiem, za pomocą jednego panelu sterowniczego. Gdy chce się skorzystać z piekarnika, należy dotknąć po lewej stronie „WYBÓR PIEKARNIKA”, zaś aby użyć garownika, należy dotknąć ikony po prawej stronie „WYBÓR GAROWNIKA”.
Następnie można przystąpić do normalnego użytkowania urządzenia.
PIECZENIE RĘCZNE I AUTOMATYCZNE
Zakupiony przez Państwa piekarnik umożliwia pieczenie ręczne i automatyczne.
Podczas pieczenia ręcznego użytkownik musi, w oparciu o swoje doświadczenie, ustawić następujące parametry pieczenia dla jednego lub kilku etapów pieczenia (maksymalnie do trzech):

czas trwania pieczenia (w godzinach.minutach);

temperaturę w komorze (°C);

wprowadzanie wilgoci (tylko piekarniki w wersji LED);

prędkość wentylatorów (tylko piekarniki w wersji LED).
Podczas pieczenia automatycznego korzysta się z przepisów ustawionych wstępnie przez producenta lub zapisanych wcześniej przez użytkownika, po tym jak ustawił on je ręcznie.
W piekarniku można zapisać do 99 przepisów (od P1 do P99).
CZYM SA ETAPY PIECZENIA
Każdy cykl pieczenia ręcznego składa się z nagrzewania wstępnego („PRE“ - fakultatywnego, ale zawsze zalecanego) oraz etapów pieczenia (od minímu 1 do maksymalnie 3), z których każdy charakteryzuje się innymi parametrami pieczenia. Ustawienie kilku etapów pieczenia, zamiast tylko jednego, umożliwia uzyskania właściwej równowagi między temperaturą, długością pieczenia oraz wilgotnością: pozwala to uzyskać najlepsze efekty.
PREHEATING
! 150°C
STEP 1

STEP 2

STEP 3


Aby móc uruchomić pieczenie, należy ustawić co najmniej jeden ETAP.

Nie każde pieczenie wymaga koniecznie ustawienia wszystkich ETAPÓW: należy ustawić te, które są potrzebne.

Przejściem od jednego ETAPU pieczenia do kolejnego zarządza w sposób automatyczny urządzenie.
JAK USTAWIAĆ WARTOŚCI
Model GO

text_image
BAKERLUX SHOP.Pro™ PRE 1 2 3 100 P1 ② P3 ① P5 P6 P7 P8Model LED

text_image
BAKERLUX SHOPPro™ PRE 1 2 3 - 100 ① ② P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8Wartości ustawia się:
① naciskając przyciski „+” i „-” aż do osiągnięcia żądanej wartości;
② przy użyciu funkcji „scroll”, czyli przesuwając palcem po pasku (wers. GO) lub po wyświetlaczu (wers. LED): w drugim przypadku przewijanie wartości będzie szybsze.
BAKERLUX SHOP.Pro™
Pieczenie ręczne
Podczas pieczenia ręcznego użytkownik musi, w oparciu o swoje doświadczenie, ustawić następujące parametry pieczenia dla jednego lub kilku etapów pieczenia (maksymalnie do trzech):

czas trwania pieczenia pieczenia (w godzinach.minutach);
temperaturę w komorze pieczenia (°C)
wprowadzanie wilgoci (tylko piekarniki w wersji LED);
prędkość wentylatorów (tylko piekarniki w wersji LED).
Po ustawieniu parametrów pieczenia (czasu trwania, temperatury, itd.) można bezpośrednio włączyć pieczenie lub zapisać ustawiony przepis: dzięki temu będzie można wykorzystać go w przyszłości, tyle razy, ile będzie się chciało, bez potrzeby ponownego ustawiania parametrów za każdym razem.
ASYSTENT OBSŁUGI (WERS. GO)

USTAWIANIE NAGRZEWANIA WSTĘPNEGO (FAKULTATYWNEGO)
① Wybrać ikone „PRE”, jeśli chce się ustawić nagrzewanie wstępne.
② Ustawić żądaną wartość temperatury nagrzewania wstępnego (zaleca się temperaturę przekraczającą o co najmniej 30°C temperaturę pieczenia).

