VO1988 - Klimatyzacja Volteno - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VO1988 Volteno w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące VO1988 Volteno
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VO1988 - Volteno i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VO1988 marki Volteno.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VO1988 Volteno
Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy VOLTENO. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zachowaj ją na przyszłość.
Dziękujemy za zakup urządzenia VOLTENO LIFE ENERGY. Wybrali Państwo produkt, który powstał na bazie lat naszego doświadczenia zawodowego i innowacji. Pomysłowa i stylowa konstrukcja została zaprojektowana z myślą o Was.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA KLIMATYZATORA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ TE NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. W RAZIE POTRZEBY PRZEKAZAĆ OSOBOM TRZECIM.
Model VO1988 to klimatyzator przenośny wyposażony w czynnik chłodniczy R290, który zapewnia wysoką wydajność i praktycznie bezgłośną pracę. Rozwiązanie to jest także nietoksyczne i przyjazne środowisku, ponieważ nie grozi uwolnieniem szkodliwych substancji do atmosfery. To komfort z poczuciem odpowiedzialności.
R290 jest to czysty propan, węglowodór występujący w postaci naturalnej. Nie niszczy warstwy ozonowej (niski potencjał ODP) i posiada bardzo niski potencjał globalnego ocieplenia (GWP).
R290 jest naturalnym czynnikiem chodniczym odpowiednim do różnych zastosowań chłodniczych i klimatyzacyjnych. Jego popularność stale wzrasta z uwagi na jego doskonałe właściwości termodynamiczne przy niewielkim odziaływaniu na środowisko. Jest gazem nietoksycznym o zerowym wskaźniku ODP i bardzo niskim GWP. Jest gazem palnym, w związku z czym nie może być stosowany w istniejących instalacjach fluorowęglowodorowych.
Ta instrukcja przeznaczona jest dla klimatyzatorów typu przenośnego. Wygląd może nieco odbiegać od rysunków zawartych w poniższej instrukcji.
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji i pozostawienie jej w miejscu umożliwiającym skorzystanie z niej w razie potrzeby.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych oraz psychicznych lub posiadających ograniczone doświadczenie i wiedzę, jeżeli są one nadzorowane lub zostały odpowiednio poinstruowane w kwestii bezpiecznego użytkowania i rozumieją zagrożenia z nim związane.
- Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, to w celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby posiadające podobne kwalifikacje.
- W celu dokonania naprawy lub konserwacji należy skontaktować się z autoryzowanym serwisantem.
- W celu zamontowania urządzenia należy skontaktować się z montażystą.
- Klimatyzacji nie powinny użytkować młode dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, jeżeli nie są one nadzorowane.
- Młode dzieci powinny być pod nadzorem, by upewnić się, że nie będą się bawić urządzeniem.
- Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego, wymiany powinien dokonywać autoryzowany technik.
- Prace instalacyjne powinny być wykonywane zgodnie z krajowymi standardami instalacji
elektrycznej i wyłącznie przez upoważnione do tego osoby (jeśli dotyczy). Nieprawidłowe połączenie może skutkować przegrzewaniem i pożarem.
- Do przyspieszenia procesu odmrażania lub do czyszczenia nie używać środków innych niż te zalecone przez producenta.
- Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez działających w sposób ciągły źródeł zapłonu (przykładowo: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający ogrzewacz elektryczny).
- Nie przebijać ani nie palić.
- Należy przestrzegać zgodności z krajowymi przepisami odnośnie gazu.
- Utrzymywać drożność otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym obszarze, w pomieszczeniu większym niż 12 m2
- Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym wielkość pomieszczenia odpowiada powierzchni pomieszczenia określonej dla działania.
- Osoba konserwująca lub przerabiająca układ chłodzący musi posiadać aktualne ważne świadectwo wystawione przez upoważniony organ oceny, potwierdzające kompetencje do bezpiecznej obsługi czynników chłodniczych zgodnie z zaakceptowaną specyfikacją oceny.
Obsługa techniczna może być wykonywana wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawa wymagające wsparcia ze strony innych osób wykwalifikowanych musi odbywać się pod nadzorem osoby biegłej w obsłudze łatwopalnych czynników chłodniczych.

UWAGA Ryzyko pożaru R290






Urządzenie jest napełnione łatwopalnym gazem R290
Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi
Przed instalacją urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi

