Women Ida - Smartwatch Garett - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Women Ida Garett w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Women Ida Garett
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Smartwatch w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Women Ida - Garett i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Women Ida marki Garett.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Women Ida Garett
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia / urazy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. W zależności od danej partii smartwatcha, niektóre funkcje mogą się różnić z funkcjami opisanymi w instrukcji obsługi.
- Używanie tego urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych może zakłócić ich pracę. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas korzystania z zegarka w pobliżu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki serca, aparaty słuchowe i inne elektroniczne urządzenia medyczne.
- Zabrania się wrzucać urządzenia do ognia. Istnieje ryzyko eksplozji baterii i w konsekwencji zagrożenia życia i zdrowia.
- Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła i bezpośrednim nasłonecznieniem.
- Nie należy zanurzać urządzenia w gorącej wodzie.
- Nie należy nurkować w urządzeniu.
- Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
W wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/ naprawy. Podejmowanie prób własnoręcznej naprawy, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz skutkuje unieważnieniem gwarancji. - Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów
WAŻNE! Smartwatch nie jest urządzeniem medycznym. Smartwatch Garett Women Ida i aplikacja H Band nie służą do diagnozy medycznej, leczenia czy jako środek zapobiegawczy przed chorobą lub schorzeniem. Przed zmianą nawyków dotyczących snu i aktywności fizycznej, należy najpierw zasięgnąć porady lekarza.
OPIS PRODUKTU
- Wyświetlacz
- Dotykowy przycisk włączania/wyłączania/wejścia/zmiany funkcji
- Zestaw czujników
- Pasek

INSTALACJA
Należy założyć zegarek na nadgarstku i dostosować długość paska w taki sposób, aby pasek urządzenia nie był luźny.
OBSŁUGA
Włączanie/wyłączanie
Należy nacisnąć i przytrzymać dotykowy przycisk włączania/wyłączania(2), aby włączyć urządzenie. Gdy chcemy wyłączyć urządzenie przechodzimy w menu do opcji wyłączania zegarka i przytrzymujemy dotykowy przycisk(2).
Uwaga: Przed pierwszym użyciem, należy upewnić się, że smartwatch jest połączona z aplikacją. Urządzenie automatycznie zsynchronizuje czas, a dane o aktywności fizycznej zostaną poprawnie zapisane.
ŁADOWANIE
- Smartwatcha ładuje się za pomocą kabla magnetycznego dołączonego do urządzenia.
- Magnetyczną końcówkę kabla przykładamy do styków na tylnej części zegarka. Następnie należy połączyć drugi koniec kabla z portem USB komputera lub zasilacza USB.
Uwaga: Podczas ładowania, urządzenie powinno leżeć stabilnie na płaskiej powierzchni i końcówka magnetyczna powinna przylegać do styków. Pierwsze ładowanie powinno trwać ok. 1 godziny.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Smartwatch współpracuje ze smartfonem za pomocą aplikacji H Band. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy pobrać tę aplikację ze Sklepu GooglePlay lub AppStore i zainstalować na swoim telefonie.
Aplikację można wyszukać wpisując w wyszukiwarkę sklepów nazwę „H band” lub skanując odpowiedni kod QR przedstawiony poniżej.

