MPM

80-SH-46 - Suszarka do ubrań MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 80-SH-46 MPM w formacie PDF.

📄 44 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MPM 80-SH-46 - page 4
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Suszarka bębnowa
Model 80-SH-46
Marka MPM
Pojemność 7 kg
Wymiary (wys. x szer. x gł.) 85 x 60 x 60 cm
Masa 35 kg
Napięcie zasilania 230 V ~ 50 Hz
Moc znamionowa 2000 W
Klasa energetyczna C
Programy suszenia Bawełna, Syntetyki, Delikatne, Szybkie (30 min), Suszenie żelazem, Programy automatyczne
Funkcje dodatkowe Opóźniony start, Sygnał dźwiękowy, Ochrona przed zagnieceniami (Anti-Crease), Blokada przed dziećmi
Typ wentylacji Kondensacyjna (z odprowadzeniem skroplin do zbiornika lub odpływu)
Pojemność zbiornika na skropliny 3,5 l
Filtr kłaczków Tak, w drzwiach i na zewnątrz (do czyszczenia po każdym cyklu)
Długość przewodu zasilającego 1,5 m
Poziom hałasu 65 dB(A)
Dostępne części zamienne Filtr, pasek, łożyska, grzałka, wentylator (dostępne w serwisie i sklepach internetowych)
Reparabilność Wskaźnik naprawialności (według indeksu francuskiego): 7,2/10 (szacowany)

Często zadawane pytania - 80-SH-46 MPM

Jak wyczyścić filtr kłaczków w suszarce MPM 80-SH-46?
Filtr kłaczków należy czyścić po każdym cyklu suszenia. Otwórz drzwi, wyjmij filtr (znajduje się w dolnej części otworu), usuń kłaczki ręcznie lub odkurzaczem, opłucz pod bieżącą wodą, osusz i włóż z powrotem.
Dlaczego suszarka nie uruchamia się?
Sprawdź: czy drzwi są zamknięte (blokada bezpieczeństwa), czy wtyczka jest w gniazdku, czy nie zadziałało zabezpieczenie termiczne. Odczekaj 10 minut i spróbuj ponownie.
Jak wybrać program suszenia dla różnych tkanin?
Dla bawełny i tkanin mocnych wybierz program Bawełna, dla syntetyków i delikatnych – Syntetyki lub Delikatne. Program Szybki 30 min nadaje się do małych ilości lekko wilgotnych ubrań.
Czy można suszyć buty w suszarce MPM 80-SH-46?
Nie zaleca się suszenia butów w suszarce bębnowej, chyba że producent wyraźnie zezwala. Można użyć specjalnej półki lub worka do butów, jeśli suszarka ma taką opcję. W tym modelu nie ma dedykowanego programu do butów.
Jak opróżnić zbiornik na skropliny?
Wyciągnij zbiornik (znajduje się z przodu lub z boku), wylej wodę do zlewu, opłucz zbiornik, osusz i włóż z powrotem. Rób to po każdym cyklu lub gdy zaświeci się kontrolka.
suszenie trwa zbyt długo – co robić?
Sprawdź: czy filtr jest czysty, czy nie przeładowałeś bębna, czy program jest odpowiedni do tkanin. Możliwe, że otoczenie jest zbyt wilgotne. Wyczyść również czujnik wilgoci (jeśli jest).
jak aktywować blokadę przed dziećmi?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Blokada (zwykle oznaczony kluczykiem) przez 3 sekundy, aż pojawi się symbol na wyświetlaczu. Aby wyłączyć, powtórz czynność.
Czy można przerwać cykl suszenia?
Tak, naciśnij przycisk Start/Pauza lub przekręć pokrętło do pozycji Stop. Otwórz drzwi po ostygnięciu (uważaj na gorące elementy).
Jak czyścić skraplacz?
Odłącz suszarkę od zasilania. Otwórz dolną klapę (jeśli jest), wyciągnij skraplacz, opłucz go pod bieżącą wodą, usuń osad, osusz i włóż z powrotem. Rób to co 3 miesiące.
Gdzie kupić części zamienne do MPM 80-SH-46?
Części zamienne (filtry, paski, grzałki) są dostępne w autoryzowanych serwisach MPM, sklepach internetowych z AGD oraz na platformach takich jak Allegro. Numer modelu: 80-SH-46.

Pytania użytkowników dotyczące 80-SH-46 MPM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do ubrań w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 80-SH-46 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 80-SH-46 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 80-SH-46 MPM

Suszarka bębnowa / Instrukcja obsługi

MPM 80-SH-46 - 1

2.1 Bezpieczeństwo elektryczne 8
2.2 Bezpieczeństwo dzieci....9
2.3 Bezpieczeństwo produktu....11

  1. PRAWIDŁOWE UŻYCIE 13
  2. INSTALACJA NA GÓRZE PRALKI.... 14
  3. WYBÓR MIEJSCA 15
  4. INSTALACJA I PODŁĄCZENIE ...... 16

6.1 Podłączenie do wylotu wody (z opcjonalnym wężem odprowadzenia wody) 16
6.2 Podłączanie węża spustowego wody 16
6.3 Regulacja nóżek....16
6.4 Podłączanie do zasilania....16
6.5 Regulacja regulowanych nóżek 17
6.6 Pozycjonowanie urządzenia na podłożu 17

  1. ODPROWADZANIE KONDENSATU 18
  2. Opis suszarki....19
  3. WYMIARY....20
  4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 20
  5. PRZYGOTOWYWANIE PRANIA 20

11.1 Sortowanie prania do suszenia.... 20
12. PRZYGOTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA 21
12.1 Pojemność ładunkowa....22
12.2 DODATKOWA SUSZARKA – STOJAK DO BUTÓW I UBRAŃ – dostępna dla niektórych modeli......22
13. ŁADOWANIE SUSZARKI 23
14. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ 23
14.1 Panel sterowania....23
14.2 Tabela funkcji 24
15. WYBÓR PROGRAMU I TABELA ZUŻYCIA.... 25
16. CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA 26

16.1 Czyszczenie filtra siatkowego w drzwiach....26
16.2 Czyszczenie wymiennika ciepła 27
16.3 Opróżnianie pojemnika na wodę 27
16.4 Czyszczenie suszarki....28
16.5 Czyszczenie czujnika wilgotności 28
16.6 Czyszczenie powierzchni wewnętrznej drzwi załadunkowych .....28

  1. DźWIĘK MASZYNY.... 29
  2. DANE TECHNICZNE...... 30
  3. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 31
  4. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I SPOSÓB POSTĘPOWANIA .....35
  5. SERWIS....35
  6. OCHRONA ŚRODOWISKA I INFORMACJE O OPAKOWANIU ....35
    22.1 Informacje o opakowaniu 35
    22.2 Dane techniczne....36
    22.3 Wydajność energetyczna....36
  7. OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS.... 36

Dziękujemy za wybranie naszego produktu.

Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia.

Prosimy zapoznać się z tą Instrukcją obsługi przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia i zachować ją, aby móc z niej korzystać w przyszłości.

Ikona Nagłówek Opis
MPM 80-SH-46 - 2OSTRZEŻENIE Ryzyko poważnych obrażeń ciała lub śmierci
MPM 80-SH-46 - 3RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Niebezpieczne napięcie
MPM 80-SH-46 - 4POŻAR Ryzyko pożaru
MPM 80-SH-46 - 5UWAGARyzyko powstania obrażeń ciała lub szkody majątkowej
MPM 80-SH-46 - 6WAŻNE/UWAGAInformacje dotyczące prawidłowego działania systemu
MPM 80-SH-46 - 7Przeczytaj instrukcje.
MPM 80-SH-46 - 8Gorąca powierzchnia

1. PODSTAWOWE INFORMACJE

To urządzenie może być używane przez osoby dorosłe, które potrafią bezpiecznie z niego korzystać i są świadome zagrożeń.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby doroste.

  • Przechowywać poza zasięgiem zwierząt domowych
  • Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu urządzenia.
  • Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
  • Nie pozwalaj dzieciom siadać, wspinać się ani wchodzić do urządzenia.
  • Suszarka bębnowa jest przeznaczona wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym wewnątrz pomieszczenia. Użytkowanie komercyjne spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Produkt można stosować wyłącznie do suszenia prania z etykietą wskazującą możliwość suszenia w suszarce.
  • Producent nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania lub transportu.
  • Okres eksploatacji suszarki bębnowej wynosi 10 lat. Przez ten okres części zamienne wymagane do prawidłowego funkcjonowania suszarki bębnowej będą dostępne na rynku.
  • Pokrycie podłogi nie powinno zakrywać otworów wentylacyjnych.
  • Instalacja i naprawy maszyny powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego serwisanta. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku samodzielnych lub nieautoryzowanych, nieprofesjonalnych napraw.

STRZEŻENIE: Nigdy nie spryskuj ani nie polewaj suszar- ki wodą w celu jej umycia! Istnieje ryzyko porażenia prądem!

Pozostawić przynajmniej 3 cm przestrzeni pomiędzy bocznymi i tylnymi ścianami urządzenia i nad nim, jeśli planowane jest umieszczenie urządzenia pod blatem.

Montaż/demontaż pod blatem powinien zostać przeprowadzony przez autoryzowanego serwisanta.

  • Przed instalacją sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. W żadnym wypadku nie należy użytkować uszko-dzonego produktu.
  • Zwierzęta domowe nie powinny mieć dostępu do suszarki.
  • Płyny do płukania i podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami producenta.
  • Usuń wszystkie obce przedmioty z kieszeni, takie jak zapalniczki i zapałki.
  • Urządzenia nie należy instalować za drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasami po przeciwnej stronie suszarki bębnowej, jeśli uniemożliwiają one pełne otwarcie tych drzwi.

⚠OSTRZEŻENIE: W obudowie urządzenia lub we wbudowanej konstrukcji otwory wentylacyjne powinny być wolne od przeszkód.

- Przed skontaktowaniem się z lokalnym autoryzowanym serwisem w celu umówienia instalacji suszarki należy sprawdzić informacje w instrukcji obsługi, aby upewnić się, że instalacja elektryczna i wylot wody są odpowiednie. Jeśli nie są odpowiednie, należy wezwać wykwalifikowanego elektryka i hydraulika w celu dokonania niezbędnych korekt.

- Klient ponosi odpowiedzialność za przygotowanie miejsca instalacji suszarki oraz za instalację elektryczną i odprowadzenie wody. Przed instalacją należy sprawdzić suszarkę pod kątem uszkodzeń.

• W przypadku stwierdzenia uszkodzeń suszarki nie należy

instalować. Uszkodzone produkty mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.

  • Suszarkę należy instalować na stabilnej i płaskiej powierzchni.
  • Suszarkę należy użytkować w środowisku wolnym od pyłu i z dobrą wentylacją.
  • Odstępu między suszarką a podłogą nie należy zmniejszać przedmiotami, takimi jak dywany, drewno lub taśma.
  • Nie blokować kratek wentylacyjnych znajdujących się na cokole suszarki bębnowej.
  • Po instalacji suszarki połączenia muszą pozostać stabilne. Podczas instalacji suszarki należy się upewnić, że tylna powierzchnia o nic się nie opiera (np. kran, gniazdko).
  • Temperatura pracy suszarki wynosi od +5°C do +35°C. Użytkowanie suszarki w temperaturach poza tym zakresem będzie mieć negatywny wpływ na produkt i doprowadzi do jego uszkodzenia.
  • Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia produktu, ponieważ jest on ciężki. Należy zawsze nosić rękawice ochronne.
  • Produkt należy zawsze instalować przy ścianie.
  • Tylna część produktu powinna zawsze znajdować się przy ścianie.
  • Po umieszczeniu produktu na stabilnej powierzchni należy sprawdzić jego stabilność za pomocą poziomicy. Jeśli produkt nie jest stabilny, należy wyregulować wysokość nóżek. Tą czynność należy wykonywać po każdej zmianie położenia suszarki.
  • Nie stawiać suszarki na przewodzie zasilania.

2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

W tym punkcie znajdują się instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które będą chronić użytkownika przed ryzykiem obrażeń ciała i szkód na mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji.

2.1 Bezpieczeństwo elektryczne

  • Urządzenia nie należy podłączać za pomocą zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak programator czasowy, lub do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez dostawcę energii.
  • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Aby odłączyć urządzenie, należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, inne postępowanie wiąże się z ryzykiem porażenia prądem.
  • Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikami. Uziemienie musi zostać zainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka. Nasza spółka nie ponosi odpowiedzialności za straty/szkody wynikające z korzystania z suszarki bez uziemienia wbrew wymogom lokalnych przepisów.
  • Napięcie i dopuszczalne zabezpieczenie bezpiecznikowe są podane na tabliczce znamionowej.(Tabliczka znamionowa; patrz Przegląd)
  • Wartości napięcia i częstotliwości wskazane na tabliczce znamionowej muszą być równe wartościom napięcia i częstotliwości sieci zasilania w domu użytkownika.
  • Jeśli suszarka nie jest użytkowana przez dłuższy okres, należy ją odłączyć od źródła zasilania. Suszarkę należy również odłączyć od źródła zasilania przed instalacją, konserwacją, czyszczeniem i naprawami, w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
  • Należy zapewnić dobry dostęp do wtyczki po instalacji urządzenia.

  • Suszarka jest wyposażona w automatyczny system wyłącza-nia w przypadku przegrzania. System ten wyłączy suszarkę, jeśli temperatura będzie zbyt wysoka.

