PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS - Ekspres do kawy DELONGHI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS DELONGHI w formacie PDF.
| Typ produktu | Ekspres do kawy automatyczny |
| Marka | DeLonghi |
| Model | PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | 280 x 380 x 400 mm |
| Waga | ok. 15 kg |
| Zasilanie | 220-240 V, 50/60 Hz, 1450 W |
| Pojemność zbiornika na wodę | 2,0 l |
| Pojemność pojemnika na ziarna | 300 g |
| Ciśnienie pompy | 15 bar |
| Funkcje | LatteCrema System, MyLatte, 5 profilów użytkownika, podwójny spieniacz do mleka, wyświetlacz dotykowy TFT |
| Rodzaj mleka | Świeże mleko (karton, pojemnik) |
| Pojemnik na fusy | 14 porcji |
| Regulacja mielenia | 13 stopni |
| Funkcja automatycznego czyszczenia | Tak, cykle płukania i odkamieniania |
| Wyjmowany moduł zaparzający | Tak, łatwy do czyszczenia |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie po 30 min, blokada przed dziećmi |
| Dostępne części zamienne | Tak, filtry, pojemniki, uszczelki – szeroka dostępność |
| Wskaźnik zużycia energii | Klasa A |
| Głośność | ok. 45 dB (pomiar wg normy) |
Często zadawane pytania - PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS DELONGHI
Pytania użytkowników dotyczące PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS DELONGHI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS - DELONGHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS marki DELONGHI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PrimaDonna Elite ECAM 650.55.MS DELONGHI
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji.
343
2.2 Prawidłowe użytkowanie....343
2.3 Instrukcja obsługi....343
- WPROWADZENIE 343
3.1 Litery w nawiasach ....343
3.2 Problemy inaprawy 343
3.3 Pobierz App!......344
- OPIS....344
4.1 Opis urządzenia ....344
4.2 Opis home page (strony głównej) .....344
4.3 Opis akcesoriów 344
4.4 Opis pojemnika na mleko....344
- CZYNNOŚCI WSTĘPNE......345
5.1 Kontrola urządzenia 345
5.2 Montaż urządzenia....345
5.3 Podłączenie urządzenia....345
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia....345
-
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ...... 345
-
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ...... 346
-
USTAWIENIA MENU 346
8.1 Płukanie....346
8.2 Odkamienianie 346
8.3 Filtr wody 346
8.4 Ustawienia napojów .....346
8.5 Ustawianie godziny ....347
8.6 Automatyczne włączanie .....347
8.7 Automatyczne wyłączanie (standby) .....347
8.8 Podgrzewacz filiżanek 347
8.9 Oszczędność energetyczna .....347
8.10 Temperatura kawy 348
8.11 Twardość wody 348
8.12 Wybór języka 348
8.13 Sygnał dźwiękowy ....348
8.14 Podświetlanie filiżanki .....348
8.15 Bluetooth 348
8.16 Tryb demo....349
8.17 Ustawienia fabryczne ....349
8.18 Statystki....349
- PRZYGOTOWANIE KAWY 349
9.1 Wybór smaku kawy....349
9.2 Wybór ilości kawy 349
9.3 Regulacja młynka do kawy....349
9.4 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze....350
9.5 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w ziarnach ....350
9.6 Przygotowanie kawy z kawy mielonej .....350
- PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH 351
10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na mleko....351
10.2 Regulacja ilości pianki....351
10.3 Automatyczne przygotowywanie napojów mlecznych....351
10.4 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym użyciu ....352
-
WYTWARZANIE GORACEJ WODY......352
-
WYTWARZANIE PARY 352
12.1 Porady dotyczące stosowania pary do spieniania mleka....353
12.2 Czyszczenie dyszy gorącej wody/pary po użyciu....353
- PERSONALIZACJA NAPOJÓW ...... 353
- ZAPISANIE WŁASNEGO PROFILU ...... 353
- CZYSZCZENIE 354
15.1 Czyszczenie ekspresu....354
15.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu 354
15.3 Czyszczenie pojemnika na fusy......354
15.4 Czyszczenie tacki na skropliny ....354
15.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy....354
15.6 Czyszczenie zbiornika na wodę .....355
15.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy .....355
15.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej .....355
15.9 Czyszczenie automatu zaparzającego......355
15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko ....355
15.11 Czyszczenie rurki gorącej wody/pary......356
-
ODKAMIENIANIE....356
-
PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY.....357
17.1 Pomiar twardości wody....358
17.2 Ustawienie twardości wody .....358
- FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ...... 358
18.1 Montaż filtra 358
18.2 Wymiana filtra 359
18.3 Usunięcie filtra 359
-
DANE TECHNICZNE 359
-
UTYLIZACJA....359
- KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA WYŚWIETLACZU ...... 360
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW......365
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użytkowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
- Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
- Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach rekreacyjnych.
- W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącznie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
- Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon- tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.

Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go- race (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.

Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.

Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być lub jest, przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.

Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być lub jest przyczyną lekkich lub po- ważnych oparzeń.

Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i informacje.

Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem.
Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa:
- Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
- Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
- W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia.
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zwrócić się do Serwisu Technicznego.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i po- czekać, aż urządzenie wystygnie.

Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, elementy ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.

Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna.
Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę. Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na filiżanki, może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania napojów na bazie kawy, czekolady i podgrzewania napojów.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniejszą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, stosując się do wskazówek z rozdziałów „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu” i „22. Rozwiązywanie problemów”.
Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”.
Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności naprawy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego firmy De'Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej do urządzenia.
3.3 Pobierz App!

text_image
DE'LONGHI
text_image
Download on the App Store ANDROID APP ON Google playDzięki App De'Longhi Coffee Link można zdalnie zarządzać nie- którymi funkcjami.
W App znajdują się również informacje, porady i ciekawostki na temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat posiadane-go ekspresu do kawy w zasięgu ręki.

Ten symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać lub skonsultować za pomocą App.
Można również stworzyć do maksymalnie 6 nowych napojów i zapisać je w pamięci waszego ekspresu.

Zwróć uwagę:
Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „PrimaDonnaElite. delonghi.com”.
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A )
A1. Pokrywa pojemnika na ziarna
A2. Pokrywa lejka do kawy mielonej
A3. Pojemnik na ziarna
A4. Lejek do kawy mielonej
A5. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy
A6. Podgrzewacz filiżanek
A7. Przycisk ⏻ : aby włączyć lub wyłączyć ekspres (stand by)
A8. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością)
A9. Rurka gorącej wody i pary
A10. Pojemnik na fusy
A11. Podstawka na filiżanki
A12. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A13. Kratka tacki
A14. Tacka na skropliny
A15. Pokrywa zbiornika na wodę
A16. Zbiornik na wodę
A17. Miejsce na filtr zmiękczający wodę
A18. Drzwiczki automatu zaparzającego
A19. Automat zaparzający
A20. Gniazdo łącznika kabla zasilającego
A21. Wyłącznik główny (ON/OFF)
4.2 Opis home page (strony głównej) (str. 2 - B)
B1. Wyświetlacz
B2. Strzałki wyboru
B3. Menu wyboru napojów (inne od napojów wybieranych bezpośrednio): CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO MIX, ESPRESSO MACCHIATO, GORĄCA WODA, X2 ESPRESSO, PARA;
B4. Możliwe do zaprogramowania profile (patrz „14 Zapisanie własnego profilu”)
B5. Wybór smaku
B6. my: menu personalizacji ustawień napojów
B7. Smak i Wielkość własny / Standard
B8. ⚙️: menu ustawień urządzenia
B9. Wybór ilości
Napoje wybierane bezpośrednio:
B10. CAPPUCCINO
B11. LATTE MACCHIATO
B12. CAFFELATTE
B13. GORACE MLEKO
B14. ESPRESSO
B15. KAWA
B16. LONG
B17. DOPPIO+
4.3 Opis akcesoriów
(str. 2 - C)
C1. Pasek kontrolny twardości wody „Total Hardness Test”
C2. Miarka do kawy mielonej
C3. Odkamieniacz
C4. Filtr zmiękczający (w niektórych modelach)
C5. Pędzelek do czyszczenia
C6. Dysza gorącej wody/pary
C7. Przycisk odczepiania
C8. Kabel zasilający
4.4 Opis pojemnika na mleko
(str. 2 - D)
D1. Pokrętło regulacji pianki i funkcji CLEAN
D2. Pokrywa pojemnika na mleko
D3. Pojemnik na mleko
D4. Rurka zanurzana w mleku
D5. Rurka wytwarzania spienionego mleka (regulowana)
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria. Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego firmy De'Longhi.
5.2 Montaż urządzenia

Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następujących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
- Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
- Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umywalek.
- Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie.
Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym temperatura może spaść poniżej temperatury zamarzania. - Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszkodzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
5.3 Podłączenie urządzenia

Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia.
Podłącać urządzenie wyłącznie do gniazdka o minimalnym na- tężeniu 10 A i wyposażonym w sprawne uziemienie.
W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtyczką urządzenia, wykwalifikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia

Zwróć uwagę!
- Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy.
-
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „17. Programowanie twardości wody”.
-
Włożyć łącznik kabla zasilającego (C8) do gniazda (A20) znajdującego się z tyłu urządzenia, podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej (rys. 1) i upewnić się, że wyłącznik główny (A21), umieszczony z tyłu urządzenia, jest wciśnięty (rys. 2);
- "SELECT LANGUAGE": Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy żądanym języku;
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na wyświetlaczu urządzenia:
- „NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNA WODĄ”: wyjąć zbiornik na wodę (A16) (rys. 3), otworzyć pokrywę (A15) (rys. 4), na pełnić do poziomu MAX świeżą wodą (rys. 5); zamknąć pokrywę i włożyć zbiornik (rys. 6);
- „ZAMOCUJ DYSZE WODY”: Sprawdzić, czy dysza gorącej wody/pary (C6) została założona na odpowiadającą jej rurkę (A9) (rys. 7) i ustawić pod nią pojemnik (rys. 8) o minimalnej pojemności 100 ml;
- Na wyświetlaczu pojawi się napis „PUSTY OBWÓD WODY NACIŚNIJ OK, ABY ROZP.NAPEŁNIANIE”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „OK √”, aby potwierdzić: urządzenie wytworzy wodę z dyszy gorącej wody (rys. 8), a następnie automatycznie się wyłączy.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytkowania.

