Bio 80 - Maszynka do mięsa Caravaggi - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bio 80 Caravaggi w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bio 80 Caravaggi
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do mięsa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bio 80 - Caravaggi i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bio 80 marki Caravaggi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bio 80 Caravaggi
Oświadczna na własną odpowiedzialność, że Rozdrabniacz gałęzi Bio 80 B
Bio 80 dla ciągnika dwukołowego
Numer seryjny: patrz tabliczka znamionowa Rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa
Jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi następujących dyrektyw europejskich:
Dyrektywa maszynowa 2006/42/CE jako zmiana dyrektywy 95/16/WE oraz od czasu, gdy maszyna została dostosowana do następujących zharmonizowanych norm i specyfikacji, w stosownych przypadkach:
UNI EN ISO 12100: Bezpieczeństwo maszyn - Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania - Podstawowa terminologia, metodologia, zasady techniczne. UNI EN ISO 4254-1: Maszyny rolnicze - Bezpieczeństwo - Część 1: Wymagania ogólne.
UNI EN 13683: Bezpieczeństwo - rozdrabniacze / rębaki z napędem.
ISO 11684: Ciągniki, maszyny rolnicze i leśne, urządzenia do pielęgnacji trawników i ogrodów z napędem mechanicznym - Znaki bezpieczeństwa i obrazki przedstawiające zagrożenia - Zasady ogólne.
Osoba upoważniona do sporządzania deklaracji zgodności:
Valerio Gianpaolo Caravaggi
Przedstawiciel prawny
Oświadcza na własną odpowiedzialność, że Rozdrabniacz gałęzi Bio 80 E
Model Bio 80 Elektryczny 3 HP 220 V / 4 HP 380 V
Numer seryjny: patrz tabliczka znamionowa Rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa Jest zgodny ze wszystkimi przepisami dotyczącymi następujących dyrektyw europejskich:
Dyrektywa maszynowa 2006/42/CE jako zmiana dyrektywy 95/16/WE Dyrektywa 2004/108/WE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej.
Dyrektywa 2006/95/WE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia. A ponieważ maszyna została dostosowana do następujących zharmonizowanych norm i specyfikacji, w stosownych przypadkach:
UNI EN ISO 12100: Bezpieczeństwo maszyn - Pojęcia podstawowe, ogólne zasady projektowania - Podstawowa terminologia, metodologia, zasady techniczne.
UNI EN ISO 4254-1: Maszyny rolnicze - Bezpieczeństwo - Część 1: Wymagania ogólne.
UNI EN 13683: Bezpieczeństwo - rozdrabniacze / rębaki z napędem.
CEI EN 60204-1: Maszyny - Bezpieczeństwo - Wyposażenie elektryczne maszyn - Część 1: Przepisy ogólne.
ISO 11684: Ciągniki, maszyny rolnicze i leśne, urządzenia do pielęgnacji trawników i ogrodów z napędem mechanicznym - Znaki bezpieczeństwa i obrazki przedstawiające zagrożenia - Zasady ogólne.
Osoba upoważniona do sporządzania deklaracji zgodności: Valerio Gianpaolo Caravaggi
Przedstawiciel prawny
Noś kask, ochraniacze słuchu i okulary ochronne lub gogle.

Nosić rękawice ochronne.

Należy nosić odzież odpowiednią do pracy przy maszynach z częściami ruchomymi.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie.

Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyjąć świecę zapłonową.

Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć silnik.

Wyrzut kawałków drewna. Zachować bezpieczną odległość od elementów wyposażenia do załadunku i rozładunku.

Trzymaj ręce z dala od ruchomych części.

Trzymać palce z dala od elementów tnących.

Niebezpieczeństwo!
Upewnij się, że ostrza zostały całkowicie zatrzymane przez zbliżeniem się.

Tylko jedna osoba może obsługiwać maszynę.

Nie należy używać silników benzynowych w pomieszczeniach zamkniętych. Niebezpieczeństwo zatrucia.