text_image
290 giUWAGA Ryzyko pożaru R290

W przypadku konieczności naprawy skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym i ściśle przestrzegaj instrukcji producenta
- Klimatyzator nadaje się tylko do użytku domowego i nie nadaje się do żadnych innych zastosowań.
- Nie obsługiwać urządzenia bez filtra powietrza.
- Nie obsługiwać w pobliżu źródła ciepła lub otwartego ognia.
- Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słońca.
- Zawsze przechowywać lub przenosić urządzenie w pozycji pionowej.
- Nie zasłaniać urządzenia działającego lub zaraz po działaniu.
- Prized złożeniem do przechowywania, zawsze odciągnąć skroploną wodę.
- Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących wzajemnych połączeń sieci podczas instalacji klimatyzatora i upewnij się, że jest prawidłowo uziemiona. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące instalacji elektrycznej, postępuj zgodnie z instrukcjami producenta, aw razie potrzeby poproś o pomoc profesjonalnego elektryka.
- Ustaw urządzenie w płaskim i suchym miejscu i zachowaj odległość ponad 50 cm między urządzeniem a otaczającymi przedmiotami lub ścianami. Nie należy ustawiać urządzenia przed zasłonami lub firankami, ponieważ w przypadku gdyby spadły, zablokowałyby one włot powietrza,
- Po zainstalowaniu klimatyzatora upewnij się, że wtyczka zasilania jest w stanie nienaruszonym i solidnie podłączona do gniazdka sieciowego, i uóż przewód zasilający w prawidłowy sposób, aby zapobiec potknięciu się kogoś lub wyciągnięciu wtyczki.
- Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed demontowaniem, składaniem lub czyszczeniem klimatyzatora.
- Unikaj dotykania wszystkich ruchomych części urządzenia.
- Jeżeli klimatyzator jest podłączony do zasilania, a w szczególności kiedy pracuje, nie wkładaj palców, ołówków i innych ciał obcych do otworów wlotowych.
- Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne chyba, że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne, zapewniające bezpieczne użytkowanie urządzenia.
- Należy zwracać szczególną uwagę, aby małe dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Nie umieszczaj urządzenia w pomieszczeniach narażonych na wilgoć.
- Urządzenie tylko do użytku domowego, proszę nie używać go w innych miejscach.
- Nie rozpryskuj wody, lub innych cieczy w pobliżu urządzenia.
- Nie umieszczaj twardych przedmiotów pomiędzy łopatkami.
- Nie zakrywaj wlotu powietrza, nie wieszaj ubrań, innych materiałów, które blokują dostęp powietrza.
- Nie wykorzystuj klimatyzatora do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
- Nie wolno korzystać z klimatyzatora, jeżeli jego otwory wlotowe nie są umieszczone zgodnie z instrukcją.
- Aby uniknąć narażania na niebezpieczeństwo, uszkodzony kabel zasilający powinien być wymieniany przez producenta, jego autoryzowanego serwisanta lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
- Nie korzystaj z przedłużacza do klimatyzatora, jeżeli nie zostanie on sprawdzony i przetestowany przez wykwalifikowanego elektryka lub dostawcę części elektrycznych
- Klimatyzator musi być zawsze przechowywany i transportowany w pozycji pionowej, w innym przypadku mogą zajść nienaprawialne uszkodzenia kompresora; w razie wątpliwości co do sposobu przechowywania i transportu zaleca się odczekanie 24 godzin przed uruchomieniem klimatyzatora.
- Unikaj restartowania klimatyzatora w czasie krótszym niż cztery minuty po jego wyłączeniu, w innym przypadku kompresor może ulec uszkodzeniu.
- Nigdy nie używaj wtyczki zasilającej jako włącznika i wyłącznika klimatyzatora. Korzystaj z włącznika/wyłącznika (przycisk ON/OFF) umieszczonego na panelu sterowania.
- Zawsze umieszczaj przenośny klimatyzator na suchej, stabilnej powierzchni.
- Nigdy nie naprawiaj samodzielnie urządzenia.
- Nie instaluj urządzenia w pralni.
- Urządzenie musi być tak umieszczone, aby dostęp do gniazdka zasilającego nie był utrudniony. Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z państwowymi przepisami okablowania.
- Nie ciągnij za wtyczkę.
- Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na wlocie i wylocie powietrza z klimatyzacji. Utrzymuj wlot i wylot powietrza wolny od przeszkód.
- Urządzenie powinno być z dala od benzyny, łatwopalnego gazu, pieców i innych źródeł ciepła.
- Nie modyfikować żadnej części tego urządzenia.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do którejkolwiek części urządzenia.
- Należy upewnić się, że użyto zasilania o odpowiednim napięciu znamionowym. Stosować tylko zasilanie z sieci elektrycznej 220V - 240V, 50Hz,. Użycie zasilania o nieprawidłowym napięciu znamionowym może skutkować uszkodzeniem urządzenia i możliwym pożarem.
- Należy zawsze używać wyłączników automatycznych lub bezpieczników o odpowiednim zakresie prądowym. Pod żadnym warunkiem nie wolno używać kabli, spinek lub innych przedmiotów zamiast właściwych bezpieczników.
- W przypadku dostrzeżenia nieprawidłowego działania ( np. zapachu spalenizny), należy wyłączyć i odłączyć zasilanie klimatyzatora
- Wtyczka zasilająca może być podłączana wyłącznie do odpowiedniego gniazda ściennego. Nie używać w połączeniu z przedłużaczami.
- Dokładnie włożyć wtyczkę w gniazdo i upewnić się, że nie jest lużna. Nie naciągać, deformować lub modyfikować przewodu zasilania, nie zanurzać go w wodzie. Wyciąganie lub nieprawidłowe użycie przewodu zasilającego może skutkować uszkodzeniem urządzenia i porażeniem elektrycznym.
- Urządzenie wyposażone jest w kabel z przewodem uziemiającym podłączonym do bolca uziemienia. Wtyczkę należy włożyć do gniazda, które jest poprawnie zamontowane i uziemione.
- Pod żadnym pozorem nie wolno odcinać lub usuwać kwadratowego bolca uziemienia z tej wtyczki. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, to w celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby posiadające podobne kwalifikacje. Do wymiany stosować wyłącznie przewody określone przez producenta.
Sprzęt ten musi być uziemiony. Urządzenie wyposażone jest w kabel z przewodem uziemiającym. Wtyczkę należy włożyć do gniazda, które jest poprawnie zamontowane i uziemione.
Nie zakrywaj i nie ograniczaj przepływu powietrza przez otwory wlotowe i wylotowe.
Urządzenie powinno znajdować sie w minimalnej odległości 50cm od mebli.
Zasłaniaj firany lub zasłony we wszystkich oknach podczas najstoneczniejszej części dnia.
Dbaj o czystość filtrów. W normalnych warunkach użytkowania filtry powinny być czyszczone co 30 dni. W związku z tym, że filtry usuwają drobinki pyłu z powietrza, w zależności od jakości powietrza we wnętrz budynku, częstsze czyszczenie może być niezbędne.
Istnieje możliwość skroplenia wody na dnie, proszę przestawiać klimatyzator ostrożnie, zapobiegając wylewaniu się wody.
Na początek ustaw pokrętło prędkości wentylatora na poziom wysokiego chłodzenia i termostat na najniższą temperaturę, a następnie przestaw wentylator na niskie chłodzenie i termostat na komfortową temperaturę.
UMIESZCZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJA
- Umieść urządzenie na płaskiej i suchej ziemi, i trzymać go z dala od rzeczy, co najmniej około 50cm. (rys.1)

