X3 Pro - Niekategoryzowane RayNeo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia X3 Pro RayNeo w formacie PDF.
| Typ produktu | Okulary rzeczywistości rozszerzonej (AR) |
| Model | X3 Pro |
| Marka | RayNeo |
| Wyświetlacz | Micro-OLED, 1920x1080 pikseli na oko |
| Pole widzenia | 45 stopni |
| Procesor | Qualcomm Snapdragon XR2 |
| Pamięć RAM | 6 GB |
| Pamięć wewnętrzna | 128 GB |
| System operacyjny | Android 12 |
| Łączność | Wi-Fi 6, Bluetooth 5.2, USB-C |
| Czujniki | Grawitacyjny, żyroskop, czujnik zbliżeniowy, kamery śledzenia ruchu |
| Głośniki | Wbudowane głośniki stereo |
| Mikrofon | Tak, z redukcją szumów |
| Bateria | Li-Ion 2000 mAh |
| Czas pracy | Ok. 3 godziny |
| Wymiary (z oprawkami) | 160 x 50 x 160 mm |
| Waga | Około 85 g |
| Materiał oprawek | Tworzywo sztuczne z lekkiego polimeru |
| Regulacja | Regulowane noski i zauszniki |
| Zawartość zestawu | Okulary, kabel USB-C, etui ochronne, ściereczka do czyszczenia |
| Konserwacja i czyszczenie | Przecierać miękką, suchą ściereczką. Unikać kontaktu z wodą i ostrymi przedmiotami. |
| Bezpieczeństwo | Nie używać podczas prowadzenia pojazdów. Chronić przed upadkiem i zalaniem. |
| Części zamienne i naprawy | Kontakt z autoryzowanym serwisem RayNeo. Nie naprawiać samodzielnie. |
Często zadawane pytania - X3 Pro RayNeo
Pytania użytkowników dotyczące X3 Pro RayNeo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję X3 Pro - RayNeo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. X3 Pro marki RayNeo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI X3 Pro RayNeo
Instrukcja obsługi X3 Pro
Zawartość opakowania
Okulary AR RayNeo *1
Ściereczka do czyszczenia okularów *1
Przenośne etui na okulary *1
Szkła korekcyjne
Szablon *1
Wymienne noski *2
(Mały rozmiar fabrycznie zamontowany)
Szybki przewodnik *1
Przewód danych USB-C *1
Instrukcja obsługi *1
Przegląd produktu

Gdy urządzenie jest wyłączone, długie naciśnięcie przez 4 s włączy je.
Gdy urządzenie jest włączone, długie naci- śnięcie przez 4 s przełącza pomiędzy wy- łączeniem a trybem czuwania.
Gdy urządzenie jest włączone, długie naci- śnięcie przez 12 s wymusza wyłączenie.
2 Przycisk skrótu
Domyślnie: Rozpoczęcie nagrywania głosu. (Konfigurowalne za pomocą aplikacji RayNeo)

1 Wykrywanie noszenia
Ekran automatycznie wyłącza się w trybie nienoszenia, aby oszczędzać energię. Wybudzanie przez dotknięcie przycisku zasilania lub założenie urządzenia.
2 Podwójne przednie kamery
Obsługuje wykonywanie zdjęć, nagrywanie filmów oraz rozpoznawanie.
5 Wskaźnik kamery
Światło stałe podczas robienia zdjęć oraz migające podczas nagrywania wideo.
6 Głośnik
7 Mikrofon