Maszyna elektryczna. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Niniejsza instrukcja obsługi skierowana jest do użytkownika maszyny, jej właściciela, osoby wykonującej prace konserwacyjne i naprawcze i musi być zawsze dostępna w celu dokonania konsultacji.
Niniejsza instrukcja obsługi wskazuje na przeznaczenie maszyny i jej właściwo techniczne. Zawiera ona również instrukcje dotyczące transportu, dostosowania czyszczenia, użytkowania, informacji dla użytkowników, konserwacji, zamawiania części zamiennych i ryzyka szczątkowego oraz ostrzeżenia dotyczące czynność które muszą być wykonywane ze szczególną ostrożnością.
Maszyna może być użytkowana wyłącznie przez w pełni wykwalifikowaną i uprawnioną osobę, która jest dobrze zaznajomiona z zasadami obsługi, prawidłowym sposobem użytkowania i zagrożeniami.
Niniejszy podręcznik oraz deklaracja zgodności CE stanowią integ ralną część urządzenia. Należy je przekazać kupującemu w przypadku odsprzedaży urządzenia i zachować do wykorzystania w przyszłości do czasu złomowania urządzenia.
Instrukcja obsługi musi być zawsze dostępna do wglądu i musi być przechowywana w suchym, chronionym miejscu.
W przypadku utraty lub uszkodzenia użytkownik może zażądać od producenta wymiany, podając numer referencyjny serii, typ i rok produkcji, które są podane na tabliczce przymocowanej do rozdrabniacza (sekcja 6).
Producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji produkcji i instrukcji bez obowiązku aktualizacji wcześniejjszej produkcji i instrukcji.
Producent jest zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności w przypadkach:
- niewłaściwego użytkowania rozdrabniacza;
- użytkowania niezgodnego z tym, co zostało wyraźnie określone w niniejsze dokumentacji;
- poważnych braków w zalecanej i nakazanej konserwacji;
- nieautoryzowanych modyfikacji lub ingerencji;
- stosowania części zamiennych, które nie są oryginalne lub specyficzne dla danego modelu;
- całkowite lub częściowe niestosowanie się do instrukcji;
- siły wyższej;
3. OKREŚLENIE GŁÓWNYCH CZĘŚCI
- Kosz załadowczy z osłonami
- Zasobnik boczny
- Silnik benzynowy - silnik elektryczny
- Koła / osie
- Podwozie
-
Dźwignia sita
-
Przystawka odbioru mocy dla ciągnika dwukołowego
- Nóżki podporowe
- Końcówka wylotowa
Wersja benzynowa / elektryczna

Wersja do podłączenia do kultywatora

flowchart
graph TD
A["Component 8"] --> B["Component 7"]
C["Component 5"] --> D["Component 1"]
E["Component 9"] --> F["Component 6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
4. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE MASZYNY
Maszyna może być obsługiwana tylko przez jedną osobę w danym czasie. Operator musi podczas pracy maszyny pozostać w pozycji roboczej przy kos załadowczym.
Aby móc właściwie obsługiwać maszynę, operator musi przeczytać i w pełni zrozumieć zawarte w tej instrukcji obsługi wskazówki.
Użytkownik musi zadbać o to, aby w czasie pracy maszyny w polu pracy n przebywały żadne osoby ani zwierzęta. Zatrzymaj maszynę natychmiast, jeśli ktoś się zbliży.
Rozdrabniacz do gałęzi Caravaggi Bio 80 jest przeznaczony do rozdrabniania warzyw, liści i drewna do 2,5 cm w górnym koszu i nie więcej niż 7 cm w bocznym podajniku. Maszyna nie może być nigdy używana do innych celów, takich ja rozbijanie butelek lub puszek.
Może być używana do cięcia torfu i podobnych celów.
Nie nadaje się do siekania produktów innych niż wymienione powyżej.
Aby pracować z innymi produktami, należy skontaktować się z producentem maszyny lub autoryzowanym dealerem.
Operator musi znać wszystkie instrukcje podane w instrukcji obsługi.