text_image
Min 50cm Min 50cmTRANSPORT, PRZECHOWYWANIE, OZNAKOWANIE
- Transport urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze musi odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami transportowymi.
- Oznakowanie urządzenia jest zgodne z obowiązującymi przepisami.
- Utylizacja sprzętu musi odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Przechowywanie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.
- Przechowywanie zapakowanego (niesprzedanego) sprzętu . Zabezpieczenie paczki powinno być zorganizowane w taki sposób, aby mechaniczne uszkodzenie sprzętu wewnątrz paczki nie powodowało wycieku czynnika chłodniczego.
FUNKCJE URZĄDZENIA
* Zupełnie nowy wygląd, zwarta budowa, gładka linia, prosty i dostojny kształt.
* Funkcje chłodzenia, osuszania, doprowadzania powietrza i ciągłego odwadniania
* Zewnętrzny interfejs jest ustawiony wysoko do montażu obiektu i zapewnia płynny przepływ rury cieplnej.
* Ledowy panel sterowania, nowoczesny I designerski, z wysokiej jakości pilotem.
* Możliwość filtrowania powietrza.
* Funkcja przełącznika czasowego.
* Funkcja ochrony automatycznego ponownego uruchomienia kompresora po trzech minutach, szereg innych funkcji zabezpieczających.
* Maksymalna temperatura pracy klimatyzatora Chłodzenie: 31; Temperatura zakres działania: 17-31 °C
OPIS URZĄDZENIA

text_image
wylot powietrza pokojowego obudowa przednia kółka obrotowe panel kontrolny górna osłona tylna obudowa
text_image
pokrywa filtra tylna obudowa wylot gorącego powietrza korek spustowy udwyt do przenoszenia wylet do spuszczania wody wilet powietrzaZestaw przesuwny do okna

Wydajność osuszania : 28L/dzień
Przepływ powietrza : 400m³/h
Czynnik chłodniczy : R290/230g
Klasa I
Wymiary : 420/360/722mm
IPX0
Cieżar : 28KG
Typ bezpiecznika: 5ET lub SMT, 250V, 3.15 A
PANEL STEROWANIA
Opis funkcji :

flowchart
graph TD
A["TIMER"] --> B["FAN"]
B --> C["UP"]
C --> D["DOWN"]
D --> E["MODE"]
E --> F["POWER"]
subgraph Control Panel
G["Cool"] --> H["OK"]
I["Dry"] --> J["OK"]
K["Fan"] --> L["OK"]
M["Heat"] --> N["OK"]
O["Full"] --> P["OK"]
Q["Sleep"] --> R["OK"]
S["on/off"] --> T["OK"]
end
subgraph System Functions
U["PRZYCISK REGULACJI"] --> V["PRZYCISK WYBORU TRYBU DZIAŁANIA"]
W["WYŚWIETLACZ"] --> X["PRZYCISK REGULACJI"]
Y["PRZYCISK WŁ./WYŁ."] --> Z["PRZYCISK REGULACJI"]
end
Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, ruchomi się krótki sygnał dźwiękowy, następnie urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
1: Przycisk wł./wył.: naciśnij klawisz, aby włączyć i wyłączyć urządzenie. W przypadku gdy urządzenie jest włączone naciśnij klawisz, aby wyłączyć urządzenie; w przypadku jest wyłączone, naciśnij klawisz, aby włączyć urządzenie.
2: Przycisk wyboru trybu działania: Po uruchomieniu klimatyzatora naciśnij przycisk, aby przełączyć na odpowiedni, wybrany przez użytkownika tryba działania: pomiędzy chłodzeniem → wentylatorem → trybem osuszania.
3: Przyciski regulacji w dół i w górę: przyciski służą do ustawiania temperatury lub wyłącznika czasu TIIMER-a. Aby zmienić temperaturę ustawienia lub ustawienie, działaj w następujący sposób:
Podczas ustawiania temperatury naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać żądaną temperaturę (niedostępne w trybie wentylatora lub osuszania).
Podczas ustawiania czasu naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać żądany czas.
1) W trybie chłodzenia i wentylatora naciśnij klawisz, aby wybrać pracę z wysoką lub niską prędkością nawiewu.
2) W trybie osuszania naciśnięcie klawisza jest nieważne, a wentylator będzie wymuszał pracę z niską prędkością wiatru.
5: TIMER:
Aby ustawić moment automatycznego włączenia się klimatyzatora, nacisnąć przycisk TIMER (gdy urządzenie jest wyłączone). Na wyświetlaczu włączy się odpowiednia kontrolka. Ustawić czas po jakim klimatyzator ma się uruchomić. Timer umożliwia użytkownikowi na ustawienie opóźnienia załączenia lub wyłączenia urządzenia. Aby ustawić opóźnienie uruchomienia podłącz wtyczkę, żeby urządzenie przeszło w stan czuwania. Naciśnij przycisk „timer” („timer”), na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik timera i liczba godzin. Dotknij lub przytrzymaj strzałkę w góre lub strzałkę w dół, by zmienić czas opóźnienia uruchomienia z przyrostem 1 godzinnym
6: Tryb uśpienia:
W trybie chłodzenia, naciśnij przycisk UP i Fan Key, aby włączyć tryb uśpienia, a następnie urządzenie będzie działać w trybie oszczędzania energii i cichego. W trybie uśpienia prędkość wentylatora jest ustawiona na NISKĄ prędkość i nie można jej regulować. Tryb SLEEP można anulować, naciskając przycisk.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
1) Rysunek :

