STZ01 - Sprzęt fitness Greenso - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STZ01 Greenso w formacie PDF.
| Typ produktu | Steper (trenażer schodów) |
| Model | STZ01 |
| Marka | Greenso |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | ok. 45 x 40 x 25 cm |
| Waga urządzenia | ok. 12 kg |
| Maksymalne obciążenie użytkownika | 100 kg |
| Zasilanie | Baterie (2 x AAA, do wyświetlacza) |
| Wyświetlacz | LCD, wskazuje czas, liczbę kroków, spalone kalorie |
| Regulacja oporu | Hydrauliczny system oporu, 2-stopniowa regulacja |
| Materiał | Stalowa rama, pedały z antypoślizgową powierzchnią |
| Funkcje dodatkowe | Składany, łatwy w przechowywaniu |
| Czyszczenie i konserwacja | Przecierać wilgotną szmatką, unikać agresywnych środków czyszczących |
| Bezpieczeństwo | Antypoślizgowe pedały, stabilna podstawa, zalecane używanie na płaskiej powierzchni |
| Certyfikaty | CE, RoHS |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - STZ01 Greenso
Pytania użytkowników dotyczące STZ01 Greenso
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt fitness w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STZ01 - Greenso i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STZ01 marki Greenso.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STZ01 Greenso
Stacja zasilania Greenso 300W
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Objaśnienie symboli na urządzeniu
Symbole są używane w niniejszej instrukcji, aby zwrócić uwagę na potencjalne zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa i towarzyszące im objaśnienia muszą być w pełni zrozumiałe. Same ostrzeżenia nie usuną zagrożenia i nie mogą zastąpić właściwych środków zapobiegaria wypadkom.
| Ostrzeżenie - przeczytaj instrukcję obsługi, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. | |
| Nie używać urządzenia w wilgotnych warunkach! Chronić przed wilgocią! | |
| Uwaga! | Tym symbolem oznaczyliśmy miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które mają wpływ na bezpieczeństwo użytkownika. |
Spis treści:
Strona:
- Instrukcje bezpieczeństwa 1
- Wstep 3
- Lista opakowań 3
- Informacje o produkcie 4
- Operacja....7
1. Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprzestrzeganie tej instrukcji stwarza skrajne zagrożenie dla życia lub ryzyko obrażenia zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tej instrukcji stwarza zagrożenie dla życia lub ryzyko poważnych obrażeń.
UWAGA
Nieprawidiowa obsługamoże spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
- Prosimy nie demontować, nie naprawiać i nie przekształcać, co może spowodować porażenie prądem, wysoką temperaturę, pożar i inne niebezpieczeństwa.
- Nie należy umieszczac produktu w pobilzu źródła ognia ani narazać go na działanie ognia lub ciepła, ponieważ może to spowodować pożar, oparzenia i inne zagrożenia.
- Ten produkt nie może być ładowany i używany w rosie, łazieni, deszczu i innych miejscach wilgotnych; nie używaj wody do czyszczeniaproduktu, spowoduje to porażenie prądem.
- Nie należy dotykać tego produktu lub wtyczki, gdy ręce są mokre. Może to spowodować zagrożenie porażeniem elektrycznym.
- Nie należy używać metalu do kontaktu z interfejsem wyjściowym AC. Może to spowodować porażenie prądem, pożar i inne niebezpieczeństwa.
- Proszę nie wyrzucać z tradycyjnymi odpadami. Może dojść do porażenia prądem elektrycznym, przegrzania, pożaru w śmieciarce.
- Nie należy używać połączeń AC innych niż podane. Może to spowodować porażenie prądem, pożar.
- Proszę potwierdzić specyfikacje znamionowe interfejsu połączeniowego lub maszyny łączącej i nie przekraczać specyfikacji. Może to spowodować porażenie prądem, pożar.
- Prosimy nie poddawać produktu silnym uderzeniom, takim jak upuszczenie lub uderzenie młotkiem. Może to spowodować porażenie prądem, wysoką temperaturę, pożar lub uszkodzenie produktu.