Rozdrabniacz do gałęzi Bio 80 może być dostarczony częściowo zdemontowany i zapakowany. W zależności od modelu, może być już wstępnie zmontowany w celułatwienia obsługi i transporti przed uruchomieniem przez użytkownika.
Urządzenie Bio 80 może być transportowane w stanie zapakowanym na palecie lub podobnym nośniku zdolnym utrzymać ciężar 100 kg.
Należy unikać:
- podnoszenia rozdrabniacza za pomocą lin lub nieodpowiednich wciągników;
- ciągnięcia rozdrabniacza;
- wybojów lub wstrząsów;
- wystawiania maszyny na działanie deszczu, mrozu lub jakiejkolwiek niekorzystnej pogody.
Przy odbiorze sprawdzić, czy zawartość jest zgodna z dowodem dostawy.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub zniekształceń powstałych podczas transportu należy niezwłocznie zawiadomić przewoźnika i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub producentem. W szczególności należy sprawdzić czy:
- nie ma żadnych wgnieceń, nierówności ani deformacji;
- nie ma obszarów wilgotnych lub oznak, które mogłyby prowadzić do przypuszczeń, że opakowanie zostało wystawione na działanie niekorzystnych warunków atmosferycznych;
- nie ma żadnych śladów manipulowania;
Po sprawdzeniu, i uznaniu, żetransport został przeprowadzony prawidłowo, należy przystąpić (montażu maszyny w sposób pokazany na rys. 5.
Maszyny są wyposażone w dwa koła, aby umożliwiać krótkie przejazdy w obrębie obszaru roboczego.
Wszystkie maszyny mogą być podnoszone i transportow ane za pomocą dźwigów lub wciągarek, za pomocą haków i lin, które muszą być zatwierdzone i mieć odpowiednią nośność. Haki można zaczepiać do uchwytów, jak pokazano na rysunku umieszczonym na maszynie.
Do podnoszenia należy używać tylko bezpiecznych hakówtakich jak haki zatrzaskowe. Podcza załadunku i rozładunku maszyny należy zachować dużą ostrożność i zachować szczególną ostrożność. Czynności te mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel (sprzedawcę, operatorzy ciężarówek itp.). Nigdy niewolno przechodzić ani stawać pod maszyną, gdy jest or uniesiona z podłoża.
Podczas transportu maszyna musi być lekko przechylona do tyłu, operator z jedną stopą na osi koła (1) działającą jako dźwignia i trzymającą uchwyt (2).

Fig .4

Rys. 5
- Wyjąć z opakowania wszystkie części składowe rozdrabniacza do gałęzi.
- Wyjąć zawleczki z osi i ustawić oś w jej miejscu zgodnie z centralnym sworzniem.
- Zamontować kółka i podkładki zabezpieczające.
- Ponownie włożyć zawleczki.
- Ustawić kosz i dokręcić śruby za pomocą klucza numer 17.
- Zamontować boczny podajnik i włożyć sworzeń.
6. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Tabliczka identyfikacyjna WE jest wyraźnie widoczna na rozdrabniaczu Bio 80 (rys. 6). We wszystkich kontaktach z producentem należy podać numer seryjny umieszczony na tabliczce identyfikacyjnej.

| Wersja Mod | KM / kw Zasilanie Wydajność m | ^3/h |
| BIO 80 E 3+4 / 2 | 2+2,9 Benzyna 2+4* | |
| BIO 80 B 5+9 / 3 | 7+6.7 Elektryczne 2+4* | |
| BIO 80 MTC 6+1 | 0/5.9+8.9 Kultywator 2+4* |
* dane w zależności od jakości ciętego materiału i prędkości podawania.
6.1 Wymiary całkowite