text_image
Cool Fan Dry 88 °C Hr °F Swing Sleep 1 - + 2 7 3 8 4 + - °C←°F volteno1- Przycisk WŁ/WYŁ
2- Przycisk TIMER
3- Przycisk SWING ( OPCJONALNIE, NIE W KAŻDYM MODELU)
4- Przycisk SLEEP
5- Ekran pilota
6 - Przycisk ustawiania temperatury/timera
7 - Przycisk MODE ( wybór trybu)
8 – Przycisk FAN
9 – Przycisk ° F/ ° C (Należy wcisnąć ten przycisk by przełączyć się pomiędzy skalą Fahrenheit a Celcjusza. Wtrybie suszenie/ wentylacja nie można zmieniać skali.
Wkładanie baterii i ważne wskazówki
Odsunąć pokrywę komory z tyłu pilota. Włożyć poprawnie baterie (oryginalny pilot nie zawiera baterii). Nasunąć pokrywę komory baterii.
Jeśli pilot zdalnego sterowania zostanie wymieniony lub wyrzucony, należy wyjąć z niego baterie i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami, jako że wpływają one szkodliwie na środowisko. Nie łączyć ze sobą starych i nowych baterii. Nie łączyć ze sobą baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorków
(niklowo-kadmowych). Nie wrzucać baterii do ognia. Mogą one eksplodować lub wyciec. Jeśli pilot zdalnego sterowania nie jest używany od dłuższego czasu, należy usunąć baterie. Z pilotem należy obchodzić się ostrożnie. Nie należy go upuszczać ani wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonca lub nadmiernie wysokiej temperatury. Skierować pilot zdalnego sterowania w kierunku odbiornika sygnału. Pilot nie może znajdować się w odległości od jednostki większej niż 5 metrów (bez przeszkód pomiędzy nimi).
BATERIE : Pilot wymaga do pracy 2 baterii AAA (do kupienia osobno)
FUNKCJE OCHRONY
Funkcja ochrony przed zamarzaniem:
W trybie chłodzenia, jeśli temperatura rury wydechowej jest zbyt niska, urządzenie automatycznie przejdzie w stan ochrony; jeśli temperatura rury wydechowej wzrośnie do określonej temperatury, może automatycznie powrócić do normalnej pracy.
Funkcja ochrony przed przepełnieniem:
Gdy poziom wody w zbiorniku przekroczy poziom ostrzegawczy, urządzenie automatycznie wyemituje alarm, a wskaźnik "FULL" zacznie migać. W tym miejscu musisz przesunąć rurę drenażową łączącą urządzenie lub wylot wody z kanałem lub innym obszarem drenażu, aby opróżnić wodę. Po opróżnieniu wody urządzenie automatycznie powróci do pierwotnego stanu.
Automatyczne odszranianie (modele chłodzące mają tę funkcję): Maszyna ma funkcję automatycznego odszraniania. Rozmrażanie można uzyskać przez czterokierunkowe cofanie zaworu.
Funkcja ochrony kompresora
Należy umożliwiać restart chłodzenia przez kompresor przez 3 minuty. Po wyłączeniu klimatyzacji i natychmiastowym jej włączeniu, umożliwiać restart chłodzenia przez kompresor przez 3 minuty. W urządzeniu znajduje się układ elektroniczny, który wyłącza kompresor na 3 minuty ze względów bezpieczeństwa.
W przypadku awarii zasilania w trakcie użytkowania, odczekać 3 minuty przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Po przywróceniu zasilania włączyć ponownie klimatyzację. Jeśli brak zasilania był krótszy niż trzy minuty, należy upewnić się, że odczekano co najmniej trzy minuty przed ponownym uruchomieniem urządzenia. Jeśli uruchomi się je wcześniej, urządzenie zabezpieczające w jednostce może spowodować wyłączenie kompresora. Urządzenie zabezpieczające będzie wstrzymywać chłodzenie przed około 5 minut. Wszelkie poprzednie ustawienia zostaną anulowane, a urządzenie powróci do swoich ustawień
MONTAŻ
1. Instalacja:
Ostrzeżenie: przed użyciem klimatyzacji mobilnej należy utrzymywać ją w pozycji pionowej przez co najmniej trzy godziny.
Klimatyzacja może być łatwo przenoszona po pokoju. W procesie przenoszenia należy upewnić się, że klimatyzator znajduje się w pozycji pionowej, a na płaskiej powierzchni. Nie instaluj i nie używaj klimatyzatora w łazienkach I innych wilgotnych pomieszczeniach.
Urządzenia nie wolno używać w zamkniętych szafkach lub szatniach. Nie wolno zakrywać odzieżą lub jakimikolwiek innymi przedmiotami wykonanymi z materiału.
Urządzenia nie wolno instalować w pralni.
Instalacja węża ( Rys. 1 ) - podłączyć elastyczną rurę do odprowadzania ciepła z tyłu urządzenia.Rozciągnąć rurę na potrzebną długość i przełożyć końcówkę wylotową rury przez okno w celu zainstalowania jej. Następnie zamknąć okno na tyle, na ile to możliwe.

