Sonda Lux - Multimetr Testo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Sonda Lux Testo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Sonda Lux Testo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Sonda Lux - Testo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Sonda Lux marki Testo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sonda Lux Testo
Sondy testo najnowszej generacji ze stałym przewodem
Instrukcja obsługi

1 O niniejszym dokumencie .... 3
2 Bezpieczeństwo i utylizacja....3
3 Opis systemu 4
4 Opis urządzenia.... 4
4.1 Sonda typu grzany drut z czujnikiem temperatury (0635 1032)......4
4.2 Sonda typu grzany drut (Ø 7,5 mm) z czujnikiem temperatury (0635 1026)....5
4.3 Sonda wiatraczkowa (∅ 16 mm) (0635 9532)....7
4.4 Bardzo dokładna sonda do pomiaru temperatury i wilgotności do +180 °C (0636 9775)....8
4.5 Sonda typu grzana kulka z czujnikiem temperatury (0635 1051)......8
4.6 Sonda Lux (0635 0551)....9
4.7 Sonda do pomiaru stopnia burzliwości (0628 0152)....9
4.8 Sonda do dygestorium (0635 1052)....10
5 Uruchomienie....11
6 Konserwacja....11
6.1 Konserwacja sond....11
6.1.1 Czyszczenie urządzenia ....11
6.1.2 Kalibracja....12
7 Dane techniczne....12
8 Wyposażenie i części zamienne....17
1 O niniejszym dokumencie
- Instrukcja stanowi integralny element urządzenia.
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z produktem.
- Należy przestrzegać w szczególności wskazówek bezpieczeństwa oraz wskazówek ostrzegawczych, aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom produktu.
- Przechowywać dokumentację w dostępnym miejscu, tak aby w razie potrzeby można z niej skorzystać.
- Posługiwać się zawsze kompletnym oryginałem niniejszej instrukcji obsługi.
- Przekazać niniejszą instrukcję obsługi kolejnym użytkownikom produktu.
2 Bezpieczeństwo i utylizacja
Bezpieczeństwo
- Produktu wolno używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, prawidłowo i w zakresie parametrów określonych w danych technicznych. Nie stosować siły.
- Zagrożenia mogą występować również ze strony mierzonych instalacji oraz środowiska pomiarowego: Podczas wykonywania pomiarów należy przestrzegać obowiązujących na miejscu przepisów bezpieczeństwa.
- Nie przeprowadzać pomiarów dotykowych na nieizolowanych elementach pod napięciem.
- Nie przechowywać produktu razem z rozpuszczalnikami. Nie stosować pochłaniaczy wilgoci.
- Przeprowadzać tylko te prace konserwacyjne i związane z utrzymaniem urządzenia w dobrym stanie, które opisano w dokumentacji. Przestrzegać przy tym wyznaczonych kroków. Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Testo.
- Dane o temperaturze na sondach/czujnikach odnoszą się wyłącznie do zakresu pomiarowego czujników. Nie należy wystawiać na działanie temperatur powyżej 50 °C (122 °F) rękojeści oraz przewodów, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do pracy w tak wysokich temperaturach.
- Nie wolno używać urządzenia, jeżeli jego obudowa lub przewody są uszkodzone.
Utylizacja
- Po zakończonym okresie użytkowania produktu przekazać go do punktu zajmującego się utylizacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych (przestrzegać lokalnych przepisów) lub przekazać do Testo w celu utylizacji.

Nr rej. WEEE DE 75334352
3 Opis systemu
Stałeś się posiadaczem sondy oraz ewentualnie innych elementów wyposażenia o charakterze czujnika.
Sondę można połączyć bezpośrednio z urządzeniem pomiarowym testo 440.

Szczegółowe informacje o sposobie działania konkretnych sond w zestawie z urządzeniem pomiarowym testo 400 / testo 440 można znaleźć w stosownym rozdziale instrukcji obsługi danego urządzenia pomiarowego.