- Nie należy umieszczać, przechowywać i używać w miejscach narażonych na upadek lub upuszczenie (takich jak wysokie półki). Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu.
- Nie należy przenosić produktu, gdy jest on ładowany lub używany. Wibracje i wstrząsy podczas przemieszczania mogą spowodować nagrzewanie, pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie produktu.
Ostrzeżenie!
Uwaga
- Natychmiast zaprzestać używania produktu, jeśli pojawią się jaki ekolwiek nieprawidłowości, takie jak rdza, nietypowy zapach, przegrzanie itp.
- Podczas transportu produktu samochodem itp. należy go zamocować tak, aby nie mógł się poruszać. W przediwnym razie może dojść do uszkodzenia produktu, co może spowodować porażenie prądem, wysoką temperaturę, pożar itp.
- Nie wolno dopuścić do kontaktu tego produktu lub przewodu zasilającego z wodą lub innymi płynami. Może to prowadzić do zwarć, nagrzewania, pożaru itp.
- Ładuj, używaj i przechowuj ten produkt w temperaturze od 0 do 40 °C, w przeciwnym razie może on pogorszyć swoje działanie lub spowodować przegrzanie.
- W przypadku przypadkowego upuszczenia lub uderzenia, obudowa może ulec uszkodzeniu w wyniku porażenia prądem elektrycznym, wysokiej temperatury, pożaru itp. Należy natychmiast zaprzestać używania produktu. Abu uniknąć wypadków, należy natychmiast skontaktować się z odpowiedzialnym za instalację i konserwację personełem na miejscu.
- Przed podłączeniem przewodów elektrycznych należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Błędy w obsłudze mogą prowadzić do wypadków lub obrażeń.
- Przed podłączeniem urządzeń elektrycznych upewnij się, że są one wyłączone. Nagłe uruchomienie urządzeń elektrycznych może spowodować wypadek lub obrażenia.
- Należy pamiętać o wyłączeniu głównego wyłącznika podczas przechowywania, aby uniknąć niepotrzebnego rozładowania baterii i uniknąć porażenia prądem.
UWAGA!
To elektronarzędzie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. W pewnych warunkach pole to może zakłócić działanie aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby zapobiec nyzyku poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy, aby osoby z implantami medycznymi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem skonsultowały się ze swoim Iskarzem i producentem implantu medycznego.
Ryzyko
Elektronarzędzie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem wiedzy i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Podczas eksploataci mogą jednak powstać indywidualne ryzyka resztkowe.
- Zagrożenie dla zdrowia z powodu energii elektrycznej, przy zastosowaniu niewłaściowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
- Ponadło, pomimo zachowania wszystkich środków ostrożności, nadal mogą istnieć pewne nieoczywiste ryzyka rezydualne.
- Ryzyko resztkowe można zminimalizować, jeżeli przestzegane są "Instrukcje bezpieczeństwa" i "Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem" wraz z całą instrukcją obsługi.
- Unikać przypadkowego uruchomienia maszyny: przycisk obsługi nie może być wciśnięty podczas wkładania wtyczki do gniażdka. Używaj narzędzia, które jest zalecane w tej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnisz optymalną wydajność swojej maszyny.
2. Wstęp
Model: PP300
Szanowny kliencie,
Mamy nadzieję, że Twoje nowe narzędzie przyniesie Ci wiele radości i sukcesów.
Uwega:
Zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt, producent tego urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub spowodowane przez urządzenie wynikające z:
• Niewłaściwe postępowanie.
• Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
- Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów.
- Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych,
• Niewłaśowe użycie
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych
Uwaga:
Przed montażem i uruchomieniem należy przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna pomóc Państwu w zapoznaniu się z urządzeniem oraz w użytkowaniu go zgodnie z przeznaczeniem.
Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, prawidłowej i ekonomicznej eksploatacji urządzenia, unikania
zagrożeń, minimalizacji kosztów napraw i przestojów oraz zwiększenia niezawodności i wydłużenia okresu użytkowania urządzenia.