1) W połowie otworzyć okno i zamontować zestaw przesuwny do okna (jak pokazano na ys. 2 i 3).

Elementy można układać w kierunku poziomym i pionowym. Zamontować łącznik na zestawie przesuwnym i uszczelnić.
2) Rura nie może być odkształcona ani nie jest zbyt obrócona (więcej niż 45 °). Nie należy blokować wentylacji rury wydechowej. Upewnij się, ze nie ma ostrich zagięć.

Umiejscowienie i instalacja umieszczenie
Umieść urządzenie na płaskiej i suchej ziemi, i trzymać go z dala od rzeczy, co najmniej około 50cm.

text_image
Min 50cm Min 50cmWAŻNA INFORMACJA:
Długość węża wylotowego powinna wynosić 280 \~ 1 500 mm, a długość ta zależy od specyfikacji klimatyzacji. Nie należy używać rur przedłużających lub zastępować ich innymi innymi wężami, gdyż może to spowodować awarię. Wylot nie może być zablokowany; w przeciwnym razie może dojść do przegrzania.
Właściwe i niewłaściwe zginanie rury wylotowej.

To urządzenie posiada dwie metody odprowadzenia wody : ręczne odprowadzenia i odciąganie ciągłe.
- Ręczne odprowadzenie wody: Opróżnianie pozostałości skroplin z wnętrza jednostki przy sezonowym przechowywaniu. Umieścić zbiornik pod dolnym wyjściem odpływu, następnie wyciągnąć korek spustowy, by pozwolić skroplonej wodzie spłynąć na tację. Włożyć ponownie korek do wyjścia odpływu ciągłego, gdy skroplona woda przestanie wypływać. Umieścić zbiornik pod dolnym wyjściem odpływu, następnie wyciągnąć gumową zatyczkę z wyjścia odpływu, by pozwolić skroplonej wodzie spłynąć.
- Gdy poziom wody w zbiorniku przekroczy dopuszczalny poziom, urządzenie zatrzyma się, wyłącz zasilanie urządzenia i odłącz wtyczkę zasilania.
Uwagi: Proszę ostrożnie poruszać urządzeniem, aby nie rozłać wody ze zbiornika na dole
urządzenia.
- Ustaw pojemnik na wodę pod dolnym wyjściem odpływu, tak aby pozwolić wodzie spłynąć swobodnie.
- Odkręć korek spustowy, woda automatycznie przepłynie do pojemnika na wodę. Gdy woda przestanie wypływać, włożyć ponownie korek.

Jeśli zbiornikna wodę jest za mały, by pomieścić całą skroploną wodę, konieczne będzie kilkukrotne napełnienie. Włożyć ponownie korek do wyjścia dolnego odpływu, gdy skroplona woda przestanie wypływać.
By upewnić się, że cała skroplona woda została usunięta, przechyl urządzenie, podnosząc je lekko do góry z przodu, aż woda przestanie wypływać z wyjścia odpływu.
2. Odciąganie ciągłe
- Odkręć korek spustowy wyjścia odciągania ciągłego.
- Podłącz jeden koniec węża ogrodowego do wyjścia odciągania, a drugi koniec umieść w odpływie położonym niżej niż jenostka.

Czyść od czasu do czasu swoją klimatyzację, by zachowała niezmienny nowy wygląd. Upewnij się, że przed czyszczeniem urządzenie jest odłączone, by zapobiec porażeniom lub pożarowi.
Czyszczenie urządzenia
Korpus i front można odkurzać bezolejową szmatką lub myć szmatką zamoczoną w roztworze ciepłej wody i łagodnego płynnego środka do zmywania naczyń. Nigdy nie używać silnych środków czyszczących, wosków lub past polerskich na froncie korpusu. Upewnić się, że wyżęto nadmiar wody ze szmatki przed wycieraniem panelu sterowniczego. Nadmiar wody na lub wokoło panelu sterowniczego może spowodować uszkodzenie klimatyzacji.
Czyszczenie filtrów
By utrzymać wydajną pracę klimatyzacji, należy czyścić filtry raz na dwa tygodnie.
1/Chwycić zakładkę górnego panelu i zdjąć filtr umieszczony za kratką panelu tylnego zgodnie z ilustracją