USTAWIANIE PARAMETRÓW PIECZENIA
③ Wybrać ikone „1“: teraz można ustawić i parametry ETAPU pieczenia „1”.

dalsze informacje na temat etapów pieczenia: zob. str. 7
④ Wybrać ikone „ZEGAR”, aby ustawić czas trwania pieczenia.
⑤ Ustawić żądaną wartość w godzinach.minutach (w przykładzie: jedna godzina i trzydzieści minut).
⑥-⑦ W ten sam sposób wprowadzić wartość
temperatura w komorze (od ...do...°C);

USTAWIĆ KOLEJNE ETAPY (FAKULTATYWNE)
W razie potrzeby powtórzyć czynności od punktu ③ do punktu ⑥, aby ustawić ETAPY pieczenia „2” i„3”.
Uwaga, w punkcie ③ dotknąć ikony „2”, aby ustawić ETAP „2” i ikony „3”, aby ustawić ETAP „3”.


text_image
BAKERLUX SHOPPro 1 2 3 1 P5 P6 P5 P4 P5 P6 P7 P8 P8 P10 P11 P12 START STOP
text_image
BAKERLUX SHOPPre® PGE 1 2 3 192 I - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P9 P10 P11 START STOP G O

text_image
BAKERLUX SHORPPro PRE 1 2 3 3 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP
text_image
BAKERLUX SHOPPro® PRE 1 2 3 130 + P9 P10 START STOP ④ ⑤ G O
text_image
BAKERLUX SHOPPre" PRE 1 2 3 180 P1 P5 P5 P9 P12 START STOP GO
powtórzyć te czynności, aby ustawić ETAPY 2 i 3 (w razie konieczności)


WŁĄCZANIE PIECZENIA/ZAPISYWANIE PIECZE- NIA
Po ustawieniu parametrów pieczenia (czasu trwania i temperatury), można:
- bezpośrednio włączyć pieczenie: ustawione parametry, po zakończeniu pieczenia, NIE zostaną zapisane;
- zapisać ustawienia i dopiero potem włączyć pieczenie: ustawione parametry, po zakończeniu pieczenia zostaną zapisane, dzięki czemu możliwe będzie ponowne użycie przepisu w przyszłości, tyle razy, ile będzie się chciało, bez potrzeby ponownego ustawiania parametrów za każdym razem.
Bezpośrednie włączenie pieczenia
①A Nacisnąć ikone „START/STOP”: pieczenie rozpoczęnie się zgodnie z ustawionymi parametrami, a wszystkie czerwone diody led poszczególnych pozycji zgasną.
Zapisanie pieczenia i włączenie go
⑱ Jeśli chce się zapisać przepis przed jego uruchomieniem, należy znaleźć wolną pozycję, obserwując diody led:
pozycja wolna: dioda led nie jest zapalona (np. P7) pozycja zajęta: dioda led zapalona (np. od P1 do P6), wybierając ją mimo to, spowoduje się wykasowanie przypisanego jej przepisu w nieodwracalny sposób i zastąpienie nowym przepisem.
Uwagi: aby wybrać pozycje od P12 do P99, przycisnąć P12 przez 5 s (zacznie migać), nacisnąć kilkakrotnie przycisk „+” aż do pojawienia się żądanej pozycji, przycisnąć ją przez 5 s, aby zapisać przepis.
2B Przycisnąć wybrany przycisk przez 5 sekund: rozlegnie się sygnał dźwiękowy oznaczający, że przepis został zapisany.
③B Nacisnąć ikone „START/STOP”, aby włączyć pieczenie.


text_image
BAKERLUX SHOP270 PRE 1 2 3 180 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 1A
text_image
BAKERLUX SHORP-6 PRE 1 2 3 120 - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP
text_image
BAKERLUX SHORPRe PRE 1 2 3 - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP GO
text_image
BAKERLUX SHORPro PRE 1 2 3 P1 P2 P4 P5 P6 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP G O 2B 5 sec.
text_image
BAKERLUX SHOPPre PRE 1 2 3 P7! - + P1 P2 P4 P5 P6 P8 P9 P10 P11 P12 3B G O

text_image
BAKERLUX SHOPS/Pro® PRE 1 2 3 192! P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP G O
④ Jeśli pieczenie przewiduje nagrzewanie wstępne, piekarnik rozpocznie nagrzewanie komory do ustawionej temperatury (w przykładzie 192°C). Na tym etapie NIE należy wprowadzać produktów do piekarnika.
⑤ Po zakończeniu nagrzewania wstępnego piekarnik wyda sygnał dźwiękowy, a lampka led piekarnika będzie migać: jest to moment włożenia produktów do piekarnika. Po zamknięciu drzwi, automatycznie uruchamia się ETAP 1 zgodnie z ustawionymi parametrami.
⑥ Podczas pieczenia na wyświetlaczu można przeglądać ustawione parametry poprzez dotknięcie odpowiedniej ikony:

wyświetla ustawiony czas trwania pieczenia na zmianę z czasem, jaki pozostał do zakończenia pieczenia;

wyświetla ustawioną temperaturę w komorze na zmianę z aktualną temperaturą.
Ustawione parametry mogą zostać zmienione w dowolnej chwili w sposób wyjaśniony na poprzedniej stronie (punkty od ③ do ⑥). Pieczenie kończy się wraz z upływem ustawionego czasu; jeśli pragnie się przyspieszyć zakończenie, nacisnąć dłużej przycisk „START/STOP”.

KONIEC PIECZENIA
Po zakończeniu pieczenia piekarnik wyda sygnał dźwiękowy, a lampka led piekarnika będzie migać: potrawa jest gotowa. Po otworzeniu drzwiczek, światło gaśnie.
ASYSTENT OBSŁUGI (WERS. LED)

WYBÓR URZĄDZENIA
① Wybrać ikone „PIEKARNIK”: panel sterowniczy służy teraz do obsługi tego urządzenia.

USTAWIANIE NAGRZEWANIA WSTĘPNEGO (FAKULTATYWNEGO)
② Wybrać ikone „PRE”, jeśli chce się ustawić nagrzewanie wstępne.
③ Ustawić żądaną wartość temperatury nagrzewania wstępnego (zaleca się temperaturę przekraczającą o co najmniej 30°C temperaturę pieczenia).

USTAWIANIE PARAMETRÓW PIECZENIA
④ Wybrać ikone „1“: teraz można ustawić i parametry ETAPU pieczenia „1”.

dalsze informacje na temat etapów pieczenia: zob. str. 7
⑤ Wybrać ikone „ZEGAR”, aby ustawić czas trwania pieczenia.
⑥ Ustawić żądaną wartość w godzinach.minutach (w przykładzie: jedna godzina i trzydzieści minut).
⑦...⑪ W ten sam sposób wprowadzić następujące wartości:

temperatura w komorze (od ....do....°C);

wprowadzanie wilgoci (od ...do... skokowo co 20);

prędkość wentylatorów (1: zredukowana prędkość; 2: maksymalna prędkość).

USTAWIĆ KOLEJNE ETAPY (FAKULTATYWNE)
W razie potrzeby powtórzyć czynności od punktu ④ do punktu ⑪, aby ustawić ETAPY pieczenia „2” i „3”. Uwaga, w punkcie ④ dotknąć ikony „2”, aby ustawić ETAP „2” i ikony „3”, aby ustawić ETAP „3”.


text_image
BAKERLUX SHOP2007 PDE 1 2 3 - + P1 P2 P3 P4 P7 P8 P11 P12 START STOP LED

text_image
BAKERLUX SHOPPre P0 1 2 3 ② P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP LED
text_image
BAKERLUX 5H0Pr6 PRE 1 2 3 - 192 P1 P2 PS P6 P9 P10 P11 P12 START STOP LED

text_image
BAKERLUX SHOP2 Pro PGE 1 2 3 - ④ P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP LED
text_image
BAKERLUX S PRE 1 2 1 - 130 + I P2 P3 P4 P7 P8 O P11 P12 START STOP LED
text_image
BAKERLUX 5 PRE 1 2 3 - 180 + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 START STOP LED
text_image
BAKERLUX SH PRE 1 2 3 - 60 + P1 P2 P4 PS P6 P8 P10 START STOP LED
text_image
12 ERLUX SHOP/Prn 1 2 3 + P1 P2 P3 P5 P6 P9 P10 START STOP LED
powtórzyć te czynności, aby ustawić ETAPY 2 i 3 (w razie konieczności)