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy również przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju w związku z eksploatacją urządzenia
Instrukcję obsługi należy przechowywać przy urządzeniu, w plastikowej osłonie, chronionej przed brudem i wilgocią. Muszą być one przeczytane i dokładnie przestrzegane przez wszystkich pracowników obsługi przed rozpoczęciem pracy.
Urządzenie może być używane wyłącznie przez personel, który został przeszkolony w zakresie jego obsługi i został poinstruowany o związanych z nim zagrożeniach. Należy przestrzegać wymaganego minimalnego wieku.
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz odrębnych przepisów obowiązujących w danym kraju,
należy również przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji takich maszyn.
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki i szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek
bezpieczeństwa.
3. Lista pakowania
4. Produkt Informacje
Porty wejściowe i wyjściowe

- Ekran
- Światło LED
- Przycisk
oświetenia LED - Wejscie DC
- Wyjście USB-C
- Wyjście USB-A
- Przycisk
vasillas
- Wyjście szybkiej ładowarki USB-A
- Wyjście DC 12V
- Przycisk DC
- Przycisk AC
- Wyjście AC
- Wyjście na papierosa 12V
Specyfikacje
Podstawowa specyfikacja
| Waga netto | 3,3 kg |
| Rozmiar | 230*200*148mm |
| Pojemność | 269Wh ( 14,8V ) |
| Certyfikat | FCC CE UN38.3 ETL |
Wyjście
| Wyjście AC (x2) | 300W (szczyt 600W), 120V ± 5V (60HZ) |
| Wyjście USB-A (x2) | Pojedynczy port 5V/2.4A, 12W max |
| USB-A Fast Charge (x1) | 5V/2.4A, 9V/2.4A, 12V/2A, 24W max. |
| Wyjście USB-C (x1) | 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/3A, 60W max |
| Wyjście na papierosa (x1) | 12V/10A, 120W max |
| Wyjście DC6530 (x2) | Pojedynczy port 12V/5A, (60W max) (Share max 120W z portu papierosa) |
| Lampka LED (x1) | Z funkcją SOS |
Wejście
| Ładowarka do panelu słonecznego | 10V-30VDC, max 100W65W12V/10A max |
Bateria
| Typ | Litowo-jonowa |
| Temperatura pracy | -10^ -45 |
| Temperatura ładowania | 0^ -40°C |
Ekran

A. Przeciążenie
Ocieplenie
B. Ostrzeżenie o usterce
C. Niska temperatura
D. Wysoka
G. Moc wejściowa
H. Moc wyjściowa
I. Ikona AC
J. Ikona USB-A
K. Ikona Type-C
5. Operacja
Uwaga!
Przed użyciem lub przechowywaniem, naładuj PP300 aż będzie w 100% naładowany.
Jeśli ekran pokazuje mniej niż 20% pojemności, należy jak najszybolej podłączyć urządzenie do źródła zasilania, takiego jak gniazdo AC
lub panel słoneczny.
Po użyciu wysokiej mocy rozładowania, proszę pozwolić produktowi pozwolić ostygnąć 1-2 godziny przed ładowaniem.
Ładowanie za pomocą ładowarki samochodowej lub adaptera
Użyj kabla do ładowania samochodu 12V lub adaptera dołączonego do produktu, podłącz go do portu wejściowego ładowania DC po lewej stronie PP300i, aby naładować.
Gdy ekran wyświetlacja świeci się, pierścienia wyświetlacja mocy obraca się i wyświetlana jest moc ładowania, oznaczato, że jest ładowanie; Gdy bateria jest w pełni naładowana, moc ładowania będzie wyświetlana jako "0".
Ładowanie za pomocą panelu słonecznego (jeśli jest)
Znajdź interfejs DC z tyłu panelu słonecznego, podłącz go do portu wejściowego ładowania DC po lewej stronie PP300i, aby naładować.
Uwega!