Szerokość (mm): 1053
Długość (mm): 1122
Wysokość (mm): 1477
Waga (kg.): \~80
LWA MAX (dB): 104
Rys. 7
7. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszy podręcznik zawiera zasady prawidłowego użytkowania urządzenia ora: szczegółowe informacje na temat zagrożeń, jakie mogą wystąpić. Poza przestrzeganiem tych zasad, operator powinien używać maszyny w sposób rozsądny, opierając się na swoim doświadczeniu i podjąć wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby zapobiec wypadkom lub obrażeniom.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany w maszynie, które nie zostały wcześniej zatwierdzone na piśmie.
Rozdrabniacz może być używany wyłącznie do rozdrabniania warzyw, liści, drewna i gałęzi. Nie wolno go nigdy używać do żadnych innych celów, takich jak rozbijanie butelek lub puszek.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez w pełni wykwalifikowaną osobę, która jest do tego upoważniona i dokładnie zna zasady obsługi oraz związane z nią zagrożenia.
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Rozdrabniacz nie może być obsługiwana przez dzieci.
7.1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGANIA WYPADKOM
- Podstawowe zasady: Przed każdym uruchomieniem należy dokładnie sprawdz maszynę.
- Oprócz przestrzegania zaleceń zawartych w tym podręczniku, ważne jest również przestrzeganie ogólnych zasad bezpieczeństwa i zapobie gania wypadkom. Przed uruchomieniem maszyny jej użytkownik musi być w pełni zaznajomiony z jej funkcjami, urządzeniami i elementami obsługi.
- Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, że noże rozdrabniające ś odpowiednio zabezpieczone. Jeżeli wygląda dają one na uszkodzone, należy je naostrzyć lub wymienić. Ostrza należy montować zgodnie z instrukcją i używ wyłącznie oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez producenta (lu autoryzowanego sprzedawcę).
- Przed i po każdej sesji roboczej należy sprawdzić, czy osłony, pokrywy i urządzenia zabezpieczające są prawidłowo zainstalowane i zintegrowane oraz czy są prawidłowo zabezpieczone nakrętkami i śrubami.
- Wskazówki na urządzeniu zawierają szereg ważnych instrukcji. Mają one na celu umożliwiażenie cał kowicie bezpiecznej pracy. Przeczytaj wszystkie naklejki bezpieczeństwa na maszynie i postępuj zgodnie z zamieszczonymi na nich instrukcjami. Jeśli ulegną one uszkodzeniu lub staną się nieczytelne, należy j wyczyścić lub wymienić, zgodnie z opisem w odpowiednim rozdziale.
- Maszyna może być używana tylko na otwartej przestrzeni, na płaskim, twardym i wolnym od przeszkód podłożu. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że maszyna jest stabilnie ustawiona.
-
Nie wolno używać rozdrabniacza podczas deszczu.
-
Każdy, kto zbliża się do maszyny, wchodzi w strefę zagrożenia i tym samy staje się OSOBA NARAŻONA. Do operatora należy uniemożliwienie innym osobom wejścia w niebezpieczną strefę a on sam musi działać z najwyższą ostrożnością. Jeśli ktokolwiek wejdzie w strefę zagrożenia, należy natychmia zatrzymać maszynę.
- Uwaga: po wyłączeniu silnika noże obracają się jeszcze przez kilka sekund.
- Instrukcję obsługi i konserwacji należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby móc zapoznać się z jej treścią. W przypadku zagubienia lub uszkodzenia można otrzymać kopię zapasową od firmy Caravaggi.
- Maszyna jest przeznaczona do użytku tylko przez jednego operatora, który musi zawsze stać przed koszem załadowczym.
- Nie należy nosić ubrań, które mogą zaplątać się w mechanizm, takich jak długie szerokie rękawy, pasy i naszyjniki.
- Podczas obsługi maszyny należy zawsze nosić ochraniacze słuchu i gogle ochronne.
- Nie należy pozostawiać rozdrabniacza bez nadzoru podczas pracy.
- Nie należy umieszcz ać na maszynie żadnych narzędzi ani innych przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić maszynę lub zranić operatora.
- Używaj tylko oryginalnych części zamiennych dostarczanych przez Caravaggi.
Zasady bezpieczeństwa podczas pracy
- Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy kosz jest pusty.
- Twarz i ręce trzymać z dala od kosza załadowczego.
- Podczas pracy z maszyną stać mocno na ziemi. Nigdy nie stać na palcach podając materiał do maszyny.