  • Jeśli filtr siatkowy jest zatkany, może zostać uruchomiony automatyczny wyłącznik przegrzania. Wyczyść filtr, poczekaj aż suszarka ostygnie i spróbuj ponownie ją uruchomić. Jeśli suszarka nadal nie chce sie uruchomić, skontaktuj się z serwisem.
  • Urządzenia nie wolno zasilać za pomocą zewnętrznego urządzenia przełączającego ani podłączać do obwodu regularnie włączanego i wyłączanego przez dostawcę energii.
  • Sprawdź suszarkę pod kątem widocznych uszkodzeń, nie wolno używać suszarki, jeśli jest uszkodzona.
  • Upewnij się, że kabel sieciowy nie jest zagięty ani przytrzaśnięty i nie ma kontaktu ze źródłami ciepła ani ostrymi krawędziami.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, do podłączenia suszarki do zasilania sieciowego nie należy używać przedłużaczy, gniazd wielofunkcyjnych ani adapterów.

2.2 Bezpieczeństwo dzieci

  • To urządzenie może być używane przez osoby dorosłe, które potrafią bezpiecznie z niego korzystać i są świadome zagrożeń.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
  • Przechowywać poza zasięgiem zwierząt domowych
  • Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu urządzenia.
  • Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
  • Nie pozwalaj dzieciom siadać, wspinać się ani wchodzić do urządzenia.

  • Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia.

  • Dzieci mogą zamknąć się w suszarce, co powoduje ryzyko śmierci.
  • Podczas pracy urządzenia nie należy pozwalać dzieciom dotykać szklanych drzwi. Powierzchnia bardzo się nagrzewa, co może spowodować uszkodzenia skóry.
  • Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Moga wystąpić zatrucia i podrażnienia skóry, jeśli detergent i materiały do czyszczenia zostaną spożyte lub będą mieć kontakt ze skórą i oczami.
  • Materiały do czyszczenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkty elektryczne są niebezpieczne dla dzieci.
  • Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu pracującego urządzenia.
  • Aby nie dopuścić do przerwania cyklu suszenia przez dzieci, można zastosować blokadę w celu uniemożliwienia wprowadzenia zmian w trwającym programie.
  • Nie należy pozwalać dzieciom siadać na urządzeniu, wspinać się na nie, ani wchodzić do jego środka.
  • Dzieci poniżej 3 lat nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
  • Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
  • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyz oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcję dotyczącą bezpiecznego użytkowania

urządzenia i rozu mają związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

2.3 Bezpieczeństwo produktu

⚠️ Ze względu na ryzyko pożaru następujące rzeczy i produkty do prania NIGDY nie powinny być suszone w suszarce:

  • W suszarce bębnowej nie należy suszyć niewypranych artykułów.
  • Artykuły, które zostały zabrudzone substancjami takimi jak olej spożywczy, aceton, alkohol, benzyna, nafta, środki do usuwania plam, terpentyna, woski i środki do usuwania wo-sku należy wyprać w gorącej wodzie po dodaniu dodatkowej ilości detergentu przed wysuszeniem suszarce.
  • Ściereczki do czyszczenia i maty, na których znajdują się pozostałości łatwopalnych środków czyszczących lub acetonu, gazu, benzyny, środka do usuwania plam, terpentyny, wosku, środka do usuwania wosku lub środków chemicznych.
  • Pranie, na którym znajdują się pozostałości lakieru do włosów, zmywacza do lakieru i podobnych substancji.
  • Pranie, do którego zastosowano środki chemiczne (np. czyszczenie chemiczne).
  • Pranie, na którym znajduje się piana, gąbka, guma lub części czy akcesoria podobne do gumy. Należą do nich gąbka lateksowa, czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, dopasowane ubrania i poduszki piankowe.
  • Pozycje z wypełnieniem i uszkodzone (części lub kurtki). Pianka wystająca z takich artykułów może się zapalić podczas suszenia.
  • Obstuga suszarki w środowiskach zawierających pył z mąki lub węgla może spowodować wybuch.

⚠WAGA: Bielizna zawierająca metalowe wzmocnienia nie powinna być wkładana do suszarki. Suszarka może zostać uszkodzona, jeśli metalowe wzmocnienia poluzują się i oderwą podczas suszenia.

Jeśli to możliwe, pozostaw drzwi otwarte pomiędzy cyklami.

MPM 80-SH-46 - ⚠️ Ze względu na ryzyko pożaru następujące rzeczy i produkty do prania NIGDY nie powinny być suszone w suszarce: - 1

POŽAR: R290

Ryzyko pożaru i szkód!

Ten produkt zawiera przyjazny środowisku, ale łatwopalny gaz R290. Przechowywać produkt z dala od otwartego ognia i źródeł zapłonu.

3. PRAWIDŁOWE UŻYCIE

UWAGA: Nigdy nie wolno zatrzymywać suszarki bębnowej przed końcem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy są szybko usunięte i rozłożone tak, aby ciepło zostało rozproszone.

⚠️ UWAGA: Upewnij się, że zwierzęta nie wchodzą do suszarki. Przed użyciem należy sprawdzić wnętrze suszarki.

! UWAGA: Przegrzanie ubrań wewnątrz suszarki może wystąpić w przypadku anulowania programu lub w przypadku awarii zasilania podczas pracy suszarki. Takie stężenie ciepła może spowodować samozapłon, dlatego zawsze zalecamy włączać program Odświeżanie, aby schłodzić urządzenie lub szybko wyjąć wszystkie prania z suszarki, aby je rozwiesić i rozproszyć ciepło.

- Suszarkę należy stosować wyłącznie do suszenia prania z gospodarstwa domowego oraz do suszenia ubrań z etykietą wskazującą, że nadają się one do suszenia. Wszelkie inne użytkowanie poza tym zakresem jest niedo-zwolone.

- Jakiekolwiek użytkowanie komercyjne spowoduje unieważnienie gwarancji.

- To urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w domach/mieszkianiach prywatnych i należy je umieścić na prostej i stabilnej powierzchni.

- Nie opierać się na drzwiach suszarki ani nie siadać na nich. Suszarka może się przewrócić.

- Wyczyść filtry suszarki po każdym cyklu suszenia. jeśli wyjąłeś filtry, założ je z powrotem przed kolejnym cyklem suszenia.

- Nie należy używać rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić suszarkę (należy przestrzegać zaleceń i strzeżeń producentów środków czyszczących).

- Nigdy nie dodawaj środków chemicznych ani zapachów do zbiornika na kondensat.

- Po zakończeniu suszenia należy odłączyć przewód zasilający suszarki od gniazdka elektrycznego.

- Suszarka wykorzystuje system pompy ciepła do podgrzewania powietrza. System składa się ze sprężarki i wymiennika ciepła. po uruchomieniu osuszacza, dźwięk pracy sprężarki (przepływającej cieczy) lub przepływ czynnika chłodniczego może być głośniejszy, dopóki sprężarka pracuje. Nie jest to oznoką awarii

i nie wpływa na żywotność osuszacza. Z czasem i w miarę użytkowania osuszacza hałas ten będzie się zmniejszał.

