Lider

KRM1709T - Myjka ciśnieniowa Lider - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KRM1709T Lider w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Lider KRM1709T - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuMyjka ciśnieniowa
MarkaLider
ModelKRM1709T
Moc silnika1700 W
Maksymalne ciśnienie170 bar
Przepływ wody9 l/min
Zasilanie230 V / 50 Hz
Długość węża8 m
Pojemność zbiornika detergentu1 l
Regulacja ciśnieniaTak
Filtr wodyTak
Wymiary (dł. x szer. x wys.)40 x 30 x 30 cm
Waga12 kg
Długość kabla zasilającego5 m
Maksymalna temperatura wody40 °C
Ciśnienie nominalne120 bar
Rodzaj pompyPompa osiowa
Zabezpieczenie termiczneTak
Zawór bezpieczeństwaTak
Wymienne dysze3 sztuki (0°, 25°, 40°)
KonserwacjaRegularne czyszczenie filtra, odkamienianie pompy
Części zamienneWąż, pistolet, dysze, uszczelki

Często zadawane pytania - KRM1709T Lider

Jaki olej stosować do pompy myjki Lider KRM1709T?
Do pompy stosuj olej hydrauliczny SAE 10W30 lub dedykowany olej do myjek ciśnieniowych. Sprawdź poziom przez wlew boczny.
Jak odkamieniać myjkę ciśnieniową KRM1709T?
Użyj specjalnego środka odkamieniającego do myjek. Nalej go do zbiornika detergentu, włącz urządzenie i przepłucz przez 2-3 minuty, a następnie dokładnie spłucz czystą wodą.
Co zrobić, gdy myjka nie wytwarza ciśnienia?
Sprawdź, czy filtr wody nie jest zatkany, czy wąż nie jest zgięty, oraz czy dysza nie jest zapchana. Upewnij się też, że dopływ wody jest wystarczający.
Jak prawidłowo przechowywać myjkę zimą?
Przed zimą opróżnij wodę z urządzenia i węża. Przechowuj w suchym i ogrzewanym pomieszczeniu. Dodaj płyn niezamarzający do pompy, aby zabezpieczyć przed mrozem.
Czy mogę używać myjki z wodą ze studni?
Tak, ale zaleca się zastosowanie dodatkowego filtra przed myjką, aby chronić pompę przed zanieczyszczeniami.
Jaka jest gwarancja na myjkę Lider KRM1709T?
Standardowa gwarancja wynosi 24 miesiące. Szczegóły znajdują się w karcie gwarancyjnej dołączonej do produktu.
Jakie dysze są dołączone do myjki?
W zestawie znajdują się trzy dysze: 0° (strumień punktowy), 25° i 40° do różnych zastosowań. Można dokupić dyszę rotacyjną.
Dlaczego myjka wyłącza się podczas pracy?
Może to być spowodowane przegrzaniem silnika lub zadziałaniem zabezpieczenia termicznego. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie, i sprawdź, czy nie jest przeciążone.
Czy mogę używać myjki do czyszczenia samochodu?
Tak, ale używaj dyszy o niskim ciśnieniu (40°) i zachowaj bezpieczną odległość, aby nie uszkodzić lakieru. Unikaj kierowania strumienia na uszczelki i elementy elektryczne.
Jak wymienić wąż w myjce KRM1709T?
Odłącz starą wąż od pistoletu i przyłącza myjki. Nowy wąż załóż w odwrotnej kolejności, dokręcając ręcznie. Użyj taśmy teflonowej na gwintach, aby zapobiec przeciekom.

Pytania użytkowników dotyczące KRM1709T Lider

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KRM1709T - Lider i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KRM1709T marki Lider.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KRM1709T Lider

Numer katalogowy: 26 049 256

Wyprodukowano w ChRL., Instrukcja obsługi: wydanie 1, marzec 2023 rok

Lider KRM1709T - 1

Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

Krysiak Sp. z o.o., ul. Rolna 6

62-081 Baranowo

Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej maszyny na terenie UE:

Andrzej Krysiak, Rolna 6, 62-081, Baranowo deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że:

Maszyna:Myjka ciśnieniowa Lider KRM1709T
Model:KP-1.32
Numery seryjne:2023015620001-2023015629999
Rok produkcji:2023
Funkcja:Czyszczenia różnych powierzchni za pomocą silnego strumienia wody.

do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymagania:

2006/42/EC – Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006r. w sprawie maszyn

2014/30/EU – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej

2000/14/EC + 2005/88/EC – Dyrektywa hałasowa

2011/65/EC i 2015/863EU – Dyrektywa ROHS

Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:

IEC 60335-2-79:2016, IEC 60335-1:2010, IEC 60335-1:2010/AMD1:2013, IEC 60335-1:2010/AMD2:2016, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233:2008, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-5:2013, IEC 62321-4:2013, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-2:2015, IEC 62321-6:2015 IEC 62321-8:2017

Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC + 2005/88/EC

Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB(A)

Zmierzony poziom mocy akustycznej: 94,36dB(A) k=3 dB(A)

Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego: 81,41dB(A) k=3 dB(A)

Wibracje: 2,045 m/s ^2 , k=1,5 m/s ^2

Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V dyrektywy 2000/14/EC

Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana

bez zgody producenta.

Integralnym elementem maszyny jest instrukcja obsługi.

29/03/2023, Baranowo

Data i miejsce wystawienia

Lider KRM1709T - 2

Andrzej Krysiak

Prezes Zarządu

Imię, nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji zgodności

Eurofins Product Service GmbH, Storkower Strasse 38C DE-15526 Reichenwalde b. Berlin, Germany

Lider KRM1709T - 3

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Zawarte są tu ważne informacje dotyczące zasad właściwego montażu, sposobu pracy i konserwacji urządzenia, bezpiecznych dla użytkownika. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić lub przekazać ją kolejnym użytkownikom wraz z urządzeniem.

Lider KRM1709T - 4

OSTRZEŻENIE

Zwracaj szczególną uwagę na rozdziały, które zawierają sygnały ostrzegawcze i uwagi.

Spis treści

Spis treści 4

  1. Zawartość opakowania 5
  2. Przeznaczenie .... 5
  3. Opis ogólny 6

3.1 Opis działania 6
3.2 Elementy urządzenia (budowa myjki)....6
3.3 Dane techniczne 7

  1. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa 8

4.1 Symbole dotyczące urządzenia....8
4.2 Symbole w instrukcji obsługi....9
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 10
4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa.... 12

  1. Montaż 16

5.1 Montaż uchwytu....17
5.2 Połączenie lancy....17
5.3 Podłączanie źródła wody 18

  1. Praca z urządzeniem 19

6.1 Włączanie 20
6.2 Stosowanie środków czyszczących....20
6.3 Stosowanie lancy....22
6.4 Wyłączanie 22
6.5 Przerwa w pracy 23
6.6 Wskazówki dotyczące pracy myjką ciśnieniową 23

  1. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych ..... 23

7.1 Czyszczenie i konserwacja....23
7.2 Czyszczenie filtra wlotu wody –nie jest na wyposażeniu -opcja ...... 24
7.3 Schemat wewnętrznego okablowania 24
7.4 Przechowywanie....25
7.5 Przechowywanie podczas zimy przez dłuższy czas 25
7.6 Przygotowanie do transportu....26
7.7 Zamawianie części 26