Zwróć uwagę!
- Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw lub 4-5 kaw cappuccino celem uzyskania zadowalającego efektu.
- Podczas przygotowania pierwszych 5-6 kaw cappuccino, normalną rzeczą jest hałas gotującej się wody: z czasem hałas się zmniejszy.
- Aby zapewnić lepsze funkcjonowanie urządzenia, zaleca się zainstalowanie filtra zmiękczającego (C4) według wskazówek przedstawionych w rozdziale „18. Filtr zmiękczający”. Jeżeli Wasz model nie posiada filtra, można go dostać w Autoryzowanym Centrum Serwisowym firmy De’Longhi.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA

Zwróć uwagę!
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że główny wyłącznik (A21) jest wciśnięty (rys. 2). Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wykonuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Będzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.

Ryzyko oparzenia!
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A8) wypływa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na dole tacki na skropliny (A14). Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
- Aby włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk ⏻ (A7-rys. 9): na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NAGRZEWANIE W TOKU, PROSZĘ CZEKAĆ”.
Oprócz podgrzewania bojlera urządzenie wprowadza gorącą wodę do wewnętrznych obwodów, aby i one zostały podgrzane. Temperatura urządzenia będzie prawidłowa, gdy pojawi się strona główna (home page).
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.

Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A8) wypływa niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
- W celu wyłączenia urządzenia, nacisnąć na przycisk (A7 - rys. 9).
- Na wyświetlaczu pojawi się napis "WYŁĄCZANIE W TOKU, PROSZĘ CZEKAĆ": jeżeli przewidziano, urządzenie wykona płukanie a następnie wyłączy się (stand-by).

Zwróć uwagę!
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy je odłączyć od sieci elektrycznej:
• wyłączyć urządzenie, wciskając przycisk ⏻ (rys. 9);
- zwolnić główny wyłącznik (A21), umieszczony z tyłu urządzenia (rys. 2).

Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.

USTAWIENIA MENU
8.1 Płukanie

Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dozownika kawy (A8) i dyszy gorącej wody/pary (C6), jeżeli założona, w celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urządzenia.
Ustawić pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml pod dyszą gorącej wody (rys. 8).
Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8), aby wejść do menu;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „PLUKANIE”;

Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Po kilku sekundach, najpierw z dozownika kawy a następnie z dyszy gorącej wody/pary (jeżeli założona), wypłynie gorąca woda, która umyje i wypukła wewnętrzny obwód urządzenia: Na wyświetlaczu pojawia się napis „PŁUKANIE W TOKU” i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy;
- Aby przerwać płukanie, wcisnąć strzałkę wyboru przy „STOP ✘” lub poczekać na automatyczne wyłączenie.

Zwróć uwagę
- Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
- Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy (A10) znajduje się woda.
8.2 Odkamienianie

Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale „16. Odkamienianie”.
8.3 Filtr wody

Instrukcje dotyczące instalacji filtra (C4), znajdują się w rozdziale „18. Filtr zmiękczający”.
8.4 Ustawienia napojów

W tej sekcji można uzyskać informacje na temat spersonalizowanych ustawień i ewentualnie przywrócić ustawienia fabryczne każdego napoju.
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „(B3), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „USTAWIENIA NAPOJÓW”;
- Na wyświetlaczu pojawi się panel ustawień pierwszego napoju;
-
Na wyświetlaczu jest wskazany profil użytkownika odniesienia. Ustawienia są wyświetlane na pionowych paskach: ustawienia fabryczne są wskazywane symbolem natomiast ustawiona aktualnie wartość jest wskazana wypełnieniem pionowego paska;
-
Aby powrócić do menu ustawień, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „FSC”. Aby wyświetlić i zmieniać napoje, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „NEXT>”;
-
Aby przywrócić wyświetlony na wyświetlaczu napój do ustawień fabrycznych, wcisnąć strzałkę wyboru przy „ RESET”;
-
„POTWIERDZIĆ RESET?”; w celu potwierdzenia, wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK √” (aby anulować, wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”);
- „USTAWIENIA FABRYCZNE USTAWIONE”: wcisnąć OK √”. Napój został zaprogramowany na ustawieniach fabrycznych. Wykonać tę samą procedurę dla innych napojów lub powrócić do home page dwukrotnie wciskając strzałkę przy „ESC”.
8.5 Ustawianie godziny

W celu ustawienia godziny na wyświetlaczu (B1), należy:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „@D8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się "USTAW GO-DZINĘ";
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „USTAW GODZINĘ”; na wyświetlaczu pojawi się okno ustawiania godziny;
- Ustawić godzinę za pomocą strzałek wyboru przy (zwiększaniu) lub (zmniejszaniu) godziny (H) i minut (MIN);
- Aby potwierdzić, wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK √” (aby anulować, wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”) i wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
Godzina jest ustawiona.
8.6 Automatyczne włączanie

Można ustawić godzinę automatycznego włączania po to, aby urządzenie było gotowe do użycia o określonej godzinie (na przykład rano) oraz, aby szybko przygotować kawę.

Zwróć uwagę
W celu uaktywnienia tej funkcji, godzina musi być ustawiona prawidłowo (patrz paragraf „8.5 Ustawienie godziny 7).
Aby aktywować automatyczne włączanie, postępować w następujący sposób:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8), aby wejść do menu;
- ZA POMOCĄ STRZAŁKI WYBORU PRZY "NEXT>" PRZEJŚĆ PO POZYCJACH W MENU, DOPÓKI NIE WYŚWIETLI SIĘ „ automatyczne włączanie";
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE ☐”: dezaktywować (lub uaktywnić) funkcję wciskając strzałkę wyboru przy ON (lub OFF);
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „USTAW GODZINE na wyświetlaczu (B1) pojawi się panel ustawiania godziny;
-
Ustawić godzinę za pomocą strzałek wyboru przy (zwiększaniu) lub (zmniejszaniu) godziny (H) i minut (MIN);
-
Aby potwierdzić, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „OK 2”,
-
Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESO”, aby powrócić na home page.
Godzina automatycznego włączania jest zaprogramowana; na wyświetlaczu obok godziny pojawi się symbol wskazujący, że funkcja jest aktywna.

Zwróć uwagę
Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone za pomocą wyłącznika głównego ustawienie automatycznego włączania zostanie utracone.
8.7 Automatyczne wyłączanie (standby)

Można ustawić godzinę automatycznego wyłączania, aby urządzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 2, 3 godzinach nieużywania.
Aby zaprogramować automatyczne wyłączanie, postępować w następujący sposób:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B3), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE“
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy "AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE (1)
- Wybrać żądany okres czasu wciskając strzałkę wyboru przy (zwiększanie) lub (zmniejszanie) wartości;
- Aby potwierdzić, wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „OK”
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
Automatyczne wyłączanie zostało zaprogramowane.
8.8 Podgrzewacz filiżanek
Aby przed zaparzeniem kawy podgrzać filiżanki, można uaktywnić podgrzewacz filiżanek (A6) umieszczając je na nim.
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B3), aby wejść do menu;
- ZA POMOCĄ STRZAŁKI WYBORU PRZY "NEXT>" PRZEJŚĆ PO POZYCJACH W MENU, DOPÓKI NIE WYŚWIETLI SIĘ „podgrz. filiż.”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „PODGRZ. FILIŻ.”, aby dezaktywować (OFF) lub uaktywnić (ON) funkcję.
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
8.9 Oszczędność energetyczna

Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja trybu oszczędności energetycznej. Gdy funkcja jest aktywna, gwarantuje mniejsze zużycie energii, zgodnie z normatywami europejskimi.
Aby wyłączyć lub włączyć tryb „oszczędność energetyczna”, należy postępować w następujący sposób:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „OSZCZĘDNOŚĆ ENERGETYCZNA”, aby dezaktywować (OFF) lub uaktywnić (ON) funkcję.
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
8.10 Temperatura kawy
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody do przygotowania kawy, należy postępować w następujący sposób:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozy- cjach w menu, dopóki nie wyświetli się „TEMPERATURA KAWY”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „TEMPERATURA KAWY”: na wyświetlaczu (B1) pojawią się możliwe do wybrania wartości (bieżąca wartość jest podkreślona);
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy wartości, którą chce się ustawić (NISKA, ŚREDNIA, WYSOKA, MAKSYMALNA);
- Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „-ESC”, aby powrócić na home page.
i Zwróć uwagę
Dla każdego profilu można zaprogramować inną temperaturę (patrz rozdział „14. Zapisanie własnego profilu”)
8.11 Twardość wody

Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody znajdują się w rozdziale „17. Programowanie twardości wody”.
8.12 Wybór języka