W przypadku podłączenia panelu słonecznego, należy wybrać panel słoneczny o napięciu wyjściowym pomiędzy 10V-30V, oraz mocy 100W.

- Wyjście DC ma zastosowanie do większości urządzeń na rynku. Niektóre produkty o wysokim prądzie chwilowym mogą wyzwałać zabezpieczenie nadprądowe.
- Przed użyciem tego produktu należy upewnić się, że podłączone urządzenia elektryczne mogą normalnie pracować.
- Nie które urządzenia o mocy znamionowej 300W, takie jak pły, wiertarki i klimatyzatory, nie mogą korzystać z tego typu urządzeń, ponieważ ich prąd rozruchowy jest trzykrotnie większy od maksymalnego prądu rozładowania stacji.
Start
- Naciśnij i przytrzymaj główny przycisk zasilania, aby włączyć zasilanie, a ekran zaświeci się.
- DC: naciśnij przycisk DC, aby zapewnić prąd stały dla sprzętu. AC: naciśnij przycisk AC, aby zapewnić prąd zmienny dla sprzętu.
- Podłączyć urządzenie do stacji zasilania.
- Ekran pokazuje zużycie energii. Te liczby pokazują, ile energii Twoje urządzenie otrzymuje z elektrowni.
- Naciśnij główny przycisk zasilania, aby wyłączyć staację zasilania.
Uwaga!
-
Gdy nie używasz portów DC lub AC, wyłącz je, aby oszczędzać energię.
-
Podświetlenie ekranu wyłączy się automatycznie po 30 sekundach bezczywności, a zapali się po nownie po krótkim naciśnięciu przycisku DC/ AC lub podłączeniu ładowarki.
-
Gdy stacja zasilająca jest włączona, a lampki AC, DC i LED nie są włączone, stacja zasilająca wyłączy się automatycznie po dwóch godzinach.
-
Jeśli nie używasz tego produktu, wyłącz go.
-
Gdy nie jest używany przez dłuższy czas, proszę utrzymywać stację zasilania w pełni naładowaną, w przedownym razie żywotność baterii zostanie naruszona.
- Podczas podłączania sprzętu do stacji zasilania należy utrzymywać go w stanie wyłączonym, aby uniknąć ewentualnego
6. Rozwiązywanie problemów
W poniższej tabeli przedstawiono ikony usterek i kody błędów oraz rozwiazania, gdy produkt nie działa prawidłowo. Jeśli nie można zlokalizować i usunąć tego problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą
| Ikony i kody | Opis | Rozwiązania |
| Przeciążenie wyjścia AC | Ponowne uruchomienie po usunięciu obciążenia | |
| Temperatura akumulatora jest zbyt riska | Wyłączyć maszynę i pozostawić ją w normalnej temperaturze na jedną godzinę przed ponownym uruchomieniem | |
| Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka | Wyłączyć maszynę i pozostawić ją w normalnej temperaturze na jedną godzinę przed ponownym uruchomieniem | |
| ==F001 | Płyta zasilająca jest nieprawidłowa | Wymagana jest konsenwacja posprzedażowa |
| ==F004 | Płyta główna jest przegrzana | Sprawdzić wentylator, wyłączyć urządzenie, aby je schłodzić i ponownie uruchomić. |
| ==F005 | Zwarcie na wyjściu AC | Usuń zewnętrzne zwarcie i uruchom ponownie |
| ==F007 | Niskie napięcie wyjściowe tablic y zasilającej | Usunąć obciążenie, wyłączyć urządzenie i ponownie uruchomić. |
| ==F008 | Przeladowanie baterii | Ładowanie urządzenia |
| ==F009 | Bateria przeładowana | Zatrzymanie ładowania, ponowne uruchomienie i rozładowanie |
Firma Greenso Sp. z o.o. ul. Targowa 7.06-300 Przasnysz, zwana dalej Gwarantem, gwarantuje, że każdy nabyty produkt jest wolny od wad materiałowych i jakościowych w przypadku zwykłego korzystania z produktu w okresie gwarancyjnym.