- Przed podaniem materiału upewnić się, że w zbiornik u nie ma kamieni, kawałków metalu, puszek blaszanych, butelek lub podobnych przedmiotów.
- W przypadku awarii, nietypowych wibracji lub jakichkolwiek dziwnych odgłosów należy wyłączyć maszynę. Odłączyć zasilanie elektryczne (świeca zapłonowa w wersji benzynowej, świeca zasilająca w wersji elektrycznej, wał Cardana w wersji ciągnikowej) i ustalić przyczynę problemu.
- Nigdy nie próbować poruszać maszyną podczas jej pracy.
7.2 SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGANIA WYPADKOM
7.2.1 Wersja do podłączenia do kultywatora
- Wszelkie czynności konserwacyjne, regulacyjne lub czyszczące (np. usuwanić ciał obcych z kosza) muszą być wykonywane przy maszynie stojącej stabilnie na ziemi, wyłączonym silniku ciągnika, zaciągniętym hamulcu ręcznym, wyłączonym zapłonie i wyjątkym kluczyku.
- Nigdy nie wchodzić między kultywator a maszynę, gdy silnik jest włączony, wałek odbioru mocy jest podłączony.
- Upewnić się, że osłony wału napędowego są w dobrym stanie i znajdują s się na swoim miejscu.
- Uszkodzone lub niesprawne osłony należy natychmiast wymienić.
- Nigdy nie używać maszyny w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach (nawet jeśli drzwi i okna są otwarte), ponieważ spaliny są bardzo toksyczne.
- Przed odłącze niem maszyny od kultywatora należy upewnić się, że stoi ona na twardym, płaskim podłożu.
7.2.2 Wersja elektryczna
- Czynności konserwacyjne, nastawcze i czyszczące (np. usuwanie ciał obcych z kosza) muszą być wykonywane przy maszynie mocno osadzonej na ziemi, wyłączonej i odłączonej od zasilania.
- Maszyna odpowiada ogólnym zasadom bezpieczeństwa elektrycznego. Oznacza to, że wszelkie zmiany w konstrukcji lub elementach konstrukcyjnych spowodu zmianę właściwości instalacji, która przestanie spełniać wymogi bezpieczeństwa.
- Należy upewnić się, że elementy sterujące i kable są zintegrowane i w dobryn stanie.
- Stopień ochrony elektrycznej wynosi IP54.
7.2.3 Wersja benzynowa
- W przypadku awarii, a przed wszelkimi czynnościami konserwacyjnymi, regulacyjnymi i czyszczącymi (np. usuwaniem ciał obcych z kosza), należy wyłączyć silnik i wyjąć przewód świecy zapłonowej.
- Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać i postępować zgodnie: wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz w dołączonej do niej instrukcji obsługi silnika.
- Nigdy nie używać maszyny w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo wentylowanych (nawet przy otwartych drzwiach i oknach), ponieważ spaliny są toksyczne.
- Unikać palenia tytoniu i zapalania ognia podczas tankowania benzyny.
- Zbiornik paliwa napełniać zawsze w otwartej przestrzeni przy wyłączonym silniku. Należy pamiętać, że w pewnych warunkach benzyna jest wysoce łatwopalna i wybuchowa. Paliwo musi być przechowywane w odpowiednich kanistrach.
- Nigdy nie kłaść na silniku niczego, co mogłoby się zapalić.
- Nigdy nie zdejmować korka zbiornika paliwa ani nie uzupełniać benzyny przy włączonym silniku lub gdy jest on jeszcze gorący.
- W przypadku rozlania się benzyny nie należy próbować natychmiast uruchamiać silnika.
- Rura wydechowa jest bardzo gorąca przy pracującym silniku i pozostaje gorąca przez jakiś czas po jego wyłączeniu. Nigdy nie dotykać rury wydechowej. Należy zachować bezpieczną odległość.
8. URUCHOMIENIE
Ostrożnie! Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić, czy rozdrabniacz znajduje się na stabilnej powierzchni i czy w strefie pracy nie ma zwierząt lub osób nieupoważnionych.
Wersja z silnikiem benzynowym
- Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi producenta silnika.
- Sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się olej i paliwo. W razie potrzeby uzupełnić.
- Ustawić przełącznik w pozycji "I" (Start) (rys.8). Chwycić za uchwyt rozruchowy (rys.9) i pociągnąć linkę bez użycia siły, aż poczujesz opór spowodowany sprężaniem, zwolnić uchwyt, a następnie szarpać do momentu uruchomienia silnika.
- Przed rozpoczęciem pracy należy pozostawić silnik na około 1 minutę na bieg jałowym, a następnie ustawić go na maksymalnych obrotach (za pomocą dźwią gazu) i przystąpić do normalnej pracy.