Ta cyfrowa sonda pozwala na bezpośrednie przetwarzanie wartości pomiarowych w czujniku. Technologia ta pozwala wyeliminować niepewność pomiarową urządzenia.
4 Opis urządzenia
4.1 Sonda typu grzany drut z czujnikiem temperatury (0635 1032)
Zastosowanie
Sonda typu grzany drut w zestawie z testo 400 / testo 440 jest przeznaczona do mierzenia prędkości przepływu i pomiary temperatury w kanałach wentylacyjnych.
Budowa
![]() | |||
| 1 | Czujnik z osłoną ochronną | 2 | Adapter do sond |
| 3 | Przedłużka teleskopowa z możliwością regulacji | 4 | Przewód |
| 5 | Wtyczka | ||
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorycznych!
- Nie dotykać elementów sensorycznych!
- Po mierzeniu zamknąć osłone ochronna.
Przeprowadzanie pomiaru
W przypadku pomiarów przepływu kierunek, który wskazuje strzałka na głowicy sondy musi być zgodny z kierunkiem przepływu.

Prawidłową wartość pomiarową ustala się poprzez lekkie przekręcanie w tę i z powrotem, aż pokazana zostanie wartość maksymalna.
4.2 Sonda typu grzany drut ( 7,5 mm) z czujnikiem temperatury (0635 1026)
Zastosowanie
Cienka sonda typu grzany drut w połączeniu z testo 400 / testo 440 nadaje się do pomiarów przepływu i temperatury w kanałach wentylacyjnych i wylotach na suficie/ścianie.
Budowa
| 1 | Czujnik z osłoną ochronną | 2 | Przedłużka teleskopowa z podziałką |
| 3 | Przewód |
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorowych!
- Nie dotykać elementów sensorowych!
- Po mierzeniu nałożyć osłone ochronną.

Cienka sonda typu grzany drut (0635 1026) jest rozpoznawana od wersji aplikacji 14 w testo 400 i od wersji oprogramowania sprzętowego 1.0.6 w testo 440.
Przeprowadzanie pomiaru
W przypadku pomiarów przepływu kierunek, który wskazuje strzałka na głowicy sondy musi być zgodny z kierunkiem przepływu.

Prawidłową wartość pomiarową ustala się poprzez lekkie przekręcanie w tę i z powrotem, aż pokazana zostanie wartość maksymalna.
4.3 Sonda wiatraczkowa (∅ 16 mm) (0635 9532)
Zastosowanie
Sonda wiatraczkowa (∅ 16 mm) w zestawie z testo 400 / testo 440 jest przeznaczona do mierzenia prędkości przepływu w kanałach wentylacyjnych. Budowa

text_image
1 2 3 41 Głowica sondy
3 Rękojeść teleskopowa
2 Przedłużka teleskopowa
4 Przewód
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorycznych!
- Nie dotykać elementów sensorycznych!
- Po mierzeniu nałożyć osłone ochronną.
Przeprowadzanie pomiaru
Ustawić czujnik w sposób pokazany na rysunku. Strzałka na głowicy sondy musi wskazywać kierunek zgodny z kierunkiem przepływu.

Prawidłową wartość pomiarową ustala się poprzez lekkie przekręcanie w tę i z powrotem, aż pokazana zostanie wartość maksymalna.
4.4 Bardzo dokładna sonda do pomiaru temperatury i wilgotności do +180 °C (0636 9775)
Zastosowanie
Bardzo dokładna sonda do pomiaru temperatury i wilgotności w zestawie z testo 400 / testo 440 służy do mierzenia wilgotności i temperatury.
Budowa
| 1 | Głowica sondy | 2 | Spiekana nasadka |
| 3 | Rurka sondy | 4 | Rękojeść |
| 5 | Kabel |
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorycznych!
- Nie dotykać elementów sensorycznych!
4.5 Sonda typu grzana kulka z czujnikiem temperatury (0635 1051)
Zastosowanie
Sonda typu grzana kulka w połączeniu z testo 400 / testo 440 nadaje się do niezależnych od kierunku pomiarów przepływu i temperatury.
Budowa
| l1 l2 l3 | |||
| 1 | Element sensorowy | 2 | Przedłużka teleskopowa z podziałką |
| 3 | Przewód | ||
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorowych!
- Nie dotykać elementów sensorowych!
- Po mierzeniu nałożyć osłone ochronną.

