Greenso

GS85-G212W - Niekategoryzowane Greenso - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GS85-G212W Greenso w formacie PDF.

📄 14 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Greenso GS85-G212W - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GS85-G212W Greenso

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GS85-G212W - Greenso i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GS85-G212W marki Greenso.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GS85-G212W Greenso

Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W)

Greenso GS85-G212W - Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W) - 1

Oryginalne instrukcje

Greenso GS85-G212W - Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W) - 2

Greenso GS85-G212W - Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W) - 3

Greenso GS85-G212W - Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W) - 4

Greenso GS85-G212W - Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W) - 5

Greenso GS85-G212W - Glebogryzarka spalinowa TB85TR1 (GS85-G212W) - 6

1. BEZPIECZNE UWAGI

1.1 ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA

Na urządzeniu znajdują się następujące etykiety bezpieczeństwa. Mają one przypominać o konieczności zachowania ostrożności i uwagi podczas użytkowania. Oto, co oznaczają poszczególne symbole:

1) NIEBEZPIECZEŃSTWO, PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ, UNIKAJ OSTRZY I ZACHOWAJ DYSTANS

Greenso GS85-G212W - ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA - 1

3) "O": pozycja zatrzymania (wyłączenie sprzęgła), "I": pozycja włączenia (załączenie sprzęgła).

1 2 H O

4) NIEBEZPIECZEŃSTWO, ZGNIECENIE MIĘDZY CZĘŚCIAMI PRZECIWBIEŻNYMI A PASKIEM

Greenso GS85-G212W - ETYKIETY BEZPIECZEŃSTWA - 3

a) Maszyna powinna być zawsze używana zgodnie z instrukcjami producenta zawartymi w instrukcji obsługi. b) Silnik musi być wyłączony podczas wykonywania czynności konserwacyjnych i czyszczenia, podczas wymiany narzędzi i podczas transportu w sposób inny niż przy użyciu własnego napędu;
c) Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby;
d) Należy uważnie przeczytać instrukcje. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia;
e) Nigdy nie zezwalaj dzieciom lub osobom niezaznajomionym z niniejszymi instrukcjami na korzystanie z urządzenia. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora;
f) Nigdy nie pracuj, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta;
g) Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla innych osób lub ich mienia.
h) Podczas pracy należy zawsze nosić odpowiednie obuwie i długie spodnie. Nie wolno obsługiwać urządzenia boso lub w otwartych sandałach;
i) Dokładnie sprawdź obszar, w którym urządzenie ma być używane i usuń wszystkie przedmioty, które mogą zostać wyrzucone przez maszynę;
j) OSTRZEŻENIE - Benzyna jest wysoce łatwopalna:

  • przechowywać paliwo w pojemnikach przeznaczonych specjalnie do tego celu;
  • tankować wyłącznie na zewnątrz i nie palić podczas tankowania;
  • dolewać paliwa przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie odkręcaj korka zbiornika paliwa ani nie dolewaj paliwa, gdy silnik pracuje lub jest gorący;
  • w przypadku rozlania benzyny nie próbuj uruchamiać silnika, ale odsuń maszynę od miejsca rozlania i unikaj tworzenia jakichkolwiek źródeł zapłonu, dopóki opary benzyny nie znikną;
  • założyć wszystkie korki zbiornika paliwa i pojemnika;

k) Wymienić uszkodzone tłumiki;

1) Przed użyciem należy zawsze sprawdzić wzrokowo, czy narzędzia nie są zużyte lub uszkodzone. Wymieniaj zużyte lub uszkodzone elementy i śruby w zestawach, aby zachować równowagę.
m) Nie używaj silnika w ograniczonej przestrzeni, w której mogą gromadzić się niebezpieczne opary tlenku węgla;
n) Pracować wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym;
o) Na stokach należy zawsze uważać na stopy;
p) Idź, nigdy nie biegnij z maszyną;
q) Należy zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku jazdy na stoku;
r) Nie należy pracować na zbyt stromych zboczach;
s) Podczas cofania lub ciągnięcia maszyny do siebie należy zachować szczególną ostrożność;
t) Nie należy zmieniać ustawień regulatora silnika ani przekraczać prędkości obrotowej silnika;
u) Silnik należy uruchamiać ostrożnie, zgodnie z instrukcjami producenta, trzymając stopy z dala od narzędzi;
v) Nie wkładać rąk ani stóp w pobliżu lub pod obracające się części;
w) Nigdy nie podnoś ani nie przenoś maszyny, gdy silnik pracuje;
x) Wyłącz silnik:

  • za każdym razem, gdy opuszczasz urządzenie
  • przed tankowaniem;

y) zmniejszyć ustawienie przepustnicy podczas wyłączania silnika i, jeśli silnik jest wyposażony w wartość odcięcia, wyłączyć paliwo po zakończeniu pracy;

z) wszystkie nakrętki, śruby i wkręty powinny być dokręcone, aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia; aa) nigdy nie przechowywać urządzenia z benzyną w zbiorniku wewnątrz budynku, gdzie opary mogą dostać się do otwartego ognia lub iskry;

ab) pozostawić silnik do ostygnięcia przed przechowywaniem w jakiejkolwiek obudowie;

ac) aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy utrzymywać silnik, tłumik, komorę akumulatora i miejsce przechowywania benzyny w stanie wolnym od roślinności i nadmiaru smaru;

ad) wymieniać zużyte lub uszkodzone części w celu zapewnienia bezpieczeństwa; ae) jeśli konieczne jest opróżnienic zbiornika paliwa, należy to zrobić na zewnątrz.

OSTRZEŻENIE:

Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne lub nawet śmiertelne obrażenia.

Zabrania się korzystania z urządzenia osobom poniżej 16 roku życia.

Operator jest odpowiedzialny za wszelkie możliwe uszkodzenia i powinien zawsze prowadzić maszynę ostrożnie i bezpiecznie. Przed przewiezieniem maszyny należy zawsze opróżnić zbiornik paliwa.

Przed opuszczeniem maszyny należy upewnić się, że jest ona całkowicie zatrzymana.

Nigdy nie używaj maszyny bez ciężkich butów i długich transferów. Zawsze sprawdzaj obszar, w którym chcesz pracować, usuwając kamienie, gałęzie, kable i wszelkie inne przedmioty, które mogą być niebezpieczne.

Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że promień co najmniej 5 mm jest całkowicie wolny. Oczyć wszelkie możliwe wycicki paliwa.

Paliwo należy uzupełniać przy wyłączonym i nierozgrzanym silniku, zawsze na otwartej przestrzeni, z dala od ognia i źródeł ciepła, nie paląc tytoniu podczas tej czynności.

Przed uruchomieniem maszyny należy upewnić się, że można szybko wyłączyć silnik i że użytkownik jest zaznajomiony z dźwigniami sterującymi.

Nigdy nie nalczy dopuszczać do pracy silnika w zamkniętych pomieszczeniach, z których nie może wydostać się wysoce toksyczny tlenek węgla. Nigdy nie uruchamiaj ani nie używaj niekompletnie zmontowanej maszyny, zwłaszcza jeśli chodzi o urządzenia zabezpieczające i osłony glebogryzarki, które powinny być zawsze kompletnie zmontowane wraz ze wszystkimi przedłużeniami.

Nigdy nie naprawiaj ani nie czyść łopatek glebogryzarki lub innych narzędzi, gdy silnik pracuje.

UWAGA:

Nie używaj maszyny na pochyłym terenie o nachyleniu przekraczającym 30%.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia z pominięciem powyższych podstawowych instrukcji.

2. WPROWADZENIE

Ta maszyna ma wysoką wydajność w rolnictwie obrotowym, pracując na suchym lądzie, polu ryżowym, sadzie, ogrodzie warzywnym i szklarni itp.

Drogi użytkowniku, dziękujemy za preferowanie, najwyższa wydajność i łatwa obsługa naszej maszyny powinny dać ci satysfakcję.

Ta maszyna jest wynikiem długiego doświadczenia w pracy na najwyższym poziomie jakości i przy użyciu najwyższej jakości materiałów. Ostrożne użytkowanie i serwisowanie tej maszyny z pewnością zapewni satysfakcjonującą wydajność przez długi czas.

Przed użyciem kultywatora należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Im więcej uwagi poświęcisz naszym instrukcjom technicznym, tym bardziej niezawodne będzie Twoje urządzenie. Należy zwrócić szczególną uwagę na instrukcje oznaczone poniższym znakiem.