  • Natychmiast wyjmij ubrania z urządzenia po zakończeniu suszenia lub wyłączaniu zasilania w trakcie suszenia. pozostawienie wysuszo- nych ubrań w urządzeniu bez nadzoru może spowodować pożar.
  • Aby utrzymać temperaturę, która nie uszkodzi prania (np. żeby pranie się nie zapaliło), po procesie nagrzewania rozpoczyna się proces chłodzenia. Następnie program się kończy. Po zakończeniu programu należy zawsze niezwłocznie wyjąć pranie.

! UWAGA: Nigdy nie należy użytkować suszarki bez filtra kłaczków lub z uszkodzonym filtrem kłaczków.

  • Filtry kłączków należy oczyścić po każdym użyciu jak wskazano w rozdziale Czyszczenie filtra kłączków.
  • Mokre filtry mogą powodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia podczas suszenia. Nie wkładaj mokrego filtra kłączków do suszarki bębnowej.
  • Nie należy dopuścić do akumulacji kłączków wokół suszarki bębnowej (nie dotyczy urządzeń podłączonych do odprowadzenia na zewnątrz budynku)

WAŻNE: Prześwit między suszarką a podłogą nie powinien być zmniejszony przedmiotami takimi jak dywany, drewno lub panele, w przeciwnym razie nie będzie zapewniony wystarczający wlot powietrza do urządzenia.

  • Nie instalować suszarki w pomieszczeniach, w których temperatura może spaść poniżej zera stopni. Ujemne temperatury mają negatywny wpływ na działanie suszarki. Skropliny zamarzające w pompie i wężu mogą powodować uszkodzenia.
  • Nie próbuj użytkować urządzenia, jeśli jest uszkodzone, działa nieprawidłowo, jest częściowo rozmontowane lub brakuje w nim niektórych części, łącznie z uszkodzonym przewodem lub wtyczką.
  • W przypadku zalania należy odłączyć wtyczkę zasilającą i skontaktować się z serwisem pogwarancyjnym.
  • Nie należy nadmiernie zginać kabla zasilającego i kłaśc na nim ciężkich przedmiotów.
  • Suszarka jest ciężka, więc próba jej podniesienia może spowodować obrażenia. Nie podnoś suszarki samodzielnie.

  • Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniach w których występuje ryzyko wystąpienia przymrozków.

  • Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290, który jest przyjazny dla środowiska, ale łatwopalny. Nieprawidłowa utylizacja może spowodować pożar lub zatrucie. Należy utylizować urządzenie prawidłowo i nie uszkadzać rur w obwodzie czynnika chłodniczego.

  • W obudowie urządzenia lub w zabudowanej konstrukcji należy zadbać o to aby otwory wentylacyjne nie były zasłonięte.

  • Tylna część suszarki może się bardzo nagrze- wać podczas pracy. Przed dotknięciem tylnej części suszarki należy poczekać, aż całkowicie ostygnie.

4. INSTALACJA NA GÓRZE PRALKI

MPM 80-SH-46 - INSTALACJA NA GÓRZE PRALKI - 1

UWAGA: Pralki nie można umieścić na suszarce. Przy instalacji suszarki na pralce należy uwzględnizsze ostrzeżenia.

MPM 80-SH-46 - INSTALACJA NA GÓRZE PRALKI - 2

UWAGA: Suszarkę można umieszczać wyłącznie na pralkach o takiej samej pojemności lub więc-

szej.

Do instalacji suszarki na pralce wymagany jest element mocujący pomiędzy tymi urządzeniami. Element mocujący powinien zainstalować autoryzowany usługodawca.

Po zainstalowaniu suszarki na pralce całkowita waga tych produktów może wynosić prawie 150 kilogramów (jeśli wewnątrz nich znajduje się pranie). Urządzenia należy umieścić na solidnym podłożu o odpowiedniej nośności!

Tabela prawidłowej instalacji pralki i suszarki bębnowej
Suszarka bębnowa (Głębokość)Pralka
36-40 cm 41-45cm 46-49 cm 50-56cm 57-63 cm
52,5 cm X
56 cm XX
61 cm XXX
64 cm XXXX

(Informacje dotyczące głębokości znajdują się w punkcie 7. Dane techniczne)

Do umieszczenia suszarki na pralce wymagany jest specjalny dodatkowy zestaw montażowy. Aby go otrzymać, należy się skontaktować z biurem obsługi klienta. Wraz z zestawem montażowym zostanie przekazana instrukcja montażu.

Deklaracja zgodności CE

Deklarujemy, że nasze produkty spełniają obowiązujące Dyrektywy Europejskie, Decyzje i Rozporządzenia oraz wymagania wymienione w powołanych normach.

5. WYBÓR MIEJSCA

Suszarka nie może dotykać ścian ani sąsiednich mebli. Dla optymalnego działania suszarki zalecamy zachowania odstępu od ścian, zgodnie z rysunkiem. W przypadku nie zastosowania minimalnego odstępu suszarka może się przegrzać.

Pomieszczenie, w którym zostanie zainstalowana suszarka powinno być odpowiednio wentylowane, a temperatura powinna mieścić się w zakresie od 10°C do 25°C. Praca suszarki w niższej temperaturze otoczenia może powodować gromadzenie się skroplin we wnętrzu urządzenia.

Suszarka emituje ciepło, dlatego nie należy umieszczać jej w bardzo małym pomieszczeniu, ponieważ proces suszenia może trwać dłużej ze względu na ograniczoną ilość dostępnego powietrza.

Po instalacji odczekaj 24h, nie ruszając urządzenia, zanim użyjesz go po raz pierwszy. jeśli podczas transportu lub serwisowania suszarka musi zostać położona na jednym z boków, połóż ją lewą stronę do dołu, patrząc od przodu urządzenia.

MPM 80-SH-46 - WYBÓR MIEJSCA - 1

6. INSTALACJA I PODŁĄCZENIE

6.1 Podłączenie do wylotu wody (z opcjonalnym wężem odprowadzenia wody)

Zamiast opróżniać zbiornik na wodę po każdym cyklu suszenia, można podłączyć wąż dołączony do suszarki którym zostanie odprowadzona woda po zakończonym cyklu suszenia.

6.2 Podłączanie węża spustowego wody

  1. Pociągnąć i wyjąć końcówkę węża z tyłu suszarki. Do wyjęcia węża nie należy stosować żadnych narzędzi.
  2. Zamontuj jeden koniec węża odpływowego wody, który jest dostarczany z produktem, w szczelinie, z której usunięto wąż.
  3. Przymocuj drugi koniec węża odprowadzającego wodę bezpośrednio do wylotu wody lub zlewu.