  1. Rozwiązywanie problemów 26
  2. Gwarancja....28
  3. Usuwanie odpadów i recycling 29
  4. Ryzyko resztkowe....29
  5. Rysunek złożeniowy .... 30

1. Zawartość opakowania

Ostrożnie otwórz opakowanie i wyciągnij z niego wszystkie elementy urządzenia. Komplet powinien zawierać:

  • korpus myjki z przewodem
  • uchwyt transportowy
  • wąż wysokociśnieniowy (5m)
  • złącze do podłączenia węża ogrodowego z myjką
  • pistolet
    -lanca
  • 2 rodzaje dysz – z regulacją (płaska-wachlarzowa), wysokociśnieniowa (turbo/ rotacyjna)
  • pojemnik na detergent/ pianownica
  • instrukcja obsługi
  • karta gwarancyjna

Lider KRM1709T - Zawartość opakowania - 1

Nie wyrzucaj opakowania dopóki nie będziesz pewny że urządzenie jest sprawne. Opakowanie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyclingu. Pozbadź się ich zgodnie z obowiązującymi przepisami o segregacji odpadów.

Lider KRM1709T - Zawartość opakowania - 2

OSTRZEŻENIE

Opakowania nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się plastikowymi torbami, foliami ani małymi elementami. Te elementy mogą zostać połknięte albo spowodować uduszenie.

2. Przeznaczenie

Lider KRM1709T - Przeznaczenie - 1

OSTRZEŻENIE

To urządzenie to bardzo prosta w użyciu wielofunkcyjna myjka ciśnieniowa o bardzo szerokim zakresie działania. Może być używana do mycia maszyn i pojazdów (np. samochodów, rowerów), budynków, narzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych, itp. strumieniem wody o wysokim lub niskim ciśnieniu (w zależności od wybranej dyszy). Każde inne jej wykorzystanie jest sprzeczne z przeznaczeniem i może stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika, a także prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Myjka nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby dorosłe znajdujące się pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków ograniczających możliwość prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania maszyn. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, która zapoznała się z niniejszą instrukcją i jest świadoma ryzyka zranień i uszkodzeń, jakie mogą wystąpić w wyniku nieprzestrzegania zasad w niej zawartych.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody zaistniałe w wyniku użycia urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem oraz jego nieprawidłowej obsługi. Za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi na zdrowiu lub mieniu odpowiada wyłącznie właściciel myjki i/lub osoba ją obsługująca.

Myjka jest przystosowana do użytku domowego, nie komercyjnego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje

w przypadku, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do innej działalności zarobkowej.

3. Opis ogólny

3.1 Opis działania

Myjka ciśnieniowa służy do czyszczenia różnych powierzchni za pomocą strumienia wody – do wyboru o wysokim (dysza turbo) bądź niskim ciśnieniu (dysza z regulacją oraz pianownica). Ważne, aby pamiętać o dostosowaniu ciśnienia wody do czyszczonej nawierzchni. Wodą pod ciśnieniem usuwamy zabrudzenia. Aby uzyskać lepszy efekt, istnieje możliwość dodania do wody środków czyszczących na bazie biodegradowalnych substancji powierzchniowo czynnych. Urządzenie wyposażone jest w czujnik termiczny, który chroni silnik przed przegrzaniem. Maszyna uruchomi się ponownie dopiero gdy czujnik ostudzi się.

3.2 Elementy urządzenia (budowa myjki)

15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PRZÓD TYŁ Rvs. 1

Rys. 1

  1. Przycisk zabezpieczający
  2. Spust
  3. Uchwyt transportowy
  4. Złączka podłączenia węża wysokociśnieniowego
  5. Pistolet
  6. Lanca

  7. Wąż wysokociśnieniowy

  8. Dopływ wody – miejsce podłączenia węża ogrodowego
  9. Regulowana dysza z szybkozłączem
  10. Wyłącznik On/ OFF
  11. Przewód zasilający
  12. Uchwyt do zawieszenia przewodu zasilającego
  13. Miejsce podłączenia wylotu wody – do podłączenia węża wysokociśnieniowego
  14. Pojemnik na detergent/pianownica
  15. Dysza turbo

3.3 Dane techniczne

Model / numer katalogowyLider KRM1709T / 26 049 256
Moc silnika1700 W
Napięcie znamionowe220-240V ~50Hz
Stopień ochronyIPX5
Klasa ochronyII ☐
Max temperatura doprowadzanej wody do myjki40 °C
Ciśnienie nominalne91 bar
Ciśnienie maksymalne135 bar
Maksymalne ciśnienie wejściowe wody7 bar
Nominalny przepływ wody5,5 l/min. (330l/h)
Maksymalny przepływ wody7,5 l/min. (450l/h)
Wąż ciśnieniowy5 m
Długość przewodu zasilającego5 m
AkcesoriaPistolet, lanca, przyłącze, pojemnik na detergent (pianownica), dysza 2x
Gwarantowany poziom mocy akustycznej96 dB (A)
Poziom ciśnienia akustycznego81,41dB(A) k=3 dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej94,36 dB(A) k=3 dB(A)
Wibracje przy uchwycie2,045 m/s2, k=1,5 m/s2
Waga netto5,1 kg

Wartości hałasu i drgań zostały określone zgodnie z normami i przepisami określonymi w deklaracji zgodności. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być użyta do porównania urządzenia z innymi urządzeniami elektrycznymi oraz do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Lider KRM1709T - Dane techniczne - 1

OSTRZEŻENIE

Wartości emisji drgań mogą być rozbieżne z podaną i różne podczas pracy urządzenia, w zależności od sposobu jego użycia. Środki ostrożności mające na celu ochronę użytkownika, powinny opierać się na ocenie ekspozycji w konkretnych, rzeczywistych warunkach pracy (należy wziąć pod uwagę wszystkie składowe cyklu pracy, czyli zarówno czas pracy, jak czas, w którym urządzenie pozostaje wyłączone oraz pracuje bez obciążenia).

4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa

Zawarte są tu podstawowe zasady bezpieczeństwa, konieczne do zachowania podczas pracy urządzenia. Myjka jest zaopatrzona w naklejki ostrzegawcze i informacje w postaci piktogramów – umownych znaków ostrzegawczych, które mają przypominać o bezpieczeństwie użytkowania i obsługi. Naklejki te należy utrzymywać w czystości i nie wolno ich odklejać. W przypadku uszkodzenia, zabrudzenia czy utraty czytelności należy dokupić je u importera i ponownie umieścić na maszynie.

Znaki bezpieczeństwa oraz napis ostrzegawczy jest umieszczony na obudowie.