Greenso GS85-G212W - WPROWADZENIE - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne lub nawet śmiertelne obrażenia.

CZEŚCI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ
POWER TILLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14

  1. Dźwignia przepustnicy, 2. Klamka sprzęgła, 3. Drążck klamki, 4. Blokada ramienia, 5. Podstawa klamki, 6. Ośłona paska, 7. Koło spacerowe, 8. Łopatka, 9. Zespół skrzyni biegów, 10. Błotnik, 11. Silnik, 12. Silencer, 13. Filtr powietrza, 14. Ponowny rozruch
ModelTB85TR1(GS85-G212W)TB85TR3TB85TR3A
Typ silnikaLB-170FH200G160F
Moc znamionowa silnika4,8 kW4,0 kW3,6 kW
Prędkość znamionowa3600/min3600/min3600/min
Pojemność silnika212 cm3196 cm3163cc
Szerokość robocza (maks.)850 mm850 mm850 mm
Głębokość robocza≥100 mm≥100 mm≥100 mm
Typ ostrza3-43-43-4
Masa netto54 kg50 kg54 kg
Masa brutto59 kg55 kg59 kg
Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracydB(A); K=3dB(A)
Ciśnienie akustycznedB(A); K=3dB(A)
Poziom mocy akustycznejdB(A); K=2dB(A)
Poziom wibracjim/s2; K=6,48 m/s2

Silnik zamontowany w tym kultywatorze ma następujące cechy:

Osłona wydechu Rozrusznik bębnowy Suchy filtr powietrza

SMAROWANIE SILNIKA: patrz instrukcja obsługi silnika. Ilość oleju silnikowego: patrz instrukcja obsługi silnika.

Paliwo: benzyna bezołowiowa

Urządzenie zabezpieczające bieg do przodu zatrzymujące glebogryzarkę.

Model HSD1G-80A-1 jest wyposażony w przednią przekładnię pasową silnika i smarowany łańcuch.

Kierownica może być:

  1. Regulowana w 1 pozycji pionowej
  2. Regulowana w różnych pozycjach (wysokość ibok) Glebogryzarka może mieć 55 cm, 80 cm lub 85 cm.
    Skrzynia biegów jest przykręcona (Pitc.1).
    Plug oporowy może być regulowany (Pitc.2).

Wszystkie dane identyfikacyjne (numer kodu, silnik, waga, moc) są wydrukowane na tablicy rejestracyjnej maszyny (Pitc.3).

4. INSTRUKCJA MONTAŻU KOPARKI

Urządzenie jest zapakowane w pudełko o następujących wymiarach:

DŁUGOŚĆ: 58 CMSZEROKOŚĆ: 40 CMWYSOKOŚĆ: 74 CM

Wyjmij urządzenie z opakowania kartonowego.

Zamontuj dwie gałązki do wału głównego za pomocą dostarczonych śrub i nakrętek. Zamontuj tylną ostrogę na swoim miejscu za pomocą dostarczonej śruby i obu sworzni znajdujących się na uchwycie ostrogi. Zamontuj kierownicę na wsporniku:

- Model z regulacją pionową jest wyposażony w dwie śruby i nakrętki zamontowane już na kierownicy. - Model z pełną regulacją boczną (bagażnik, system kół) jest wyposażony w części już zamontowane na uchwycie kierownicy.

Uchwyt tylnego koła jest mocowany do ramy za pomocą dwóch sworzni z zawleczką i sprężyną. Kierownicę należy zamontować na uchwycie za pomocą śruby i nakrętki. Koła można regulować w górę i w dół (patrz rys. 4). Zamontuj dwa przedłużenia osłony do głównych zabezpieczeń dyszła zamontowanych na korpusie maszyny za pomocą odpowiednich śrub i nakrętek. Odbojnica powinna mieć szerokość 60 cm zgodnie z normami CE.

Aby ułatwić transport, można zdemontować kierownicę za pomocą dwóch śrub w jednej wersji lub za pomocą tulei gwintowanej w drugiej, które mocują ją do uchwytu kierownicy.

5. URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE

Uruchamiając silnik maszyny, należy zawsze dokładnie przestrzegać poniższych instrukcji:

Sprawdź poziom oleju w silniku:

FABRYCZNIE NOWA MASZYNA JEST DOSTARCZANA BEZ OLEJU W SILNIKU, DLATEGO NALEŻY GO UZUPEŁNIĆ DO POZIOMU NA BAGNECIE MISKI OLEJOWEJ.

Należy sprawdzić UŻYTKOWANIE I KONSERWACJĘ silnika pod kątem "czynności przed uruchomieniem". Silnik należy uruchamiać wyłącznie na otwartej przestrzeni.

  1. Ustaw dźwignię przyspieszenia w położeniu "FAST" (rys. 7). Ustaw przełącznik silnika w pozycji ON (rys. 5).

  2. Dźwignia sprzęgła powinna zostać zwolniona (rys. 8).

  3. Pociągnij linę początkową za uchwyt najpierw płynnie, a następnie mocno: gdy poczujesz opór, nie opuszczaj uchwytu, ale pomóż w zwijaniu liny ręką (rys. 11).

  4. Aby zatrzymać silnik, należy przesunąć dźwignię przyspieszenia w położenie "LOW" (rys. 5). Ustaw przełącznik silnika w pozycji OFF (rys. 6).

6. UŻYTKOWANIE I REGULACJA

Przesuń blokadę sprzęgła w lewo, a następnie przytrzymaj dźwignię sprzęgła, ostrza obróca się do tyłu; zwolnij dźwignię sprzęgła, ostrza zatrzymają się.

Przesuń blokadę sprzęgła w prawo, a następnie przytrzymaj dźwignię sprzęgła, ostrza obróca się do przodu; zwolnij dźwignię sprzęgła, ostrza zatrzymają się.

W modelu HSD1G-80A-1 przestrzeń ta powinna wynosić 52±5 mm (rys. 14). Należy pamiętać, że przestrzeń tę można sprawdzić dopiero po zdjęciu bocznej plastikowej osłony za pomocą śrub mocujących.

Najlepsza regulacja jest wtedy, gdy dźwignia biegu do przodu w pozycji pokazanej na rysunku 10, w odległości około 10 mm od pokrętła, napina pasek. Jeśli tak nie jest, należy wykonać regulację opisaną poniżej.

Jeśli odległość jest inna, należy wyregulować napięcie kół zębatych za pomocą śrub rejestrujących, aby paski nie ślizgały się, gdy koła zębate są naprężone. Jeśli ta regulacja nadal nie jest wystarczająca, można przesunąć silnik na prowadnicach po wykręceniu śrub zaciskowych: przesunąć silnik w kierunku kierownicy, jeśli trzeba zmniejszyć przestrzeń, lub odwrotnie.

W typie z pełną regulacją boczną i pionową (rys. 13) należy zwolnić dźwignię blokującą "P", a następnie ustawić pozycję

kierownicy zgodnie z preferencjami i ponownie ją zablokować.

Standardowa glebogryzarka ma 55 cm szerokości (rys. 15) i dwa zestawy noży po każdej stronie.

Dodając kolejne dwa zestawy noży, można wydłużyć glebogryzarkę do 80 cm (rys. 15). Ostrza noży glebogryzarki powinny być zawsze skierowane do przodu, w kierunku przodu maszyny.

7. KONSERWACJA

Informacje na temat normalnej konserwacji (olej, filtr, świeca zapłonowa) można znaleźć w instrukcji obsługi silnika. Łańcuch przekładni głównej jest smarowany zwykłym smarem.

Greenso GS85-G212W - KONSERWACJA - 1

Co roku należy wprowadzić trochę smaru przez otwór "Q" (rys. 14) w korpusie.

Utrzymuj maszynę i glebogryzarkę w czystości i sprawdzaj, czy wszystkie śruby i nakrętki są dobrze dokręcone, zwłaszcza śruby glebogryzarki (zawsze noś rękawice ochronne podczas pracy przy glebogryzarce).

W przypadku zerwania lub zużycia pasek można wymienić po zdjęciu bocznej osłony ochronnej przymocowanej do ramy w pobliżu wału silnika za pomocą dwóch śrub.