WŁĄCZANIE/ZAPISYWANIE PIECZENIA
Po ustawieniu parametrów pieczenia (czasu trwania, temperatury, itp.), można:
- bezpośrednio włączyć pieczenie: ustawione parametry, po zakończeniu pieczenia, NIE zostaną zapisane;
- zapisać ustawienia i dopiero potem włączyć pieczenie: ustawione parametry, po zakończeniu pieczenia zostaną zapisane, dzięki czemu możliwe będzie ponowne użycie przepisu w przyszłości, tyle razy, ile będzie się chciało, bez potrzeby ponownego ustawiania parametrów za każdym razem.
Bezpośrednie włączenie pieczenia
1A Nacisnąć ikone „START/STOP”: pieczenie rozpocznie się zgodnie z ustawionymi parametrami, a wszystkie czerwone diody led poszczególnych pozycji zgasną.
Zapisanie pieczenia i włączenie go
⑬ Jeśli chce się zapisać przepis przed jego uruchomieniem, należy znaleźć wolną pozycję, obserwując diody led: pozycja wolna: dioda led nie jest zapalona (np. P7) pozycja zajęta: dioda led zapalona (np. od P1 do P6), wybierając ją mimo to, spowoduje się wykasowanie przypisanego jej przepisu w nieodwracalny sposób i zastąpienie nowym przepisem.
Uwagi: aby wybrać pozycje od P12 do P99, przycisnąć P12 przez 5 s (zacznie migać), nacisnąć kilkakrotnie przycisk „+” aż do pojawienia się żądanej pozycji, przycisnąć ją przez 5 s, aby zapisać przepis.
2B Przycisnąć wybrany przycisk przez 5 sekund: rozlegnie się sygnał dźwiękowy oznaczający, że przepis został zapisany.
③B Nacisnąć ikone „START/STOP“, aby włączyć pieczenie.

PIECZENIE W TOKU!!!!
④ Jeśli pieczenie przewiduje nagrzewanie wstępne, piekarnik rozpocznie nagrzewanie komory do ustawionej temperatury (w przykładzie 192°C). Na tym etapie NIE należy wprowadzać produktów do piekarnika.
⑤ Po zakończeniu nagrzewania wstępnego piekarnik wyda sygnał dźwiękowy, a lampka led piekarnika będzie migał: jest to moment włożenia produktów do piekarnika. Po zamknięciu drzwi, automatycznie uruchamia się ETAP 1 zgodnie z ustawionymi parametrami.
⑥ Podczas pieczenia na wyświetlaczu można przeglądać ustawione parametry poprzez dotknięcie odpowiedniej ikony:

wyświetla ustawiony czas trwania pieczenia na zmianę z czasem, jaki pozostał do zakończenia pieczenia;

wyświetla ustawioną temperaturę w komorze na zmianę z aktualną temperaturą;

wyświetla ustawienie wprowadzania wilgoci;

wyświetla ustawioną prędkość wentylatorów.

text_image
BAKERLUX SHOPP+ PRE 1 2 3 - 50 + P1 P2 P4 P5 P6 P8 P9 P10 P12 LED
text_image
BAKERLUX SHOP2P4 PRE 1 2 5 - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP ET3 LED
text_image
BAKERLUX SHOPPre PRE 1 2 3 - I P P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP LED 2B 5 sec.
text_image
BAKERLUX SHOPPve PRE 1 2 3 - P7 + I P1 P2 P4 P5 P6 P8 P9 P10 P12 3B LED1

text_image
BAKERLUX SHOPPro PDE 1 2 3 - 192 + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P8 P10 P11 P12 START STOP LED
Po zakończeniu pieczenia piekarnik wyda sygnał dźwiękowy, a lampka led piekarnika będzie migać: potrawa jest gotowa. Po otworzeniu drzwiczek, światło gaśnie.
Podczas pieczenia automatycznego korzysta się z przepisów ustawionych wstępnie przez producenta (jeśli są one dostępne) lub zapisanych wcześniej przez użytkownika, po tym jak ustawil on je ręcznie (zob. wcześniejsze strony). W piekarniku można zapisać do 99 przepisów (od P1 do P99).
Aby powrócić do trybu „pieczenia ręcznego”, po wciśnięciu któregokolwiek z przycisków „P”, należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk; np. po wciśnięciu P1 przechodzi się do trybu „pieczenia automatycznego”, jeśli ponownie naciśnie się P1, następuje powrót do trybu „pieczenia ręcznego”.
WYWOŁYWANIE PRZEPISU Z PAMIĘCI
① Nacisnąć żądany przycisk (aby przejść do pozycji od P13 do P99, wybrać pozycję P12 i przewijać dalej przyciskiem „+”) odpowiadający pozycji led zaczyna migać.
② Nacisnąć ikone „START/STOP”: pieczenie rozpoczęnie się zgodnie z ustawionymi parametrami, a wszystkie czerwone diody led poszczególnych pozycji zgasną.
Zob. rozdział „Pieczenie ręczne” rozdz. „Pieczenie w toku!!!“ i „Koniec pieczenia”.
Zalecamy skorzystanie z tabeli poniżej, aby łatwiej odnależć poszukiwany przepis.
Model GO