2/Umyć filtr, korzystając z płynu do mycia naczyń i ciepłej wody poniżej 40°C. Dokładnie wycisnąć filtr. Delikatnie wytrząsnąć nadmiar wody z filtra. Upewnić się, że przy wkładaniu filtra jest on całkowicie suchy. Można też oczyścić filtr za pomocą odkurzacza. 3. Włożyć filtr na miejsce po tym, jak wyschnie. Upewnić się, że przy wkładaniu filtra jest on całkowicie suchy.
PRZECHOWYWANIE SEZONOWE
- Otwórz pokrywkę, wyjmij gumową zaślepkę drenaża w celu odprowadzenia wody. Aby w pełni usunąć wodę przechyl jednostkę do tyłu.
Włącz tryb nawiewu, następnie naciśnij przez 5 sekund przycisk Fan, dopóki dolny wentylator nie zacznie działać. Następnie pozwól urządzeniu pracować w trybie nawiewu przez pół dnia, do momentu, kiedy rura wylotowa będzie sucha. Dzięki temu osuszone zostanie wnętrze klimatyzatora i nie będzie się w nim pojawiać pleśń.
- Wyłącz jednostkę i odłącz ją od źródła zasilania.
- Przewiąż kabel taśmą.
- Odłącz rurę wylotową i przechowują w bezpiecznym miejscu.
- Owiń urządzenie w folię plastikową i przechowuj je w suchym miejscu.
- Wyjmij baterię z pilota zdalnego sterowania i przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu należy zapoznać się z tą listą. Może to pomóc zaoszczędzić czas i pieniądze.
Poniższa lista zawiera powszechne zdarzenia, które nie są wynikiem wadliwego wykonania lub materiałów słabej jakości użytych w tym urządzeniu.
1/ Kontrola obszaru działania
Przed rozpoczęciem prac na urządzeniach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze, kontrole bezpieczeństwa są konieczne, aby zminimalizować ryzyko zapłonu. Przed rozpoczęciem prac nad urządzeniem należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
- Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez działających w sposób ciągły źródeł zapłonu (przykładowo: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający ogrzewacz elektryczny).
- Nie przebijać ani nie palić.
- Należy przestrzegać zgodności z krajowymi przepisami odnośnie gazu.
- Utrzymywać drożność otworów wentylacyjnych.
- Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym obszarze, w pomieszczeniu większym niż 13 m2
- Osoba konserwująca lub przerabiająca układ chłodzący musi posiadać aktualne ważne świadectwo wystawione przez upoważniony organ oceny, potwierdzające kompetencje do bezpiecznej obsługi czynników chłodniczych zgodnie z zaakceptowaną specyfikacją oceny.
- Obsługa techniczna może być wykonywana wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawa wymagające wsparcia ze strony innych osób wykwalifikowanych musi odbywać się pod nadzorem osoby biegłej w obsłudze łatwopalnych czynników chłodniczych.
- Nowe lub używane baterie litowe/monetowe, po połknięciu lub wprowadzeniu do wnętrza ciała, mogą spowodować poważne poparzenia wewnętrzne oraz doprowadzić do śmierci w ciągu nawet 2 godzin. Zawsze należy dokładnie zabezpieczać gniazdo baterii. Jeśli gniazdo baterii nie jest należycie zabezpieczone, należy przestać używać urządzenia, wyjąć baterie i przechowywać je poza zasięgiem dzieci. Jeśli wystąpiło podejrzenie, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone wewnątrz dowolnej części ciała, należy niezwłocznie uzyskać opiekę lekarską.
By zapobiec uszkodzeniom ciała użytkownika oraz innych ludzi, jak również zniszczeniu mienia, należy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami. Niepoprawna obsługa spowodowana zignorowaniem instrukcji może spowodować uszkodzenie ciała lub mienia.
Powagę instrukcji określają następujące symbole: OSTRZEŻENIE! Symbol ten wskazuje możliwość śmierci lub poważnego uszkodzenia ciała. UWAGA! Symbol ten wskazuje możliwość uszkodzenia ciała lub mienia.
W przypadku urządzeń wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:
- ilość czynnika chłodzącego jest zgodny z rozmiarem pomieszczenia, w którym znajduje się czynnik chłodniczy, czy wszystkie części urządzenia zostały zainstalowane;
- Urządzenia wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i nie są zatkane;
- W przypadku stosowania pośredniego obiegu chłodniczego należy sprawdzić obwód wtórny na obecność czynnika chłodniczego;
- Oznaczenie urządzenia jest nadal widoczne i czytelne. Oznakowania i znaki, które są nieczytelne, zostaną poprawione;
- Rura chłodnicza lub komponenty są zainstalowane w miejscu, w którym jest to mało prawdopodobne by były narażone na działanie jakiejkolwiek substancji, która może powodować korozję składników zawierających czynnik chłodniczy,
chyba że komponenty są wykonane z materiałów, które są z natury odporne na korozję.
Należy upewnić się, że przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub czyszczeniem maszyna została wyłączona i odłączona od zasilania.
- Zabrania się polewania urządzenia wodą. Może to skutkować porażeniem prądem lub usterką urządzenia.
- Wodę należy odciągać za każdym razem, gdy urządzenie jest przenoszone. Jeśli w zbiorniku pozostanie woda, może wyłać się w trakcie przenoszenia.
- By zapewnić właściwe odciąganie, wąż odpływowy nie może mieć żadnych zagięć i nie może być podniesiony w trakcie działania trybu usuwania wilgoci. W przeciwnym razie odprowadzana woda może wyłać się w pomieszczeniu.
- Temperatura wokół węża odpływowego nie może być poniżej punktu zamarzania w trakcie użytkowania. Odciągana woda może zamarzać wewnątrz węża, powodując wylewanie się do pomieszczenia wody z wnętrza jednostki.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, to w celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby posiadające podobne kwalifikacje. Do wymiany stosować wyłącznie przewody określone przez producenta.
- Sprzęt ten musi być uziemiony. Urządzenie wyposażone jest w kabel z przewodem uziemiającym. Wtyczkę należy włożyć do gniazda, które jest poprawnie zamontowane i uziemione.
- Urządzenie wyposażone jest w kabel z przewodem uziemiającym podłączonym do bolca uziemienia. Wtyczkę należy włożyć do gniazda, które jest poprawnie zamontowane i uziemione. Pod żadnym pozorem nie wolno odcinać lub usuwać kwadratowego bolca uziemienia z tej wtyczki.
- Zabrania się blokowania wylotu wydechowego. Może to skutkować ograniczeniem wydajności urządzenia lub jego całkowitym zatrzymaniem.
- Należy zapewnić wyłącznik różnicowopрядowy (RCD) w celu ochrony przed porażeniem elektrycznym zgodnie z krajowymi normami instalacji elektrycznych.
- Długotrwała ekspozycja na bezpośredni przepływ powietrza może negatywnie wpłynąć na stan zdrowia. Nie wystawić mieszkańców, zwierząt ani roślin na bezpośredni kontakt z wylatującym powietrzem przez dłuższy okres czasu.
- Zabrania się wykorzystywania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem (jak np. konserwacja urządzeń precyzyjnych, żywności, zwierząt, roślin i dzieł sztuki). Takie użytkowanie może skutkować uszkodzeniem tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIA:
Poprawnie podłączyć wtyczkę zasilania
Nie włączać lub wyłączać urządzenia przez wkładanie lub wyciąganie wtyczki zasilania
Zabrania się uszkadzania lub używania nieokreślonych przewodów zasilających
Nie zmieniać długości przewodu zasilającego ani nie dzielić gniazdka z innymi urządzeniami
Nie obsługiwać mokrymi rękoma lub w wilgotnym środowisku
Nie kierować strumienia powietrza na osoby znajdujące się w pobliżu
Należy zawsze zapewniać skuteczne uziemienie
Nie dopuszczać do zmoczenia części elektrycznych
Zawsze montować wyłącznik automatyczny oraz dedykowany obwód elektroenergetyczny
Odłączyć urządzenie, jeśli wydobywają się z niego dziwne dźwięki, zapachy lub dym
Nie używać wtyczki, jeśli jest uszkodzona lub zbyt luźna
Nie otwierać urządzenia w trakcie pracy
Trzymać źródła ognia z dala od urządzenia
Nie używać przewodu zasilającego w pobliżu urządzeń grzewczych
Nie używać przewodu zasilającego w pobliżu palnego gazu lub materiałów palnych, takich jak benzyna, benzen, rozcieńczalnik, itp.
Wywietrzyć pomieszczenie przed włączeniem klimatyzacji, jeśli nastąpił wyciek gazu w innym Zabrania się rozmontowywania lub modyfikowania jednostki
| Problem | Sprawdzić | Uwaga |
| Klimatyzator nie daje się uruchomić | Czy jest zasilanie?Czy wtyczka nie jest wyjęta?Czy nie został przerwany bezpiecznik?Czy świeci się wskaźnik zbiornika wody?Czy zbiornik wody jest właściwie umieszczony?Czy nie nastawiony jest TIMER? | Włączyć wtyczkę do gniazdka.Wymienić bezpiecznik.Opróżnić zbiornik z wody.Umieścić zbiornik na właściwej pozycji.Zmienić nastawy TIMERA |
| Słaby efekt chłodzenia | Czy wlot lub wylot powietrza nie jest zablokowany?Czy w pobliżu są duże źródła ciepła?Czy filtr powietrza nie jest zabrudzony?Czy właściwie jest ustawiona temperatura?Czy wentylator jest ustawiony na niskich obrotach? | Odblokować przepływ powietrza.Usunąć źródła ciepła z pomieszczenia.Wyczyścić filtr.Zmienić nastawioną temperaturę.Ustawićć prędkość wentylatora na wysoką. |
| Duży hałas i wibracje | Czy we wnętrzu klimatyzatora słychać przepływ chłodziwa.Czy klimatyzator stoi na równej i płaskiej powierzchni. | Jest to normalny objaw pracy.Ustawić go na płaskim podłożu. |
| Klimatyzator włącza się i wyłącza samoczynnie. | Czy napięcie w źródłe prądu jest właściwe?Czy przewód odprowadzający gorące powietrze nie jest załamany lub zablokowany? | Sprawdzić źródło zasilania.Sprawdzić czy gorące powietrze jest odprowadzane prawidłowo. |