4.1 Symbole dotyczące urządzenia

Dbaj o to, aby były czytelne: (nie wszystkie są na urządzeniu)

Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 1UWAGA! Zachowaj szczególną ostrożność!Przeczytaj instrukcję i stosuj się do wszystkich wskazówek.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 2Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie i dokładnie przeczytać instrukcję obsługi myjki, zrozumieć wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i stosować się do wszystkich wskazówek. Zapoznaj się z elementami obsługi urządzenia i prawidłową obsługą sprzętu.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 3
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 4Do pracy należy zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu oraz zabezpieczające przed zranieniem: odzież roboczą.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 5Do pracy zakładać rękawice ochronne
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 6Do pracy zakładać solidne obuwie z podeszwą antypoślizgową.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 7OSTRZEŻENIE!Nieprawidłowe użycie myjki ciśnieniowej może być niebezpieczne. Strumienia nie wolno kierować na ludzi i zwierzęta oraz znajdujące się pod napięciem urządzenia czy na samo urządzenie.Zachowaj minimalny odstęp 15m.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 8NIEBEZPIECZEŃSTWO!Nie używać w czasie deszczu.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 9OSTRZEŻENIE!Utrzymuj zawsze przewody elektryczne z dala od źródeł ciepła, oleju i ostrych krawędzie. Natychmiast wyciągnij wtyczkę ze źródła zasilania gdy przewód jest uszkodzony, postrzepiony lub popłątany.Wyciągnij wtyczkę ze źródła prądu przed przystąpieniem do czyszczenia, regulacji, przechowywania, transportu i po skończonej pracy.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 10Urządzenie, nie nadaje się do przyłączenia do instalacji wodociągowej wody pitnej.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 11Produkt odpowiada standardom bezpieczeństwa.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 12Gwarantowany poziom mocy akustycznej.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 13Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.Urzadzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.Należy oddać zużyte urządzenie elektryczne w punkcie recyklingu.
Lider KRM1709T - Symbole dotyczące urządzenia - 14Druga klasa izolacji – produkt nie musi być uziemiony.

4.2 Symbole w instrukcji obsługi

Lider KRM1709T - Symbole w instrukcji obsługi - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ten piktogram oznacza zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.

Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.

Lider KRM1709T - NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

OSTRZEŻENIE

Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.

Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

WSKAZÓWKA

Ten piktogram przedstawia informacje ułatwiające posługiwanie się urządzeniem.

Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu

4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Lider KRM1709T - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Jeśli praca urządzeniem przekracza Twoją wiedzę i możliwości - skontaktuj się z

profesjonalistą. Twoje bezpieczeństwo jest najważniejsze.

Ta dmuchawa jest przeznaczone wyłącznie do użytku konsumenckiego.

Lider KRM1709T - NIEBEZPIECZEŃSTWO - 1

OSTRZEŻENIE

Podczas używania sprzętu należy przestrzegać kilku środków ostrożności, aby uniknąć obrażeń i uszkodzeń.

Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i przestrzegaj jej. Ważne jest, aby zapoznać się z niniejszą instrukcją w celu zapoznania się z urządzeniem, jego prawidłowym użytkowaniem i przepisami bezpieczeństwa.

Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby informacje były zawsze dostępne.

Jeśli przekazujesz urządzenie innej osobie, przekaż jej również niniejszą instrukcję obsługi.

Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania tych instrukcji.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Zaznajom się z wszystkimi ostrzeżeniami, wskazówkami, ilustracjami i przepisami

dostarczonymi z tym urządzeniem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Przechowuj wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Urządzenie w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na stymulatory serca. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom je posiadającym konsultację z lekarzem przed rozpoczęciem obsługiwania urządzenia.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „urządzenie elektryczne“ odnosi się do urządzenia zasilanego energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do urządzenia zasilanego akumulatorem (bez przewodu zasilającego).

  1. Bezpieczeństwo miejsca pracy

a) Stanowisko pracy utrzymuj w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie pracuj w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy urządzeniem elektrycznym wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon (z pyłu albo oparów).
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem elektrycznym.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Dotyczy tylko ładowarki- Wtyczka urządzenia elektrycznego musi pasować do gniazda. Nie modyfikuj wtyczki w jakikołwiek sposób. Nie używaj wtyków adapterowych w przypadku urządzeń elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Zabezpiecz urządzenie elektryczne przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego podwyższa ryzyko porażenia prądem.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy zachowaj ostrożność, każdą czynność wykonuj uważnie i z rozwagą. Nie używaj urządzenia elektrycznego, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia elektrycznego może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.

b) Noś osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze noś okulary ochronne. Zalecamy dodatkowe środki ochrony głowy, rąk i nóg. Jeśli pracujesz w miejscu, w którym istnieje jakiekolwiek ryzyko uszkodzenia głowy (np. przez spadające gałęzie) założ kask ochronny. Zakładaj do pracy solidne obuwie na nieślizgającej się podeszwie.

Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego tj. maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania urządzenia elektrycznego) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia urządzenia elektrycznego. Przed włożeniem wtyczki do źródła zasilania, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem urządzenia elektrycznego, upewnij się, że urządzenia elektryczne jest wyłączone (wyłącznik w pozycji „OFF/ O”). Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia urządzenia elektrycznego lub podłączenie do prądu włączonego urządzenia elektrycznego (wyłącznik w pozycji „ON/I”), może stać się przyczyną wypadków.

d) Przed włączeniem urządzenia elektrycznego, usuń narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia elektrycznego mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

e) Unikaj nienaturalnych pozycji przy pracy. Dbaj o stabilną pozycję i zachowuj równowagę przez cały czas pracy. To umożliwia lepszą kontrolę urządzenia elektrycznego w nieprzewidzianych sytuacjach.

f) Noś odpowiednie ubranie. Nie noś luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice trzymaj z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.

g) Nie pozwól, aby znajomość uzyskana dzięki częstemu korzystaniu z urządzenia elektrycznego pozwoliła Ci na samozadowolenie i ignorowanie zasad bezpieczeństwa urządzenia elektrycznego. Bezwzględne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu jednej sekundy.

4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja urządzeń elektrycznych

a) Nie przeciążaj urządzenia elektrycznego. Do pracy używaj urządzenia elektrycznego, które jest do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym urządzeniem elektrycznym pracuje się w danym zakresie mocy lepiej i bezpieczniej.

b) Nie używaj urządzenia elektrycznego, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Urządzenie elektryczne, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia elektrycznego, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy urządzeniem elektrycznym, wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia elektrycznego.
d) Przechowuj urządzenie elektryczne w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie udostępniaj urządzenia elektrycznego osobom, które go nie znają lub nie zaznajomiły się z niniejszymi przepisami. Urządzenia elektryczne używane przez niedoświadczone osoby są niebezpieczne.
e) Starannie konserwuj urządzenie elektryczne i jego akcesoria. Sprawdzaj czy ruchome części urządzenia elektrycznego prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane, poluzowane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie urządzenia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane urządzenia elektryczne.
f) Używaj urządzenia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie urządzeń elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
g) Dbaj o to, by uchwyty i inne obszary służące do chwytania były suche, czyste i nie były zanieczyszczone olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem.

5. Serwis

a) Naprawę urządzenia elektrycznego zlecaj jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa

  1. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy myjką ciśnieniową

Lider KRM1709T - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa - 1

Przed rozpoczęciem pracy zapoznaj się ze wszystkimi przyciskami oraz opanuj sztukę wyłączania

urządzenia i zaworu ciśnienia!

Lider KRM1709T - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa - 2

OSTRZEŻENIE

Podczas pracy urządzenia utrzymuj stały dopływ wody. Bez stałego przepływu pierścienie uszczelniające urządzenia mogą zostać uszkodzone – chron urządzenie przed pracą 'na sucho'!

