VO1937 - Ventilateur domestique Volteno - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VO1937 Volteno w formacie PDF.
| Typ produktu | Wentylator domowy |
| Marka | Volteno |
| Model | VO1937 |
| Wysokość (maks.) | ok. 130 cm |
| Średnica wentylatora | 40 cm |
| Waga | ok. 4,5 kg |
| Napięcie zasilania | 220-240 V |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Moc | 45 W |
| Liczba prędkości | 3 |
| Oscylacja | Tak |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak (zasięg 5 m) |
| Regulacja wysokości | Teleskopowa |
| Materiał obudowy | Tworzywo sztuczne ABS |
| Kolor | Biały |
| Poziom hałasu | < 55 dB |
| Zabezpieczenie przed przegrzaniem | Tak |
| Czyszczenie | Czyścić miękką, suchą szmatką |
| Gwarancja | 2 lata |
| Instrukcja obsługi | W języku polskim (PDF do pobrania) |
Często zadawane pytania - VO1937 Volteno
Pytania użytkowników dotyczące VO1937 Volteno
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ventilateur domestique w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VO1937 - Volteno i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VO1937 marki Volteno.
INSTRUKCJA OBSŁUGI VO1937 Volteno
Na podstawie Rozporządzenia Komisji (UE) nr 206/2012r. z dnia 6 marca 2012r. w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych (Dz. U. EU L 72/7 z 10.03.2012.), zamieszczamy załącznik do Tabel ECO
| Wymogi dotyczące informacji | |||
| Informacje umożliwiające identyfikację modelu V01937, którego dotyczą podawane dar | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalne natężenie przepływu wentylatora | F | 14,42 | m^3/min |
| Moc wentylatora | P | 17,50 | W |
| Wartość eksploatacyjna | SV | 0,82 | (m^3/min)/W |
| Pobór mocy w trybie czuwania | P_SB | — | W |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | L_WA | 46,18 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość powietrza | c | 1,51 | m/s |
| Dodatkowych informacji udzielają | ZIPP SKUTERY SP. Z O.O., UL.LESZI 06-300 PRZASNYSZ, POLSKA | ||
| Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej | Rozporządzenie komisji nr.206/2012 z marca 2012r w sprawie wykonani dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu wymogów dotyczących ekoprojektu d klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych | ||
| Wymogi dotyczące informacji | |||
| Informacje umożliwiające identyfikację modelu VO1938, którego dotyczą podawane dar | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalne natężenie przepływu wentylatora | F | 14,42 | m^3/min |
| Moc wentylatora | P | 17,50 | W |
| Wartość eksploatacyjna | SV | 0,82 | (m^3/min)/W |
| Pobór mocy w trybie czuwania | P_SB | — | W |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | L_WA | 46,18 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość powietrza | c | 1,51 | m/s |
| Dodatkowych informacji udzielają | ZIPP SKUTERY SP. Z O.O., UL.LESZI 06-300 PRZASNYSZ, POLSKA | ||
| Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej | Rozporządzenie komisji nr.206/2012 z marca 2012r w sprawie wykonani dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu wymogów dotyczących ekoprojektu dl klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych | ||
| Wymogi dotyczące informacji | |||
| Informacje umożliwiające identyfikację modelu V01941, którego dotyczą podawane dar | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalne natężenie przepływu wentylatora | F | 14,42 | m^3/min |
| Moc wentylatora | P | 17,50 | W |
| Wartość eksploatacyjna | SV | 0,82 | (m^3/min)/W |
| Pobór mocy w trybie czuwania | P_SB | — | W |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | L_WA | 46,18 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość powietrza | c | 1,51 | m/s |
| Dodatkowych informacji udzielają | ZIPP SKUTERY SP. Z O.O., UL.LESZI 06-300 PRZASNYSZ, POLSKA | ||
| Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej | Rozporządzenie komisji nr.206/2012 z marca 2012r w sprawie wykonani dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu wymogów dotyczących ekoprojektu dl klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych | ||
| Informacje umożliwiające identyfikację modelu V01942, którego dotyczą podawane dar | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Maksymalne natężenie przepływu wentylatora | F | 14,42 | m^3/min |
| Moc wentylatora | P | 17,50 | W |
| Wartość eksploatacyjna | SV | 0,82 | (m^3/min)/W |
| Pobór mocy w trybie czuwania | P_SB | — | W |
| Poziom mocy akustycznej wentylatora | L_WA | 46,18 | dB(A) |
| Maksymalna prędkość powietrza | c | 1,51 | m/s |
| Dodatkowych informacji udzielają | ZIPP SKUTERY SP. Z O.O., UL.LESZI 06-300 PRZASNYSZ, POLSKA | ||
| Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej | Rozporządzenie komisji nr.206/2012 z marca 2012r w sprawie wykonani dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu wymogów dotyczących ekoprojektu d klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych | ||
Ogólne warunki bezpieczeństwa miejsca pracy :
Należy utrzymywać porządek w strefie pracy wentylatora.
