GT820 - Słuchawki Onikuma - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GT820 Onikuma w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GT820 Onikuma
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GT820 - Onikuma i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GT820 marki Onikuma.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GT820 Onikuma
Słuchawki bezprzewodowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opis produktu

- Doskonała jakość dźwięku wysokich/średnich/niskich tonów.
- Miękkie materiały, z których wykonano nauszniki, sprawiają, że słuchawki można nosić przez długi czas, a także poprawiają izolację dźwiękową i wodoodporność.
- Słuchawki zostały zaprojektowane z lekkich materiałów, a dzięki regulowanemu pałąkowi zapewniają prawdziwie komfortowe wrażenia podczas grania.
- Wysoce czuły mikrofon zapewnia dokładniejszy, wyraźniejszy i płynniejszy dźwięk.

- Przycisk zasilania (MFB), przycisk wielofunkcyjny
- Przycisk zwiększania głośności, następny utwór
- Przycisk zmniejszania głośności, poprzedni utwór
- Wskaźnik Bluetooth/wskaźnik zasilania
- Gniazdo ładowania typu C
- Mikrofon

- Obróć zestaw słuchawkowy i znajdź odpowiednią pozycję.
- Rozlóż ramiona zestawu słuchawkowego i znajdź odpowiednią wysokość.
- Upewnij się, że nauszniki dobrze przylegają do uszu.
- Upewnij się, że zagłówek ściśle przylega do czubka głowy.
Zalecamy, aby nie rozciągać nauszników słuchawek tak daleko, jak to możliwe, tylko delikatnie je pociągnąć, tak aby dopasowały się do głowy, a następnie wyregulować wysokość.
Specyfikacja
| Wersja Bluetooth | V5.4 |
| Zasięg transmisji | 15 m |
| Jednostka napędowa | 32 mm |
| Impedancja głośnika | 32 Ω ± 15% |
| Czułość | 108 dB ± 3 dB |
| Pasmo przenoszenia | 20 Hz–20 kHz |
| Pojemność baterii | 500 mAh |
| Czas odtwarzania | ≈65 godzin |
| Czas ładowania | ≈2,5 godziny |
| Napięcie wejściowe | 5 V / 500 mA |
| Wymiary produktu | 148 x 60 x 170 mm |
Sterowanie
| Włączanie Przytrzymaj przycisk | zasilania przez 2 sekundy |
| Wyłączenie Przytrzymaj przycisk | k zasilania przez 3 sekundy w dowolnym momencie |
| Głośność + Krótkie naciśnięcie | „+” |
| Głośność - Krótkie naciśnięcie | przycisku „-” |
| Poprzedni utwór Długie naciśnięcie | przycisku „-” |
| Następny utwór | Długie naciśnięcie przycisku „+” |
| Odtwarzanie/Pauza Krótkie naciśnięcie | przycisku zasilania |
| Odbierz/Zakończ połączenie | Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania |
| Odrzuć połączenie | Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy podczas połączenia przychodzącego |
| Wyczyść informacje o parowaniu | Bluetooth: Po włączeniu naciśnij i przytrzymaj przyciski „+” i „-” przez 5 sekund (po skasowaniu informacji o parowaniu między słuchawkami a urządzeniami Bluetooth), aby przejść do stanu parowania bez połączenia |
| Tryb gry Kliknij dwukrotnie przycisk zasilania | |
| Aktywuj asystenta głosowego | Trzykrotnie kliknij przycisk zasilania. |
Użycie
Podłącz urządzenie do Bluetooth
- Naciśnięcie przycisku zasilania przez 3 sekundy podczas ładowania słuchawek spowoduje wydanie dźwięku „włączenia zasilania”, a następnie dioda wskaźnika zasilania zacznie migać na przemian na biało i zielono. W tym momencie słuchawki przechodzą w tryb wyszukiwania i parowania Bluetooth.
- W tym momencie należy znaleźć nazwę Bluetooth „GT820” dla słuchawek na liście urządzeń Bluetooth, kliknąć „Połącz”, a po pomyślnym nawiązaniu połączenia słuchawki wyemitują sygnał dźwiękowy „Połączono”.
- Słuchawki mogą zapamiętać poprzednio sparowane urządzenia, a podczas nawiązywania drugiego połączenia wystarczy włączyć Bluetooth w urządzeniu. W tym samym czasie słuchawki przejdą w stan włączenia zasilania i automatycznie ponownie połączą się z urządzeniem (jeśli nie nastąpi ponowne połączenie, znajdź nazwę Bluetooth na liście urządzeń Bluetooth i kliknij, aby się połączyć).
- Jeśli chcesz zmienić sparowane urządzenie podczas połączenia, możesz wymusić przejście słuchawek w tryb parowania (Bluetooth: stan włączony, naciśnij i przytrzymaj klawisze „+” i „-” przez 5 sekund (po wyczyszczeniu informacji o parowaniu między słuchawkami a urządzeniami Bluetooth), aby przejść do stanu parowania bez połączenia.