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Nie kieruj strumienia wody w kierunku osób lub zwierząt! Nie czyść nim obuwia ani

ubrań, które ktokolwiek ma na sobie. Strumień wody jest na tyle silny, że może z łatwością przeciąć skórę lub uszkodzić wzrok.

  • Węże wysokociśnieniowe i złączki są ważnymi elementami bezpieczeństwa myjki. Dbaj o ich stan, używaj wyłącznie tych zalecanych przez producenta!
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach umysłowych, fizycznych lub osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i/lub

doświadczenia, chyba że będą pracować pod nadzorem odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazówki, jak powinno być używane urządzenie.

  • Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania określonych w 2 punkcie czynności. Nie używaj myjki to innej pracy.
  • Nie kieruj lancy w stronę linii elektrycznych, włączonego sprzętu elektronicznego lub na myjkę. Opony czyść z odległości co najmniej 30 cm, nie kieruj strumienia wody bezpośrednio na wentyle opon samochodowych. Nie myj za pomocą tego urządzenia zabawek dziecięcych.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nie kieruj lancy na łatwopalne ciecze.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Do mycia używaj wyłącznie samej wody lub odpowiednio przygotowanej mieszanki wody i środków myjących/czyszczących. Nie używaj innych chemikaliów! W przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia urządzenia.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Sprawdź temperaturę wody! Ta myjka nie jest przystosowana do pracy z gorącą wodą. NIGDY nie podłączaj jej do źródła ciepłej wody, gdyż znacząco zredukuje to żywotność pompy urządzenia.

  • Nie używaj urządzenia, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 0 °
  • Woda, która przepłynęła przez zawory zwrotne, jest uważana za niezdatną do picia.
  • Używaj wody bez zanieczyszczeń. Jeżeli występuje ryzyko, że w wodzie będzie np. piasek zadbaj o zamontowanie dodatkowego filtra. Nie podłączaj urządzenia do wody zanieczyszczonej chemikaliami, gdyż może to wpłynąć na żywotność urządzenia.
  • Pracuj wyłącznie w okularach ochronnych. Długa lanca chroni użytkownika przed podchodzeniem zbyt blisko strumienia wody, jednak myta powierzchnia może odbić strumień wody w Twoim kierunku!
  • Zakładaj do pracy solidne obuwie na nieślizgającej się podeszwie. Nie pracuj na boso oraz w niezapinanym i lekkim obuwiu – ryzyko poślizgu, upadku lub porażenia prądem!
  • Zatrzymaj urządzenie, jeśli ktoś pojawi się w obrębie obszaru pracy.
  • Pamiętaj, że to użytkownik i/lub właściciel ponoszą odpowiedzialność za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia.
  • Sprawdź teren przed rozpoczęciem pracy. Usuń wszelkie kamienie, patyki, druty oraz inne ciała obce, które mogą zakłócić pracę urządzenia lub zostać wyrzucone przez strumień wody.
  • Przed każdym użyciem przeprowadź kontrolę wzrokową urządzenia. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub brak w nim elementów albo gdy wkręty są zużyte, uszkodzone lub niedokręcone.
  • Przestrzegaj przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Możliwość eksploatacji urządzenia w określone dni (np. w niedziele i święta), w określonych porach dnia (w porze obiadowej, w czasie ciszy nocnej) oraz w określonych obszarach (np. kurortach lub klinikach) jest ograniczona.
  • Nie używaj urządzenia w deszczu, przy złej pogodzie, w wilgotnym otoczeniu. Nie wolno dopuszczać do przecieków wodnych z urządzenia i do urządzenia
  • Nie uruchamiaj urządzenia w bardzo zimnych pomieszczeniach i miejscach.
  • Pracuj wyłącznie w świetle dziennym lub przy bardzo dobrym sztucznym oświetleniu.
  • Nigdy nie zostawiaj urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
  • Włączaj i wyłączaj silnik zgodnie z zasadami podanymi w niniejszej instrukcji i tylko stojąc w bezpiecznej odległości od dyszy (w pozycji roboczej).

- Urządzenie jest przeznaczone do pracy oburecznej. Kciuk i palce muszą mocno obejmować uchwyty. Nigdy nie pracuj jedną ręką.

- Przy włączaniu urządzenia oraz przy pracującym silniku trzymaj dyszę z dala od wszelkich części ciała, a przede wszystkim od rąk i stóp. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!

- Przenoś urządzenie wyłącznie chodząc, nie biegaj z urządzeniem.

- Nie pracuj w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.

- Nie pracuj w pobliżu wysypisk, kanałów czy wałów - możesz stracić równowagę i spaść.

- Uważaj na dziury, kolejny, ukryte przedmioty lub wyboje - wysoka trawa może je łatwo ukryć.

- Pracuj, zachowując stabilną pozycję, w szczególności na pochyłościach terenu. Poślizgnięcie się lub upadek może spowodować poważne obrażenia ciała.

- Uważaj, by dysza nie dotykała przy włączaniu urządzenia i podczas pracy: kamieni, żwiru, drutów przewodu sieciowego i innych przedmiotów.

- Nie chwytaj ani nie podnoś urządzenia za lance.

- Nie blokuj ustawienia lancy.

- Nie uruchamiaj urządzenia, gdy jest ono obrócone lub gdy nie znajduje się w pozycji roboczej (pionowej).

- Silnik nagrzewa się podczas pracy i może spowodować poparzenia - nie dotykaj go.

- W razie kontaktu skóry ze środkiem czyszczącym umyj skóre dużą ilością czystej wody.

- Jeśli urządzenie zacznie wibrować w odmienny, nieprawidłowy sposób, zatrzymaj silnik i szybko poszukaj przyczyny. Wibracje są ostrzeżeniem przed problemem.

- Kończąc pracę urządzeniem zawsze najpierw wyłącz myjkę, potem odłącz przewód sieciowy od gniazdka, a na końcu odłącz przewód od urządzenia.

Zawsze wyłącz urządzenie ze źródła zasilania:

- gdy oddalasz się od urządzenia elektrycznego;

- jeżeli urządzenie jest nieużywane;

- przed czyszczeniem;

- przed sprawdzaniem i przechowywaniem;

- jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony bądź popłątany;

- jeżeli dojdzie do awarii, wypadku;

- jeżeli w trakcie pracy pojawiają się anormalne wibracje. W takim przypadku sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub ewentualnie napraw - oddaj do autoryzowanego serwisu.

- Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tym podręczniku zwrócić się o pomoc na infolinię serwisową producenta.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

- Zwróć uwagę na to, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.

- W miarę możliwości urządzenie podłączaj jedynie do gniazda sieciowego z wyłącznikiem ochronnym prądowym (wyłącznikiem FI) o prądzie wyzwalającym nie przekraczającym 30mA.

- Wtyczka urządzenia elektrycznego powinna pasować do gniazda. Nie można jej w żaden sposób modyfikować.

- Stosuj tylko i wyłącznie dopuszczone przewody sieciowe (zabezpieczenie IPX5), przeznaczone do stosowania na zewnątrz, których długość wynosi maksymalnie 50 m. Przekrój poprzeczny żyły przewodu sieciowego musi wynosić przynajmniej 1,5 mm ^2 . Przed użyciem zawsze całkowicie rozwiń

bęben kablowy oraz sprawdź przewód pod względem uszkodzeń. Przewód powinien być rozwinięty z bębna aby uniknąć przegrzania przewodów.