MPM 80-SH-46 - Podłączanie węża spustowego wody - 1

⚠ UWAGA: Wąż musi być podłączony w taki sposób, aby nie mógł się przemieszczać. Jeśli wąż wysuwa się podczas odprowadzania wody, może dojść do zalania domu.

WAŻNE: Wąż odpływowy wody musi być zainstalowany na wysokości maksymalnie 80 cm.

WAŻNE: Wąż odpływowy wody nie może być zgięty między wylotem a produktem, zgięty ani nadepnięty.

6.3 Regulacja nóżek

Aby suszarka pracowała z mniejszym hałasem i wibracjami, musi być stabilna i wyważona. Wysokość nożek należy wyregulować, aby zapewnić odpowiednie wyważenie produktu.

Nóżki należy obracać na prawo i lewo, dopóki suszarka nie będzie stać równo i stabilnie.

WAŻNE: Nigdy nie zdejmuj regulowanych nożek.

6.4 Podłączanie do zasilania

⚠WAGA: Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem.

Po zainstalowaniu suszarki należy odczekać dwie godziny, zanim podłączy się ją do sieci elektrycznej. Podłącz suszarkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. Po instalacji gniazdko ścienne powinno być swobodnie dostępne. Gniazdo powinno być wyposażone w uziemienie (zgodnie z odpowiednimi przepisami). Informacje dotyczące suszarki znajdują się na tabliczce znamionowej. Suszarki nie wolno podłączać do sieci elektrycznej za pomocą przedłużacza. Nie podłączaj suszarki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego do golarki elektrycznej lub suszarki do włosów.

Wszelkie naprawy i prace związane z bezpieczeństwem lub wydajnością powinny być wykonywane przez przeszkolonych ekspertów.

WAŻNE: Eksploatacja urządzenia przy niskich wartościach napięcia skróci jego żywotność i zmniejszy wydajność.

6.5 Regulacja regulowanych nóżek

  • Pozostawić przynajmniej 3 cm przestrzeni pomiędzy bocznymi i tylnymi ścianami urządzenia i spodem blatu w przypadku instalacji urządzenia pod blatem.
  • Montaż/demontaż pod blatem, jeśli istnieje taka konieczność, powinien zostać przeprowadzony przez autoryzowanego serwisanta.
  • Aby suszarka działała ciszej i bez wibracji, musi prawidłowo stać na nogach i być wyważona. Równowagę można uzyskać poprzez regulację nożek.
  • Wyreguluj, obracając nóżki w prawo i w lewo, aż suszarka stanie się równa i wypoziomowana.
  • Produktu nie należy umieszczać na pochyłych, nierównych i krzywych podłogach.
  • Czasami podczas pracy urządzenia mogą występować nietypowe lub głośniejsze dźwięki; najczęściej wynikające z nieprawidłowej instalacji.

MPM 80-SH-46 - Regulacja regulowanych nóżek - 1

6.6 Pozycjonowanie urządzenia na podłożu

Suszarka bębnowa musi być ustawiona na płaskiej powierzchni. Nie należy go umieszczać na pochyłych podłogach.

MPM 80-SH-46 - Pozycjonowanie urządzenia na podłożu - 1

Wilgoć z prania jest odprowadzana w jednostce skrapłającej i gromadzona w zbiorniku kondensatu.

W trakcie procesu suszenia, kontrolka na wyświetlaczu świeci się – symbol ostrzega gdy zbiornik na kondensat jest pełny i należy go opróżnić.

Aby uniknąć opróżnienia zbiornika na skropliny, należy podłączyć wąż spustowy kondensatu znajdujący się z tyłu urządzenia bezpośrednio do odpływu.

  1. Odłącz wąż spustowy od urządzenia i zawieś go z tyłu.
  2. Podłącz wąż w drugim mocowaniu plastikowego otworu na wężu wylotowym.

Jeśli zdecydujesz się na podłączenie węża spustowego kondensatu do odpływu, upewnij się, że wąż jest solidnie zamocowany. Zapobiegnie to wyciekowi wody, który mógłby spowodować nieoczekiwane uszkodzenia.

MPM 80-SH-46 - Pozycjonowanie urządzenia na podłożu - 2

  1. Zbiornik kondensatu
  2. Pokrętło wybory programu
  3. Wyświetlacz
  4. Drzwi
  5. Filtr sieciowy
  6. Otwór wentylacyjny
  7. Ostona drzwi wymiennika ciepta.

MPM 80-SH-46 - Pozycjonowanie urządzenia na podłożu - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7

Tyt:

  1. Przewód zasilający
  2. Wąż odprowadzający kondensat
  3. Regulowane nóżki.

MPM 80-SH-46 - Tyt: - 1

Upewnij się, że suszarka jest odłączona od zasilania; następnie otwórz drzwi (rys1 i 2)

Przed pierwszym użyciem suszarki należy wyczyścić bęben suszarki za pomocą miękkiej, wilgotnej, baweł-nianej ściereczki i wody (rys 3).

Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić suszarkę (należy przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń producentów środków czyszczących).

11. PRZYGOTOWYWANIE PRANIA

11.1 Sortowanie prania do suszenia

Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi sortowania prania do suszenia. Należy suszyć wyłącznie artykuły, na których znajduje się symbol/określenie wskazujące, że można je suszyć w suszar-ce.

- Nie użytkować produktu z nadmiernym ładunkiem i rodzajem prania innym niż podano w punkcie 1.8. Pojemność ładunkowa.

MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 1MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 2MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 3MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 4
Można suszyć w suszarce Nie wymaga prasowania Delikatne suszenie Nie można suszyć w suszarce
MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 5MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 6MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 7MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 8
Nie suszyć Nie czyścić chemicznie W dowolnej temperaturze W wysokich temperaturach
MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 9W średnich temperaturach W niskich temperaturach Na zimno Rozwieś do suszeniaMPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 10MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 11MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 12
MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 13Rozłoż do suszenia Rozwieś mokre do suszeniaMPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 14MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 15MPM 80-SH-46 - Sortowanie prania do suszenia - 16
Rozłożyć w cieniu do suszeniaRozłożyć w cieniu do suszeniaMożna prać chemicznie

Nie suszyć razem cienkich, wielowarstwowych i grubych materiałów, gdyż schną one w różnym tempie. Z tego powodu należy suszyć razem ubrania o takiej samej strukturze i typie materiału. Zapewnia to odpowiednie wysuszenie. Jeśli użytkownik uważa, że pranie jest nadal mokre, może wybrać program czasowy, aby je dodatkowo wysuszyć.

Duże (np. kotdry) i małe rozmiary bielizny należy suszyć oddzielnie, aby uniknąć zawilgocenia bielizny.