Aby zmienić język na wyświetlaczu (B1) należy:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „USTAW JĘZYK“;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „USTAW JĘZYK ”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy języku, który chce się wybrać (Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>”, aby wyświetlić dostępne języki);
- Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „—ESC”, aby powrócić na home page.
8.13 Sygnał dźwiękowy

Przy pomocy tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować sygnał dźwiękowy, który ekspres wydaje po wciśnięciu ikon i przy każdym założeniu/zdjęciu akcesoriów. Aby dezaktywować lub ponownie aktywować sygnał dźwiękowy, należy:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „864), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „SYGNAŁ DŻWIĘ-KOWY”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „SYGNAŁ DŻWIĘKOWY”, aby dezaktywować (OFF) lub uaktywnić (ON) funkcję.
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
8.14 Podświetlanie filiżanki

Za pomocą takiej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować podświetlanie filiżanki: urządzenie jest ustawione na aktywne podświetlanie.
Światełka włączają się przy każdym parzeniu kawy, wytwarzaniu napojów mlecznych oraz przy każdym płukaniu.
Aby dezaktywować lub ponownie uaktywnić tę funkcję, należy:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozy- cjach w menu, dopóki nie wyświetli się „PODŚWIETLANIE FILIŻANKI”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy PODŚWIETLANIE FILIŻANKI", aby dezaktywować (OFF) lub uaktywnić (ON) funkcję.
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „FSC”, aby powrócić na home page.
8.15 Bluetooth

Za pomocą tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować PIN bezpieczeństwa umożliwiający połączenie urządzenia mobilnego z ekspresem.
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (68), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „* BLUETOOTH”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „BLUETOOTH” : na wyświetlaczu (B1) pojawi się numer seryjny identyfikujący urządzenie (19 cyfr) oraz numer składający się z 4 cyfr (PIN);
- Wcisnąć strzałkę wyboru, aby dezaktywować (OFF) lub uaktywnić (ON) żądanie pin podczas podłączania za pomocą App;
- Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
Ustawiony na ekspresie PIN to „0000”: zaleca się ustawienie własnego PIN bezpośrednio w APP.

Zwróć uwagę
Numer seryjny urządzenia pozwoli Państwu zidentyfikować ekspres w momencie tworzenia połączenia z APP.
8.16 Tryb demo
Po uaktywnieniu takiego trybu, na wyświetlaczu zostaną przedstawione główne funkcje urządzenia:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”, aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetl się "TRYB DEMO";
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „TRYBDEMO”: rozpo- czyna się funkcja demo
- Dwukrotnie wcisnąć strzałkę wyboru przy „-ESC”, aby powrócić na home page.
8.17 Ustawienia fabryczne

Dzięki tej funkcji, można przywrócić wszystkie ustawienia menu i zaprogramowane ilości do ustawień fabrycznych (z wyjątkiem języka, który pozostaje).
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, postępować w następujący sposób:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „(B3), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „VSTAWIENIA FABRYCZNE”;
- „PRZYWRÓCIĆ USTAWIENIA FABRYCZNE?”; w celu potwierdzenia, wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK √, aby potwierdzić (lub strzałkę wyboru przy „SC”, aby anulować czynność);
- „USTAWIENIA FABRYCZNE USTAWIONE”: wcisnąć strzałkę wyboru odpowiadającą „OK”√aby potwierdzić;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”, aby powrócić na home page.
8.18 Statystki

W tej funkcji są wyświetlane dane statystyczne urządzenia. Aby je wyświetlić, należy:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(D8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „STATYSTYKI”;
-
Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ STATYSTYKI” i sprawdzić wszystkie dane przechodząc po pozycjach za pomocą strzałki wyboru przy „NEXT>";
-
Dwukrotnie wcisnąć „EST“: urządzenie powróci do home page.

9. PRZYGOTOWANIE KAWY
9.1 Wybór smaku kawy
Wybrać żądany smak wciskając strzałkę wyboru (B2) przy „SMAK” (B5):
| (patrz „9.6 Przygotowanie kawy z kawy mielonej”) | |
| SMAK BARDZO ŁAGODNY | |
| SMAK ŁAGODNY | |
| SMAK NORMALNY | |
| SMAK MOCNY | |
| SMAK BARDZO MOCNY | |
| my | Własny (jeżeli zaprogramowany) / Standard |
9.2 Wybór ilości kawy
Wybrać żądaną ilość wciskając strzałkę wyboru (B2) przy „WIEL-KOŚĆ” (B9):
| MAŁA KAWA | |
| ŚREDNIEJ WIELKOŚCI KAWA | |
| DUŻA KAWA | |
| BARDZO DUŻA KAWA | |
| my | Wielkość własna (jeżeli za-programowana) / Wielkość standardowa |
9.3 Regulacja młynka do kawy
Nie należy regulować młynka do kawy, przynajmniej początkowo, ponieważ jest on fabrycznie ustawiony na odpowiednie wytwarzanie kawy.
Jeżeli jednak, po zaparzeniu pierwszych kaw okaże się, że wytwarzanie kawy jest zbyt słabe i z małą ilością pianki lub jest ona wytwarzana zbyt wolno (kropla za kroplą), należy poprawić ustawienie przy pomocy pokrętła regulacji stopnia zmiele-nia kawy (A5 - rys. 10).

Zwróć uwagę!
Pokrętło regulacji może być używane wyłącznie podczas pracy młynka do kawy.

Jeżeli kawa wypływa zbyt wolno lub nie wypływa wcale, przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara o jeden przeskok w stronę numeru 7.
Natomiast, aby uzyskać wytwarzanie
mocniejszej kawy oraz poprawić wygląd pianki, przekręcić je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara o jeden przeskok do 1 (nie więcej niż jeden przeskok na raz, w przeciwnym wypadku kawa może wypływać kroplami).
Efekt tej zmiany widoczny jest dopiero po przygotowaniu co najmniej 2 kolejnych kaw. Jeżeli po takiej regulacji nie uzyska się żądanego rezultatu, konieczne będzie powtórzenie korekty, obracając pokrętło o jeden przeskok.
9.4 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę zaleca się:
- przeprowadzić płukanie wybierając funkcję „Płukanie” w menu ustawień (patrz paragraf „8.1 Płukanie”);
- ogrzać gorącą wodą filiżanki (użyć funkcji gorącej wody, patrz rozdział „11. Wytwarzanie gorącej wody“);
- zwiększyć temperaturę kawy w menu ustawień (paragraf „8.10 Temperatura kawy).
9.5 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w ziarnach

Uwaga!
Nie używać karmelizowanych lub kandyzowanych ziaren kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić, że nie będzie się nadawał do użytku.
- Wsypać kawę w ziarnach do odpowiedniego pojemnika (A3) (rys. 11);
- Ustawić filiżankę pod otworami dozownika kawy (A8);
-
Obniżyć dozownik, aby znalazł się jak najbliżej filiżanki (rys. 12): w ten sposób uzyska się lepszą piankę;
-
Wybrać żądany rodzaj kawy:
- ESPRESSO (B14)
- COFFEE (B15)
- LONG (B16)
-
DOPPIO+ (B17);
-
Rozpoczyna się wytwarzanie kawy i na wyświetlaczu (B1) pojawia się symbol wybranego napoju i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy.

Zwróć uwagę:
- Można równocześnie przygotować 2 filiżanki kawy
ESPRESSO wciskając strzałkę wyboru przy „2X” (symbol jest wyświetlany przez kilka sekund na początku przygotowywania 1 ESPRESSO) lub wybrać „2X ESPRESSO” w menu wyboru napojów (B3);
Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym momencie przerwać jej wytwarzanie poprzez wciśnięcie strzałki wyboru przy „✗STOP”.
- Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość kawy w filżance, wystarczy wcisnąć strzałkę wyboru przy „+XTRA”: po osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć strzałąę wyboru przy „×STOP”.
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia.

Zwróć uwagę!
- Podczas użycia, na wyświetlaczu mogą się pojawić komunikaty (NAPEŁNIJ ZBIORNIK, OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA FUSY itp.) których znaczenie opisano w rozdziale „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu”.
- Aby uzyskać kawę o wyższej temperaturze, należy zapoznać się z paragrafem „9.4 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze”.
- Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą, jest zbyt słaba, z małą pianką lub jest zimna, należy przeczytać wskazówki podane w rozdziale „9.3 Regulacja młynka do kawy” i rozdziale „22. Rozwiązywanie problemów”.
- Można spersonalizować każde przygotowanie kawy (patrz rozdziały „13. Personalizacja napojów” i „14. Zapisanie własnego profilu”)
9.6 Przygotowanie kawy z kawy mielonej

Uwaga!
- Nie wszystkać kawy mielonej do wyłączonego urządzenia, aby jej w nim nie rozsypać. W takim przypadku ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
- Wsypywać zawsze tylko 1 płaską miarkę (C2) kawy, w przeciwnym wypadku wnętrze urządzenia mogłoby się zabrudzić lub zapchać lejek (A4).

Zwróć uwagę!
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygotować tylko jedną filiżankę kawy.
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy „SMAK” (B5), dopóki na wyświetlaczu (B1) nie pojawi się „—” (mielona).
- Otworzyć pokrywkę lejka do kawy mielonej (A2).
- Upewnić się, że lejek (A4) nie jest zapchany, następnie wsypać jedną płaską miarkę kawy mielonej (rys. 13).
-
Ustawić filiżankę pod otworem dozownika kawy (A8) (rys. 12).
-
Wybrać żądany rodzaj kawy:
- ESPRESSO (B14)
- COFFEE (B15)
-
LONG (B16)
-
Rozpoczyna się wytwarzanie kawy i na wyświetlaczu pojawia się ilość oraz pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania kawy.