Sonda typu grzana kulka (0635 1051) jest rozpoznawana od wersji aplikacji 14 w testo 400 i od wersji oprogramowania sprzętowego 1.0.6 w testo 440.
4.6 Sonda Lux (0635 0551)
Zastosowanie
Sonda Lux w zestawie z testo 400 / testo 440 służy do określenia natężenia światła na stanowiskach roboczych. Pomiar natężenia światła ciepłego lub białych LED jest zasadniczo możliwy, ponieważ te typ LEDów odpowiadają całemu zakresowi spektralnemu ludzkiego oka. Nie zaleca się dokonywania pomiarów jednokolorowych LEDów (np. niebieskich).
Budowa

Możliwość uszkodzenia elementów sensorycznych!
- Nie dotykać elementów sensorycznych!
4.7 Sonda do pomiaru stopnia burzliwości (0628 0152)
Zastosowanie
Sonda do pomiaru stopnia burzliwości w zestawie z testo 400 / testo 440 służy do pomiaru temperatury i ciśnienia powietrza.
Budowa
| 1 | Czujnik | 2 | Koszyk ochronny |
| 3 | Rurka sondy | 4 | Rękojeść |
| 5 | Kabel |
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorycznych!
- Nie dotykać elementów sensorycznych!

Sonda posiada delikatne podzespoły. Prosimy o ostrożne obchodzenie się z sondą.
4.8 Sonda do dygestorium (0635 1052)
Zastosowanie
Sonda do dygestorium w zestawie z testo 400 / testo 440 służy do określania prędkości przepływu przy wyciągach laboratoryjnych.
Budowa
| 1 | Element sensoryczny | 2 | Ostona ochronna |
| 3 | Klawisz | 4 | Rękojeść |
| 5 | Kabel |
UWAGA
Możliwość uszkodzenia elementów sensorycznych!
- Nie dotykać elementów sensorycznych!
- Po mierzeniu nasunąć osłone ochronną na element sensoryczny.

Sonda posiada delikatne podzespoły. Prosimy o ostrożne obchodzenie się z sondą.

Przy małych prędkościach przepływu mogą występować wyższe niepewności pomiaru temperatury!
5 Uruchomienie
Pokaż wartości pomiarowe
√ Sonda jest połączona z przyrządem pomiarowym.
Wyświetlane są wartości pomiarowe.
6 Konserwacja
6.1 Konserwacja sond
6.1.1 Czyszczenie urządzenia

Nie należy używać żrących środków czyszczących lub rozpuszczalników. Stosować delikatne środki czyszczące używane w gospodarstwie domowym lub ług mydlany.

Utrzymywać złącza w czystości oraz stanie wolnym od tłuszczu i innych osadów.
Urządzenie i złącza czyścić wilgotną ściereczką, a następnie osuszyć.
6.1.2 Kalibracja

Sondy są dostarczane standardowo z certyfikatem kalibracji fabrycznej.
Dla wielu przypadków zastosowania zaleca się ponowną kalibrację sond co 12 miesięcy.
Ponowną kalibrację może przeprowadzić Testo Industrial Services (TIS) bądź też inny certyfikowany usługodawca za pomocą łatwego w użyciu oprogramowania serwisowego. Do kalibracji można przesłać samą sondę (bez urządzenia ręcznego).
W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z Testo.
7 Dane techniczne

