VOIGTLANDER

Nokton Classic 35 mm f/1 4 - Obiektyw VOIGTLANDER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Nokton Classic 35 mm f/1 4 VOIGTLANDER w formacie PDF.

📄 3 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice VOIGTLANDER Nokton Classic 35 mm f/1 4 - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Obiektyw stałoogniskowy
Marka Voigtländer
Model Nokton Classic 35 mm f/1.4
Ogniskowa 35 mm
Maksymalna przysłona f/1.4
Minimalna przysłona f/16
Mocowanie Leica M (bagnet M)
Średnica filtra 43 mm
Waga Ok. 200 g
Wymiary (średnica x długość) 55 mm x 28 mm
Budowa optyczna 8 soczewek w 6 grupach
Kąt widzenia 63°
Minimalna odległość ostrzenia 0,7 m
Liczba listków przysłony 10
Ostrość Manualna (z dalmierzem)
Osłona przeciwsłoneczna W zestawie (wysuwana)
Materiał Metal (aluminium, mosiądz)
Kolor Czarny lub srebrny
Kraj pochodzenia Japonia
Zastosowanie Fotografia uliczna, portrety, krajobrazy

Często zadawane pytania - Nokton Classic 35 mm f/1 4 VOIGTLANDER

Jak zamontować obiektyw Nokton Classic 35 mm f/1.4 do aparatu?
Obiektyw posiada mocowanie Leica M. Należy wyrównać czerwony znacznik na obiektywie z odpowiednim znacznikiem na korpusie aparatu i przekręcić, aż do zatrzaśnięcia.
Jaki filtr pasuje do tego obiektywu?
Średnica gwintu filtra wynosi 43 mm. Można używać dowolnego filtra o tej średnicy, np. UV, polaryzacyjnego lub ND.
Czy obiektyw jest kompatybilny z aparatami bezlusterkowymi innych marek?
Tak, przy użyciu odpowiedniego adaptera (np. M na Sony E, Fujifilm X, Micro 4/3) można go stosować. Należy pamiętać, że ostrość będzie manualna.
Jak dbać o obiektyw?
Przechowywać w suchym miejscu, chronić przed kurzem i wilgocią. Do czyszczenia używać miękkiej ściereczki z mikrofibry i ewentualnie płynu do czyszczenia soczewek.
Czy obiektyw ma uszczelnienia przeciwpyłowe i wilgociowe?
Nie, obiektyw nie jest uszczelniony. Należy unikać używania w trudnych warunkach pogodowych bez osłony.
Jaka jest minimalna odległość ostrzenia?
Minimalna odległość ostrzenia wynosi 0,7 metra. Pozwala to na wykonywanie zbliżeń z umiarkowaną skalą odwzorowania.
Czy można używać tego obiektyw z aparatów dalmierzowych?
Tak, obiektyw został zaprojektowany do współpracy z dalmierzami (np. Leica M). Sprzężenie dalmierza działa poprawnie.
Jakie są typowe efekty artystyczne tego obiektywu?
Przy szeroko otwartej przysłonie f/1.4 uzyskuje się płytkie pole ostrości i piękne rozmycie tła (bokeh). Charakterystyczne są też zjawiska flary i winietowanie.
Gdzie mogę znaleźć instrukcję obsługi w języku polskim?
Instrukcję w formacie PDF można pobrać ze strony notice-facile.com lub bezpośrednio z oficjalnej strony Voigtländera.
Czy do obiektywu można dokupić dodatkowe akcesoria?
Tak, dostępne są m.in. osłony przeciwsłoneczne (w zestawie jest wysuwana), filtry 43 mm oraz adaptery do innych systemów.

Pytania użytkowników dotyczące Nokton Classic 35 mm f/1 4 VOIGTLANDER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Obiektyw w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Nokton Classic 35 mm f/1 4 - VOIGTLANDER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Nokton Classic 35 mm f/1 4 marki VOIGTLANDER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nokton Classic 35 mm f/1 4 VOIGTLANDER

Zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Stosowanie poniższych zasad pozwoli Ci prawidłowo korzystać z obiektywu, oraz uniknąć strat materialnych oraz urazów ciała.

- Nigdy nie patrz przez obiektyw w stronę słońca lub innych silnych źródeł światła.

Skupiona wiązka światła o dużej mocy może uszkodzić matrycę kamery lub oko.

- Przechowuj i użytkuj obiektyw poza zasięgiem, dzieci i zwierząt.

- Chron obiektyw przed upadkami, uderzeniami, i zarysowaniami. Uszkodzenia mechaniczne nie są objęte gwarancją producenta.