Przejdź do trybu wyszukiwania parowania Bluetooth, białe i zielone światło miga na przemian, a wskaźnik pomyślnego sparowania zgaśnie.
Ładowanie
Słuchawki zostały częściowo naładowane w fabryce. Przed pierwszym użyciem upewnij się, że są w pełni naładowane.
- Słuchawki są wyposażone we wbudowaną baterię. Jeśli nie są używane przez dłuższy czas, należy je ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Migające białe światło wskazuje niski poziom naładowania baterii.
- Opakowanie zawiera kabel ładujący typu C, który można podłączyć do zasilacza (odpowiedni do ładowarki 5 V).
- Białe światło ładowania słuchawek jest zawsze włączone i wyłącza się po pełnym naładowaniu.

Białe światło ładowania słuchawek jest zawsze włączone i wyłącza się po całkowitym naładowaniu.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmiennosć stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie informacje dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w instrukcji obsługi. Zanim zaczniesz z niego korzystać, zapoznaj się z jej treścią i stosuj się do zawartych w niej wskazówek.
Przed użyciem zapoznaj się również z poniższymi informacjami:
Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa dla kategorii: Audio - Słuchawki
Słuchawki to popularne akcesoria wykorzystywane w codziennym życiu, zarówno do rozrywki, jak i pracy. Aby zapewnić ich bezpieczne i komfortowe użytkowanie, poniższe ostrzeżenia i zalecenia zostały sformułowane zgodnie z wymogami Rozporządzenia (UE) 2023/988.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Ochrona słuchu: Długotrwałe słuchanie dźwięków o wysokiej głośności (powyżej 85 dB) może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Zaleca się stosowanie umiarkowanego poziomu głośności. Używaj funkcji ochrony słuchu, jeśli słuchawki są w nią wyposażone (np. ograniczniki głośności).
- Długotrwałe słuchanie dźwięków o wysokiej głośności (powyżej 85 dB) może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Zaleca się stosowanie umiarkowanego poziomu głośności.
- Używaj funkcji ochrony słuchu, jeśli słuchawki są w nią wyposażone (np. ograniczniki głośności).
Ryzyko mechaniczne: Przechowuj słuchawki w dedykowanym etui, aby chronić je przed uszkodzeniami mechanicznymi, np. pęknięciem pałąka lub przewodów. Unikaj ciągnięcia za przewód w celu odłączenia słuchawek, co może prowadzić do uszkodzeń wtyczki lub gniazda.
- Przechowuj słuchawki w dedykowanym etui, aby chronić je przed uszkodzeniami mechanicznymi, np. pęknięciem pałąka lub przewodów.
- Unikaj ciągnięcia za przewód w celu odłączenia słuchawek, co może prowadzić do uszkodzeń wtyczki lub gniazda.
Ryzyko zakłóceń elektromagnetycznych (EMC): W przypadku modeli bezprzewodowych (Bluetooth) zachowaj bezpieczną odległość od urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca. Unikaj korzystania ze słuchawek w pobliżu urządzeń emitujących silne zakłócenia elektromagnetyczne, takich jak routery Wi-Fi czy kuchenki mikrofalowe.
- W przypadku modeli bezprzewodowych (Bluetooth) zachowaj bezpieczną odległość od urządzeń medycznych, takich iak rozruszniki serca.
- Unikaj korzystania ze słuchawek w pobliżu urządzeń emitujących silne zakłócenia elektromagnetyczne, takich jak routery Wi-Fi czy kuchenki mikrofalowe.
Zagrożenie dla dzieci:Słuchawki i ich elementy (np. wkładki douszne) mogą stanowić zagrożenie zadławienia dla dzieci poniżej 8. roku życia. Przechowuj je poza zasięgiem dzieci.Nie pozwalaj dzieciom korzystać z modeli z wysokim poziomem głośności bez nadzoru dorosłych.
- Słuchawki i ich elementy (np. wkładki douszne) mogą stanowić zagrożenie zadławienia dla dzieci poniżej 8, roku życia. Przechowui je poza zasiegiem dzieci.
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z modeli z wysokim poziomem głośności bez nadzoru dorosłych.
Ochrona przed czynnikami zewnętrznymi: Unikaj wystawiania słuchawek na działanie wilgoci, wody lub ekstremalnych temperatur, chyba że producent wyraźnie zaznaczył ich odporność na takie warunki (np. IPX4 dla wodoodpornych modeli).
- Unikaj wystawiania słuchawek na działanie wilgoci, wody lub ekstremalnych temperatur, chyba że producent wyraźnie zaznaczył ich odporność na takie warunki (np. IPX4 dla wodoodpornych modeli).