Uwaga! Przygotowując kawę LONG :
W połowie parzenia pojawia się komunikat „WSYP KAWĘ MIELONA”. Wsypać płaską miarkę kawy mielonej i wcisnąć strzałkę wyboru przy „QK”.

Zwróć uwagę!
Jeśli tryb „Oszczędność Energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie pierwszej kawy może wymagać kilku sekund oczekiwania.
10. PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH

Zwróć uwagę!
Aby nie uzyskać mało spienionego mleka lub pianki z dużymi pęcherzykami, należy zawsze czyścić pokrywę pojemnika na mleko (D2) i dyszę do gorącej wody (A9), jak opisano w paragrafach „10.4 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym użyciu”, „15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko” i „15.11 Czyszczenie dyszy gorącej wody/pary”.
10.1 Napelnianie i mocowanie pojemnika na mleko
- Zdjąć pokrywę (D2) (rys. 14);
- Napełnić pojemnik (D3) wystarczającą ilością mleka, nie przekraczając umieszczonego na nim wskaźnika MAX (rys. 15). Należy pamiętać, że każda kreska z boku pojemnika odpowiada około 100 ml mleka;

Zwróć uwagę!
- Aby uzyskać bardziej gęstą i obfitą piankę, należy użyć mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około 5°C).
-
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie napoju może wymagać kilku sekund.
-
Upewnić się, że rurka zanurzana w mleku (D4) znajduje się na prawidłowym miejscu, na dole pokrywy pojemnika na mleko (rys. 16);
- Ponownie założyć pokrywę na pojemnik na mleko;
- Jeżeli jest założona dysza gorącej wody/pary (C6), należy ją zdjąć wciskając przycisk odczepiania (C7) (rys. 17);
-
Popychając do końca, zaczepić pojemnik na mleko (D) na rurce (A9) (rys. 18): urządzenie wyda sygnał dźwiękowy (jeżeli funkcja sygnału jest uaktywniona);
-
Ustawić wystarczająco dużą filiżankę pod otworami dozownika kawy (A8) i pod rurką wytwarzania spienionego mleka (D5); wyregulować długość rurki wytwarzania mleka, w celu zbliżenia jej do filiżanki, pociągając na dół (rys. 19).
- Śledzić wskazówki przedstawione dla każdej konkretnej funkcji.

Regulacja ilości pianki
Przekręcając pokrętło regulowania pianki (D1), ustawia się ilość pianki, która zostanie wytworzona podczas przygotowywania napojów na bazie mleka.
| Pozycja pokrętła | Opis | Zalecana do... |
![]() | BEZ PIANKI | GORĄCE MLEKO (niespienione) /CAFFELATTE |
![]() | MIN.ILOŚĆ PIANKI | LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE |
![]() | MAX ILOŚĆ PIANKI | CAPPUCCINO/ CAPPUCCI- NO+ / CAPPUCCINO MIX / ESPRESSO MACCHIATO / GO- RĄCE MLEKO (spienione) |

10.3 Automatyczne przygotowywanie napojów mlecznych
- Napełnić i zaczepić pojemnik na mleko (D), jak wskazano wcześniej.
- Wybrać żądany napój:
Wybór bezpośredni:
• CAPPUCCINO (B10)
• LATTE MACCHIATO (B11)
• CAFFELATTE (B12)
• GORACE MLEKO (B13)
Możliwe do wyboru z menu „wybór napojów” (B3):
- CAPPUCCINO+
- ESPRESSO MACCHIATO
- FLAT WHITE
-
CAPPUCCINO MIX
-
Na wyświetlaczu (B) pojawi się polecenie przekręcenia pokrętła regulacji pianki (D1) w zależności od przepisu: przekręcić pokrętło znajdujące się na pokrywie pojemnika na mleko (D2) i potwierdzić wybór wciskając strzałkę wyboru przy „√ OK”.
-
Po kilku sekundach, urządzenie rozpocznie automatyczne wytwarzanie i na wyświetlaczu pojawi się obrazek wybra-
nego napoju oraz pasek postępu, który będzie się wypełniał w miarę przygotowywania.

Zwróć uwagę: wskazówki odnoszące się do wszystkich napojów mlecznych
- jeżeli chce się przerwać przygotowywanie i powrócić na stronę główną, wcisnąć strzałkę wyboru przy „stop”.
- Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość mleka lub kawy w filiżance, wystarczy przytrzymać (przez 3 sekundy) jeden z symboli wyboru napojów.
- Można spersonalizować każde przygotowanie napoju mlecznego (patrz rozdziały „13. Personalizacja napojów” i „14. Zapisanie własnego profilu”)
- Nie pozostawiać na długo naczynia z mlekiem poza lodówką: im wyższa jest temperatura mleka (idealna to 5°C), tym jakość pianki jest gorsza.
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego użycia.
10.4 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym użyciu

Uwaga! Ryzyko oparzenia
Podczas czyszczenia wewnętrznych przewodów pojemnika na mleko, z rurki wytwarzania spienionego mleka (D5) wydobywa się gorąca woda i para. Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
Po każdym użyciu funkcji z zastosowaniem mleka, jest wyświetlany komunikat „USTAW POKRĘTŁO REGUL.PIANKI NA POZYCJI CLEAN” i należy wyczyścić pokrywę spieniacza do mleka:
- Pozostawić pojemnik na mleko (D) w urządzeniu (nie jest konieczne jego opróżnienie);
- Umieścić filiżankę lub inny pojemnik pod rurką wytwarzania spienionego mleka (rys. 21);
- Ustawić pokrętło regulacji pianki (D1) na „CLEAN”: na wyświetlaczu (B) pojawi się napis “CZYSZCZENIE W TOKU UMIEŚĆ POJEMN. POD DYSZĄ MLEKA” z paskiem wypełniającym się w miarę postępowania czyszczenia. Czyszczenie kończy się automatycznie;
- Ustawić pokrętło regulacji na jedną z pozycji stopnia regulacji pianki;
- Zdjąć pojemnik na mleko i wyczyścić gąbką (rys. 22) rurkę pary (A9).

Zwróć uwagę
- Jeśli chce się przygotować kilka filiżanek napojów mlecznych, po przygotowaniu ostatniego napoju należy wyczyścić pojemnik na mleko. Aby przygotować kolejne napoje, wcisnąć „ESO”.
- Jeżeli nie wykona się czyszczenia, na wyświetlaczu pojawi się symbol przypominający o jego konieczności.
- Pojemnik może być przechowywany w lodówce.
- W niektórych przypadkach, aby wykonać czyszczenie, należy poczekać na nagrzanie się ekspresu.

Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Sprawdzić, czy dysza gorącej wody/pary (C6) jest prawidłowo założona na rurce gorącej wody/pary (A9);
- Ustawić pojemnik pod dyszą (możliwie jak najbliżej, aby uniknąć rozpryskiwania wody);
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „☐”(B3), aby wejść do menu;
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „NEXT>”, aby wyświetlić „GORĄCA WODA”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „GORĄCA WODA”; Na wyświetlaczu (B1) pojawi się obrazek i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania;
- Urządzenie wytwarza 250 ml gorącej wody, a następnie automatycznie przerywa wytwarzanie. Aby ręcznie prze-rwać wytwarzanie gorącej wody wcisnąć strzałkę wyboru przy „STOPX”.

Zwróć uwagę
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie gorącej wody może wymagać kilku sekund.
- Można spersonalizować każde przygotowanie gorącej wody (patrz rozdziały „13. Personalizacja napojów” i „14. Zapisanie własnego profilu”)

12. WYTWARZANIE PARY

Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej pary nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Sprawdzić, czy dysza gorącej wody/pary (C6) jest prawidłowo założona na rurce gorącej wody/pary (A9);
- Napełnić pojemnik płynem do podgrzania/spienienia i zanurzyć w nim dyszę gorącej wody/pary;
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „ ☐ ”(B3), aby wejść do menu;
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „NEXT>”, aby wyświetlić „PARA”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „PARA”; Na wyświetlaczu (B1) pojawi się odpowiedni symbol i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania; po kilku sekun-
dach z dyszy do spieniania mleka wydobędzie się para, która podgrzeje płyn;
- Po osiągnięciu żądanej temperatury, przerwać wytwarzanie pary wciskając strzałkę wyboru przy „STOP× (Zaleca się wytwarzanie pary przez nie dłużej niż 3 minuty);

Uwaga!
Przed wyjęciem pojemnika z płynem, aby uniknąć poparzenia, przerwać wytwarzanie pary.