Wersja z silnikiem elektrycznym
- Upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu znamionowemu silnika (sprawdzić tabliczkę znamionową na silniku).
- Sprawdzić, czy kabel zasilający jest podłączony, a następnieacisnąć przycisk start/stop.
- Regularnie sprawdzać, czy kabel zasilający jest w nienagannym stanie. Nigdy nie naprawiać uszkodzonego kabla za pomocą taśmy izolacyjnej lub zgrzewarek termicznych.
- Do przewodu zasilającego stosować wyłącznie standardowy tabel gumowy typu 05RN-F zgodnie z DIN 57282/VDE 0282.
Wtyczki muszą być wykonane z gumy lub pokryte gumą.

Wersja do podłączenia do kultywatora
- Rozdrabniacz musi być podłączany do kultywatora przy wyłączonym silniku.
- Sprawdzić, czy złącze w rozdrabniaczu nadaje się do pracy z kultywatorem.
- Złącza kultywatora i rozdrabniacza przed podłączeniem muszą być prawidłowo ustawione.
- Wał rozdrabniacza należy połączyć z kultywatorem.
- Włożyć trzpień zabezpieczający w tuleję i zablokować go bolcem dzielonym (R).
- Sprawdzić, czy wał odbioru mocy kultywatora obraca się w tym samym kierunku, co wirnik rozdrabniacza.
- Firma Caravaggi S.r.l. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i obrażenia ciała powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia i pracy kultywatora i rozdrabniacza.
Funkcjonowanie
Po prawidłowym przygotowaniu rozdrabniacza można teraz przystąpić do pracy z materiałem, który ma być rozdrobniony.
Kosz górny
Załaduj materiał do rozdrobnienia do górnego kosza załadowczego, biorąc pod uwagę dostępna moc w zależności od posiadanego modelu. (Rys. 11).

Rys. 11
Ostrożnie! Włóż materiał do kosza i wpuść go do środka.
Nigdy nie wkładaj rąk i ramion do kosza, aby wepchnąć materiał!
Materiał, który może być obrabiany i rozdrabniany w tym koszu nie może przekraczać 2.5 cm średnicy.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa zatrucia spalinami, nigdy nie należy używać maszyn z silnikami spalinowymi w pomieszczeniach zamkniętych.
Zasobnik boczny
Zmontować ten kosz (jak pokazano w sekcji 3), upewniając się, że hak zamykający jest dobrze zamocowany.
Do obróbki materiałów o dużych rozmiarach (gałęzie o średnicy do 7 o należy używać zasobnika bocznego.
Jeśli ostrza poddawane są silnym wstrząsom i działają w nieprawidłowy sposób, należy wyłączyć silnik, zdjąć osłonę świecy zapłonowej i zasięgnąć porady fachowca.

Rys.12
Konserwacja i przechowywanie
- Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być dokładnie dokręcone, aby umożliwiać pracę w bezpiecznych warunkach.
- Ze względów bezpieczeństwa należy niezwłocznie wymienić zużyte lub uszkodzone części.
- Aby chronić ręce podczas demontażu i montażu ostrzy, należy nosić odpowiednie rękawice ochronne.
8. KONSERWACJA
Ostrożnie! Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych przy wyłączonym silniku oraz w każdym przypadku należy upewnić się, że nie m możliwości działania maszyny. Do wszystkich czynności konserwacyjnych należy obowiązkowo używać odpowiednich rękawic.
W celu ułatwienia transportu rozdrabniacza Bio 80 można zmniejszyć jego rozmiary całkowite poprzez złożenie bocznego zasobnika do wewnątrz w następujący sposób:
- Odczepić hak zamykający.
- Złożyć zasobnik unieruchamiając go nakrętką motylkową 1.

- Zdjąć zasobnik boczny odkręcając 3 nakrętki w sposób pokazany na rysunku Rys. 14.
- Odkręcić śruby mocujące i zdjąć górny koszyk.
- Włożyć klucze do dwóch otworów (Rys. 15) i wyjąć ostrze.
- Naostrzyć ostrze lub, w przypadku wymiany, zwrócić się do producenta o oryginalną część zamienną i zmontować ponownie zgodnie z instrukcją w odwrotnej kolejności.

9.2 Wymiana przeciwostrza

- Zdjąć zasobnik boczny odkręcając 3 nakrętki w sposób pokazany na rysunku. Rys. 16.
- Odkręcić śruby mocujące i zdjąć górny kosz.
- Włożyć klucze do dwóch otworów (Rys. 17) i wyjąć przeciwostrze.
- Naostrzyć przeciwostrze lub w przypadku wymiany, zwrócić się do producenta o oryginalną część zamienną i złożyć ponownie zgodnie z instrukcją w odwrotnej kolejności.