Zdejmij pasek z kół pasowych, zainstaluj nowy pasek i wyreguluj go zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale UŻYTKOWANIE I REGULACJA, sprawdzając odległość między obiema stronami paska, a następnie założ pokrywę. Sworzeń mocujący duże koło pasowe ma również funkcję zabezpieczającą: w przypadku dużej przeszkody złamie się, zapobiegając u s z k o d z e n i u innych części m a s z y n y . Wymiana sworznia jest bardzo prosta: należy włożyć nowy sworzeń w otwór za pomocą młotka.

W przypadku jakichkolwiek napraw technicznych, szczególnie w okresie gwarancyjnym, zaleca się zwrócenie się do wyspecjalizowanych warsztatów naszych dealerów.

Greenso GS85-G212W - Co roku należy wprowadzić trochę smaru przez otwór "Q" (rys. 14) w korpusie. - 1

UWAGA:

Zaleca się, aby silnik nie pracował, gdy maszyna nie jest używana zgodnie z jej przeznaczeniem.

8. LISTA USZKODZEŃ

A. Silnik benzynowy

(1) Trudno uruchomić maszynę lub nie można jej uruchomić

ProblemPrzyczynaRozwiązanie
brak iskry na świecyświeca zapłonowaosadzanie się węgla na świecy zapłonowejusuwanie węgla
nadmierny lub zbyt mały luz świecy zapłonowejwyregulować luz do 0,7~0,8 mm
Uszkodzenie izolacji świecy zapłonowejwymienić świecę zapłonową
Inneawaria zapłonnikawymienić zapłonnik
słaba siła magnetyczna koła zamachowegowymienić koło zamachowe
Iskrzenie na wtyczcedobra kompresjazasysa nadmierną ilość paliwa do cylindraZdejmij świecę zapłonową, wysusz ją i założ.
niska jakość paliwa zawierającego wodę i zanieczyszczeniawymienić paliwo
Poluzować śrubę spustową oleju w dolnej części Gaźnik bez wycieku oleju.blok zaworu iglicowegowyczyścić lub wymienić gaźnik
normalny dopływ oleju, ale słaba kompresjaŚcieranie pierścienia tłokowego, luźna świeca zapłonowazastąpić
Wyciek powietrza z głowicy cylindrówdokręcanie śruby
Nieprawidłowy luz zaworu powietrza lub rozrząduCzyszczenie, ponowna regulacja i montaż
normalny zapłon i zasilanie olejemsłaby kontakt kabla wysokiego napięcia i świecy zapłonowejwymiana i podłączenie
Awaria wyłącznika, zwarcieczysty
awaria alarmu olejowegozastąpić

(2) Nieprawidłowe warunki w ruchu

Załamanie zjawiskoPrzyczynaRozwiązanie
Niewystarczająca moc, Niskie obrotyzamknięta przepustnica, słaba wentylacja tłumikaotworzyć przepustnicę, wymienić tłumik
ścieranie części ruchomychsprawdzić, wymienić
mechanizm regulacji prędkości nie osiągnął najlepszej równowagimechanizm regulacji prędkości
niska moc zapłonuwymienić zapłonnik lub koło zamachowe
nadmierny luz zaworu powietrzaRegulować do wymaganego zakresu
osadzanie węglaUsuwanie węgla
nadmierne wahania prędkościmechanizm regulacji prędkości nie osiągnął najbardziej zoptymalizowanej kombinacjimechanizm regulacji prędkości
niewłaściwy gaźnikwymienić gaźnik
Nieprawidłowy odstęp świecy zapłonowejwyregulować prześwit
nadmiernie wysoka prędkość obrotowauchwyt regulacji prędkości nie został mocno dociśnięty do nasadki regulacyjnej lub nasadka regulacji prędkości została zgubionaNakładka regulacyjna regulatora prędkości
nienormalny dźwiękNieprawidłowy luz zaworu powietrzawyregulować luz zaworu powietrza
zraniona przekładnia krzywkowawymienić wałek rozządu
Wyciek oleju z gaźnikazawór iglicowy i zanieczyszczenia olejuLekko stuknij gaźnik lub wyczyść go.
Odkształcenie o-ringuzastąpić

