RayNeo

X3 Pro - Niekategoryzowane RayNeo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia X3 Pro RayNeo w formacie PDF.

📄 11 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice RayNeo X3 Pro - page 1
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Okulary rzeczywistości rozszerzonej (AR)
Model X3 Pro
Marka RayNeo
Wyświetlacz Micro-OLED, 1920x1080 pikseli na oko
Pole widzenia 45 stopni
Procesor Qualcomm Snapdragon XR2
Pamięć RAM 6 GB
Pamięć wewnętrzna 128 GB
System operacyjny Android 12
Łączność Wi-Fi 6, Bluetooth 5.2, USB-C
Czujniki Grawitacyjny, żyroskop, czujnik zbliżeniowy, kamery śledzenia ruchu
Głośniki Wbudowane głośniki stereo
Mikrofon Tak, z redukcją szumów
Bateria Li-Ion 2000 mAh
Czas pracy Ok. 3 godziny
Wymiary (z oprawkami) 160 x 50 x 160 mm
Waga Około 85 g
Materiał oprawek Tworzywo sztuczne z lekkiego polimeru
Regulacja Regulowane noski i zauszniki
Zawartość zestawu Okulary, kabel USB-C, etui ochronne, ściereczka do czyszczenia
Konserwacja i czyszczenie Przecierać miękką, suchą ściereczką. Unikać kontaktu z wodą i ostrymi przedmiotami.
Bezpieczeństwo Nie używać podczas prowadzenia pojazdów. Chronić przed upadkiem i zalaniem.
Części zamienne i naprawy Kontakt z autoryzowanym serwisem RayNeo. Nie naprawiać samodzielnie.

Często zadawane pytania - X3 Pro RayNeo

Jak sparować okulary RayNeo X3 Pro z telefonem?
Włącz Bluetooth w telefonie i w okularach (przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy). Wybierz RayNeo X3 Pro z listy dostępnych urządzeń.
Czy mogę używać okularów do oglądania filmów?
Tak, okulary wyświetlają obraz wirtualnego ekranu. Możesz przesyłać filmy z telefonu lub korzystać z wbudowanych aplikacji strumieniujących.
Jaka jest żywotność baterii?
Bateria 2000 mAh zapewnia do 3 godzin ciągłego użytkowania. Pełne ładowanie trwa około 1,5 godziny.
Czy okulary są kompatybilne z iPhone?
Tak, okulary działają z iPhone od wersji iOS 15. Wymagana jest aplikacja RayNeo AR z App Store.
Jakie aplikacje są dostępne na RayNeo X3 Pro?
Okulary działają na systemie Android, więc możesz instalować aplikacje z Google Play. Preinstalowane są m.in. przeglądarka, odtwarzacz wideo i mapy.
Czy okulary mają regulację ostrości?
Nie, ostrość jest ustawiona fabrycznie. Jeśli nosisz okulary korekcyjne, zaleca się stosowanie nakładek soczewkowych (sprzedawane osobno).
Jak wyczyścić soczewki?
Użyj dołączonej ściereczki z mikrofibry. Nie używaj papierowych ręczników ani chemicznych środków czyszczących, aby nie porysować powierzchni.
Czy okulary można podłączyć do komputera?
Tak, przez kabel USB-C. Tryb wyświetlania ekranu działa tylko w systemie Windows 10/11. Mac OS nie jest obsługiwany.
Co zrobić, jeśli obraz jest rozmyty?
Sprawdź, czy soczewki są czyste. Dostosuj położenie okularów na nosie – przesuń je wyżej lub niżej. Jeśli problem nie ustąpi, wykonaj reset fabryczny.
Gdzie mogę kupić części zamienne?
Oryginalne części (noski, zauszniki, kable) dostępne są na stronie rayneo.com lub u autoryzowanych sprzedawców.