  • Prowadź przewód sieciowy w taki sposób, aby podczas pracy nie został odrzucony przez lejąca się wodę.
  • Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, nie dotykaj go. Natychmiast wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego. Nie podłączaj go ponownie. Uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przed ponownym podjęciem pracy przez wykwalifikowaną osobę lub serwis (www.krysiak.pl).
  • Jeżeli występują problemy w zasilaniu, podczas uruchamiania urządzenia może dojść do spadku napięcia.

Lider KRM1709T - Bezpieczeństwo elektryczne - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci. Zwróć uwagę na te ostrzeżenia:

  • nie pozwól aby jakakolwiek część myjki ciśnieniowej miała kontakt z wodą podczas pracy. Jeżeli dojdzie do zmoczenia myjki, gdy jest ona wyłączona, wytrzyj ją do sucha zanim włączysz.
  • Nie dotykaj urządzenia ani jego wyposażenia mokrymi rękoma albo gdy stoisz w wodzie. Gumowe buty mogą w pewnym stopniu zabezpieczyć użytkownika.

- Aby uniknąć rozłączenia przewodu przedłużającego z zasilającym połącz oba przewody jak na Rys. 2

PRZEDŁUŻACZ PRZEWÓD URZĄDZENIA A) ZAWIAŻ B) PODŁĄCZ

Rys. 2

  • Nie ciągnij za przewód aby wyłączyć urządzenie ze źródła zasilania. Trzymaj przewód z dala od ciepła, olejów i ostrych krawędzi.
  • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękoma

3. Bezpieczna konserwacja, przechowywanie i transport

Przed serwisowaniem, kontrolą lub przechowywaniem urządzenia, bądź też wymianą części zamiennych wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania. Upewnij się, że wszystkie części całkowicie się zatrzymały. Niech maszyna ostygnie, zanim zaczniesz ją sprawdzać, czy regulować. Zawsze powinna ostygnąć przed przechowywaniem.

- Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia, o ile nie posiadasz właściwego przygotowania zawodowego w tym zakresie. Wszystkie prace, które nie są podane w tej instrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.

  • Sprawdź, czy wszystkie elementy są dobrze dokręcone oraz czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. Pamiętaj o sprawdzaniu przewodów oraz wszystkich zabezpieczeń. Przed użyciem zleć naprawę uszkodzonych części. Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części należy bezzwłocznie wymieniać.
  • Nie transportuj urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje. Przenoś myjkę tylko za uchwyt. Nie noś, ani nie mocuj urządzenia za przewód, ani za wąż. Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia.
  • Dbaj o urządzenie. Utrzymuj je tak, aby zawsze było czyste i suche, co umożliwia łatwiejsze i bezpieczniejsze wykonywanie pracy. Pilnuj, aby uchwyty były suche, czyste i niezanieczyszczone olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem. Przestrzegaj instrukcji konserwacyjnych.
  • Regularnie sprawdzaj urządzenie pod kątem zużycia i deformacji. Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części bezzwłocznie wymieniaj. Zwróć szczególną uwagę na elementy bezpieczeństwa (węże i złączki). Pamiętaj o sprawdzeniu przewodów.
  • Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub są zalecone przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
  • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Przechowuj urządzenie wewnątrz, gdyż mogłoby zamarznąć i pompa uległaby poważnemu uszkodzeniu.
  • Używaj zawsze rękawic ochronnych.

Lider KRM1709T - Bezpieczna konserwacja, przechowywanie i transport - 1

OSTRZEŻENIE

- OSTRZEZENIE Trzymaj przewód zasilający z dala od ostrych elementów. Mogą one uszkodzić przewód jak również prowadzić do porażenia elektrycznego!

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Twoja odpowiedzialność: Ogranicz użytkowanie tego urządzenia do osób, które przeczytały, zrozumiały i będą się stosować do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji.

5. Montaż

Lider KRM1709T - Montaż - 1

OSTRZEŻENIE

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności montażowych i regulacyjnych z

urządzeniem odłącz urządzenie od źródła prądu. Przed montażem poszczególnych elementów sprawdź, czy masz wszystkie potrzebne części. Włóż wtyczkę i włącz urządzenie dopiero, gdy jest prawidłowo zmontowane, kompletne i nie jest uszkodzone.

Umieść myjkę tak blisko źródła zasilania wody jak się da.

Myjka ciśnieniowa musi być używana na stabilnej i bezpiecznej powierzchni, w pozycji pionowej (nie leżącej) jak na Rys. 3

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

  1. Wsuń uchwyt na miejsce w korpusie myjki jak na Rys. 4. Musisz usłyszeć kliknięcie

"KLIK"

Rys. 4

5.2 Połączenie lancy

  1. Połącz lance (Rys. 5, poz. 6) z pistoletem (Rys. 5, poz. 5)

5 6 Rys. 5

  1. Podłącz wąż wysokociśnieniowy (Rys. 6, poz. 7) do pistoletu (Rys. 6, poz. 5)

Lider KRM1709T - Połączenie lancy - 2

5.3 Podłączanie źródła wody

  1. Wąż wysokociśnieniowy (Rys. 7, poz. 7) podłącz do miejsca podłączenia wylotu wody (Rys. 7, poz. 13) z urządzenia

TYL 13 7

Rys. 7

Lider KRM1709T - Podłączanie źródła wody - 2

OSTRZEŻENIE

Wąż trzymaj z dala od ostrych krawędzi. Uszkodzony wąż może spowodować obrażenia.

Sprawdzaj stan węża regularnie i wymień w przypadku uszkodzenia. Nie próbuj kleić uszkodzonego węża

  1. Połącz złączkę ogrodową – końcówka żeńska (Rys. 8, poz. 8) do korpusu myjki. Następnie umieść wąż ogrodowy na męskiej końcówce złączki (jak na Rys. 8). Wąż powinien mieć przekrój 13mm (1/2") i musi być wzmocniony. Dopływ wody musi być przynajmniej równy wydajności myjki.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

  1. Podłącz waż ogrodowy do źródła wody jak na Rys. 9

WAZ OGRODOWY

Rys. 9

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 3

OSTRZEŻENIE

Woda nie może być cieplejsza niż 40°C a ciśnienie nie może przekraczać 0,7 MPa(7 bar)

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

Myjka może być używana jedyne z czystą wodą. Nie może zawierać korodujących płynów

ani innych chemikaliów gdyż może to uszkodzić urządzenia.

6. Praca z urządzeniem

Lider KRM1709T - Praca z urządzeniem - 1

OSTRZEŻENIE

Nie uruchamiaj urządzenia niekompletnego czy nieprawidłowo złożonego.

Przed uruchomieniem sprawdź czy wszystkie elementy zabezpieczające są w dobrym stanie.

Nie pracuj podczas opadów atmosferycznych.

Nie używaj myjki z zamkniętym zaworem dopływu wody - praca „na sucho” doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.

Uważaj na siłę wydostającego się z urządzenia strumienia wody. Zapewnij sobie stabilną pozycję i mocno trzymaj pistolet, aby nie zranić siebie lub innych.