Glebogryzarka

NieprawidłowościNajczęstsze przyczynyŚrodki, które należy podjąć
Dziwne dźwiękiZablokowane ostrzeWyłącz glebogryzarkę, aż silnik całkowicie się zatrzyma.
Wyciek oleju smarowegoNaprawa w warsztacie
Poluzowane śruby, nakrętki i inne elementyDokręć wszystkie elementy, jeśli nadal słychać dziwne dźwięki, skontaktuj się z warsztatem naprawczym.
Silne wibracjeUszkodzenie lub zużycie ostrzaWymień ostrze lub napraw je w warsztacie
Zbyt głęboka praca w ziemiDostosuj głębokość
Słaby efekt pracyZbyt płytka praca w ziemiDostosuj głębokość
Tępe lub zużyte ostrzeWymień ostrze lub napraw je w warsztacie

GWARANCJA

Firma Greenso Sp. z o.o. ul. Targowa 7.06-300 Przasnysz, zwana dalej Gwarantem, gwarantuje, że każdy nabyty produkt jest wolny od wad materiałowych i jakościowych w przypadku zwykłego korzystania z produktu w okresie gwarancyjnym.

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu towaru przez Klienta. Gwarancja udzielana jest w dwóch wariantach:

  1. GWARANCJA KONSUMENCKA - przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywanego do użytku prywatnego, nickomercyjnego przez Kupującego będącego konsumentem. Okres trwania gwarancji wynosi 24 miesiące.
  2. GWARANCJA KOMERCYJNA - przeznaczona jest dla firm Okres gwarancji komercyjnej wynosi 12 miesięcy.

Gwarancja obejmuje usunięcie usterek, które wynikają z zastosowania wadliwych materiałów lub są wynikiem błędów produkcyjnych. Gwarancja nie obejmuje czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją i ze skręcaniem połączeń śrubowych danego przedmiotu, do których to czynności zobowiązany jest Kupujący we własnym zakresie i na własny koszt.

Kupujący jest zobowiązany zgłosić reklamację bezpośrednio do Sprzedawcy, który poinformuje Kupującego o procedurze reklamacyjnej.

W celu realizacji uprawnień wynikających z gwarancji, Kupujący winien okazać kartę gwarancyjną oraz dowód zakupu (paragon lub fakturę VAT). Gwarancja jest ważna wyłącznie na terenie Rzeczpospolitej Polskiej i jest udzielana na produkty nabyte na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

Uprawnienia z gwarancji nie przysługują w przypadku:

a) Uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, wtyki, gniazdka, przełączniki, przyciski, baterie, przewody, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska, rączki itp., chyba że ujawniona w tych elementach wada nie jest skutkiem naturalnego zużycia,

a powstała z przyczyny tkwiącej w tym elemencie.
b) Drobne, powierzchowne zarysowania, odbarwienia lub spękania powłoki kryjącej.
c) Używania przez Kupującego, niezgodnych z instrukcją obsługi sprzętu, środków eksploatacyjnych lub czyszczących.
d) Niewłaściwego zabezpieczenie sprzętu przez Kupującego przed działaniem czynników zewnętrznych tj. wilgoci, temperatury, kurzu, itp.
e) Niestosowania przez Kupującego wymaganych (zgodnie z instrukcją obsługi) materiałów eksploatacyjnych.
f) Przeróbek i zmian konstrukcyjnych, dokonywanych przez Kupującego lub inne osoby nieuprawnione do tego działania przez Gwaranta.
g) Normalnego użytkowania (normalne zużycie części eksploatacyjnych).
h) Uszkodzenia sprzętu na skutek nieprawidłowego montażu przez Kupującego lub osoby trzecie.

W przypadku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego sprzętu zakupionego przez Internet, Sprzedawca zapewnia transport i usługę serwisową przedmiotu gwarancji.

W przypadku nieuzasadnionego żądania dokonania naprawy, Kupujący poniesie wszelkie koszty związane z dostarczeniem sprzętu do Sprzedawcy, jego naprawą oraz odebraniem.

Za nieuzasadnione żądanie naprawy sprzętu będzie uważane w szczególności żądanie usunięcia uszkodzeń lub dokonania czynności konserwacyjnych (instalacyjnych) nie objętych Gwarancją, jak również żądanie dokonania naprawy pomimo utraty uprawnień z Gwarancji”.