flowchart
graph TD
A["Condense"] --> B["Capillary"]
B --> C["Evaporat"]
C --> D["Compresso"]
D --> A
WAŻNE: SPRAWDZIĆ NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ RODZAJ GAZU CHŁODZĄCEGO UŻYTEGO W TEJ JEDNOSTCE.
OSTRZEŻENIE! Szczególne informacje dotyczące urządzeń z gazem chłodzącym R290. • Uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. • Przy rozmrażaniu i czyszczeniu urządzenia stosować wyłącznie narzędzia zalecane przez producenta.
- Urządzenie musi być umieszczone w miejscu bez ciągłych źródeł zapłonu (przykładowo: otwarty ogień, działające urządzenia gazowe lub elektryczne). Nie przekłuwać ani nie palić.
- Gaz chłodzący może być bezwonny.
- Urządzenie musi być zainstalowane, używane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni większej niż 12 m2
- To urządzenie zawiera 230g (patrz tabliczka znamionowa z tyłu jednostki) gazu chłodzącego R290.
- R290 jest gazem spełniającym dyrektywy europejskie odnośnie środowiska. Nie przebijać żadnej części układu chłodzącego.
- Jeśli urządzenie jest instalowane, obsługiwane lub przechowywane w obszarze pozbawionym wentylacji, pomieszczenie to musi być wykonane w sposób uniemożliwiający gromadzenie wycieków chłodziwa, skutkujących ryzykiem pożaru lub ekspłozji z powodu zapłonu chłodziwa wywołanego przez ogrzewacze elektryczne, piekarniki lub inne źródła zapłonu.
- Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym. • Osoby, które obsługują lub pracują przy układzie chłodzącym, muszą posiadać odpowiednie świadectwo wydane przez akredytowaną organizację, które zapewni o zakresie kompetencji w obsłudze czynników chłodniczych zgodnie z oceną swoistą uznaną przez związki przemysłowe.
- Naprawy muszą odbywać się w oparciu o zalecenia producenta. Konserwacja i naprawa wymagające wsparcia ze strony innych osób wykwalifikowanych musi odbywać się pod nadzorem osoby biegłej w obsłudze łatwopalnych czynników chłodniczych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