W przypadku nieszczelności układu wodnego natychmiast wyłącza urządzenie i odłącz przewód zasilający. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Urządzenia należy używać po podłączeniu do przyłącza domowego albo do źródła wody pitnej o wydajności co najmniej 5,5 l/min.

Wąż powinien mieć średnicę minimum 13mm (1/2")

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

Podłącz urządzenie do prądu i uruchom. Jeśli wydaje jakieś niepokojące dźwięki – skontaktuj się ze sprzedawcą, bądź z serwisem producenta. Jeśli nie obserwujesz takich hałasów – urządzenie jest gotowe do pracy.

6.1 Włączanie

  1. Przed podłączeniem do źródła prądu sprawdź napięcie.
  2. Upewnij się że silnik jest wyłączony – wyłącznik na OFF/ O (Rys. 1, poz. 10) zanim podłączysz urządzenie do źródła zasilania.
  3. Umieść dyszę z szybkozłączem(do wyboru 2 rodzaje Rys. 10, poz. 9) w miejscu podłączenia (Rys. 10, poz. 6A) na lancy (Rys. 10, poz. 6). Usłyszysz kliknięcie włącz wyłącznik poz.ON(I)

"KLIK" 6 6A 9 Rys.10

Aby odłączyć dyszę od lancy po skończonej pracy

1) wyłącz myjkę i odłącz od zasilania wody.
2) naciśnij spust aby uwolnić ciśnienie
3) usuń dyszę przez umieszczenie ręki na szybkozłączce gdy drugą ręką ciągniesz szybkozłączkę dyszy za kołnierz

Lider KRM1709T - Włączanie - 2

OSTRZEŻENIE

Nie dokonuj zmian przy szybkozłączce dyszy podczas gdy masz zaciągnięty spust. Takie działanie może doprowadzić do uszkodzenia myjki lub wywołać obrażenia u użytkownika.

Aby wyłączyć urządzenie

  • przestaw wyłącznik na pozycję OFF / O.
  • wciśnij spust i pozbadź się nadmiaru ciśnienia z węży.
  • załącz blokadę pistoletu.

Ponowne uruchomienie urządzenia

Zwolnij blokadę

Wciśnij spust i pozbadź się nadmiaru ciśnienia z węży.

Ustaw wyłącznik na ON / I.

6.2 Stosowanie środków czyszczących

Niektóre nieczystości można usunąć za pomocą wody. Nie zawsze jest to jednak skuteczne. Dla lepszego usuwania brudu zaleca się stosowania detergentów.

Lider KRM1709T - Stosowanie środków czyszczących - 1

OSTRZEŻENIE

Myjka może czyścić z wykorzystaniem strumienia wody lub środka czyszczącego na bazie biodegradowalnych substancji powierzchniowo czynnych. Używaj tylko środków przeznaczonych do myjek ciśnieniowych. Stosowanie innego typu środków czyszczących lub innych substancji chemicznych może powodować uszkodzenie urządzenia. NIE UŻYWAĆ z detergentami domowymi, kwasami, rozpuszczalnikami zasadowymi, wybielaczami, rozpuszczalnikami, palnymi materiałami ani środkami używanymi na skalę przemysłową. Wiele detergentów może wymagać mieszania przed użyciem. Przygotuj detergent zgodnie z instrukcją producenta znajdującą się na butelce.

  1. Napełnij zbiornik detergentem

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

OSTRZEŻENIE

zawsze wypróbuj działanie detergentu w mniej istotnym miejscu, przed użyciem.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

  1. Włącz myjkę. Naciśnij spust. Detergent będzie się automatycznie mieszał z wodą i wydostawał przez dyszę.
  2. Dyszę kieruj od spodu ku górze czyszczonego obszaru.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 2

Wstępne zmaczanie powierzchni nie jest zalecane gdyż rozwadnia to detergent i zmniejsza skuteczność jego działania.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 3

Może dojść do uszkodzenia farby jeżeli detergent zaschnie na czyszczonej powierzchni.

Myj i spłukuj obszary małymi sekcjami. Unikaj pracy na gorących powierzchniach bądź w bezpośrednim słońcu.

  1. Gdy skończysz mycie detergentem, zdemontuj pojemnik do detergentu i umieść w nim 0,3 L czystej wody. Natryskuj wodę pod niskim ciśnieniem przez 1 minutę aby cały detergent przepłynął przez system. Zdemontuj pojemnik od mieszanki detergentu i przepłucz go aż będzie całkowicie czysty.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 4

OSTRZEŻENIE

Nie zastosowanie się do tej wskazówki spowoduje zapchanie wewnętrznego systemu

przewodów i jego uszkodzenie.

6.3 Stosowanie lancy

  1. Wyłącz silnik i zasilanie wody
  2. Wciśnij spust aby zwolnić ciśnienie
  3. Uruchom blokadę bezpieczeństwa na spuście (Rys. 1, poz. 1)
  4. Zdemontuj dyszę używając szybkozłącza
  5. Ustaw odpowiedni dla danego oprysku kąt strumienia wody w dyszy regulowanej (Rys. 14)

Lider KRM1709T - Stosowanie lancy - 1

  1. Dyszę kieruj od góry ku dołowi czyszczonego obszaru. Upewnij się że pracujesz pasami zachodzącymi na siebie.

Lider KRM1709T - Stosowanie lancy - 2

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie stosuj:

  • wybielaczy, produktów chloropodobnych i innych korozyjnych substancji
  • płynów zawierających rozpuszczalniki (np. rozpuszczalnik farby, benzyna, oleje)
  • fosforanów trisodowych
  • produktów na bazie kwasów
  • produktów na bazie amoniaku

Te chemikalia uszkodzą myjkę i czyszczoną powierzchnię

6.4 Wyłączanie

  1. Ustaw wyłącznik (Rys. 1, poz. 10) na pozycję OFF/O i wyciągnij wtyczkę ze źródła zasilania.
  2. Zakręć źródło przepływu wody
  3. Przytrzymaj spust aby zwolnić ciśnienie
  4. Odłącz wąż ogrodowy na myjce od źródła zasilania wody

  5. Odłącz wąż wysokociśnieniowy od pistoletu

  6. Zwolnij spust i załącz blokadę bezpieczeństwa na pistolecie

Lider KRM1709T - Wyłączanie - 1

OSTRZEŻENIE

Odłącz zasilanie wody i wciśnij spust aby upuścić ciśnienie z jednostki. Niewykonanie tej

czynności może powodować obrażenia w wyniku uwolnienia wody pod wysokim ciśnieniem.

6.5 Przerwa w pracy

Jeżeli udajesz się na przerwę na kilka minut

  1. Zaciągnij blokadę spustu (Rys. 1, poz. 2)
  2. Wyłącznik ustaw na OFF (0)
  3. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania

6.6 Wskazówki dotyczące pracy myjką ciśnieniową

  1. Pozbywaj się brudu nakładając detergent wymieszany z wodą na powierzchnię jeszcze mokrą (zanim brud zaschnie).
  2. Podczas pracy na powierzchniach pionowych pracuj od dołu do góry. Pozwól by detergent działał ok 1-2 minut ale nie pozwól powierzchni wyschnąć. Zaczynając od dołu używaj dyszy wysokociśnieniowej z minimalnej odległości 30cm. Nie pozwól by woda dostawała się na obszary, które nie mają być myte.
  3. Czasami niezbędne jest przeszczotkowanie brudu aby go usunąć. Wysokie ciśnienie nie zawsze jest najlepszym rozwiązaniem aby usunąć brud, gdyż może uszkodzić jakieś powierzchnie.
  4. Największe ciśnienie i dysza obrotowa nie powinny być użyte na obszarach delikatnych albo pokrytych farbą albo na komponentach pod ciśnieniem (takich jak opony, wentyle).
  5. Jakość i efekt mycia zależą zarówno od ciśnienia i objętości wody.