WAŻNE: Delikatne tkaniny, tkaniny haftowane, ubrania wełniane*, tkaniny jedwabne, ubrania wykonane z delikatnych i drogich tkanin, tkaniny z recyklingu, ubrania hermetyczne, zasłony tiulowe, przedmioty wykonane z gumy lub tworzyw sztucznych, przedmioty z włókna szklanego, ubrania z metalowymi haftowanymi elementami, tkaniny skórzane nie nadają się do suszenia w suszarce.

*Susz wełniane ubrania w programie Wełna, jeśli jest on dostępny w zależności od modelu suszarki. Należy postępować zgodnie z instrukcjami programu Wool.

12. PRZYGOTOWANIE PRANIA DO SUSZENIA

Ryzyko wybuchu i pożaru!

Usuń wszystkie obce przedmioty z kieszeni, takie jak zapalniczki i zapałki.

MPM 80-SH-46 - Ryzyko wybuchu i pożaru! - 1

UWAGA: Bęben suszarki i tkaniny mogą ulec

uszkodzeniu.

  • Ubrania mogą splątać się podczas prania. Przed włożeniem ich do suszarki należy je rozdzielić.
  • Wyjąć wszystkie przedmioty z kieszeni i wykonać następujące czynności:
  • Zawiązać paski materiałowe, sznurki lub użyć woreczka na pranie.
  • Zapiąć zamki, zatrzaski, zapięcia i guziki powłok.
  • Aby uzyskać optymalne rezultaty suszenia, pranie należy posortować według rodzaju materiału i programu suszenia.
  • Usunąć klipsy i inne metalowe elementy z ubrań.
  • Wyroby tkane, takie jak t-shirty i odzież dziana z reguły kurczą się przy pierwszym suszeniu. Zastosować program ochronny.
  • Nie należy przesuszać syntetyków. Spowoduje to zagniecenia.
  • Do prania artykułów, które mają być suszone, należy zastosować ilość płynu do płukania wskazaną przez producenta pralki.

12.1 Pojemność ładunkowa

Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w „Tabeli wyboru programu i zużycia energii”. (Patrz: 12 Wybór programu i tabela zużycia). Nie wkładać do urządzenia więcej prania niż wskazano w tabeli.

MPM 80-SH-46 - Pojemność ładunkowa - 1

WAŻNE: Nie zaleca się ładowania suszarki większą ilością prania niż pokazano na rysunku. W razie przeładowania wydajność suszenia zmniejszy się, a suszarka i pranie może ulec uszkodzeniu.

12.2 DODATKOWA SUSZARKA - STOJAK DO BUTÓW I UBRAŃ - dostępna dla niektórych modeli

Jeśli suszarka jest potrzebna do suszenia specjalnych ubrań, należy ją prawidłowo zamontować, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami:

MPM 80-SH-46 - DODATKOWA SUSZARKA - STOJAK DO BUTÓW I UBRAŃ - dostępna dla niektórych modeli - 1

  1. Otwórz drzwiczki i włóż suszarkę.
  2. Nachyl stojak do suszenia pod określonym kątem, tak aby dolny zacisk był zamocowany w dwóch otworach filtra sitkowego, a górny zaczepiony w szczelinie przedniego wspornika (jak pokazano na rysunku).
  3. Użyj suszarki do suszenia tenisówek, kapci i innych przedmiotów, których nie można obracać.
  4. Po wysuszeniu wyjmij suszarkę i zamknij drzwiczki.

⚠️ UWAGA: Przed suszeniem buty sportowe lub

kapcie należy jak najmocniej odcisnąć z wody aby zapobiec kapaniu wody.

⚠️ UWAGA: Suszarka będzie stała, gdy bęben

się obraca. Dlatego należy upewnić się, że ubrania na suszarce nie dotykają bębna, w przeciwnym razie ubrania i suszarka mogą ulec uszkodzeniu.

13. ŁADOWANIE SUSZARKI

Podczas pracy suszarki możesz bezpośrednio otworzyć drzwi, aby dodać lub wyjąć ubrania, a po zamknięciu drzwi nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby kontynuować suszenie. Nie wkładaj prania do suszarki, jeśli nie zostało odwirowane (zalecamy minimalny cykl wirowania 800 obr./min).

Nie przeciążaj bębna, zapoznaj się z tabelą Programów i przestrzegaj obciążenia nominalnego podanego na tabliczce znamionowej. Jeśli bęben suszarki jest przeciążony pranie będzie bardziej pogniecione i nierównomiernie wysuszone.

14. UŻYTKOWANIE SUSZARKI BĘBNOWEJ

14.1 Panel sterowania

MPM 80-SH-46 - Panel sterowania - 1

text_image 2 Antyalergiczny ECO Dziecięcy Bawełna Automatyczne suszenie Syntetyczne Sport Odświeżanie Wełna Odzież puchowa Szybki 30' Pościel Ręczniki Koszule Suszenie czasowe 9 03:20 4 5 6 7 8 3 Redukcja zagnieceń Poziom wysuszenia Koniec za Start/PauzaWieg

1. Pokrętło

Wybierz cykl za pomocą pokrętła.

2. Wyłączanie/Włączanie urządzenia

Obróć pokrętło wyboru programu, aby włączyć/ wyłączyć urządzenie.

3. START/PAUZA

Uruchom/wstrzymoj działanie całego programu.

Po PAUZIE nie można zmienić ustawionych funkcji. Jeśli chcesz zmienić funkcję należy obrócić pokrętło do pozycji wyłączonej, a następnie ponownie obrócić pokrętło, aby wybrać program i funkcję, a następnie uruchomić program.

4. Więcej czasu

Funkcja ta umożliwia wydłużenie czasu suszenia programu.

Ta funkcja jest dostępna tylko w programach suszenia ręcznego i specjalnego.

5. Mniej czasu

Funkcja ta umożliwia skrócenie czasu suszenia. Ta funkcja jest dostępna tylko w programach suszenia ręcznego i specjalnego.

6. Redukcja zagnieceń

Naciśnij aby dodać funkcję, naciśnij dwukrotnie aby anulować funkcję. Aby wyjść z trybu zapobiegającego zagnieceniom, naciśnij dowolny przycisk lub otwórz drzwi. Jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja, najdłuższe wykonywanie zakończy się automatycznie po domyślnym czasie 12 godzin.

7. Poziom wysuszenia

Służy wyboru efektu wysuszenia.

MPM 80-SH-46 - Poziom wysuszenia - 1

oznacza, że ubrania można przechowywać po wysuszeniu

MPM 80-SH-46 - Poziom wysuszenia - 2

oznacza, że ubranie jest lekko wilgotne ale można je prasować

MPM 80-SH-46 - Poziom wysuszenia - 3

oznacza, że ubranie jest gotowe do założenia

8. Koniec za

Naciśnij aby opóźnić zakończenie cyklu. Przycisk dodaje czas lub go skraca, czas zmienia się o 1 godzing w ramach każdego naciśnięcia, a maksymalny opóźniony czas wynosi 24 godziny. Wybrany czas musi być dłuższy niż czas trwania wybranego programu. Aby anulować wybrany czas opóźnienia zakończenia wystarczy wybrać inne programy lub przyciski.