- Nie wystawiaj obiektywu na działanie wilgoci, wysokiej oraz niskiej temperatury, oddziływanie silnego pola elektromagnetycznego, substancji żrących, pyłów i kurzu.

- Nie wystawiaj obiektywu na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Zawsze przechowuj obiektyw z założonymi dekielkami. Wiązka światła skupiona przez układ optyczny może spowodować pożar.

- Nigdy nie dotykaj soczewek obiektywu. W przypadku zabrudzenia optyki do jej wiek ingerencja w budowę obiektywu skutkuje natychmiastową utratą gwarancji producenta. - W przypadku nieprawidłowego działania obiektywu skontaktuj się niezwłocznie ze sprzedawcą lub dystrybutorem.

Wprowadzenie

- Obiektyw można zamontować na aparatach/kamerach (dalej zwanych kamerami) wyposażonych w mocowanie z systemu Sony E.

- Jest to obiektyw manualny (z ręcznym ustawianiem ostrości). Ostrość można nastawić ręcznie, przełączając kamerę w tryb M - Tryb manualny, lub A - Tryb preselekcji przysłony. W innych trybach kamera może nie działać prawidłowo w kooperacji z obiektywem.

- Ręczne ustawianie ostrości może być bardziej precyzyjne dzięki funkcji automatycznego powiększenia obrazu na monitorze LCD lub w wizjerze EVFpodczas poruszania pierścieniem ostrości obiektywu). Zapoznaj się z instrukcją obsługi kamery, aby dowiedzieć się, jak włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego powiększenia.

- Aby wygodnie korzystać z tego obiektywu, ustaw manualny tryb ostrzenia - MF.

Zapoznaj się z instrukcją obsługi kamery, aby dowiedzieć się, jak włączyć wspomniane funkcje.

Budowa urządzenia

① Ośłona przeciwsłoneczna

② Gwint filtrowy

③ Pierścień regulacji przysłony

④ Pierścień ustawiania ostrości

⑤ Pierścień odległości punktu ostrości

⑥ Wskaźnik mocowania

⑦ Mocowanie bagnetowe Sony E

⑧ Wskaźnik wartości przysłony

⑨Skala wartości przysłony

⑩ Wskaźnik punktu ostrości

⑪ Skala głębi ostrości

⑫ Pierścień głębi ostrości

VOIGTLANDER Nokton Classic 35 mm f/1 4 - Budowa urządzenia - 1

Montaż/demontaż obiektywu

Wskazówki dotyczące montażu obiektywu na swojej kamerze znajdziesz w jej instrukcji obsługi. Zapoznaj się z nią bezwzględnie zanim zaczniesz korzystać z obiektywu!

Instrukcja montażu obiektywu dla większości kamer:

  1. Wyłącz kamerę (Wskazówka! Włączony, odsłonięty sensor przyciąga kurz).
  2. Jeżeli na kamerze zamocowany jest inny obiektyw, lub dekielek naciśnij przycisk blokady mocowania i przekręć obiektyw/dekielek w lewo, po czym wyjmij go z mocowania bagnetowego.
  3. Umieść bagnet obiektywu w mocowaniu bagnetowym kamery, tak aby wskaźniki mocowania na tubusie obiektywu i korpusie urządzenia znajdowały się w tym samym położeniu.
  4. Przekręć obiektyw w prawo do momentu usłyszenia kliknięcia blokady mocowania.
  5. Upewnij się, że obiektyw jest prawidłowo zmocowany na korpusie urządzenia.

Wskazówka

Podczas, gdy matryca kamery jest odsłonięta sugerujemy skierowanie urządzenia w dół, aby do jej komory nie dostawały się zanieczyszczenia. Bądź ostrożny! Odsłonięta matryca jest podatna na zanieczyszczania i zabrudzenia.

Instrukcja demontażu dla większości aparatów/kamer:

  1. Wyłącz kamerę (Wskazówka! Włączony, odsłonięty sensor przyciąga kurz).

  2. Naciśnij przycisk blokady mocowania i przekręć obiektyw/dekielek w lewo, po czym wyjmij go z mocowania bagnetowego.

  3. Umieść bagnet innego obiektywu lub dekielek w mocowaniu bagnetowym kamery, tak aby wskaźniki mocowania na tubusie obiektywu / dekielku i korpusie urządzenia znajdowały się w tym samym położeniu.

  4. Przekręć obiektyw/dekielek w prawo do momentu usłyszenia kliknięcia blokady mocowania.

  5. Upewnij się, że obiektyw/dekielek jest prawidłowo zmocowany na korpusie urządzenia.

Montaż/demontaż filtrów

Obiektyw wyposażony został w gwint filtrów o średnicy 58 mm.