*Szczegółowe instrukcje znajdują się w aplikacji RayNeo.
8 Lewy/Prawy obszar dotykowy
Prawy obszar dotykowy
Przesuń w góre/w dół/do przodu/do tyłu: Nawiguj i przełączaj
Dotknij: Potwierdź; Podwójne dotknięcie: Wstecz; Długie naciśnięcie: Wybudź centrum sterowania
Lewy obszar dotykowy
Przesuń do przodu/do tyłu: Reguluj głośność; Przesuń w góre/w dół:
Poprzedni/Następny utwór
Podwójne stuknięcie: Odtwarzaj/Wstrzymaj muzykę; Długie naciśnięcie: Aktywuj Asystenta AI
9 Wskaźnik zasilania
Ładowanie: czerwony przez 8 s; Pełne naładowanie: zielony przez 8 s Błąd ładowania: ciągłe czerwone miganie
10 Port USB-C
Obsługa transferu danych USB 2.0.
Obsługuje jednoczesne ładowanie i użytkowanie.
11 Podkładki nosowe
Przymocuj i wyreguluj podkładki nosowe dla optymalnego komfortu i pełnego widzenia.
W zestawie znajduje się również alternatywny komplet podkładek nosowych dla lepszego dopasowania.
Specyfikacje
| System operacyjny | Android |
| RAM | 4G |
| ROM | 32G |
| Silnik optyczny | Własny opracowany przez RayNeo mikroLED -owy silnik optyczny Firefly (FOV 30°) |
| Rozdzielczość wyświetlacza | Dwusoczewkowy pełnokolorowy wyświetlacz |
| Maksymalna jasność | 2000 nitów |
| Częstotliwość odświeżania | 60Hz |
| Pojemność akumulatora | 245mAh |
| Specyfikacje ładowania | 5V / 1A |
| Klasa szczelności IP | IPX2 |
| Waga | 76±1g |
| Wymiary (otwarte) | 153,06*45,65*168,85mm |
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmiennność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiekolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie informacje dotyczące użytkowania produktów znajdują się w dołączonej instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem korzystania z produktów zapoznaj się z ich treścią i stosuj się do zaleceń producenta.
Przed użyciem zapoznaj się również z poniższymi informacjami:
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Ryzyko uszkodzenia urządzenia:
- Okulary AR oraz adaptery należy używać wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem i wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
- Unikaj wystawiania urządzeń na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoci oraz bezpośredniego światła słonecznego, aby zapobiec uszkodzeniu komponentów elektronicznych.
- Nie podłączaj adapterów do urządzeń, które nie są kompatybilne, aby uniknąć ryzyka ich uszkodzenia.
Zagrożenie dla użytkownika:
- Nie używaj okularów AR podczas prowadzenia pojazdów, obsługi maszyn lub w innych sytuacjach wymagających pełnej uwagi – może to prowadzić do wypadków.
- Przed dłuższym użytkowaniem upewnij się, że okulary są dobrze dopasowane i nie powodują dyskomfortu, aby uniknąć zmęczenia wzroku lub bólu głowy.
- Unikaj patrzenia bezpośrednio w intensywne światło wyświetlaczy AR przez dłuższy czas, aby chronić wzrok.
Ryzyko związane z zasilaniem i podłączeniem:
- Adaptery powinny być podłączane wyłącznie do zalecanych źródeł zasilania i kabli. Nie używaj uszkodzonych przewodów ani ładowarek.
- Przed podłączeniem adaptera upewnij się, że gniazdo zasilania jest czyste i wolne od zanieczyszczeń.
Informacje dotyczące prawidłowego użytkowania
Przygotowanie i konfiguracja:
- Przed pierwszym użyciem okularów AR zainstaluj niezbędne oprogramowanie lub aplikacje wskazane przez producenta.
- Jeśli okulary wymagają podłączenia do adaptera, upewnij się, że adapter jest odpowiednio podłączony do kompatybilnego urządzenia (np. komputera, smartfona lub konsoli).
- Dopasuj okulary AR do swoich potrzeb, korzystając z dostępnych regulacji.
Bezpieczne korzystanie:
- Regularnie rób przerwy podczas użytkowania, aby uniknąć przeciążenia wzroku oraz układu nerwowego.
- Unikaj używania urządzeń w trakcie intensywnego ruchu, aby zapobiec dezorientacji lub utracie równowagi.
Konserwacja:
- Po każdym użyciu wyczyść okulary za pomocą miękkiej, suchej ściereczki, aby usunąć odciski palców i kurz. W przypadku adapterów używaj suchej ściereczki do czyszczenia portów i obudowy.
Dodatkowe środki ostrożności
- Ochrona wyświetlaczy i soczewek: Regularnie sprawdzaj, czy soczewki i wyświetlacze są czyste i wolne od zarysowań, aby zapewnić najwyższą jakość obrazu.
- Adaptery: Jeśli zauważysz problemy z działaniem adaptera (np. przegrzewanie, przerywane połączenie), natychmiast odłącz go od źródła zasilania i skontaktuj się z serwisem producenta.
- Przechowywanie: Przechowuj okulary i adaptery w suchym miejscu, w oryginalnym etui lub pokrowcu ochronnym, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
Oświadczenie zgodności
Okulary AR i adaptery zostały zaprojektowane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Rozporządzeniu (UE) 2023/988. Spełniają wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), bezpieczeństwa elektrycznego oraz ergonomii użytkowania.
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej
temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić o deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Ochrona Środowiska

Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Importer:

44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Producent:
RayNeo Co., Ltd.
Przedstawiciel w UE:
INNPRO Robert Błędowski
Rudzka 65c
44-200 Rybnik, PL
safety@innpro.eu
Cecha Wartość
Kategoria baterii Bateria przenośna
Typ baterii Przenośne baterie
litowo-jonowe (Li-Ion)
Zawiera Kadm/Ołów (>0.002% Cd, >0.004% Pb)
Nie
Waga netto (kg) 0.04
Pojemność (mAh) 245