Zwróć uwagę
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie gorącej wody może wymagać kilku sekund oczekiwania.
12.1 Porady dotyczące stosowania pary do spieniania mleka
- Podczas wyboru pojemnika wziąć pod uwagę, że objętość płynu zwiększy się 2 lub 3 krotnie.
- Aby uzyskać bardziej gęstą i obfitą piankę, użyć mleka od-tłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około 5° C).
- Aby uzyskać bardziej kremową piankę przekręcać pojemnik przesuwając go wolnymi ruchami z dołu do góry.
- Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub pianki z dużymi pęcherzykami, zawsze czyścić dyszę (C6) według instrukcji z kolejnego paragrafu.
12.2 Czyszczenie dyszy gorącej wody/pary po użyciu
Aby uniknąć nagromadzenia się pozostałości po mleku lub za- tkania, po każdym zastosowaniu czyścić dyszę gorącej wody/ pary (C6).
- Pod dyszą gorącej wody/pary umieścić pojemnik i uaktywnić wytwarzanie niewielkiej ilości wody (patrz rozdział „11/ Wytwarzanie gorącej wody”). Następnie przerwać wytwarzanie gorącej wody wciskając strzałkę wyboru przy „STOPX
- Poczekac kilka minut, aż dysza gorącej wody/pary ostygnie; zdjąć ją (rys. 17) wciskają przycisk odczepiania (C7). Jedną ręką przytrzymać dyszę a drugą przekręcić i zsunąć dyszę do spieniania mleka na dół (rys. 23).
- Zsunąć również rurkę pary pociągając ją na dół (rys. 24).
- Sprawdzić czy otwór rurki nie jest zatkany. Jeżeli konieczne wyczyścić za pomocą wykałaczki.
- Dokładnie umyć gąbką elementy dyszy w letniej wodzie.
- Ponownie założyć rurkę i dyszę do spieniania mleka popychając do góry i przekręcając, aż do zaczepienia.

13. PERSONALIZACJA NAPOJÓW

Można spersonalizować smak i wielkość napojów.
-
Upewnić się, że profil (B4), dla którego chce się spersonalizować napój jest aktywny;
-
Na home page, wcisnąć strzałkę wyboru (B2) odpowiada- jąca 1937;
- Wybrać napój, który chce się spersonalizować (zarówno wybierany bezpośrednio lub w menu napojów -B3), aby wejść do ekranu personalizacji;
- „WYBIERZ SMAK KAWY”: Wybrać żądany smak wciskając strzałki wyboru przy „-” lub „+” oraz wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK“√
- "PERSONALIZACJA ILOŚCI KAWY, NACIŚNIJ STOP, ABY ZAPISAC": Rozpoczyna się przygotowywanie i urządzenie wyświetla stronę personalizacji ilości, która jest przedstawiona za pomocą pionowego paska. Gwiazdka obok paska wskazuje ustawioną ilość.
- Gdy ilość osiągnie minimalną dopuszczalną do zaprogramowania wartość, na wyświetlaczu (B1) pojawi się „STOP X”.
- Wcisnąć strzałkę przy „ STOP ”☑gdy w filiżance znajdzie się żądana ilość.
- „CZY CHCESZ ZAPISAĆ NOWE USTAWIENIA?”: Wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK√”, aby zapisać (lub strzałkę wyboru przy →ESC, aby anulować czynność).
Urządzenie potwierdzi czy nowe ustawienie zostało zapisane, czy też nie (w zależności od poprzedniego wyboru): wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK√”.
Urządzenie powróci na home page.

Zwróć uwagę
- Napoje mleczne: zapisuje się smak kawy, a następnie pojedynczo ilości mleka i kawy;
- Gorąca woda: urządzenie wytwarza gorącą wodę: wcisnąć strzałkę wyboru przy „STOP ✗ aby zapisać żądaną ilość.
- Można również spersonalizować napoje łącząc się z DeLonghi Coffee Link App.

14. ZAPUSANIE WŁASNEGO PROFILU
Na tym urządzeniu można zapisać 6 różnych profili, z których każdy jest przypisany innej ikonie.
W każdym profilu są wyświetlane najczęściej wybierane napoje i utrzymywane w pamięci wybory smaku i ilości każdego napoju.
Aby wybrać własny profil, na home page wcisnąć strzałkę wyboru przy „U1 1” (Użytk. 1) (B4): wybrać inny numerowany profil.

Zwróć uwagę
- Profil „ GOSC“: wybierając taki profil, można przygotować napoje według ustawień fabrycznych. Funkcja nie jest aktywna.

- Można również zmienić nazwę własnego profilu łącząc się z DeLonghi Coffee Link App (zostaną wyświetlone tylko 3 znaki).
15. CZYSZCZENIE

15.1 Czyszczenie ekspresu
Należy okresowo myć następujące części ekspresu:
- wewnętrzny obwód;
- pojemnik na fusy (A10);
- tacka na skropliny (A14);
- zbiornik na wodę (A16);
- otwory dozownika kawy (A8);
- lejek wsypywania kawy mielonej (A4);
- automat zaparzający (A19), dostępny po otwarciu drzwiczek serwisowych (A18);
- pojemnik na mleko (D);
- rurkę gorącej wody/pary (A9);
- panel sterowania (B).

Uwaga!
- Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników, ściernych środków czyszczących lub alkoholu. Do czyszczenia automatycznych ekspresów firmy De'Longhi nie jest konieczne stosowanie środków chemicznych.
- Nie wolno myć w zmywarce do naczyń żadnego elementu ekspresu, z wyjątkiem pojemnika na mleko (D).
- Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie.
15.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
Po okresach nieużytkowania trwających dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem zaleca się włączenie urządzenia i wykonanie:
- 2-3 płukań za pomocą funkcji „Płukanie” (paragraf „8.1 Płukanie”);
- wytworzenie gorącej wody przez kilka sekund (rozdział „11. Wytwarzanie gorącej wody").

Zwróć uwagę
Jest normalne, że po czyszczeniu, w pojemniku na fusy (A10) znajduje się woda.
15.3 Czyszczenie pojemnika na fusy
Gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA FUSY”, należy go opróżnić i wyczyścić. Dopóki pojemnik na fusy (A10) nie zostanie wyczyszczony, urządzenie nie może przygotować kawy. Po upływie 72 godzin od pierwszego przygotowania, urządzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia pojemnika nawet, jeżeli nie jest pełny (aby urządzenie mogło odliczyć 72 godziny, nie należy go wyłącać wyłącznikiem głównym).

Uwaga! Ryzyko oparzenia
Jeżeli przygotowuje się kilka kolejnych kaw cappuccino, metalowa podstawka na filiżanki (A11) nagrzewa się. Przed jej do- tknięciem poczekać aż wystygnie, chwycić tylko za przednią część.
Aby przeprowadzić czyszczenie (gdy ekspres jest wyłączony):
- Wyjąć tackę na skropliny (A14) (rys. 25), opróżnić ją i wyczyścić.
- Opróżnić i dokładnie wyczyścić pojemnik na fusy (A10) uważając, aby usunąć wszystkie nagromadzone na dnie pozostałości: pędzelek znajdujący się w wyposażeniu (C5) posiada łopatkę idealnie nadającą się do takiej czynności.

Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróżnić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypełni się nadmiernie i ekspres zostanie zablokowany.
15.4 Czyszczenie tacki na skropliny

Uwaga!
Tacka na skropliny (A14) jest wyposażona w pływakowy wskaźnik poziomu (A12) (czerwony) znajdującej się w nim wody (rys. 34). Zanim ten wskaźnik zacznie wystawać z podstawki na filiżanki (A11), należy opróżnić tackę na skropliny i wyczyścić, w przeciwnym wypadku woda może się wyłać i uszkodzić urządzenie, blat na którym stoi lub otaczająca strefę.
W celu wyjęcia tacki na skropliny:
- Wyjąć tackę na skropliny i pojemnik na fusy (A10) (rys. 25);
- Opróżnić tackę na skropliny i pojemnik na fusy, a następnie je umyć;
- Ponownie włożyć tackę na skropliny wraz z pojemnikiem na fusy.
15.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wewnętrznych części należy wyłączyć urządzenie (patrz „7 Wyłączanie urządzenia”) i odłączyć je od sieci elektrycznej. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
- Okresowo sprawdzać (raz w miesiącu), czy wnętrze urządzenia (widoczne po wyjęciu tacki na skropliny A14) nie jest zabrudzone. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy
przy pomocy pędzelka znajdującego się w wyposażeniu (C5) i gąbki.
- Przy pomocy odkurzacza usunąć wszelkie pozostałości (rys. 27).
15.6 Czyszczenie zbiornika na wodę
- Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) i zawsze po wymia-nie filtra zmiękczającego (C4) (gdy przewidziano) czyścić zbiornik na wodę (A16) za pomocą wilgotnej szmatki i odro-biny delikatnego środka czyszczącego;
- Wyjąć filtr (jeśli obecny) i przepłukać go pod bieżącą wodą;
- Ponownie zamontować filtr (jeśli przewidziany), napełnić zbiornik świeżą wodą i ponownie go założyć;
- (tylko w modelach z filtrem zmiękczającym). Wytworzyć około 100 ml gorącej wody w celu uaktywnienia filtra.
15.7 Czyszczenie otworów dozownika kawy
- Za pomocą gąbki lub szmatki okresowo czyścić otwory dozownika kawy (A8) (rys. 28A);
- Sprawdzić, czy nie są zapchane. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy wykałaczki (rys. 28B).
15.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu) sprawdzać, czy lejek do wsypywania kawy mielonej (A4) nie jest zapchany. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy pędzelka (C5) znajdującego się w wyposażeniu.