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu towaru przez Klienta. Gwarancja udzielana jest w dwóch wariantach: 1. GWARANCJA KONSUMENCKA - przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywanego do użytku prywatnego, niekomercyjne przez Kupującego będącego konsumentem. Okres trwania gwarancji wynosi 24 miesiące.
- GWARANGJA KOMERCYJNA - przeznaczona jest dla firm Okres gwarancji komercyjnej wynosi 12 miesięcy. Gwarancja obejmuje usunięcie usterek, które wynikają z zastosowania wadiwych materiałów lub są wynikiem błędów produkcyjnych. Gwarancja nie obejmuje czynności związanych z konserwacją, czyszczaniem, regulacją i ze skręcaniem połączeń śrubowych danego przedmiotu, do których ty czynności zobowiązany jest Kupujący we własnym zakresie i na własny koszt. Kupujący jest zobowiązany zbosić reklamację bezpośrednio do Sprzedawcy, który pianformuje Kupującego o procedurze reklamacyjnej. W celu realizacji uprawnień wynikających z gwarancji, Kupujący winien okazać kartę gwarancyjną oraz dowód zakupu (paragon lub fakturę VAT). Gwarancja jest ważna wyłącznie na terenie Rzeczpospolitej Polskiej i jest udzielana na produkty nabyte na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Uprawnienia z gwarancji nie przysługują w przypadku:
a) Uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, wtyki, gniażdka, przełączniki, przyciski, baterie, przewody, elementy gumowe, pedały, uchwęty z gąbki, kółka, łożyska, , rączki itp., dybya że ujawniona w tych elementach wada nie jest skutkiem naturalnego zużycia, a powstała z przyczyny tkwiażej w tym elemencie.
b) Drobine, powierzchowne zarysowania, odbarwienia lub spękani a powłoki kryjącej.
c) Używania przez Kupującego, niezgodnych z instrukcją obsługi sprzętu, środków eksploatacyjnych lub czyszczących.
d) Niewłaściwego zabezpieczenie sprzętu przez Kupującego przed działaniem czynników zewnętrznych t. wilgoci, temperatury, kurzu, itp.
e) Niestosowania przez Kupującego wymaganych (zgodnie z instrukcją obsługi) materiałów eksploatacyjnych.
f) Przeróbek i zmian konstrukcyjnych, dbkonywanych przez Kupującego lub inne osoby nieuprawnione do tego działania przez Gwaranta.
g) Normalnego użytkowania (normalne zużyde części eksploatacyjnych).
h) Uszkodzenia sprzętu na skutek nieprawidłowego montażu przez Kupującego lub osoby trzecie.
W przypadku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego sprzętu zakupionego przez Internet. Sprzedawca zapewnia transport i usługę serwisową przedmiotu gwarancji.
W przypadku neuzasadnionego żądania dokonania naprawy, Kupujący poniesie wszelkie koszty związane z dostarczeniem sprzętu do Sprzedawcy, jego naprawą oraz odebraniem.
Za nieuzasadnione żądanie naprawy sprzętu będzie uważane w szczególności żądanie usunięcia uszkodzeń lub dokonania czynności konserwacyjnych (instalacyjnych) nie objętych Gwarancją, jak również żądanie dokonania naprawy pomimo utraty uprawnień z Gwarancją.
Sprzedawca w mieniu Gwaranta, może zażądać przygotowania sprzętu do odbioru w celu zdiagnozowania usterki i stwierdzenia zasadności zgłoszenia reklamacyjnego. Odbiór ten może być dokonany przez firmę spedycyjną. Kupujący zobowiązany jest wówczas przygotować towar w sposób bezpieczny do odbioru. Kupujący wyda przedmiot sprzedaży bez zanieczyszczeń, w opakowaniu oryginalnym lub zastępczym pozwalującym na przetransportowanie przedmiotu sprzedaży w stanie bezpiecznym. Gwarant zobowiązany jest ustosunkować się do zgłoszenia gwarancyjnego w terminie do 14 dni.