- Warunki porównawcze dla sond przepływu: Porównano w strumieniu przepływu o średnicy 350 mm, ciśnienie referencyjne 1013 hPa, punktem odniesienia jest referencyjny, dopplerowski anemometr laserowy testo (LDA).
- Wskazówki dotyczące sond przepływu: Przy małych prędkościach przepływu mogą występować wyższe niepewności pomiaru temperatury i wilgotności! Włączanie sondy powinno się odbyć poza kanałem wentylacyjnym w następujących warunkach: Temperatura otoczenia: 20 °C Przepływ: ok. 0 m/s.
- Wskazówki dotyczące sond do pomiaru wilgotności: Nie należy stosować sond do pomiaru wilgotności w skraplającym się powietrzu. W przypadku pracy ciągłej przy wysokiej wilgotności > 80 %RH przy ≤ 30 °C przez > 12 h
60 %RH przy > 30 °C przez > 12 h prosimy o kontakt za pośrednictwem naszej strony internetowej.

Po użyciu złożyć przedłużkę teleskopową i nie ciągnąć za kabel. Zacząć przy tym od członów teleskopowych, które znajdują się najbliżej chwytu.
Sonda typu grzany drut z czujnikiem temperatury (0635 1032)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy 0 ... + +30 | m/s-20 ... +70 °C700 ... 1100 hPa |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±(0,03 m/s + 4 % wartości pomiarowej)(0 ... 20 m/s)±(0,5 m/s + 5 % wartości pomiarowej)(20,01 ... 30 m/s)±0,5 °C (0 ... +70 °C)±3 hPa |
| Rozdzielczość 0,01 m/s | 0,1 °C0,1 hPa |
| Temperatura przechowywania | -20 °C ... +70 °C |
| Temperatura pracy | -20 °C ... +70 °C |
| Klasa ochrony | IP20 |
| Wymiary Długość kabla: 1,7 m | Długość po rozłożeniu wraz z przedłużką teleskopową: 850 mm∅ głowicy sondy przy czujniku: 9 mm∅ na końcu rurki sondy: 12 mm |
| Ciężar | 90 g |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Sonda typu grzany drut (∅ 7,5 mm) z czujnikiem temperatury (0635 1026)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy 0 ... + 20 m/s | -20 ... +70 °C700 ... 1100 hPa |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±(0,03 m/s + 4 % wartości pomiarowej)±0,5 °C (0 ... +70 °C)±3 hPa |
| Rozdzielczość 0,01 m/s | 0,1 °C0,1 hPa |
| Temperatura przechowywania | -20 °C ... +70 °C |
| Temperatura pracy | -20 °C ... +70 °C |
| Klasa ochrony | IP20 |
| Wymiary Długość kabla: 1,7 m | Długość po rozłożeniu wraz z przedłużką teleskopową: 850 mm∅ głowicy sondy przy czujniku: 7,5 mm∅ na końcu rurki sondy: 12 mm |
| Ciężar | 90 g |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Sonda wiatraczkowa (∅ 16 mm) (0635 9532)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy 0,6 ... + 50 m/s | |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±(0,2 m/s + 1 % wartości pomiarowej)(0,6 ... 40 m/s)±(0,2 m/s + +2 % wartości pomiarowej)(40,1 ... 50 m/s) |
| Rozdzielczość | 0,1 m/s |
| Temperatura przechowywania | -10 °C ... +70 °C |
| Temperatura pracy | -10 °C ... +70 °C |
| Klasa ochrony | IP20 |
| Wymiary Długość kabla: 1,7 m | Długość po rozłożeniu wraz z przedłużką teleskopową: 850 mm∅ głowicy sondy: 16 mm∅ na końcu rurki sondy: 12 mm |
| Ciężar | 148 g |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Bardzo dokładna sonda do pomiaru temperatury i wilgotności do +180 °C (0636 9775)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy | -20 ... +180 °C0 ... 100 %RH |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±0,5 °C (-20 ... 0 °C)±0,4 °C (0,1 ... +50 °C)±0,5 °C (+50,1 ... +180 °C) |