7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych

Lider KRM1709T - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych - 1

OSTRZEŻENIE

Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczeniem, bądź przechowywaniem

wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową.

Lider KRM1709T - OSTRZEŻENIE - 1

Zleć prace, które nie są opisane w tej instrukcji, upoważnionej placówce serwisowej.

7.1 Czyszczenie i konserwacja

- Kończenie pracy:

1) Po zakończeniu pracy - przemyj układ czystą wodą.
2) Puść dźwignię pistoletu.
3) Wyłącz myjkę ciśnieniową za pomocą włącznika-wyłącznika. Wyciągnij wtyczkę urządzenia z gniazdka.
4) Zamknij zawór dopływu wody.
5) Odłącz myjkę ciśnieniową od źródła wody.
6) Pociągnij dźwignię pistoletu, aby spuścić z układu ciśnienie.

  • Utrzymuj urządzenie w czystości. Do czyszczenia obudowy stosuj szczotkę lub szmatkę, nie używaj żadnych środków do czyszczenia, ani rozpuszczalników.
  • Jeśli adapter z filtrem jest zabrudzony, należy go odkręcić i wyczyścić.

Lider KRM1709T - Czyszczenie i konserwacja - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nie spryskuj urządzenia wodą i nie myj go pod bieżącą wodą – grozi porażeniem

prądem i uszkodzeniem urządzenia!

  • Regularnie sprawdzaj przewód zasilający i przedłużacz – nigdy nie pracuj z uszkodzonym!
  • Poczekaj, aż ostygnie silnik, zanim odstawisz myjkę w miejsce przechowywania.
  • Myjka nie wymaga specjalnej konserwacji.

7.2 Czyszczenie filtra wlotu wody –nie jest na wyposażeniu -opcja

Aby zapewnić sprawną pracę urządzenia, sprawdzaj i czyść filtr znajdujący się na wlocie źródła zasilania wodą (Rys. 15). Usuń filtr i spryskaj go ciepłą wodą aby uniknąć zapchania pompy przez ciała obce.

PRZÓD FILTR NA WLOCIE FILTR NA WLOCIE ZŁĄCZKA OD WEŻA OGRODOWEGO

Rys.14

7.3 Schemat wewnętrznego okablowania

Urządzenie nadaje się do pracy ciągłej.

Poniżej znajduje się schemat wewnętrznego okablowania

Lider KRM1709T - Schemat wewnętrznego okablowania - 1

flowchart
graph TD
    A["MIKRO PRZEŁĄCZNIK"] --> B["WYŁĄCZNIK ON/OFF"]
    B --> C["PRZEWÓD ZASILAJĄCY"]
    A --> D["M = SILNIK"]
    A --> E["T = WYŁĄCZNIK TERMICZNY"]
    D --> F["Ground"]
    E --> F
    F --> G["Output"]
    H["Ground"] --> I["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333

7.4 Przechowywanie

  1. Dokładnie wyczyść myjkę i opróżnij z wody, aby uniknąć zniszczenia urządzenia przez mróz.
  2. Odłącz urządzenie od źródła wody. Włącz myjkę włącznikiem ON-OFF na parenaście sekund, aż z pistoletu przestanie wypływać woda (nie dłużej niż na 1 minutę). Wyłącz myjkę.
    Zawsze doprowadź do spuszczenia wody i detergentów z całego układu – węże, pompa, pojemniki.
  3. Urządzenie przechowuj w czystym i suchym miejscu poza zasięgiem dzieci, w dodatnich temperaturach. To bardzo istotne aby urządzenie nie było wystawiane na działanie przymrozków.
  4. Przechowywanie urządzenia pod plandeką, nylonowym workiem czy podobną osłoną nie jest zalecane; może się pod nią zbierać wilgoć, która będzie powodować rdzewienie urządzenia. Korzystaj z oryginalnego, bądź zastępczego kartonu.
  5. Przed ustawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu poczekaj aż ostygnie silnik.

Lider KRM1709T - Przechowywanie - 1

OSTRZEŻENIE

Używanie ochrony pompy jest zalecane aby uniknąć uszkodzeniu podczas

niekorzystnych warunków pogodowych podczas zimowego okresu.

7.5 Przechowywanie podczas zimy przez dłuższy czas

Jeżeli nie jesteś w stanie uniknąć przechowywania urządzenia w czasie zimy w temperaturze poniżej zera, możesz zminimalizować ryzyko uszkodzenia urządzenia przez zastosowanie następującej procedury

  1. Odłącz wszystkie połączenia z wodą
  2. Włącz urządzenie na kilka sekund aby usunąć z pompy pozostałość wody. Natychmiast wyłącz.
  3. Nie dopuść aby wąż wysokiego ciśnienia był zgięty
  4. Przechowuj urządzenie w miejscu gdzie nie ma przymrozków
  5. Nie przechowuj w pobliżu źródeł ognia ani innych źródeł ciepła, które mogą spowodować wyschnięcie uszczelnienia pompy
  6. Używaj myjki z niekorozyjnymi/ nietoksycznymi antyzamarzaniowymi środkami do ochrony pompy przed przechowywaniem w okresie zimowym

Lider KRM1709T - Przechowywanie podczas zimy przez dłuższy czas - 1

OSTRZEŻENIE

Przed ponownym użyciem, całkowicie przepłucz wewnętrzny system urządzenia czystą

wodą. Antyzamarzaniowe środki mogą uszkodzić farbę, więc należy się upewnić że nie ma ich już w układzie

zanim przystąpisz do pracy myjką.

7.6 Przygotowanie do transportu

Przed transportowaniem urządzenia:

  1. Dokładnie wyczyść myjkę i opróżnij z wody,
  2. Włóż urządzenie do oryginalnego bądź zastępczego kartonu.

7.7 Zamawianie części

Przy zamawianiu części zamiennych podaj następujące dane urządzenia z tabliczki znamionowej, umieszczonej na obudowie:

  • Typ urządzenia
  • Numer artykułu
  • Numer identyfikacyjny

W celu przyspieszenia realizacji zamówienia podaj numer części zamiennej, którą potrzebujesz możesz również dosłać zdjęcie uszkodzonego elementu na adres mailowy producenta: czesci@krysiak.pl — ułatw i to jednoznaczną identyfikację zwłaszcza w przypadku nieznajomości numeru części.

Zamówienia części możesz dokonać również w autoryzowanych punktach serwisowych, których wykaz znajdziesz na stronie internetowej producenta: www.krysiak.pl

Lider KRM1709T - Zamawianie części - 1

UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH.