Nie pracować urządzeniem w pobliżu środków wybuchowych (łatwopalnych, gazów, pyłu itp.). Urządzenie musi być tak przechowywane, aby było niedostępne dla dziecka.
Dziękujemy za dokonanie zakupu wentylatora marki VOLTENO LIFE ENERGY.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
- Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! Podczas pracy wentylatora zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
- Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane, gdy zamocowujemy części dodatkowe, urządzenie czyścimy lub gdy nastąpi zakłócenie w jego pracy. W pierwszej kolejności należy wyłączyć urządzenie. Zrobić to należy poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za kabel.
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych osoby o braku doświadczenia i znajomości
sprzętu, jeżeli zostanie zapewniony nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
-
Kabel i całe urządzenie należy regularnie sprawdzać, czy nie ma uszkodzeń. Urządzenia nie wolno włączać, jeżeli zostały stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia. Wtyczka musi być dopasowana do gniazda zasilającego. Zabronione jest używanie przewodów, w których wtyczka była przerabiana. Zabronione jest używanie adapterów wtyczki z uziemieniem ochronnym. Nie modyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko powstania wypadku.
-
Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie.
7.W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez producenta, serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Dbać o przewód zasilający. Nigdy nie używać przewodu do przenoszenia narzędzia, ciągnięcia lub wyciągania wtyczki z kontaktu. Przewód zasilający chronić przed działaniem ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia
- Urządzenie i kabel nie powinno znajdować się w pobliżu źródła ciepła, ostrych kantów, nie wolno poddawać ich bezpośredniemu nasłonecznieniu, wilgoci i innym tego rodzaju wpływom.
9.W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia bez opieki! Urządzenie powinno zostać zawsze wyłączone, jeżeli nie jest używane, nawet jeśli przerywamy pracę na bardzo krótko.
-
Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
-
Urządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń. Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach, nie może ono mieć również kontaktu z żadnymi płynami. Nie należy używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce.
-
Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego urządzenia!
-
Pomimo odpowiednich zabezpieczeń w konstrukcji, wentylatory, ze względu na swoje wymiary, są urządzeniami narażonymi na przewrócenie, dlatego nieużywany wentylator należy przechowywać w taki sposób aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko przypadkowego wywrócenia urządzenia.
-
Urządzenia należy używać wyłącznie w przewidzianym do tego celu.
-
Ingerencja użytkownika w budowę lub układ elektryczny, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i spowodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
-
Nie należy używać tego wentylatora w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu. Nigdy nie należy umieszczać wentylatora w miejscu, w którym może spaść do wanny lub innego pojemnika na wodę.
-
W czasie użytkowania nie wolno wkładać palca, a także innych rzeczy, przez siatkę ochronną i dotykać śmigła. Włączony wentylator powinien być pod nadzorem dorosłych, zwłaszcza kiedy w pobliżu są dzieci.
-
Nie należy spryskiwać wentylatora żrącymi środkami chemicznymi, bo może to spowodować zniszczenie wentylatora.
-
Nie należy użytkować wentylatora w następujących sytuacjach:
1) temperatura powyżej 40° C,
2) wysoka wilgotność powietrza
3) wysokie stężenie pyłu w powietrzu
- Nie należy wieszać ubrań lub materiałów w pobliżu siatki ochronnej wentylatora, ponieważ mogą być one wciągnięte do wentylatora, co może doprowadzić do uszkodzenia wentylatora.
20) Ze względów zdrowotnych nie należy kierować nadmuchu wentylatora przez długi czas bezpośrednio na małe dzieci i osoby choreProszę przestrzegać następujących „specjalnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa”.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Proszę nie wkładać za kratkę ochronną palców ani innych przedmiotów!
- Ostrożnie z długimi włosami: pęd powietrza może je wessać!
- Proszę włączać urządzenie tylko przy zamkniętej kratce ochronnej!
- Przed użyciem urządzenie musi być kompletnie zmontowane!
- Proszę wybrać odpowiednie, płaskie podłoże, aby urządzenie podczas pracy nie mogło się przewrócić!
Instrukcja montażu
Przegład poszczególnych części :

text_image
1 2 3 4 5
- Przednia siatka
- Obudowa wentylatora
- Śmigła
- Uchwyt do regulacji kąta nachylenia nawiewu.
- Podstawa
- Uchwyt do przenoszenia
- Pokrętło wyboru prędkości.
- Przewód zasilający z wtyczką.
Instrukcja montażu
Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być koniecznie zmontowane w całości!
Zaleca się, aby po przeczytaniu tekstu przejrzeć poszczególne części urządzenia. Jeżeli w zestawie brakuje któregoś z elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Zawsze należy wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem montażu i upewnić się, że wtyczka zasilająca została wyciągnięta ze źródła zasilania. Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
- Umieść wentylator na stabilnym, wypoziomowanym podłożu na podstawie (5)
- W razie potrzeby przesunąć obudowę wentylatora (2) w górę lub w dół, aby zmienić kierunek przepływu powietrza.