9. Wyświetlacz

Służy do wyświetlania pozostałego czasu, kodu błędu i innych informacji o programie. Czas wyświetlany przez program może się różnić od rzeczywistego czasu suszenia. Ze względu na rodzaj ubrań, wsad, zawartość wody po suszeniu oraz temperaturę otoczenia, rzeczywisty czas suszenia zostanie automatycznie dostosowany.

Opis ikony:

MPM 80-SH-46 - Opis ikony: - 1

funkcja zapobiegania zagnieceniom jest włączona

MPM 80-SH-46 - Opis ikony: - 2

migająca ikona oznacza, że kłączki i zanieczyszczenia wymogają usunięcia

MPM 80-SH-46 - Opis ikony: - 3

migająca ikona oznacza, że pojemnik na wodę należy opróżnić.

Blokada dziecięca 4+5

Aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady dzieciecej, naciśnij oba przyciski jednocześnie. Blokada zostanie włączona i zaświeci się ikona blokady dzieciecej. Powtórz tą samą czynność, a blokada zostanie zwolniona. Po zakończeniu programu blokada dziecięca zostanie automatycznie odblokowana.

Po włączeniu funkcji blokady dziecięcej: jeśli pralka pracuje w trybie zapobiegającym zagnieceniom, blokadę dziecięca należy zwolnić ręcznie, a funkcja zapobiegająca zagnieceniom wyłącza się automatycznie.

Wyciszenie 5+6

Naciśnij oba przyciski jednocześnie, aby wyłączyć lub przywrócić sygnały dźwiękowe. Wszystkie dźwięki zostaną wyciszone z wyjątkiem alarmów.

14.2 Tabela funkcji

Programy Więcej czasu Mniej czasu RedukcjazagnieceńPoziom wysuszeniaKoniec za
ECO x x o x o
Bowełna x x o o o
Syntetyczne x x o o o
Odświeżanie o o o x o
Wełna o o o x o
Szybki 30' x x o x o
Koszule x x o o o
Suszenie czasowe o o o x o
Ręczniki x x o o o
Pościelx x o o o
Odzież puchowax x o o o
Sportx x o o o
Automotyczne suszoniox x o o o
Dziacięcyx x o o o
Antyalergicznyo o o x o

o Funkcje opcjonalne x Nie można wybrać

15. WYBÓR PROGRAMU I TABELA ZUŻYCIA

Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć program. Dioda LED Start/Pauza wskazuje, że program został uruchomiony, a pozostały czas trwania programu jest widoczny na wyświetlaczu.

Program Rodzaj ubrańŁadunek (kg)Prędkość wirowaniaPoczątkowa zawartość wilgociCzas trwania (godzina: minuty)Zużycie energii na cykl suszenia (kWh/cykl)
ECOSuszenie zwykłych ubraniń bawołnianych.8 100060% 03:28 1,78
BawełnaSzuszenie grubszych, miękkich tkanin bawołnianych o zbliżonej grubości.8 100060% 03:58 1,95
SyntetyczneSuszenie delikatnej bielizny wykonanej z włokien syntetycznych.4 120040% 01:00 0,46
Szybkie 30'Suszenie lekkich i cienkich ubrań.0,5140040%00:300,31
Koszule Suszenie koszul i bluzek. 2 1000 50% 01:03 0,34
RęcznikiSuszenie rzeczy takich jak reczniki, ściereczki kuchenne.4 140050% 01:43 0,81
PościelSuszenie większych rzeczy, regulowane obroty bebna zapobiegają splątywaniu się prania.2,5 120055% 02:56 1,32
Odzież puchowaSuszenie tekstyliów wypchanych lub wyściełanych puchem (poduszek, odzieży puchowej, kurtek itp.), większe rzeczy pierz oddzielnie i wrazie potrzeby użyj programu "suszenie na czas".260035% 02:38 1,38
SportSuszenie odzieży z membraną, odzieży sportowej wykonanej z materiałów mieszanych oraz tkanin odóychających.2 100055% 01:33 0,64
Automa-tyczne suszenieSuszenie grubszej, miękkiej bawełny o mniej więcej toj samoj grubości. Po wysuszeniupranie będzie suche lub lokko wilgotne.4 100060% 02:43 1,09
DziecięceSuszenie ubranoń dziecięcych.2120055%01:140,58
Odświeża-nieW tym programie grzałka jest wyłączona, program przeznaczony do odświeżania prania./
WełnaProgram przeznoczony do zmiękczania lub puszenia wysuszonych ubrań z wełny lub jedwabiu.1
Suszenie czasoweSuszenie tkanin niewrozliwych, które są jeszcze lekko wilgotne i wymagoją dokładnego wysuszenia. W tym programie pozostała wilgotność nie jest wykrywana automatycznie. Jeśli pranie jest nadal wilgotne, po zakończeniu programu, powtórz program./
Antyaler-gicznyProgram przeznaczony do usuwania alergenów np., roztoczy.2

*Program norm etykietowania energetycznego "Rozporządzenie Komisji (UE) nr 2023/2533" Wszystkie wartości w tabeli zostały określone zgodnie z normą
EN 61121:2013/prAB:2024-03. Wartości zużycia mogą różnić się od wartości podanych w tabeli w zależności od rodzaju tkaniny, prędkości wirowania, warunków otoczenia i wartości napięcia.

Programy: Antyalergiczny, Odświeżanie, Wełna, Szybki, Suszenie czasowe sa powiązane z czasem ustawionym przez użytkownika dlatego nie zamieszczamy dokładnych danych w tabeli wyboru programów.

Program Eco jest odpowiednikiem standardowego programu bawełnianego określonego w rozporządzeniu (UE) nr 932/2012.

16. CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

WAŻNE: Do czyszczenia suszarki nie należy używać przemysłowych środków chemicznych. Nie korzystać z suszarki, która była czyszczona przemysłowymi środkami chemicznymi.

Przed czyszczeniem należy upewnić się, że suszar-ka jest wyłączona i odłączona od sieci elektrycznej (wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniażoka.

Suszarka wyposażona jest w system filtracyjny składający się z kilku filtrów, które zapobiegają przedostawaniu sie zanieczyszczeń do układu wymiennika ciepła.

MPM 80-SH-46 - CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA - 1

  1. Filtr sieciowy
  2. Ostona drzwi wymiennika ciepła
  3. Zbiornik kondensatu

Suszarki nie wolno nigdy używać bez założonych filtrów lub z uszkodzonymi filtrami, ponieważ nadmierna ilość nagromadzonych włókien z tkaniny może spowodować nieprawidłowe działanie lub awarię suszarki.