Sprzedawca w imieniu Gwaranta, może zażądać przygotowania sprzętu do odbioru w celu zdiagnozowania usterki i stwierdzenia zasadności zgłoszenia reklamacyjnego. Odbiór ten może być dokonany przez firmę spedycyjną. Kupujący zobowiązany jest wówczas przygotować towar w sposób bezpieczny do odbioru. Kupujący wyda przedmiot sprzedaży bez zanieczyszczeń, w opakowaniu oryginalnym lub zastępczym pozwalającym na przetransportowanie przedmiotu sprzedaży w stanie bezpiecznym.

Gwarant zobowiązany jest ustosunkować się do zgłoszenia gwarancyjnego w terminie do 14 dni.

Naprawa zostanie wykonana w terminie do 21 dni roboczych od daty dostarczenia towaru. Okres ten może ulec wydłużeniu w przypadku konieczności sprowadzenia części nietypowych lub spoza terytorium Polski

Kupujący zostanie poinformowany o takiej sytuacji drogą mailową lub telefonicznie przez Sprzedawcę.

Jeśli sprzęt wymaga dodatkowej ekspertyzy termin naprawy może trwać do 28 dni roboczych. Ekspertyzę dokonuje uprawniony Serwis. Gwarant może przedłużyć czas gwarancji o ilość dni niezbędnych na przeprowadzenie oceny technicznej urządzenia.

Gwarant zobowiązuje się do naprawy uszkodzonego sprzętu w przypadku zasadności zgłoszenia gwarancyjnego. Wymiana towaru na nowy możliwa jest jedynie w przypadku braku możliwości naprawy sprzętu i gdy wada przedmiotu sprzedaży jest istotna.

Prawo do wymiany Sprzętu na wolny od wad nie przysługuje w przypadku utraty uprawnień z tytułu Gwarancji.

Zwrot kwoty zakupu za sprzęt jest możliwy jedynie w przypadku braku możliwości naprawy i braku możliwości wymiany na nowy oraz gdy wada jest istotna.

We wszelkich kwestiach nie uregulowanych w niniejszych warunkach Gwarancji będą miały zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego.

Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień osoby, która nabyła sprzęt u Gwaranta, wynikających z niezgodności towaru z umową określonych w ustawie z dnia 30 maja 2014 roku o prawach konsumenta (Dz.U. z 2014 r. poz. 827, ze zm.).

EC / EU DECLARATION OF CONFORMITY (DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE / UE)

European Directive EMC (Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej) 2014/30/EU European Directive 2000/14/EC (Dyrektywa odnoszących się do emisji hałasu) 2000/14/WE Machinery Directive (Dyrektywa maszynowa) 2006/42/WE

AND REVELANT HARMONISED STANDARDS AS LISTED BELOW (I ZGODNY Z SHARMONIZOWANYMI NORMAMI WYMIENIONYMI PONIŻEJ):

EMC:

EN ISO 12100:2010, EN 13683:2003+A2:2011, EN349:1993+A1:2008, EN ISO 14120:2015, EN ISO1420:2015, EN ISO 13857:2008, EN 1325:2005+A2:2009

Manufacturer's authorized representative responsible for keeping the technical documentation within the EU territory (Podmiot odpowiedzialny za przechowywanie dokumentacji technicznej na terenie Unii Europejskiej):

Authorized representative (Upoważniony przedstawiciel): GREENSO SP. Z O.O.

Person responsible for making this declaration in the name of Manufacturer (Osoba odpowiedzialna za przygotowanie tej deklaracji i oświadczenie w imieniu Producenta):

Name (Imię): .... Wenjun....

Surname (Nazwisko): ..... Li.....

Address (Adres):

Place (Miejsce): Shangyu, Zhejiang, China

Date (Data): .....2023.12.15.....

浙江拓博园林机械有限公司

THE JYANG TURBO GARDENING MACHINERY CO., LTD.

(Signature/Podpis)

(Company stamp/ Pieczęć firmowa)

CE

Greenso Sp. z o.o.

ul. Targowa 7

06-300 Przasnysz

greenso@greenso.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Greenso

Model : GS85-G212W

Kategoria : Niekategoryzowane