Uwaga: Smartwatch Garett Women Ida nie wymaga stałego połączenia ze smartfonem, lecz aby w pełni korzystać z funkcji urządzenia należy sparować ją ze smartfonem za pomocą aplikacji, przed pierwszym użyciem w aplikacji należy wprowadzić dane użytkownika. Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji wyświetli nam się okno logowania. Możemy założyć konto w aplikacji za pomocą przycisku „Sign up” lub pominąć opcję zakładania konta przyciskiem „No account login”.
Uwaga: Przy każdym włączeniu zegarka i aplikacji, dane synchronizują się automatycznie (urządzenia muszą być sparowane!).
Smartwatch w trybie czuwania mierzy i analizuje dane na temat aktywności fizycznej oraz snu. Smartwatch Garett Women Ida wyposażony jest w akcelerometr (G-sensor), który monitoruje ruchy ciała użytkownika i przetwarza je w oparciu o algorytmy, które pozwalają ustalić szczegóły snu i aktywności fizycznej.
- Należy włączyć łączność Bluetooth w telefonie.
- Upewnić się, że smartwatch jest włączony.
- Otworzyć aplikację H Band.
- Wejść w zakładkę „Settings” w dolnej, środkowej części ekranu, następnie wybrać opcję „Device”, wyszukać urządzenia, po czym wybrać urządzenie o nazwie „C88”
- Podczas parowania, należy umieścić zegarek blisko telefonu, z którym go sparujemy.
- Po udanym parowaniu, godzina w smartwatchu zaktualizuje się.
Uwaga: Smartwatch Garett Women Ida współpracuje ze smartfonami obsługującymi łączność Bluetooth 4.0. Jest także kompatybilny z systemem Android 4.3, iOS9 (i wyższe).
Po sparowaniu zegarka z telefonem, należy wprowadzić dane użytkownika
(Zakładka „Settings” w dolnej części ekranu, następnie klikamy na nazwę pod szarą okrągłą ikonką): imię, płeć, data urodzenia, waga, wzrost, BMI (obliczane automatycznie) oraz kolor skóry. Możliwa jest również zmiana jednostek miary, wagi (Zakładka Settings / Unit setting). Aplikacja pozwala także na spersonalizowanie zdjęcia profilowego oraz ustawienia celu dziennej ilości kroków oraz godzin snu. Aby zmienić zdjęcie profilowe, należy dotknąć szarej okrągłej ikony a następnie wybrać zdjęcie z Albumu lub zrobić nowe. Po połączeniu zegarka z telefonem, automatycznie rozpoczyna się rejestrowanie i analizowanie aktywności fizycznej oraz snu. Po rozłączeniu, wyświetlacz zegarka pokazuje czas oraz informacje o aktywności. Dane zachowywane są także w pamięci smartwatcha.
MENU WYŚWIETLACZA
-
Ekran menu głównego. Tarcze zegara możemy zmienić przytrzymując dłużej przycisk dotykowy(2). Po menu poruszamy się krótkimi dotknięciami przycisku(2). Funkcje wybieramy dłuższym naciśnięciem przycisku(2).
-
Pulsometr.
-
Ilość wykonanych kroków.
-
Ilość spalonych kalorii. Dłuższe przytrzymanie przycisku (2) wyświetli informacje o urządzeniu.
-
Pokonany dystans. Dłuższe przytrzymanie przycisku dotykowego(2) uruchomi prostą grę zrecznościową.
-
Monitor snu wyświetlający informacje o ostatnim śnie. Dłuższe przytrzymanie przycisku wyświetli wykres snu.
-
Ciśnieniomierz.
8.Zdalny Aparat. Aby funkcja działała aplikacja H Band być uruchomiona.
Zdjęcie wykonujemy dużej naciskając przycisk(2).
- Wyłączanie urządzenia.
Pomiar tętna, uwagi:
Aby rozpocząć pomiar tętna/ciśnienia tętniczego z zegarka, należy przejść do wybranej funkcji i przycisnąć dłużej przycisk(2), poczekać na ukazanie się wyników. Przed
rozpoczęciem pomiaru należy upewnić się, że czujnik dotyka skóry. Obszar wykonania pomiaru powinien być utrzymany w czystości, zabrudzenia mogą negatywnie wpłynąć na wynik.
Podczas testów zachowaj ciało zrelaksowane i nieruchomo. Trzymaj urządzenie na tej samej wysokości, na której znajduje się twoje serce, nie mów podczas testu. Pomiar powinien trwać co najmniej 1 minutę, aby uzyskać optymalny wynik.
APLIKACJA H BAND
1 Dashboard
W głównym ekranie aplikacji (zakładka Dashboard)
zobaczymy dzisiejszą ilość
wykonanych kroków oraz czas trwania ostatniego snu.
Wypełnienie dwóch okręgów wokół liczby kroków oraz czasu snu oznacza wypełnienie wyznaczonych dziennych celów. Poniżej zobaczymy także statystyki aktywności, oraz automatycznych pomiarów pulsu, ciśnienia z dnia dzisiejszego. Klikając na jeden z czterech wykresów wyświetlmy bardziej szczegółowe dane. Klikając na opcje „yesterday” lub „2 days

ago” uzyskamy szybki wgląd do statystyk z wczoraj lub z 2 dni do tyłu. Na dole ekranu pod statystykami ciśnienia tętniczego mamy ikonki serca pulsomierza oraz ciśnieniomierza. Dzięki nim możemy zdalnie uruchomić na smartwatchu pomiar pulsu lub ciśnienia.
2
Running
W tej zakładce za pomocą GPS
3