Informacje dotyczące prawidłowego użytkowania
Ładowanie i konserwacja: W przypadku modeli bezprzewodowych ładuj słuchawki wyłącznie za pomocą oryginalnych kabli i ładowarek dostarczonych przez producenta. Regularnie czyść słuchawki, zwłaszcza wkładki douszne i nauszniki, aby zapobiec nagromadzeniu brudu i bakterii. Używaj miękkiej, suchej ściereczki lub dedykowanych środków czyszczących.
- W przypadku modeli bezprzewodowych ładuj słuchawki wyłącznie za pomocą oryginalnych kabli i ładowarek dostarczonych przez producenta.
- Regularnie czyść słuchawki, zwłaszcza wkładki douszne i nauszniki, aby zapobiec nagromadzeniu brudu i bakterii. Używaj miękkiej, suchej ściereczki lub dedykowanych środków czyszczących.
Dopasowanie i komfort użytkowania:Upewnij się, że słuchawki są odpowiednio dopasowane, aby uniknąć dyskomfortu podczas długotrwałego użytkowania.W przypadku modeli dousznych lub dokanałowych stosuj odpowiednie końcówki (np. silikonowe), które zapewniają wygodę i dobrą izolację akustyczną.
- Upewnij się, że słuchawki są odpowiednio dopasowane, aby uniknąć dyskomfortu podczas długotrwałego użytkowania.
- W przypadku modeli dousznych lub dokanałowych stosuj odpowiednie końcówki (np. silikonowe), które zapewniaja wygode i dobra izolacie akustyczna.
Zalecenia dla bezprzewodowych słuchawek: Funkcja Bluetooth działa najlepiej w zasięgu do 10 metrów bez przeszkód. Wyłączaj słuchawki, gdy nie są używane, aby oszczędzać baterię i minimalizować emisję sygnału.
- Funkcia Bluetooth działa najlepiej w zasiegu do 10 metrów bez przeszkód.
- Wyłączaj słuchawki, gdy nie są używane, aby oszczędzać baterię i minimalizować emisję sygnału.
Bezpieczne przechowywanie: Przechowuj słuchawki w suchym i czystym miejscu, najlepiej w dołączonym etui, aby chronić je przed uszkodzeniami mechanicznymi oraz kurzem.
- Przechowuj słuchawki w suchym i czystym miejscu, najlepiej w dołączonym etui, aby chronić je przed uszkodzeniami mechanicznymi oraz kurzem.
Dodatkowe środki ostrożności
- Ochrona środowiska: Zużyte słuchawki, baterie oraz akcesoria elektroniczne należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów
elektronicznych. Modele z wbudowanymi akumulatorami należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki w celu ich recyklingu.
- Zużyte słuchawki, baterie oraz akcesoria elektroniczne należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych.
- Modele z wbudowanymi akumulatorami należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki w celu ich recyklingu.
- Zabezpieczenie prywatności: W przypadku słuchawek wyposażonych w funkcje takie jak asystenci głosowi lub wbudowane mikrofony, upewnij się, że Twoje urządzenia są chronione hasłem, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia funkcji nagrywania.
- W przypadku słuchawek wyposażonych w funkcje takie jak asystenci głosowi lub wbudowane mikrofony, upewnij się, że Twoje urządzenia są chronione hasłem, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia funkcji nagrywania.
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiało łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów. Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania. Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta. Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić o deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachowa maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
SHENZHEN OUNI TECHNOLOGY CO.,LTD niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Słuchawki gamingowe ONIKUMA GT820 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://files.innpro.pl/onikuma
Adres producenta: beside Fulong Building 8 Floor 9 Longhua Shenzhen, Guangdong, cn
Częstotliwość radiowa: 2.4Ghz (2400Mhz - 2483.5Mhz)
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: <20dBm
Ochrona Środowiska

Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Importer:

44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Dane dotyczące baterii:
Typ: akumulator litowo-jonowy
Waga netto: 0,00979 kg
Pojemność: 500 mAh
Przekroczono dopuszczalną
zawartość kadmu (0,002%) lub
ołowiu (0,004%): nie
Przedstawiciel w UE:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o. o.
Rudzka 65C
44-200 Rybnik, PL
zgloszenia@innpro.pl