15.9 Cyszczenie automatu zaparzającego
Automat zaparzający (A19) należy czyścić przynajmniej raz w miesiącu.
! Uwaga!
Nie należy wyjmować automatu zaparzającego, gdy urządzenie jest włączone.
- Upewnić się, że ekspres właściwie wykonał wyłączenie (patrz rozdział „7. Wyłączanie urządzenia”);
- Wyjąć zbiornik na wodę (A16) (rys. 3);
- Otworzyć drzwiczki automatu zaparzającego (A18) (rys. 29) znajdujące się na prawym boku;
- Wcisnąć do środka dwa kolorowe przyciski zwalniające i równocześnie wyjąć automat zaparzający na zewnątrz (rys. 30);
- Zanurzyć automat zaparzający w wodzie na ok. 5 minut, a następnie opłukać pod kranem;
! Uwaga!
PRZEPLUKAĆ WYŁĄCZNIE WODĄ
Nie używać środków czyszczących i nie wkładać do zmywarki
Czyścić automat zaparzający bez użycia środków czyszczących, ponieważ mogą go uszkodzić.
- Za pomocą pędzelka (C5) wyczyścić ewentualne pozostałości z kawy w miejscu zaczepienia automatu zaparzającego, widoczne przez drzwiczki;
- Po wyczyszczeniu, ponownie założyć automat zaparzający wkładając go do wspornika (rys. 31); następnie wcisnąć napis PUSH, dopóki nie usłyszy się kliknięcia przymocowania;
i Zwróć uwagę!
Jeżeli zamocowanie automatu zaparzającego sprawia trudności, należy (przed jego założeniem) doprowadzić go do właściwych rozmiarów naciskając na dwie dźwignie jak pokazano na rys. 32.

- Po założeniu automatu zaparzającego należy się upewnić, że obydwa kolorowe przyciski zaskoczyły na zewnątrz (rys. 33);
- Zamknąć drzwiczki auto- matu zaparzającego;
- Napełnić zbiornik wodą.

15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko
W celu zapewnienia skuteczności spieniacza, należy co drugi dzień czyścić pojemnik na mleko (D), jak opisano poniżej:
- Wyjąć pokrywę (D2);
- Wyjąć rurkę wytwarzania mleka (D5) i rurkę zanurzaną w mleku (D4) (rys. 34);
- Przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara pokrętło regulacji pianki (D1) na pozy-cję „INSERT” (rys. 34) i zdjęć je, przesuwając w góre;

- Starannie umyć wszystkie elementy w ciepłej wodzie z delikatnym środkiem czyszczącym. Można je myć w zmywarce, wkładając je wyłącznie do górnego kosza.
Zachować szczególną ostrożność, aby w nacięciu i w kana- liku pod pokrętłem (rys. 35) nie zostały resztki po mleku: ewentualnie wyczyścić za pomocą wykałączki;

text_image
3536- Wypłukać wnętrze gniazda na pokrętło regulacji pianki pod bieżącą wodą (rys. 36);
- Sprawdzić również, czy rurka zanurzana w mleku i rurka do wytwarzania mleka nie są zatkane resztkami mleka;
- Ponownie zamocować pokrętło tak, aby strzałka odpowia- dała napisowi „INSERT”, zamocować rurkę do wytwarzania mleka i rurkę zanurzaną w mleku;
- Ponownie założyć pokrywę na pojemnik na mleko (D3).
15.11 Czyszczenie rurki gorącej wody/pary
Za pomocą gąbki czyścić rurkę (A9) po każdym przygotowaniu mleka, usuwając jego resztki znajdujące się na uszczelkach (rys. 22).
16. COKAMIENIANIE
Uwaga!
- Przed użyciem, przeczytać instrukcję i etykietę odkamieniacza, znajdujące się na jego opakowaniu.
- Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza firmy De'Longhi. Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak również nieregularnie wykonywane odkamienianie może doprowadzić do usterek, których gwarancja producenta nie obejmuje.
Odkamienić urządzenie, gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis "KONIECZNOŚĆ ODKAMIENIANIA - NACIŚNIJ OK, ABY ROZP. (\~40 min) !": Jeżeli chce się przeprowadzić odkamieniaie natychmiast, wcisnąć „OK” 1 zastosować się do instrukcji z punktu 4.
Aby przesunąć odkamienianie na później, wcisnąć „ESC”: na wyświetlaczu symbol 📋 przypomina, że należy przeprowadzić odkamienianie.
Aby wejść do menu odkamieniania:
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „” (B8), aby wejść do menu;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ODKAMIENIANIE”

- „WYJMIJ FILTR WODY” (rys. 37); wyjąć zbiornik na wodę (A16), usunąć filtr (C4) (jeżeli obecny), opróżnić zbiornik. Wci-snąć strzałkę wyboru przy „NEXT>”;

text_image
A + B B A 38- „WLEJ ODKAMIENIACZ (POZIOM A) I WODĘ (DO POZIOMU B)” (rys. 38); Włać do zbiornika na wodę odkamieniacz, do wskazanego poziomu A (opakowanie 100 ml) zaznaczonego wewnątrz zbiornika; następnie dolać wody (jeden litr) do poziomu B; ponownie włożyć zbiornik na wodę. Wcisnąć strzałąkę wyboruprzy „NEXT>”;

- „OPRÓŻNIJ TACKĘ NA SKROPLINY” (rys. 47): Wyjąć, opróżnić i po-nownie włożyć tackę na skropliny (A14) i pojemnik na fusy (A10). Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>";
- „UMIEŚĆ POJ. 21 POD WYLOTEM DYSZY OK, ABY ROZPOCZĄĆ ODKAMIEN.”:
Pod dyszą do spieniania mleka (C6) i dozownikiem kawy (A8) umieścić pusty pojemnik o minimalnej pojemności 2 litra (rys. 8);

Uwaga! Ryzyko oparzenia
Z dyszy do spieniania mleka i dozownika kawy wypływa gorąca woda z kwasem. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z takim roztworem.
- Wcisnąć przycisk „OK” aby potwierdzić wlanie roztworu odkamieniającego. Na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis "ODKAMIENIANIE W TOKU": uruchamia się program odkamieniania i roztwór odkamienianijący wypływa zarówno z dyszy do spieniania mleka jak i z dozownika kawy. Następuje szereg płukań z przerwami usuwających resztki kamienia z urządzenia;
Po około 25 minutach, urządzenie przerywa odkamienianie;
-
„WYPŁUCZ ZBIORNIK I NAPEŁNIJ WODĄ DO POZIOMU MAX” (rys. 5): urządzenie jest gotowe na proces płukania świeżą wodą. Opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego i wyjąć zbiornik na wodę, wypłukać pod bieżącą wodą, napełnić zimną wodą do poziomu MAX, ponownie włożyć do ekspresu;
-
"UMIEŚĆ POJ. 2I POD WYLOTEM DYSZY OK, ABY ROZPOCZĄĆ PŁUKANIE": Pod dozownikiem kawy i dyszą gorącej wody/ pary umieścić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego (rys. 8) i wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK“
10 Gorąca woda wypływa najpierw z dozownika kawy a następnie z dyszy gorącej wody/pary, na wyświetlaczu pojawia się napis „PŁUKANIE W TOKU”;
- Gdy w zbiorniku skończy się woda, wypłukać pojemnik zastosowany do zebrania wody z płukania;

-
"WŁÓŻ FILTR NA MIEJ-SCE" (rys. 48). Wcisnąć „NEXT>” i wyjąć zbiornik na wodę; włożyć, jeżeli został wcześniej wyjęty, filtr zmiękczający;
-
„WYPŁUCZ ZBIORNIK I NAPEŁNIJ WODĄ DO POZIOMU MAX” (rys. 5): Napelnić zbiornik świeżą wodą do poziomu MAX;
-
„WŁÓŻ ZBIORNIK NA WODE” (rys. 6): Włożyć zbior-
nik na wode;
- "UMIEŚĆ POJ. 2I POD WYLOTEM DYSZY OK, ABY ROZPO-CZĄĆ PŁUKANIE": Pod dyszą gorącej wody/pary umieścić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamieniającego (rys. 8) i wcisnąć „OK”.
- Gorąca woda wypływa z dyszy gorącej wody/pary, na wyświetlaczu pojawia się napis „PŁUKANIE W TOKU”;
- „OPRÓŻNIJ TACKĘ NA SKROPLINY” (rys. 39): Po zakończeniu drugiego płukania wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć tackę na skropliny (A14) i pojemnik na fusy (A10): wcisnąć „NEXT>”;
- „ODKAMIENIANIE ZAKOŃCZONE”: wcisnąć „Ok”;
- „NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ WODĄ”: opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania wody z płukania, wyjąć go i dolać zimnej wody do poziomu MAX, ponownie włożyć do urządzenia.
Odkamienianie zostało zakończone.

Zwróć uwagę
- Jeżeli cykl odkamieniania nie zakończy się prawidłowo (np.: brak energii elektrycznej), zaleca się jego powtórzenie;
- Jest normalne, że po wykonaniu cyklu odkamieniania, w pojemniku na fusy (A10) znajduje się woda.
- Ewentualne żądanie maszyny dwóch cyklów odkamieniania w krótkim czasie jest normalnym zdażeniem. Jest to konsekwencją zaawansowanego systemu o zwiększonej kontroli na maszyny.

17.
PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI
WODY
Komunikat „ODKAMIENIANIE” wyświetlany jest po ustalonym wcześniej okresie działania, który zależy od twardości wody. Ekspres jest fabrycznie ustawiony na „4 POZIOM” twardości wody. Ewentualnie, można zaprogramować ekspres na podstawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regionów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania odkamieniania.
17.1 Pomiar twardości wody
- Wyjąć z opakowania pasek kontrolny twardości wody „TOTAL HARDNESS TEST” (C1), załączony do instrukcji w języku angielskim.
- Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody z kranu na około jedną sekundę.
- Wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Po upływie około minuty pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki. W zależności od twardości wody jeden kwadracik odpowiada 1 poziomowi.

text_image
słodka woda woda niezbyt twarda woda twarda woda bardzo twarda17.2 Ustawienie twardości wody

- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B8), aby wejść do menu;
- Za pomocą strzałki wyboru przy "NEXT>" przejść po pozycjach w menu, dopóki nie wyświetli się „TWARDOŚĆ WODY”;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy "TWARDOŚĆ WODY";
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy żądanym poziomie (Poziom 1 = woda słodka; Poziom 4 = woda bardzo twarda);
- Wcisnąć, ESC", aby powrócić do home page.
W tym momencie, ekspres jest zaprogramowany na nowy poziom twardości wody.

18. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY
Niektóre modele posiadają filtr zmiękczający (C4): jeśli wasz model go nie posiada, zalecamy jego zakup w autoryzowanym serwisie firmy De'Longhi.
W celu poprawnego użycia filtra należy się zastosować do podanych poniżej instrukcji.
18.1 Montaż filtra
- Wyjąć filtr (C4) z opakowania;
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”, aby wejść do menu;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy "FILTR WODY";

- "PRZEKRĘĆ DATOWNIK DO MOMENTU WYŚWIETL. 2 KOLEJNYCH MIESIĘCY" (rys. 41): obracać tarczę datownika, dopóki nie zostaną pokazane kolejne 2 miesiące użytkowania. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>";
i Zwróć uwagę
czas użytkowania filtra wynosi dwa miesiące, jeżeli urządzenie jest użytkowane
w normalny sposób. Jeżeli natomiast ekspres z zainstalowanym filtrem nie jest używany, czas przydatności filtra wynosi maksymalnie 3 tygodnie.

-
"WYPŁUCZ SZCZELINY WODĄ, DOPÓKI NIE WY- PŁYNIE ONA Z OTWORÓW" (rys. 42): Aby aktywować filtr, należy wlewać wodę z kranu do otworu filtra, jak pokazano na rysunku, do momentu gdy woda nie zacznie wypływać z jego bocznych otworów przez co najmniej 1 minutę. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>";
-
Wyjąć zbiornik (A16) z urządzenia i napełnić go wodą.

-
„ZANURZ FILTR W POJEMNIKU WYPUŚĆ PĘCHERZYKI POWIETRZA” (rys. 43): Włożyć filtr do zbiornika z wodą i całkowicie zanurzyć na kilkanaście sekund, pochylając go i de- likatnie przyciskając, aby umożliwiać wydobycie się pęcherzyków powietrza. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>”;
-
„WŁÓŻ FILTR NA MIEJ-
SCE": Włożyć filtr na miejsce (A17 - rys. 40) i docisnąć do końca. Wcisnąć strzałkę wyboru przy „NEXT>";
- „WŁÓŻ ZBIORNIK NA WODĘ”: Zamknąć zbiornik pokrywą (A15), a następnie ponownie włożyć go do urządzenia (rys. 6);
- „UMIEŚĆ POJ.0,5L POD DYSZĄ, NACIŚNIJ OK, ABY UAK-TYWNIĆ FILTR” (rys. 8): pod dyszą gorącej wody/pary (C6)
ustawić pojemnik i wcisnąć „OK“: rozpoczyna się wy-
twarzanie, które zostaje potem automatycznie przerwane.
Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania ekspresu.
18.2 Wymiana filtra
Wymienić filtr (C4), gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „WYMIEN FILTR WODY, NACIŚNIJ OK, ABY ROZPOCZĄC” jeżeli chce się go wymienić natychmiast wcisnąć strzałąkę wyboru przy „OK” i zastosować się do instrukcji z punktu 4.
Aby przesunąć wymianę na później, wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”: na wyświetlaczu symbol przypomina, że należy wymienić filtr.
- Wyjąć zbiornik (A16) i zużyty filtr;
- Wyjąć nowy filtr z opakowania;
-
Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B8), aby wejść do menu;
-
Wcisnąć strzałkę wyboru przy „ WYMIEN FILTR WODY";
-
Postępować według instrukcji z poprzedniego paragrafu, od punktu 5.
Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania ekspresu.
i Zwróć uwagę
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie nie będzie używane przez 3 tygodnie konieczne jest wyjęcie filtra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
18.3 Usunięcie filtra
Wymienić filtr (C4), gdy na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „WYMIEN FILTR WODY, NACIŚNIJ OK, ABY ROZPOCZĄC” je-żeli natomiast chce się używać ekspresu bez filtra, należy:
- Wyjąć zbiornik (A16) i zużyty filtr;
- Wcisnąć strzałkę wyboru (B2) przy symbolu „”(B8), aby wejść do menu;
- Wcisnąć strzałkę wyboru przy "WYJMIJ FILTR WODY";
- "! POTWIERDZ WYJĘCIE FILTRA": wcisnąć strzałkę wyboru przy „OK”√ (jeżeli natomiast chce się powrócić do menu ustawień, wcisnąć strzałkę wyboru przy „ESC”) ;
- „√ FILTR ZOSTAŁ WYJĘTY”: urządzenie zapisało zmianę. Wcisnąć „OK”, aby powrócić na home page.
i Zwróć uwagę
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie nie będzie używane przez 3 tygodnie konieczne jest wyjęcie filtra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
- DANE TECHNICZNE
| Napięcie: | 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A |
| Moc: 1450 W | |
| Ciśnienie: | 1,5 MPa (15 bar) |
| Pojemność zbiornika na wodę: | 2 l |
| Wymiary długłxh: | 260x480x375 mm |
| Długość kabla: | 1750 mm |
| Waga: | 11,9 kg |
| Max pojemność pojemnika na ziarna: | 400 g |
CE Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami WE:
- Rozporządzenie Europejskie w sprawie trybu Czuwania 1275/2008
- Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu z artykułami spożywczymi są zgodne ze wskazaniami Rozporządzenia Komisji Europejskiej 1935/2004.
20. UTYLIZACJA