text_image
BAKERLUX SHOPPre® PRE 1 2 3 - P7 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP E11 LED
text_image
BAKERLUX SHOPPro® PRE 1 2 3 - P7 + P1 P2 P4 P5 P6 P8 P9 P10 P12 LED
text_image
BAKERLUX SHORPro* PRE 1 2 3 - P7 + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP LEDModel LED

text_image
BAKERLUX SHOPPre® PRE 1 2 3 P1 P2 P4 P5 P6 P8 P9 P10 P11 P12 1 G O
text_image
BAKERLUX SHORPro* PRE 1 2 3 P7 - + P1 P2 P4 P5 P8 P9 P10 P11 P12 ② STOP GO
text_image
BAKERLUX SHORPre* PRE 1 2 3 P7! - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 START STOP| Poz. | Nazwa przepisu | PRE | ETAP 1 | ETAP 2 | ETAP 3 | |||||||||
| P1 | ||||||||||||||
| P2 | ||||||||||||||
| P3 | ||||||||||||||
| P4 | ||||||||||||||
| P5 | ||||||||||||||
| P6 | ||||||||||||||
| P7 | ||||||||||||||
| P8 | ||||||||||||||
| P9 | ||||||||||||||
| P10 | ||||||||||||||
| P11 | ||||||||||||||
| P12 | ||||||||||||||
| P13 | ||||||||||||||
EDYCJA PRZEPISU ZAPISANEGO W PAMIĘCI
① Nacisnąć przycisk odpowiadający programowi, który chce się zmienić (w przykładzie P7): dioda led zaczyna migać.
Uwagi: aby wybrać pozycje od P12 do P99, nacisnąć P12 (zacznie migać), nacisnąć kilkakrotnie przycisk „+” aż do pojawienia się żądanej pozycji, przycisnąć ją przez 5 s, aby zapisać przepis.
② Wybrać etap do edycji (w przykładzie ETAP „1”).
③ Wybrać parametr do edycji (w przykładzie jest to temperatura).
④ Wprowadzić nową wartość (w przykładzie temperatura zostaje zwiększona ze 180°C na 200°C).
Następnie należy wybrać opcję:
SA zastąpienia zedytowanego programu: przycisnąć przez 5 sekund ten sam przycisk, np. P7 (zapisany wcześniej przepis zostaje całkowicie wykasowany).
W przykładzie:
P7: program z temperatura 200°C
(zamiast wcześniej ustawionych 180°C).
Model GO

text_image
BAKERLUX SHORPRe PRE 1 2 3 - P7 + I P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P10 P12 LED
text_image
BAK LUX SHOPPHE PRE 1 2 3 - 180 P1 P11 P12 START P13 STOP LED
text_image
BAKERLUX SHOPPre PRE 1 2 3 - P7 + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P12 5A 5 sec. LED
text_image
BAKERLUX SHOPPre PRE 1 2 3 - P8 + I P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 5B 5 sec.Model LED

text_image
BAKERLUX SHOP® PRE 1 2 3 P7! - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 ① G O
text_image
BAKEI X SHORPre PRE 2 3 180 - PI P5 PS PB PI2 START STOP G C
text_image
BAKERLUX SHOP/Pre PRE 1 2 3 P7 - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P12 5B 5 sec. G
text_image
BAKERLUX SHOP/Pre" PRE 1 2 3 P8! - + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P9 P10 P11 STA STC 5B 5 sec.⑤8 zapisania nowego programu, który będzie identyczny z programem wyjściowym (np. P7) z wyjątkiem wprowadzonych zmian (w przykładzie zmiana temperatury).
Nacisnąć ponownie na 5 sekundy przycisk odpowiadający żądanej pozycji (np. P8): jeśli program jest zaznaczony na czerwono, oznacza to, że jest on już zajęty: wybierając go mimo to, spowoduje się zastąpienie już istniejącego przepisu nowym i jego nieodwracalne usunięcie.
W przykładzie:
P7: program z temperaturą 180°C
P8: program identyczny z P7 z wyjątkiem temperatury ETAPU 1, która została zwiększona do 200°C.
| Poz. | Nazwa przepisu | PRE | ETAP 1 | ETAP 2 | ETAP 3 | |||||||||
Państwa urządzenie BAKERLUX SHOP.Pro™wers. LED jest przystosowane do sterowania podłączonym do niego garownikiem z tej samej serii.
A WYBÓR URZĄDZENIA
① Wybrać przycisk „GAROWNIK”: panel sterowniczy służy teraz do obsługi tego urządzenia.
B USTAWIANIE PARAMETRÓW WYRASTANIA
② Wybrać przycisk „ZEGAR”, aby ustawić czas wyrastania ciasta.
③ Ustawić żądaną wartość wyrażoną w godzinach.minutach (w przykładzie: 5 godzin i 30 minut).
④ Wybrać przycisk „TEMPERATURA”, aby ustawić temperaturę wyrastania ciasta.
⑤ Ustawić żądaną wartość wyrażoną w °C (w przykładzie: 50°C).
URUCHOMIENIE WYRASTANIA
⑥ Nacisnąć przycisk „START/STOP”: wyrastanie rozpocznie się zgodnie z ustawionymi parametrami.
⑦ Jeśli w czasie trwającego wyrastania konieczne będzie zwiększenie wilgotności, nacisnąć przycisk „wilGOC”: para będzie wprowadzana aż momentu zwolnienia przycisku.