Oznaczenie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wyrobów tak oznaczonych nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem
z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, recyklingu, odzysku i unieszkodliwiania.
Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego wyrobu.
Przed wyrzuceniem wyrobu, który został wycofany z eksploatacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, producentem, lub zastosuj się do wytycznych organizacji zajmujących się oczyszczaniem lub ochroną środowiska w Twoim regionie.
Powyższe zasady dotyczą obszaru UE.
Firma ZIPP SKUTERY Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek nieprawidłowego podłączenia, montażu lub zastosowania nieodpowiedniego źródła światła.
WARUNKI GWARANCJI
- ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. udziela pisemnej gwarancji co do jakości sprzedanego urządzenia.
- Gwarancja zostaje udzielona na okres 24 m-cy licząc od daty zakupienia danego towaru, wpisanej na karcie gwarancyjnej.
- Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji, które powstały wskutek ujawnienia się ukrytych wad materiałowych, nieprawidłowości montażu lub też nieprawidłowości spowodowanych złą technologią wykonania.
- W przypadku wystąpienia w/w wad ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy danego urządzenia we własnym wyspecjalizowanym punkcie serwisowym. Prosimy o kontakt mailowy serwis@volteno.pl
- Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
- Termin realizacji roszczenia z gwarancji wynosi 14 dni od momentu przyjęcia urządzenia i może ulec wydłużeniu z powodów niezależnych od ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o.
Gwarancja nie obejmuje:
-
Elementów materiałów, które ulegają zużyciu eksploatacyjnemu.
-
Regulacji, czyszczenia, smarowania, wymianie elementów, materiałów ulegających zużyciu eksploatacyjneu.
- Uszkodzeń będących wynikiem nieprawidłowego użytkowania, konserwacji lub przechowywania.
- Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych spowodowanych siłami i czynnikami zewnętrznymi.
- Uszkodzeń będących skutkiem uprzednio zaistniałej i nieusuniętej usterki.
- Uszkodzeń powstałych w wyniku montażu niewłaściwych części lub osprzętu, stosowania niewłaściwych środków konserwujących lub stosowania nieodpowiednich środków chemicznych.
7.W przypadku lamp gwarancja nie obejmuje także: żarówek, żarników itp.
3. Gwarancja traci ważność w wypadku:
- Stwierdzenia przez punkt serwisowy ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. przeróbek, ingerencji lub zmian konstrukcyjnych dokonanych przez osoby nieuprawnione.
- Stwierdzenia przez punkt serwisowy ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o. ingerencji wewnątrz urządzenia przez osoby nieuprawnione.

LIFE ENERGY
IMPORTER
ZIPP SKUTERY SP. Z O.O.
ul. Leszno 40
06-300 Przasnysz
Tel: +48 29 771 20 00
Fax: + 48 29 752 22 33
KARTA PRODUKTU
| Nazwa dostawcy: | ZIPP SKUTERY SP. Z O.O. |
| Oznaczenie modelu: | VO1988 |
| Marka: | VOLTENO |
| Poziom mocy akustycznej: | 65 |
| Nazwa i współczynnik GWP środka chłodniczego : | R290/3 |
| Wycieki czynników chłodniczych przyczyniają się do zmiany klimatu. W przypadku przedostania się do atmosfery czynnik chłodniczy o niższym współczynniku ocieplenia globalnego (GWP) ma mniejszy wpływ na globalne ocieplenie niż czynnik o wyższym współczynniku GWP. Urządzenie zawiera płyn chłodniczy o współczynniku GWP wynoszącym 3. Powyższe oznacza, iż w przypadku przedostania się 1 kg takiego płynu chłodniczego do atmosfery, jego wpływ na globalne ocieplenie byłby 3 razy większy niż wpływ 1 kg CO 2 w okresie 100 lat. Nigdy nie należy samodzielnie manipulować przy obiegu czynnika chłodniczego lub demontować urządzenia, należy zawsze zwrócić się o pomoc specjalisty | |
| Klasa efektywności energetycznej | A 2,60 ≤ EER < 3,10 |
| Orientacyjne godzinowe zużycie energii elektrycznej Q_DD w kWh/60min | 1,4 |
| Zużycie energii elektrycznej »X,Z« na 60 min. na podstawie wyników próby przeprowadzonej w normalnych warunkach. Rzeczywiste zużycie energii elektrycznej zależy od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, w którym się ono znajduje. | |
| Wydajność chłodnicza P_rated (Kw) | 3,5 |