Ostrożnie! W celu wykonania tej operacji należy usunąć ostrze zgodnie z punktem 9.1.
9.3 Usuwanie, odwracanie i wymiana ostrzy
- Odkręcić śruby mocujące i zdjąć górny kosz...
- Zdjąć zasobnik boczny odkręcając 3 nakrętki (Rys. 14).
- Zdemontować obudowę pasa transmisyjnego.
- Zdjąć ocynkowaną płytę z otworami.
- Ręcznie obrócić rotor, aby wyrównać belkę z ostrzami z otworem.
- Włożyć klucz imbusowy z jednej strony i klucz numer 13 z drugiej. Odkrę śrubę blokującą i wyciągnij pręt, pozbieraj podkładki.
- W razie potrzeby wymienić belkę z ostrzami. Zwróć uwagę, aby wymien wcześniej zdemontowane podkładki dystansowe i żeby pozostały one w tej samej pozycji na wałku tnącym.
Ostrożnie! Częściowa wymiana belek z ostrzami musi być przeprowadzona: uwzględnieniem przeciwnej pozycji do wyważania.

- Zdjąć dwie nakrętki i odłączyć sito od dźwigni.
- Zdjać sito.
- Zamontować nowe sito i dźwignię, a następnie dokręcić nakrętki.
- Dźwignia może być używana częściowo otwarta do rozdrabniania materiału roślinnego lub mokrego. (Rys. 11).

Rys. 19
9.5 Wymiana i napinanie pasa napędowego
Wersja benzynowa i elektryczna
• Zdejmij osłone pasa.
• Zdejmij pasek i zamontuj nowy.
- Aby napiąć pasek, odkręć 4 śruby silnika i pociągnij pasek w kierunku wskazanym przez strzałkę. Dokręć śruby, ale unikaj nadmiernego naciągan paska.
- Ponownie zamontować osłone.

Wersja z kultywatorem spalinowym
• Zdejmij osłone pasa.
• Zdejmij pasek i zamontuj nowy.
- Aby napiąć pasek, odkręcić 4 śruby mocujące go do płyty kultywatora silnikowego i pociągnąć płytę w kierunku wskazanym przez strzałkę.
- Ponownie zamontować osłone.