Pytania użytkowników dotyczące X3 Pro RayNeo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję X3 Pro - RayNeo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. X3 Pro marki RayNeo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI X3 Pro RayNeo

Instrukcja obsługi X3 Pro

Zawartość opakowania

Okulary AR RayNeo *1

Ściereczka do czyszczenia okularów *1

Przenośne etui na okulary *1

Szkła korekcyjne

Szablon *1

Wymienne noski *2

(Mały rozmiar fabrycznie zamontowany)

Szybki przewodnik *1

Przewód danych USB-C *1

Instrukcja obsługi *1

Przegląd produktu

RayNeo X3 Pro - Przegląd produktu - 1

Gdy urządzenie jest wyłączone, długie naciśnięcie przez 4 s włączy je.

Gdy urządzenie jest włączone, długie naci- śnięcie przez 4 s przełącza pomiędzy wy- łączeniem a trybem czuwania.

Gdy urządzenie jest włączone, długie naci- śnięcie przez 12 s wymusza wyłączenie.

2 Przycisk skrótu

Domyślnie: Rozpoczęcie nagrywania głosu. (Konfigurowalne za pomocą aplikacji RayNeo)

RayNeo X3 Pro - Przycisk skrótu - 1

1 Wykrywanie noszenia

Ekran automatycznie wyłącza się w trybie nienoszenia, aby oszczędzać energię. Wybudzanie przez dotknięcie przycisku zasilania lub założenie urządzenia.

2 Podwójne przednie kamery

Obsługuje wykonywanie zdjęć, nagrywanie filmów oraz rozpoznawanie.

5 Wskaźnik kamery

Światło stałe podczas robienia zdjęć oraz migające podczas nagrywania wideo.

6 Głośnik

7 Mikrofon

8 10 9 11 8

*Szczegółowe instrukcje znajdują się w aplikacji RayNeo.

8 Lewy/Prawy obszar dotykowy

Prawy obszar dotykowy

Przesuń w góre/w dół/do przodu/do tyłu: Nawiguj i przełączaj

Dotknij: Potwierdź; Podwójne dotknięcie: Wstecz; Długie naciśnięcie: Wybudź centrum sterowania

Lewy obszar dotykowy

Przesuń do przodu/do tyłu: Reguluj głośność; Przesuń w góre/w dół:

Poprzedni/Następny utwór

Podwójne stuknięcie: Odtwarzaj/Wstrzymaj muzykę; Długie naciśnięcie: Aktywuj Asystenta AI

9 Wskaźnik zasilania

Ładowanie: czerwony przez 8 s; Pełne naładowanie: zielony przez 8 s Błąd ładowania: ciągłe czerwone miganie

10 Port USB-C

Obsługa transferu danych USB 2.0.

Obsługuje jednoczesne ładowanie i użytkowanie.

11 Podkładki nosowe

Przymocuj i wyreguluj podkładki nosowe dla optymalnego komfortu i pełnego widzenia.

W zestawie znajduje się również alternatywny komplet podkładek nosowych dla lepszego dopasowania.

Specyfikacje

System operacyjnyAndroid
RAM4G
ROM32G
Silnik optycznyWłasny opracowany przez RayNeo mikroLED -owy silnik optyczny Firefly (FOV 30°)
Rozdzielczość wyświetlaczaDwusoczewkowy pełnokolorowy wyświetlacz
Maksymalna jasność2000 nitów
Częstotliwość odświeżania60Hz
Pojemność akumulatora245mAh
Specyfikacje ładowania5V / 1A
Klasa szczelności IPIPX2
Waga76±1g
Wymiary (otwarte)153,06*45,65*168,85mm

Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.

Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja

Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmiennność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiekolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.

Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa

Wszelkie informacje dotyczące użytkowania produktów znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem korzystania z produktów zapoznaj się z ich treścią i stosuj się do zaleceń producenta.

Przed użyciem zapoznaj się również z poniższymi informacjami:

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania

Ryzyko uszkodzenia urządzenia:

  • Okulary AR oraz adaptery należy używać wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Unikaj wystawiania urządzeń na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoci oraz bezpośredniego światła słonecznego, aby zapobiec uszkodzeniu komponentów elektronicznych.
  • Nie podłączaj adapterów do urządzeń, które nie są kompatybilne, aby uniknąć ryzyka ich uszkodzenia.