- Upewnij się, że przełącznik obrotowy (7) znajduje się w pozycji "0", aby upewnić się, że wentylator jest wyłączony
- Włóż wtyczkę sieciową do najbliższego gniazdka; aby uruchomić wentylator przesuń przełącznik obrotowy (7) w następujący sposób:
Obróć do pozycji 1, aby uzyskać niską prędkość.
Obróć do pozycji 2 dla średniej prędkości.
Obróć do pozycji 3, aby uzyskać wysoką prędkość.
Ustaw przełącznik w pozycji 0, aby wyłączyć wentylator.
- Przesuwać wentylator koniecznie za pomocą uchwytu (6).
Uruchomienie
-
Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazdka z ze stykiem ochronnym 220-240 V, 50 Hz. Przed podłączeniem do sieci należy upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na uszkodzwej, wierz odpowiednie miejsce dla wentylatora. Zawsze wybieraj bezpieczną lokalizację zgodnie z zasadami bezpieczenstwa.
-
Podczas umieszczania wentylatora na stole lub półce zawsze należy się upewnić, że przewód zasilający nie zwisa w miejscu, w którym może się przypadkowo pociągnąć, powodując upadek wentylatora. Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego
Zanim połączycie Państwo wtyczkę z gniazdkiem proszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
- Wentylator należy ustawić na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni.
- Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego.
- Wentylator posiada 3-stopniową regulację prędkości
- Wentylator nie posiada funkcji oscylacji.
Wybór prędkości ( za pomocą pokrętła znajdującego się z tyłu) :
O - wyłączony
I - NISKI POZIOM
II- ŚREDNI POZIOM
III - WYSOKI POZIOM
Czyszczenie i konserwacja
Zawsze należy wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia i upewnić się, że wtyczka zasilająca została wyciągnięta ze źródła zasilania. Obudowę urządzenia i przewód zasilający należy czyścić miękką, suchą ściereczką bez dodatkowych środków. Nie zanurzać w wodzie.
Zgodnie z dyrektywą 2009/125/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych, na stronie www.volteno.pl udostepniamy informacje techniczne o produktach.
Ochrona środowiska
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

Oznaczenie WEEE wśkazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wyrobów tak oznaczonych nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami
Oznaczenie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, wyrobów tak oznaczonych nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, recyklingu, odzysku i unieszkodliwiania.
Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego wyrobu. Przed wyrzuceniem wyrobu, który został wycofany z eksploatacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, producentem, lub zastosuj się do wytycznych organizacji zajmujących się oczyszczaniem lub ochroną środowiska w Twoim regionie.
Powyższe zasady dotyczą obszaru UE.
WARUNKI GWARANCJI
- ZIPP SKUTERY Sp.z.o.o. udziela pisemnej gwarancji co do jakości sprzedanego urządzenia.
- Gwarancja zostaje udzielona na okres 24 m-cy licząc od daty zakupienia danego towaru, wpisanej na karcie gwarancyjnej.
- Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji, które powstały wskutek ujawnienia się ukrytych wad materiałowych, nieprawidłowości montażu lub też nieprawidłowości spowodowanych złą technologią wykonania.
- W przypadku wystąpienia w/w wad ZIPP SKUTERY Sp.z.o.o. zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy danego urządzenia we własnym wyspecjalizowanym punkcie serwisowym. Prosimy o kontakt mailowy serwis@volteno.pl
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
- Termin realizacji roszczenia z gwarancji wynosi 14 dni od momentu przyjęcia urządzenia i może ulec wydłużeniu z powodów niezależnych od ZIPP SKUTERY Sp. z. o.o.
Gwarancjanieobejmuje:
- Elementów materiałów, które ulegają zużyciu eksploatacyjemu.
- Regulacji, czyszczenia, smarowania, wymianie elementów, materiałów ulegających zużyciu eksploatacyjneu.
- Uszkodzeń będących wynikiem nieprawidłowego użytkowania, konserwacji lub przechowywania.
- Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych spowodowanych siłami i czynnikami zewnętrznymi.
- Uszkodzeń będących skutkiem uprzednio zaistniałej i nieusuniętej usterki.
- Uszkodzeń powstałych w wyniku montażu niewłaściwych części lub osprzętu, stosowania niewłaściwych środków konserwujących lub stosowania nieodpowiednich środków chemicznych.
7.W przypadku lamp gwarancja nie obejmuje także: żarówek, żarników itp.
Firma ZIPP SKUTERY Sp z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek nieprawidłowego podłączenia, montażu lub zastosowania nieodpowiedniego źródła światła.
3. Gwarancjatraciważność wwypadku:
- Stwierdzeniaprzezpunktserwisowy ZIPPSKUTERYSp.z.o.o.przeróbek, ingerencjilub zmiankonstrukcyjnychdokonanychprzezosobynieuprawnione.
- Stwierdzeniaprzezpunktserwisowy ZIPPSKUTERYSp.z.o.o.ingerencjiwewnątrz urządzeniaprzezosobynieuprawnione.
ROKPRODUKCJI:2020
IMPORTER
ZIPPSKUTERYSP.ZO.O.
Ul.Leszno40
06-300Przasnysz
Tel:+48297712000
Fax:+48297522233