9.6 Regularna konserwacja
| Początek sezonu | Przed rozpoczęciem pracy | Koniec sezonu | ||
| Kontrola poziomu oleju silnikowego | ♦ | |||
| Sprawdzić śruby, szczelność, obudowę, kosz, itp. | ♦ ♦ | |||
| Kontrola napięcia paska i stanu zużycia | ♦ ♦ | |||
| Kontrola zużycia ostrzy tnących | ♦ | ♦ | ||
| Kontrola zużycia ostrza | ♦ | ♦ | ||
| Sprawdzić zużycie przeciwostrza | ♦ | ♦ | ||
| Sprawdzić zabezpieczenie gumy kosza | ♦ ♦ ♦ | |||
| Czystość maszyny | ♦ | |||
| Kontrola zużycia łożysk i wałów napędowych | ♦ | ♦ | ||
9. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW - ŚRODKI ZARADCZE
| Problem Środki | zaradcze |
| Rozdrabniacz nie uruchamia się | Sprawdzić napięcie i stan pasów, zablokowane koła pasowe, wałek lub koła zębate.Sprawdzić ostrza, przeciwostrza i obecność materiału komorze mielenia.Sprawdzić stan silnika (patrz załączona instrukcja obsługi). |
| Trudny rozruch lub utrata mocy | Sprawdzić napięcie i stan pasów, zablokowane koła pasowe, wałek lub koła zębate.Sprawdzić stan silnika (patrz załączona instrukcja obsługi). |
| Rozdrabniacz traci obroty i działa nieregularnie. | Sprawdzić napięcie i stan pasów, zablokowane koła pasowe, wałek koła zębate.Sprawdzić ostrza, przeciwostrza i obecność materiału komorze mielenia.Sprawdzić sito, które powinno być wolne od zatorów.Sprawdzić stan silnika (patrz załączona instrukcja obsługi).Sprawdzić materiał, który jest rozdrabniany w chwili awarii. |
| Nadmierne wibracje | Sprawdzić ostrza, przeciwostrza i obecność materiału komorze mielenia. |
| Spadek jakości materiału wyjściowego | Sprawdzić napięcie i stan paska, zablokowane koła pasowe, wałek lub koła zębate.Sprawdzić stan silnika (patrz załączona instrukcja obsługi). |
| Kosz odrzuca materiał | Sprawdzić ostrza, przeciwostrza i obecność materiału komorze mielenia.Sprawdzić stan silnika (patrz załączona instrukcja obsługi).Sprawdzić stan zużycia gumowych osłon zbiornika. |
11. GWARANCJA
- Producent gwarantuje niniejszym, że jego BIO- ROZDRABNIACZ nie ulegnie uszkodzeniu na skutek wadliwych materiałów lub wykonania.
- Niniejsza gwarancja jest ważna dla pierwszego właściciela tylko przez 12 miesięcy od daty zakupu i/lub dostawy.
- Producent jest uprawniony do kontroli Bio-Rozdrabniacza i wszystkich komponentów, których dotyczy reklamacja w ramach gwarancji, w celu ustalenia zasadności reklamacji.
- Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatną wymianę tylko tych części, które w okresie gwarancji zostały uznane za wadliwe z powodu wad materiałowych lub produkcyjnych.
- Niniejsza gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów robocizny, materiałów eksploatacyjnych ani kosztów transportu w przypadku napraw w ramach gwarancji.
NINIEJSZA GWARANCJA NI E MA ZASTOSOWANIA W NASTĘPUJĄCYCH PRZYPADKACH
- Producent nie może w żaden sposób odpowiadać za szkody ogólne, w tym szkody lub obrażenia ciała, straty spowodowane wstrzymaniem produkcji, utratą zarobków, kosztami leasingu oraz wszelkie szkody moralne lub handlowe.
- Wszelkie roszczenia dotyczące silników lub silników zamontowanych na Bio-Rozdrabniaczu będą rozpatrywane przez odpowiedni serwis posprzedażowy Producenta.
- Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, nadużyciem, niewystarczającą konserwacją, wypadkiem lub szkodami powstałymi podczas transportu.
- Części podlegające gwarancji, takie jak bijaki, noże, kowadełka itp. nie są objęte niniejszą gwarancją.
- Wszelkie koszty związane z przystoso waniem maszyny do pracy obciążają dystrybutora lub sprzedawcę.
- Niniejsza gwarancja nie obowiązuje, jeśli naprawy, konserwacje lub modyfikacje są wykonywane przez osoby nieupoważnione lub sprzedawców.
- Właściciel jest odpowiedzialny za rutynową konserw ację i ustawienia, które są w związku z tym wykluczone z niniejszej gwarancji.
- Użycie lub montaż komponentów i akcesoriów, które nie są oryginalne, powoduje natychmiastowe unieważnienie niniejszej gwarancji.
PROCEDURE SKŁADANIA REKLAMACJI W RAMACH NINIEJSZEJ GWARANCJI
Jeśli Bio-Rozdrabniacz zostanie uznany za wadliwy z powodu wad materiałowych lub produkcyjnych, należy przesłać producentowi pisemną reklamację i postępować w następujący sposób:
- Maszyna musi zostać zwrócona do Sprzedawcy lub autoryzowanego importera CARAVAGGI.
- Należy przedstawić prawidłowo wypełnioną gwarancję i rachunek.
- Zgłoszenie reklamacyjne zostanie wypełnione przez sprzedawcę, który przekaże je producentowi.
- Producent zastrzega sobie prawo do samodzielnego ustal enia, czy uznać reklamację, czy też nie.
- Wszelkie spory będą rozstrzygane przez Sąd w Brescii, Włochy.
NOTATKI
NOTATKI
NOTATKI
Dystrybucja na terenie POLSKI:
Bottari Polska Sp. z o.o.
Ul. Długa 7
96-325 Radziejowice Parcel
Tel +48 46 858 28 70
e-mail: biuro@bottari.pl
www.bottari.pl
CARAVAGGI MACCHINE INDUSTRIALI
Via Monte Adamello, 20
25037 Pontoglio (BS) - ITALY
Tel. +39 030 7470464 - Fax +39 030 7470004
Internet http://www.caravaggi.com
E-mail info@caravaggi.com