Nie wolno wyrzucać urządzenia razem z odpadami domowymi, należy je przekazać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów.
21. NOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA WYŚWIETLACZU
| WYŚWIETLANY KOMU-NIKAT | MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | |
NAPEŁNIJ ZBIORNIK ZIMNĄ WODĄ![]() | Niewystarczający poziom wody w zbiorniku (A16). | Napełnić zbiornik na wodę i/lub prawidłowo go założyć maksymalnie dociskając, dopóki nie usłyszy się odgłosu zamocowania. |
WŁÓŻ ZBIORNIK NA WODĘ Zbiornik ![]() | (A16) jest nieprawidłowo założony. Włożyć zbiornik dociskając go do końca. | |
OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA FUSY![]() | Pojemnik na fusy po kawie (A10) jest pełny. | Opróżnić pojemnik na fusy po kawie, tackę na skropliny (A14) i wyczyścić, następnie ponownie założyć. Ważne: gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróżnić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypełni się nadmiernie i ekspres się zablokuje. |
WŁÓŻ POJEMNIK NA FUSY Po ![]() | oczyszczeniu, pojemnik na fusy nie został zamocowany (A10). | Wyjąć tackę na skropliny (A14) i założyć pojemnik na fusy. |
WSYP KAWĘ MIELONĄ MAKSYMALNIE JEDNA MIARKA DESC | Wybrano funkcję „kawa mielona“, ale nie wsypano kawy mielonej do lejka (A4). | Wsypać kawę mieloną do lejka (rys. 13) i powtórzyć parzenie |
WSYP KAWĘ MIELONĄ MAKSYMALNIE JEDNA MIARKA OK√ | Nastąpiło żądanie kawy LONG przy użyciu kawy mielonej | Wsypać kawę mieloną do lejka (A4) (rys. 13) i wcisnąć „OK“, aby kontynuować i zaparzyć kawę. |
NAPEŁNIJ POJEMNIK NA ZIARNA KAWY ESC | Ziarna kawy skończyły się. Napełnić pojemnik ziarnami(A3 - rys. 11). | |
| Lejek (A4) do kawy mielonej jest zatkany. Opróżnić lejek przy pomocy pędzelka (C5), jak opisano w par. „15.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej”. | ||
KAWA ZBYT DROBNO ZMIELONA WYREGULUJ MŁYNEK ESC | Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlatego kawa wypływa zbyt wolno i nie do końca. | Powtórzyć wytwarzanie kawy i przekręcić pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy (A5) (rys. 13) o jeden przeskok w stronę numeru 7, gdy trwa praca młynka. Jeżeli po zaparzeniu przynajmniej 2 kaw, wytwarzanie jest jeszcze zbyt wolne, powtórzyć korektę za pomocą pokrętła regulacji o kolejny przeskok (par. „9.3 Regulacja młynka do kawy”). Jeżeli problem powtarza się sprawdzić, czy zbiornik (A16) na wodę jest prawidłowo założony. |
| Jeżeli urządzenie posiada filtr zmiękczający (C4) mogło nastąpić uwolnienie pęcherzyka powietrza w obwodzie, co zablokowało wytwarzanie. | Założyć dyszę gorącej wody/pary (C6) i wypuścić wodę, dopóki strumień nie będzie regularny. | |
WYBIERZ ŁAGODNIEJSZYSMAKLUB ZMNIEJSZ ILOŚĆ KAWY DESC | Użyto zbyt dużo kawy. Wybrać łagodniejszy smak wciskając strzałkęwyboru przy „SMAK” (B5) lub zmniejszyć ilośćkawy mielonej (maksymalnie 1 miarka). | |
ZAMOCUJ DYSZĘ WODY Dysza do![]() | do wody (C6) nie została zamocowanalub jest zamocowana nieprawidłowo | Zamocować dyszę wody popychając ją do końca. |
WŁÓŻ POJEMNIK NA MLEKO Po![]() | jemnik na mleko (D) nie został prawidłowo założony. | Włożyć pojemnik na mleko popychając go do końca (rys. 18). |
ZAMOCUJ AUTOMAT ZAPARZA-JĄCY![]() | Po wykonaniu czyszczenia automat zaparzający (A19) nie został zamocowany. | Zamocować automat zaparzający jak opisano w par. „15.9 Czyszczenie automatu zaparzającego”. |
PUSTY OBWÓD WODYNACIŚNIJ OK, ABY ROZ-POCZĄC OK√ | Obwód hydrauliczny jest pusty | Wcisnąć „OK”, aby przelać dyszę wodą ( C6): wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.Jeżeli problem powtarza się sprawdzić, czy zbiornik (A16) na wodę jest prawidłowo założony. |
NACIŚNIJ OK, ABY WYK.CZYSZCZENIE LUB USTAWPOKRĘTŁO OK√ | Włożono pojemnik na mleko z pokrętłem regulacji pianki (D1) na pozycji „CLEAN”. | Jeżeli chce się uaktywnić funkcję CLEAN, wcisnąć„OK” lub przekręcić pokrętło regulacji pianki na jedną z pozycji mleka. |
USTAW POKRĘTŁO REGUL.PIANKI NA POZYCJI CLEAN DESC | Chwilę wcześniej przygotowano mleko i ko-nieczne jest wyczyszczenie wewnętrznych przewodów pojemnika na mleko (D). | Ustawić pokrętło regulacji pianki (D1) na „CLEAN” (rys. 20). |
USTAW POKRĘTŁO REGULACJIPIANKI![]() | Włożono pojemnik na mleko z pokrętłem regulacji pianki (D1) na pozycji „CLEAN”. | Przekręcić pokrętło na pozycję żądanego rodzaju pianki. |
KONIECZNOŚĆ ODKAMIENIANANACIŚNIJ OK, ABY ROZP. (~40 MIN) ESC OK √ | Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia. | Wcisnąć „OK”, aby rozpocząć odkamienianie lub „ESC, jeżeli chce się je przeprowadzić później. Należy jak najszybciej wykonać pro-gram odkamieniania, opisany w roz. „16. Od-kamienianie”. |
WYMIEN FILTR WODYNACIŚNIJ OK, ABY ROZPOCZĄĆ ESC OK √ | Filtr zmiękczający (C4) jest zużyty. Wcisnąć „OK” | aby wymienić lub wyjąć filtr, lub „ESC” jeżeli chce się je odłożyć na później. Za-stosować się do instrukcji z roz. „18. Filtr zmięk-czający”. |
ALARM OGÓLNY:SKONSULTOWAĆ INSTRUKCJĘ / APP![]() | Wnętrze ekspresu jest bardzo brudne. Wyczyścić | dokładnie ekspres, jak opisano w roz. „15. Czyszczenie”. Jeżeli po wyczyszczeniu ekspres wciąż wyświetla komunikat, należy się zwrócić do serwisu technicznego. |
![]() | Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia i/lub wymiana filtra (C4). | Należy jak najszybciej wykonać program odkamieniania, opisany w roz. „16. Odkamienianie“ i/lub wymienić filtr lub usunąć go zgodnie z instrukcjami z roz. „18. Filtr zmiękczający”. |
![]() | Wskazuje, że konieczne jest wyczyszczenie we-wnętrznych obwodów pojemnika na mleko (D). | Ustawić pokrętło regulacji pianki (D1) na CLEAN (rys. 20). |
![]() | Wskazuje, że konieczna jest wymiana filtra (C4). | Wymienić lub usunąć go zgodnie z instrukcja-mi z roz. „18. Filtr zmiękczający”. |
![]() | Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia. | Należy jak najszybciej wykonać program odkamieniania, opisany w roz. „16. Odkamienia-nie”. Ewentualne żądanie maszyny dwóch cyklów odkamieniania w krótkim czasie jest normalnym zdażeniem. Jest to konsekwencją zaawansowanego systemu o zwiększonej kontroli na maszyny. |
![]() | Wskazuje, że funkcja automatycznego włącza-nia jest aktywna. | Aby dezaktywować funkcję, zastosować się do instrukcji z par. „8.6 Automatyczne włącza-nie". |
![]() | Wskazuje, że tryb oszczędności energetycznej jest aktywny. | Aby dezaktywować tryb oszczędności energe-tycznej, zastosować się do instrukcji z par. „8.9 Oszczędność energetyczna”. |
| [WSA6] | Wskazuje, że ekspres jest podłączony przez blu-etooth do innego urządzenia. | |
| CZYSZCZENIE W TOKU PROSZĘ CZEKAĆ | Urządzenie wykryło wewnętrzne zanieczysz-czenia. | Poczekać na jego gotowość do użytku i ponow-nie wybrać żądany napój. Jeżeli problem trwa, zwrócić się do Autoryzowanego Centrum Ser-wisowego. |
22.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości.
Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opisany sposób, należy się skontaktować z Serwisem Technicznym.
| PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| Kawa nie jest gorąca. | Filiżanki nie zostały podgrzane. | Podgrzać filiżanki pukając je gorącą wodą (NB: można użyć funkcji gorącej wody). |
| Automat zaparzający ochłodził się, ponieważ od zaparzenia ostatniej kawy upłynęły 2-3 minuty. | Przed przygotowaniem kawy podgrzać automat zaparzający za pomocą funkcji płukania (patrz par. “8.1 Płukanie) | |
| Ustawiona temperatura kawy jest zbyt niska. | Ustawić wyższą temperaturę kawy w menu (patrz par. „8.10 Temperatura kawy). | |
| Kawa nie jest zbyt mocna i jest na niej mało pianki. | Kawa jest zbyt grubo zmielona. Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy (A5) o jeden rowek w stronę cyfry 1 w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wska-zówek zegara, gdy młynek do kawy jest włą-czony (rys. 10). Przesuwać o jeden przeskok, aż do osiągnięcia zadowalającego rezultatu. Efekt jest widoczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw (patrz par. „9.3 Regulacja młynka do kawy”). | |
| Nieodpowiedni rodzaj kawy. Używać kawy przeznaczonej do ekspresów do kawy espresso. | ||
| Kawa wypływa zbyt powoli lub sączy się kroplami. | Kawa jest zbyt drobno zmielona. | Przesunąć pokrętło regulacji stopnia zmiele-nia kawy (A5) o jeden przeskok w stronę cyfry 7, w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchem wskazówek zegara, z włączonym młynkiem do kawy (rys. 10). Przesuwać o jeden przeskok, aż do osiągnięcia zadowalającego rezultatu. Efekt jest widoczny dopiero po zaparzeniu 2 kaw (patrz par. „9.3 Regulacja młynka do kawy”). |
| Kawa nie wypływa z jednego lub z obydwu otworów dozownika. | Otwory dozownika kawy (A8) są za-tkane. | Oczyścić otwory wykałączką (rys. 36B). |
| Urządzenie nie włącza się łącznik kabla | zasilającego (C8) jest nie-prawidłowo włożony. | Włożyć łącznik do gniazda znajdującego się z tyłu urządzenia (rys. 1). |
| Nie włożono wtyczki do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka (rys. 1). | ||
| Główny wyłącznik (A21) nie został włą-czony. | Nacisnąć na główny wyłącznik (rys. 2). | |
| Nie można wyjąć automatu zaparza-jącego | Wyłączenie nie zostało wykonane pra-widłowo | Wyłączyć za pomocą przycisku ⬆(A7) (patrz roz.,„7. Wyłączanie urządzenia”). |
| Po zakończeniu odkamieniania, urzą-dzenie wymaga trzeciego płukania | Podczas dwóch cykli płukania, zbiornik nie został napełniony do poziomu MAX | Postępować jak wskazano na urządzeniu, opróż-niając wcześniej tackę na skropliny, aby woda nie przelała się. |
| Mleko nie wypływa z rurki wytwarzania (D5) | Pokrywa (D2) pojemnika na mleko (D) jest brudna | Wyczyścić pokrywę pojemnika na mleko, jak opisano w par. „15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko”. |
| Duże pęcherzyki na mleku, wypływa ono z rurki (D5) rozpryskując się lub też nie jest wystarczająco spienione | Mleko nie jest wystarczająco zimne lub nie jest półtłuste. | Zaleca się stosowanie mleka odtłuszczone-go lub półtłustego prosto z lodówki (około 5°C). Jeżeli uzyskany rezultat jest ciągle niezadowalający, należy spróbować zmienić rodzaj mleka. |
| Pokrętło regulacji pianki (D1) jest żle ustawione. | Wyregulować zgodnie ze wskazówkami z roz. „10. Przygotowanie napojów mlecznych.” | |
| Pokrywa (D2) ub pokrętło regula- cji pianki (D1) pojemnika na mleko są brudne | Wyczyścić pokrywę pojemnika na mleko i po- krętło, jak opisano w par. „15.10 Czyszczenie pojemnika na mleko”. | |
| Rurka gorącej wody/pary (A9) jest brudna | Wyczyścić dyszę, jak opisano w par. „15.11 Czyszczenie rurki gorącej wody/pary”. | |







DESC
OK√
ESC
ESC
DESC


OK√
OK√
DESC
ESC OK √
ESC OK √