Zagrożenie dla użytkownika:

  • Nie używaj okularów AR podczas prowadzenia pojazdów, obsługi maszyn lub w innych sytuacjach wymagających pełnej uwagi – może to prowadzić do wypadków.
  • Przed dłuższym użytkowaniem upewnij się, że okulary są dobrze dopasowane i nie powodują dyskomfortu, aby uniknąć zmęczenia wzroku lub bólu głowy.
  • Unikaj patrzenia bezpośrednio w intensywne światło wyświetlaczy AR przez dłuższy czas, aby chronić wzrok.

Ryzyko związane z zasilaniem i podłączeniem:

- Adaptery powinny być podłączane wyłącznie do zalecanych źródeł zasilania i kabli. Nie używaj uszkodzonych przewodów ani ładowarek.

- Przed podłączeniem adaptera upewnij się, że gniazdo zasilania jest czyste i wolne od zanieczyszczeń.

Informacje dotyczące prawidłowego użytkowania

Przygotowanie i konfiguracja:

- Przed pierwszym użyciem okularów AR zainstaluj niezbędne oprogramowanie lub aplikacje wskazane przez producenta.

- Jeśli okulary wymagają podłączenia do adaptera, upewnij się, że adapter jest odpowiednio podłączony do kompatybilnego urządzenia (np. komputera, smartfona lub konsoli).

- Dopasuj okulary AR do swoich potrzeb, korzystając z dostępnych regulacji.

Bezpieczne korzystanie:

- Regularnie rób przerwy podczas użytkowania, aby uniknąć przeciążenia wzroku oraz układu nerwowego.

- Unikaj używania urządzeń w trakcie intensywnego ruchu, aby zapobiec dezorientacji lub utracie równowagi.

Konserwacja:

- Po każdym użyciu wyczyść okulary za pomocą miękkiej, suchej ściereczki, aby usunąć odciski palców i kurz. W przypadku adapterów używaj suchej ściereczki do czyszczenia portów i obudowy.

Dodatkowe środki ostrożności

- Ochrona wyświetlaczy i soczewek: Regularnie sprawdzaj, czy soczewki i wyświetlacze są czyste i wolne od zarysowań, aby zapewnić najwyższą jakość obrazu.

- Adaptery: Jeśli zauważysz problemy z działaniem adaptera (np. przegrzewanie, przerywane połączenie), natychmiast odłącz go od źródła zasilania i skontaktuj się z serwisem producenta.

- Przechowywanie: Przechowuj okulary i adaptery w suchym miejscu, w oryginalnym etui lub pokrowcu ochronnym, aby zapobiec ich uszkodzeniu.

Oświadczenie zgodności

Okulary AR i adaptery zostały zaprojektowane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Rozporządzeniu (UE) 2023/988. Spełniają wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), bezpieczeństwa elektrycznego oraz ergonomii użytkowania.

Środki bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej

temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.

Akumulator LI-ION

Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić o deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.

Akumulator LI-PO

Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.

Ochrona Środowiska

RayNeo X3 Pro - Ochrona Środowiska - 1

Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

RayNeo X3 Pro - Ochrona Środowiska - 2

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.

Importer:

RayNeo X3 Pro - Ochrona Środowiska - 3

44-200 Rybnik, Polska

tel. +48 533 234 303

hurt@innpro.pl

www.innpro.pl

Producent:

RayNeo Co., Ltd.

Przedstawiciel w UE:

INNPRO Robert Błędowski

Rudzka 65c

44-200 Rybnik, PL

safety@innpro.eu

Cecha Wartość

Kategoria baterii Bateria przenośna

Typ baterii Przenośne baterie

litowo-jonowe (Li-Ion)

Zawiera Kadm/Ołów (>0.002% Cd, >0.004% Pb)

Nie

Waga netto (kg) 0.04

Pojemność (mAh) 245

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RayNeo

Model : X3 Pro

Kategoria : Niekategoryzowane