Montaż filtrów

Przykręć pierścień montażowy osłony przeciwsłonecznej (kręcąc w prawą stronę) do gwintu

Deontaż filtrów

Odkręć filtr (kręcąc w lewą stronę) z gwintu filtrowego na przodzie obiektywu.

Montaż/demontaż osłony przeciwsłonecznej

Montaż osłony przeciwsłonecznej

Przykręć osłone przeciwsłoneczną (kręcąc w prawą stronę) ① do gwintu filtrowego na przodzie obiektywu.

Demontaż osłony przeciwsłonecznej

Odkręć osłonę przeciwsłoneczną (kręcąc w lewą stronę) ① z gwintu filtrowego na przodzoe obiektywu.

Komunikacja z kamerą

Obiektyw wyposażony został w układ elektroniczny umożliwiający komunikację z kamerą.

Dane EXIF

Kamera może przechowywać dane o ustawieniach obiektywu w archiwum EXIF pliku.

Przekazywane dane:

Obiektyw: Voigtlander NOKTON classic 35mm F1.4 Aspherical

Ogniskowa: 35 mm

Przysłona minimalna: f/1,4

Przysłona: Ustawienie przysłony podczas wykonywania zdjęcia.

* Niektóre kamery mogą niepoprawnie zapisywać dane EXIF.

Korekcja obiektywu

Obiektyw przekazuje do kamery informacje o korekcji optycznej dostępnej.

Przekazywane dane:

Korekcja winietowania: Auto / Wyłączona

Korekcja aberracji chromatycznej: Auto / Wyłączona

Korekcja dystorsji: Auto / Wyłączona

* Niektóre kamery nie obsługują funkcji automatycznej korekcji obiektywu.

Wsparcie systemu AF

Obiektyw oferuje system wspomagający manualne ostrzenie przy pomocy obiektywu. Kamera pokaże na wyświetlaczu LCD / EVF przybliżenie wybranego fragmentu obrazu, w momencie, kiedy wykryty zostanie obrót pierścienia ostrości obiektywu. Możesz dostosować działanie wspomagania systemu w ustawieniach kamery. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi swojej kamery.

* Niektóre kamery nie obsługują funkcji wsparcia systemu AF.

* Ustaw manualny tryb ustawiania ostrości (MF), aby korzystać z tej funkcji.

Wirtualna skala głębi ostrości

Obiektyw oferuje system wspomagający manualne ostrzenie przy pomocy obiektywu. Kamera pokaże na wyświetlaczu LCD / EVF wirtualną skalę głębi ostrości, w momencie, kiedy wykryty zostanie obrót pierścienia ostrości obiektywu. Możesz dostosować działanie wspomagania systemu w ustawieniach kamery. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi swojej kamery.

* Niektóre kamery nie obsługują funkcji wirtualnej skali głębi ostrości AF.

* Ustaw manualny tryb ustawiania ostrości (MF), aby korzystać z tej funkcji.

Wsparcie systemu 5-osłowej stabilizacji obrazu

Obiektyw oferuje wsparcie dla systemu matrycowej, 5-osiowej stabilizacji obrazu oferowanej przez aparaty marki Sony. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi swojej kamery.

Specyfikacja techniczna

Model:Nokton CClassic 35 mm f/1,4 do Sony E
Ogniskowa:35 mm (dla pełnej klatki)
Przysłona minimalna:f/1,4
Przysłona maksymalna:f/16
Konstrukcja optyczna:8 elementów w 6 grupach
Kąt widzenia:63"
Ilość listków przysłony:10
Minimalna odległość ostrzenia:30 cm
1:6,3Skala odwzorowania
Średnica filtra:∅58 mm
Wymiary:∅67,0 x 39,6 mm (bez akcesoriów)
Waga:262 g (bez akcesoriów)
Mocowanie:Sony E
1/3 EVSkok wartości przysłony:
Komunikacja z kamera:Tak
Wsparcie systemu AF:Tak (automatyczne przybliżanie podczas ostrzenia)
Dane EXIF:Tak
Auromatyczna korekcja obrazu:Możliwa
Wsparcie stabilizacji obrazu: Tak

VOIGTLANDER Nokton Classic 35 mm f/1 4 - Wsparcie systemu 5-osłowej stabilizacji obrazu - 1

foxfoto

Eugatuktor Foxfoto sc. ul Rabińska 18, 94-227 Łódź, Polska

VOIGTLANDER Nokton Classic 35 mm f/1 4 - Wsparcie systemu 5-osłowej stabilizacji obrazu - 2

COSINA

Producent Cosina Co., Ltd., 1081, Yoshida Nakano, Prefektura Nagato, 383-8555, Japan

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VOIGTLANDER

Model : Nokton Classic 35 mm f/1 4

Kategoria : Obiektyw