text_image
BAKERLUX SHO/Pre PRE 1 2 3 - 0 0 0 + P1 P2 P5 P6 P9 P10 P11 START STOP LED
text_image
B BAKERLUX 50 PRE 1 2 - 530 + P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P8 P10 P11 P12 START STOP LED BAKERLUX 50 PRE 1 2 - 50+ P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P8 P10 P11 P12 START STOP LED BAKERLUX SHORPre PRE 1 2 3 - 50+ P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P8 P10 P11 P12 START STOP
text_image
BAKERLUX SHOPPro PRE 1 2 3 - 50+ I P1 P3 P4 P5 P8 P9 P11 P12 LED
text_image
DAKERLUX SHOPPre PRE 1 2 3 - H20 + P1 P2 P4 P5 P6 P8 P10 START STOP LEDBAKERLUX SHOP.Pro™
Alarmy
Piekarniki przedstawiają na wyświetlaczu ewentualne komunikaty alarmowe/ostrzeżenia związane z piekarnikiem lub zainstalowanymi akcesoriami (tylko wers. LED).
Ostrzeżenia (WARNING) oznaczają usterki, które, choć z pewnymi ograniczeniami, to jednak umożliwiają pracę urządzenia/akcesoriów.
Komunikaty alarmowe (ALARM) oznaczają niemożność korzystania z jakiejkolwiek funkcji urządzenia/akcesoriów, które muszą zostać wprowadzone w stan ZATRZYMANIA.
Jeśli komunikaty alarmowe odnoszą się wyłącznie do podłączonych akcesoriów, można korzystać z piekarnika.
| ALARMY | |||
| Wyświetlacz | Opis | Skutek | Rozwiązanie |
| A01 | Alarm termika silników | Piekarnik zatrzymuje każdy cykl roboczy i uniemożliwia wprowadzanie ustawień na wyświetlaczu | Skontaktować się z serwisem |
| A02 | Alarm termostatu bezpieczeństwa | ||
| A03 | Alarm sond komory | ||
| A04 | Alarm utraty komunikacji z okapem | ||
| A07 | Alarm sondy komory garownika | Garownik zatrzymuje każdy cykl roboczy i uniemożliwia wprowadzanie ustawień na wyświetlaczu | Sprawdzić kabel zasilający urządzenia, jeśli usterka nie ustaje również po działaniu korygującym, skontaktować się z serwisem |
| A08 | Alarm obecności napięcia w garowniku | ||
| A09 | Alarm komunikacji z garownikiem | ||
| OSTRZEŻENIA | |||
| Wyświetlacz | Opis | Skutek | Rozwiązanie |
| U01 | Ostrzeżenie - temperatura karty piekarnika | Urządzenie nadal pracuje, ale niektóre funkcje mogą być nieaktywne | Skontaktować się z serwisem |
| U07 | Ostrzeżenie - temperatura karty garownika | ||
| U13 | Ostrzeżenie - temperatura karty okapu | ||
| U14 | Ostrzeżenie - sonda temperatury karty okapu | ||
| U15 | Ostrzeżenie - obecność napięcia w garowniku | ||
| U16 | Ostrzeżenie - komunikacja | ||