Części zamienne złej jakości mogą uszkodzić myjkę i skrócić jej żywotność.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane przez urządzenie, jeżeli zostaną one wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej samodzielnej naprawy, zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, względnie zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

8. Rozwiązywanie problemów

ProblemMożliwe przyczynyUsuwanie
Włącznik myjki nie działa/ Silnik się nie uruchamiaWtyczka jest źle podłączona lub gniazdko jest uszkodzone.Sprawdź wtyczkę, gniazdko i bezpieczniki.
Napięcie jest niższe niż minimum, które jest wymagane.Sprawdź czy główne napięcie jest prawidłowe.
Przepalony bezpiecznikWymień bezpiecznik. Wyłącz inne urządzenia, które używają tego samego źródła zasilania.
Pompa się zablokowała.Wyczyść pompę – skontaktuj się z punktem serwisowym
Zablokował się termiczny wyłącznik bezpieczeństwa.Wyłączyć myjkę i pozwolić silnikowi ostygnąć (2-3 minuty).Zostaw lancę otwartą.
Wahania ciśnieniaPompa zasysa powietrzeSprawdź czy węże i połączenia są hermetycznie szczelne
Zawory są brudne, zużyte bądź zapchaneUdaj się do punktu serwisowego
Uszczelnienie pompy zużyteUdaj się do punktu serwisowego
Woda wycieka z pompyUszczelki pompy są zużyteWyczyść, wymień lub udaj się do punktu serwisowego
Nie działa blokada dźwigniUdaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Wyciek wodyUszczelki pompy są zużyteUdaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Zbyt głośna pracaZa wysoka temperatura wodyPodłącz urządzenie do wody o odpowiedniej temperaturze.
Silnik nagle się zatrzymujeUszkodzony termiczny wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania pompy.Sprawdź czy główne napięcie odpowiada specyfikacji.Wyłącz urządzenie i zostaw na parę minut dla ochłodzenia.
Przepalony bezpiecznikWymień bezpiecznik. Wyłącz inne urządzenia, które używają tego samego źródła zasilania.
Napięcie jest niższe niż minimum, które jest wymagane.Sprawdź czy główne napięcie jest prawidłowe.
Zapchana dyszaWyczyść dyszę
Wyskakuje bezpiecznikZa mały bezpiecznikZamontuj bezpiecznik na więcej amper niż zużycie urządzenia Wypróbuj użycie urządzenia bez przedłużacza.
Pompa nie osiąga wymaganego ciśnieniaFiltr dopływu wody jest zapchany.Wyczyść filtr
Pompa zasysa powietrze z otworów lub z węży.Sprawdź czy wszystkie połączenia są szczelne.
Zawory ssące lub wysysające są zapchane, bądź zużyte.Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie przecieka.
Powietrze w systemieSprawdź szczelność i dokręcenie węży.
Powietrze w pompieWyłącz urządzenie i wciskaj i zwalniaj na zamianę spust aż woda zacznie się wydostawać.
Dysza niewłaściwie ustawionaWyreguluj dyszę.
Zadział termostat wodyPoczekaj aż woda będzie o odpowiedniej temperaturze.
Maszyna pracuje pulsacyjniePowietrze w wężu na wlociePozwój popracować urządzeniu przez trzymanie spustu aż do wyrównania ciśnienia
Niewłaściwe ciśnienie wodySprawdź czy ciśnienie jest wystarczające i zgodne z wymaganiami urządzenia
Zapchana częściowo dyszaOSTRZEŻENIE Unikaj używania długich i cienkich węży (min 1⁄2")Wyczyść dyszę
Zablokowany filtr wodyWyczyść filtr na wlocie wody (pkt. 7.2)
Wąż zagiętyWyprostuj wąż i usuń wszelkie blokady przepływu wody
Urządzenie uruchamia się i samo zatrzymujeWyciek z pompyUdaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Uszkodzenie mechanizmu spustu
Urządzenie uruchamia się ale wola nie leciPrzemarznięta pompa/okablowaniePoczekaj aż pompa, akcesoria i okablowanie ogrzeją się
Niewłaściwie podłączona zasilanie wody bądź nie podłączone wcaleSprawdź podłączenie wody
Zablokowany filtr wodyWyczyść filtr na wlocie wody (pkt. 7.2)
Zapchana dyszaWyczyść dyszę
Spada ciśnienie podczas pracyNiewłaściwe ciśnienie na wlociePodłącz urządzenie do właściwego źródła wody.
Za gorąca woda na wlociePodłącz urządzenie do źródła wody w odpowiednim zakresie temperatur.
Zapchana dyszaWyczyść dyszę
Brudny filtr na wlocieWyczyść filtr
Słychać silnik ale nie uruchamia sięNiewłaściwe zasilanieSprawdź czy napięcie jest prawidłowe
Utrata napięcia z racji za długiego przedłużacza.Zmień przedłużacz.
Urządzenie nie było używane przez zbyt dług czasUdaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Problem z systemem zabezpieczeńUdaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Silnik uruchamia się mimo iż spust jest zwolnionyZapchana dyszaWyczyść dyszę
Uszkodzony system wysokiego ciśnienia albo obieg hydrauliczny niewłaściwie zasilanyUdaj się do autoryzowanego punktu serwisowego
Nie ma wody gdy spust jest wciśniętyZapchana dyszaWyczyść dyszę
Pompa nie pobiera detergentuDysza na ustawieniu wysokiego ciśnieniaZmień ustawienie dyszy na „-”
Detergent zbyt gęstyRozcieńcz detergent wodą.
Wąż wysokiego ciśnienia zużytyWymień na nowy
Nieczystości w obiegu z detergentemPrzepłucz system czystą wodą. Jeżeli nie pomaga udaj się do autoryzowanego punktu serwisowego

9. Gwarancja

Na niniejsze urządzenie obowiązuje 24-miesięczna gwarancja. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości

konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą, są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia względnie jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione, powodują wygaśnięcie gwarancji.

Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika.

W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem.

Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie.

Naprawy nieobjęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu.

10. Usuwanie odpadów i recycling

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie – potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w tymże niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego można odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo itp.

Użytkownik myjki zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wyrzucaj urządzeń razem z odpadami domowymi. Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Oddaj je w punkcie recyklingu – użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można posegregować i poddać selektywnej utylizacji. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć u sprzedawcy oraz w urzędzie miasta/gminy. Pamiętaj, że odpowiednie postepowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego!

W przypadku pytań zwrócić się o poradę do Centrum Serwisowego producenta.

Należy pamiętać, że producent bezpłatnie przeprowadza utylizację przesłanych do niego uszkodzonych i zużytych swoich urządzeń.

11. Ryzyko resztkowe

Mimo tego, iż producent ponosi odpowiedzialność za konstrukcję myjki, pewne elementy ryzyka są podczas pracy nie do uniknięcia:

- odrzucenie przedmiotu,

INSTRUKCJA ORYGINALNA PL

  • uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy,
  • uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy,

Ocena ryzyka resztkowego

W przypadku przestrzegania wskazówek znajdujących się w niniejszej instrukcji zagrożenie resztkowe podczas użytkowania myjki jest ograniczone. Niestosowanie się do zasad tu opisanych zwiększa ryzyko resztkowe.

12. Rysunek złożeniowy

Lider KRM1709T - Rysunek złożeniowy - 1

Dział części zamiennych:

Tel.: 61 650 75 34

czesci@krysiak.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lider

Model : KRM1709T

Kategoria : Myjka ciśnieniowa