| Dokładność (przy 25°C, ±1 cyfra) | ±3 %RH (0 ... 2 %RH)±2 %RH (2,1 ... 98 %RH)±3 %RH (98,1 ... 100 %RH)Dodatkowa niepewność- Stabilność długoterminowa: ±1 %RH/rok |
| Rozdzielczość 0,1 °C | 0,1 %RH |
| Współczynnik temperatury | typ (k=1) ±0,03 %RH/K (-20 ... +50 °C)typ (k=1) ±0,06 %RH/K (+50 ... +180 °C) |
| Temperatura przechowywania | -20 ... 60 °C |
| Temperatura pracy | Rękojeść: -5 ... +50 °CGłowica sondy: -20 ... +180 °C |
| Klasa ochrony IP20 | |
| Wymiary Długość kabla: 1,4 m | Łączna długość sondy: 420 mmDługość rurki sondy: 270 mm∅ rurki sondy: 12 mm |
| Ciężar 255 g | |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Sonda typu grzana kulka z czujnikiem temperatury (0635 1051)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy 0 ... + 10 m/s | -20 ... +70 °C700 ... 1100 hPa |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±(0,03 m/s + 5 % wartości pomiarowej)±0,5 °C (0 ... +70 °C)±3 hPa |
| Rozdzielczość 0,01 m/s | 0,1 °C0,1 hPa |
| Temperatura przechowywania | -20 °C ... +70 °C |
| Temperatura pracy -20 °C ... | +70 °C |
| Klasa ochrony | IP20 |
| Wymiary Długość kabla: 1,7 m | Długość po rozłożeniu wraz z przedłużką teleskopową: 850 mm∅ głowicy sondy przy czujniku: 3 mm∅ na końcu rurki sondy: 12 mm |
| Ciężar | 90 g |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Sonda Lux (0635 0551)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy | 0 ... 100 000 lux |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | DIN EN 13032-1 Załącznik B;Klasa C wg DIN 5032-7 |
| Rozdzielczość 0,1 lux < 10000 lx | 1 lux ≥ 10000 lux |
| Temperatura przechowywania | -20 ... +50 °C |
| Temperatura pracy | 0 ... +50 °C |
| Wilgotność otoczenia | Preferowane warunki: 20 ... 80 %RH |
| Wymiary Długość kabla: 1,4 m | Obudowa: 110 x 55 x 22 mm |
| Ciężar | 110 g |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Sonda do pomiaru stopnia burzliwości (0628 0152)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy | 0 ... + 5 m/s0 ... +50 °C700 ... 1100 hPa |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±(0.03 m/s + 4 % wartości pomiarowej) (0 ... + 5 m/s)±0,5 °C±3 hPa |
| Rozdzielczość 0,01 m/s | 0,1 °C0,1 hPa |
| Temperatura przechowywania | -20 ... +60 °C |
| Temperatura pracy | 0 °C ... +50 °C |
| Wymiary Długość kabla: 1,4 m | Łączna długość sondy: 400 mmDługość rurki sondy: 195 mm |
| Ciężar | 250 g |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
Sonda do dygestorium (0635 1052)
| Właściwość Wartość | |
| Zakres pomiarowy 0 ... + 5 m/s | 0 ... +50 °C700 ... 1100 hPa |
| Dokładność (przy 22 °C, ±1 cyfra) | ±(0,02 m/s + 5 % wartości pomiarowej) (0 ... + 5 m/s)±0,5 °C±3 hPa |
| Rozdzielczość 0,01 m/s | 0,1 °C0,1 hPa |
| Temperatura przechowywania | -20 ... +60 °C |
| Temperatura pracy | 0 °C ... +50 °C |
| Wymiary Długość kabla: 1,4 m | Łączna długość sondy: 350 mmDługość rurki sondy: 195 mm |
| Ciężar 230 g | |
| Dyrektywy, normy i badania | Dyrektywa UE: 2014/30/UE |
8 Wyposażenie i części zamienne
| Opis Nr art. | |
| Statyw pomiarowy do mierzenia przy zgodnej z normami pozycji sond (z torba) | 0554 1591 |
Testo SE & Co. KGaA
Celsiusstraße 2
79822 Titisee-Neustadt
Germany
Telefon: +49 7653 681-0