telefonu możemy rejestrować trasę którą się poruszamy, wyświetlać statystyki naszego spaceru/marszu/biegu oraz po zakończeniu aktywności zapisania jej statystyk oraz trasy. W zakładce „Bracelet movement” wyświetlimy aktywności zapisane w zegarku.
Uwaga: Wymagane jest połączenie GPS i dostęp do Internetu.
USTAWIENIA
3 Należy wybrać zakładkę „Settings” w prawym dolnym rogu aplikacji aby przejść do menu ustawień, w którym użytkownik ma możliwość zmiany ustawień zegarka, wyszukania urządzeń, dostosowania ustawień urządzenia, aktualizacji aplikacji/oprogramowania, uzyskania informacji o wersji.
My Device
Wybierając tą opcje wyświetla nam się zaawansowane ustawienia naszego smartwatcha :
Message notification: wybór
powiadomień, które będą wyświetlane na zegarku
Alarm setting :
włączenie/wyłączenie oraz konfiguracja budzika
Sedentary setting:
włączenie/wyłączenie oraz konfiguracja przypomnień o braku aktywności
Hearth rate alarm:
włączenie/wyłączenie oraz konfiguracja alarmu o zbyt wysokim pulsie
Turn the wrist:
włączenie/wyłączenie oraz konfiguracja funkcji włączenia wyświetlacza zegarka ruchem ręki Pair device: parowanie urządzenia BP private mode: ustawienie zakresu ciśnienia
Screen on time : Czas podśw. ekranu.

- Wear test - wł./wył. opcji sprawdzania przed pomiarami czy zegarek jest na ręku.
- HR/BP automatic monitoring - wł./wył. automatycznych pomiarów pulsu/ciśnienia.
- Find Cell phone - wł./wył. funkcji szukania telefonu w menu smartwatcha.
- Stopwatch function - wł./wył. funkcji stopera w menu smartwatcha.
- Disconnect reminder : wł./wył. alarmu utraty połączenia Bluetooth.
ustawianie jasności wyświetlacza
Take photo: uruchomienie funkcji zdalnego robienia zdjęć telefonem za pomocą przycisku na zegarku
Count down: funkcja minutnika.
Reset password: ustawienia hasła do urządzenia, które będzie potrzebne do ponownego sparowania zegarka z aplikacją (domyślne haśło: 0000)
Settings of main inter. style: zmiana tarczy zegarka w smartwachu.
Firmware upgrade: aktualizacja oprogramowania smartwatcha
Clear data: przywrócenie fabrycznych ustawień zegarka Disconnect: rozłączenie z zegarkiem.
Sport goal
Za pomocą tej opcji ustawimy dzienny cel kroków jaki chcemy wykonać.
Sleep goal
Ustawienie celu optymalnego dla nas czasu snu.
Unit setting
Wybór jednostek : metryczne/imperialne.
Change theme
Zmiana motywu aplikacji.
About us
Wyświetlenie informacji o wersji aplikacji H Band.
Log out
Wylogowanie z aktualnie używanego konta w aplikacji.
W przypadku problemów z użytkowaniem urządzenia zachęcamy do kontaktu z naszym działem technicznym poprzez adres e-mail : serwis@garett.pl
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
- Bluetooth : 4.0 (zasięg transmisji do 10 metrów)
- Bateria : 170 mAh
• Wymiary tarczy : 40 x 40 x 10.6 mm
• Maks. obwód paska : 235 mm - Wyświetlacz : TFT LCD o przekątnej 1 cal
• Wodoszczelność : Stopień ochrony IP67 - Gumowy pasek
• Dedykowana aplikacja : H Band - Kompatybilny z : Android 4.3, iOS9 (i wyższe)
• Gwarancja : 24 miesiące
BEZPEČNOSTNÍ OTÁZKY
Count down: funkcja minutovníka
Reset password: nastavenia hesla na zariadení(predvolené heslo: 0000)
PP S.C. Paweł Knez, Piotr Wilczyński
ul. Targowa 18/1413
25-520 Kielce
www.garett.eu

Produkt jest objęty 24 miesięczną gwarancją producenta. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, bądź w skutek niewłaściwego użytkowania (niezgodnego z przeznaczeniem). Gwarancja nie obejmuje także uszkodzeń mechanicznych oraz powstałych w skutek stosowania akcesoriów innych niż dołączone w zestawie. Gwarancja nie obejmuje także materiałów eksploatacyjnych. Reklamując produkt należy wypełnić kartę gwarancyjną dołączoną do urządzenia oraz wysyłać urządzenie wraz z dowodem zakupu na adres serwisu podany na karcie gwarancyjnej.
Dane kontaktowe dostępne na stronie:
www.garett.pl
Producent:
PP S.C. Paweł Knez, Piotr Wilczyński ul. Targowa 18/1413
25-520 Kielce
www.garett.pl

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.

Wyprodukowano w P.R.C.