Wszelkie prace konserwacji zwyczajnej należy przeprowadzać:
- po odłączeniu urządzenia od zasilania w energię elektryczną i w wodę
- po założeniu odpowiednich środków ochrony osobistej (np. rękawic, itp.).
Czyścić codziennie komorę pieczenia, aby utrzymać odpowiedni poziom higieny i nie dopuścić do korozji lub uszkodzenia stali nierdzewnej wewnątrz komory pieczenia.
Do czyszczenia żadnego z komponentów lub akcesoriów NIE stosować:
- detergentów ściernych lub w proszku;
- detergentów agresywnych ani korozyjnych (np. kwasu chlorowodorowego/solnego ani siarkowego). Uwaga! Nie stosować takich substancji nawet do czyszczenia konstrukcji wspornikowej/posadzki pod urządzeniem;
- ściernych lun naostrzonych narzędzi (np. gąbek ściernych, skrobaków, szczotek stalowych, itp.);
- strumieni wody.
ZEWNETRZNE POWIERZCHNIE STALOWE, USZCZELKA KOMORY PIECZENIA
Poczekać na ostygnięcie powierzchni.
Stosować wyłącznie miękką szmatkę nasączoną niewielką ilością wody z mydłem. Starannie spłukać i wysuszyć.
WNETRZE KOMORY PIEKARNIKA

Jeśli komora piekarnika nie jest codziennie czyszczona, istnieje możliwość, że tłuszcz lub resztki potraw nagromadzone w jej wnętrzu zapalą się - ryzyko pożaru!
Czyścić codziennie komorę pieczenia, aby utrzymać wysoki poziom higieny i zachować mimo upływu czasu połysk stali, a parametry urządzenia na tym samym poziomie. Cząsteczki smaru lub resztki potraw mogą zapalić się podczas pieczenia, powodując obrażenia ludzi i uszkodzenie urządzenia. Czyszczenie należy przeprowadzać, gdy komora jest zimna przy użyciu miękkiej szmatki nasączonej wodą z mydłem. Czyszczenie zakończyć spłukaniem i wytarciem do sucha.
POWIERZCHNIE Z TWORZYW SZTUCZNYCH I PANEL STEROWNICZY
Stosować wyłącznie bardzo miękką szmatkę i niewielką ilość środka do czyszczenia delikatnych powierzchni. Stosować się do zaleceń producenta detergentu.
WEWNĘTRZNA I ZEWNĘTRZNA SZYBA DRZWICZEK
Poczekać na ostygnięcie szyb.
Stosować wyłącznie miękką szmatkę nasączoną niewielką ilością wody z mydłem lub detergentu do szyb. Starannie spłukać i wysuszyć.

PIEKARNIKI Z DRZWIAMI UCHYLNYMI: Podczas prac związanych ze zwykłym czyszczeniem NIE wyjmować wewnętrznej szyby ze względu na ryzyko jej pęknięcia.
SERWIS POSPRZEDAŻOWY
W przypadku usterki, należy odłączyć urządzenie od zasilania w energię elektryczną i w wodę i zapoznać się z rozwiązaniami zaproponowanymi w tabeli.

Jeśli rozwiązanie nie jest podane w tabeli, należy zwrócić się do najbliższego serwisu autoryzowanego przez UNOX podając:
- datę zakupu;
- dane urządzenia umieszczone na tabliczce znamionowej;
- ewentualne komunikaty alarmowe, które pojawiły się na wyświetlaczu.
Dane producenta:
UNOX S.p.A.
Via Majorana, 22
35010 Cadoneghe (PD) Italy
Tel +39 049 86.57.511 - Fax +39 049 86.57.555
info@unox.com www.unox.com
| Usterka | Możliwa przyczyna | Możliwy środek zaradczy | Rozwiązanie |
| Piekarnik jest całkowicie wyłączony. | - Brak zasilania.- Urządzenie uszkodzone. | Sprawdzić podłączenie do sieci elektrycznej. | Skontaktować się z serwisem. |
| Brak wytwarzania pary w komorze pieczenia. | - Zamknięty wlot wody.- Podłączenie do sieci wodnej lub zbiornika wykonane w sposób nieprawidłowy.- Brak wody w zbiorniku (w przypadku napełniania wodą ze zbiornika).- Filtr na wlocie wody niedrożny z powodu zanieczyszczeń. | - Otworzyć wlot wody.- Sprawdzić podłączenie do sieci wodociągowej lub zbiornika.- Wprowadzić wodę do zbiornika.- Wyczyścić filtr. | |
| Po ustawieniu czasu i wciśnięciu przycisku „START/ STOP”, piekarnik nie rusza. | Drzwi otwarte lub zamknięte w nieprawidłowy sposób. | Sprawdzić, czy drzwi są zamknięte. | |
| Przy zamkniętych drzwiach z uszczelki wycieka woda. | - Zabrudzona uszczelka.- Uszkodzona uszczelka.- Poluzowany mechanizm uchwytu. | - Wyczyścić uszczelkę wilgotną szmatką.- Zwrócić się do technika wyspecjalizowanego w naprawach. |
OKRESY NIEUŻYTKOWANIA
Podczas okresów nieużytkowania urządzenia, należy stosować następujące środki ostrożności:
- odłączyć urządzenie od zasilania w energię elektryczną i w wode;
- przetrzeć wszystkie powierzchnie ze stali nierdzewnej miękką szmatką bardzo lekko zwilżoną olejem wazelinowym;
- zostawić drzwiczki urządzenia lekko otwarte.
Przy ponownym użyciu:
dokładnie wyczyścić urządzenie i akcesoria (zob. str. 16);
- ponownie przyłączyć urządzenie do zasilania w energię elektryczną i w wodę;
- poddać urządzenie kontroli przed ponownym użyciem;
- uruchomić urządzenie z minimalną mocą na co najmniej 50 minut bez żadnych potraw w środku.

Aby upewnić się, że urządzenie jest w doskonałym stanie pod względem sprawności i bezpieczeństwa, zaleca się poddanie go co najmniej raz w roku przeglądowni i kontroli w autoryzowanym serwisie.
UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU ŻYWOTNOŚCI
Zgodnie z art. 13 Dekretu Legislacyjnego nr 49 z 2014r. „Wdrożenie dyrektywy WEEE 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”

Etykieta przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt został wprowadzony do obrotu po 13 sierpnia 2005 r. i że pod koniec swego okresu żywotności nie może zostać usunięty ze zwykłymi odpadami, ale musi zostać poddany osobnej utylizacji.
Wszystkie urządzenia wykonano z materiałów metalowych, które można poddać recyklingowi (stal nierdzewna, żelazo, um, blacha ocynkowana, miedź, itp.) w stopniu przekraczającym 90% jego wagi.
Aby uczynić urządzenie niezdatnym do użytku w celu jego utylizacji, usunąć kabel zasilający i wszelkie elementy zamykające komory i wnęki (jeśli takowe istnieją).
Zachować uwagę w zarządzaniu produktem pod koniec jego okresu żywotności, aby zmniejszyć negatywny wpływ na środowisko i poprawić efektywność wykorzystywania zasobów, zgodnie z zasadą „kto zanieczyszcza, płaci”, poprzez zapobieganie, przygotowanie do recyklingu, recykling i odzysk. Przypominamy, że nielegalne lub nieprawidłowe usuwanie produktu powoduje zastosowanie sankcji przewidzianych przepisami.
Informacje na temat utylizacji we Włoszech
We Włoszech sprzęt WEEE należy dostarczyć:
- do punktów zbiórki (zwanych także wyspami ekologicznymi lub platformami ekologicznymi)
- do sprzedawcy, u którego dokonuje się zakupu nowego urządzenia i który jest zobowiązany do darmowego odbioru zużytego sprzętu (w liczbie „jeden za jeden").
Informacje na temat utylizacji w krajach Unii Europejskiej
Dyrektywa europejska w sprawie sprzętu WEEE została implementowana w różny sposób przez poszczególne kraje. Z tego względu, chcąc oddać produkt do utylizacji, należy zwrócić się do lokalnych organów lub sprzedawcy, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji.
CERTYFIKATY
Deklaracja zgodności UE dla urządzeń elektrycznych
Producent: UNOX S.p.A.
Adres: Via Majorana, 22 - 35010 Cadoneghe, Padova, Italy
Oświadcza, na własną odpowiedzialność, że produkt
BAKERLUX SHOP.Pro™
jest zgodny z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE poprzez spełnienie norm:
EN 60335-1:2014+A11:2014
EN 60335-2-42: 2003 + A1: 2008 + A11:2012
EN62233: 2008
EN 60335-2-102:2006 + A1:2010
jest zgodny z Dyrektywą Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE poprzez spełnienie norm:
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 61000-3-11: 2000
EN 61000-3-12: 2011
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3:2007