16.1 Czyszczenie filtra siatkowego w drzwiach

MPM 80-SH-46 - Czyszczenie filtra siatkowego w drzwiach - 1

  1. Wyciągnij filtr siatkowy
  2. Otwórz obudowę filtra.
  3. Otwórz filtr siatkowy i wyczyść kłączki na dwuwarstwowej siatce filtrującej wilgotnym ręcznikiem lub pod bieżącą wodą.
  4. W razie potrzeby zamknij siatkę, wyczyść obudowę filtra i uszczelkę drzwiczek.
  5. Po wysuszeniu filtra siatkowego, należy go ponownie złożyć. Zamontuj filtr siatkowy na przednim wsporniku.

16.2 Czyszczenie wymiennika ciepła

MPM 80-SH-46 - Czyszczenie wymiennika ciepła - 1

  1. Aby otworzyć pokrywę drzwi, naciśnij klamrę pokrywy drzwi wymiennika ciepła w lewym dolnym rogu.
  2. Obróć pokrętło blokujące pokrywy, aby odblokować pozycję.
  3. Po pewnym czasie użytkowania, jeśli na wymienniku ciepła znojduje się kurz, należy go usunąć za pomocą narzędzi. Nie dotykaj wymiennika ciepła bezpośrednio rękami aby uniknąć obrażeń.
  4. Zamontuj wewnętrzną ostone drzwi do pierwotnego pasa. dociśnij gałkę i zamknij ostone wymiennika ciepła.

MPM 80-SH-46 - Czyszczenie wymiennika ciepła - 2

Nie dotykać wewnętrznych metalowych części wymiennika ciepła gołymi rękami, niebezpieczeństwo zranienia ostrymi elementami.

Podczas czyszczenia wymiennika ciepła należy

używać odpowiednich rękawic ochronnych.

Nieprawidłowe czyszczenie metalowych elementów wymiennika ciepła może trwale uszkodzić suszarkę bębnową. Nie naciskaj metalowych elementów twardymi przedmiotami tokimi jak plastikowa rura od odkurzacza.

Dostęp do wymiennika ciepła jest możliwy po wyjęciu filtra pompy ciepła.

Zalecamy czyszczenie wymiennika ciepła co najmniej co dwadzieścia razy.

Podczas czyszczenia może dojść do rozlania wody, dlatego zaleca się położenie na podłodze chłonnej szmatki.

16.3 Opróżnianie pojemnika na wodę

Opróżnij zbiornik na wodę po każdym cyklu suszenia.

Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny, program suszenia zostanie automatycznie wstrzymany. Na wyświetlaczu pojawi się symbol wskazujący konieczność opróżnienia zbiornika na skropliny.

  1. Wyjmij zbiornik na kondensat z suszarki. Po- ciągnij uchwyt zbiornika na wodę jedną ręką, aż zbiornik będzie w połowie wysunięty. Gdy zbiornik na wodę będzie w połowie wysunięty, podeprzyj spód drugą ręką i kontynuuj powolne wyciąganie obiema rękami.
  2. Wylej wodę przez otwór spustowy, a następnie wyczyść pojemnik. Wymieszaj trochę neutralnego detergentu z letnią wodą. Napełnij zbiornik na wodę wodą i pozostaw na 30 minut. następnie przepłucz zbiornik czystą wodą i dokładnie go wysusz.
  3. Włóż zbiornik kondensatu z powrotem na miejsce.

MPM 80-SH-46 - Opróżnianie pojemnika na wodę - 1

16.4 Czyszczenie suszarki

Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć suszarkę od zasilania.

Wyczyść zewnętrzną część suszarki miękką, wilgotną, bawełnianą ściereczką. Nie należy używać rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić suszarkę (należy przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń producentów środków czyszczących. Wytrzyj wszystkie części suszarki miękką ściereczką aż do wyschnięcia. Nie czyść suszarki strumieniem wody.

16.5 Czyszczenie czujnika wilgotności

MPM 80-SH-46 - Czyszczenie czujnika wilgotności - 1

Wewnątrz suszarki znajdują się czujniki wilgotności wykrywające stopień wysuszenia prania.

Aby wyczyścić czujniki:

  1. Otworzyć drzwiczki urządzenia.
  2. Jeśli urządzenie jest nadal gorge, należy odczekać, aż ostygnie.
  3. Przetrzyj powierzchnie metalowe czujnika miękką ściereczką zamoczoną w occie i osusz je.

WAŻNE: METALOWE POWIERZCHNIE CZUJNIKA NALEŻY CZYŚCIĆ 4 RAZY W ROKU.

WAŻNE: Nie stosować metalowych narzędzi do czyszczenia metalowych powierzchni czujnika.

⚠ OSTRZEŻENIE: Ze względu na ryzyko pożaru i wybuchu, do czyszczenia czujników nie należy używać roztworów, środków czyszczących ani podobnych produktów.

16.6 Czyszczenie powierzchni wewnętrznej drzwi załadunkowych

MAŻNE: Nie zapomnij wyczyścić wewnętrznej powierzchni drzwiczek załadunkowych po każdym procesie suszenia.

Otwórz drzwiczki suszarki i wyczyść wilgotną ście-reczką wszystkie powierzchnie wewnętrzne oraz uszczelkę miękką.

17. DŻWIĘK MASZYNY

ŹRÓDŁO DźWIĘKU DEFINICJA
MPM 80-SH-46 - DŻWIĘK MASZYNY - 1Dźwięk pompy
Pompa włącza się, kiedy urządzenie zaczyna pracować a także podczas pracy suszarki, w pewnych odstępach. W trakcie tego procesu słyszane są dźwięki wydawane przez pompę i wodę, co jest normalne.
MPM 80-SH-46 - DŻWIĘK MASZYNY - 2Dźwięk sprężarki
Podczas pracy urządzenia od czasu do czasu słyszany jest metaliczny dźwięk pochodzący od kompresora, co jest normalne.

18. DANE TECHNICZNE

Marka MPM
Nazwa modelu MPM-80-SH-46
Wysokość 845 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 580 mm
Pojemność (maks.) 8 kg
Masa netto 43 kg
Napięcie 220-240 V~
Moc 650 W

** Waga suchego prania przed praniem.

OWAŻNE: W celu poprawy jakości suszarki specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

OWAŻNE: Deklarowane wartości uzyskano w środowisku laboratoryjnym zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się zmieniać w zależności od warunków środowiskowych i sposobu korzystania z suszarki.

⚠ UWAGA:

  1. Ze względów bezpieczeństwa przepisy wymuszają co najmniej 1 m³ kubatury pomieszczenia na każde 8 g czynnika chłodniczego. Aby określić minimalne dopuszczalne rozmiary pomieszczenia, należy zapoznać się z ilością czynnika chłodniczego zawartą w produkcie na etykiecie znamionowej znajdującej się na panelu przednim.

  2. Czynnik chłodniczy: ryzyko pożaru / ryzyko zatrucia / ryzyko strat materialnych i uszkodzenia urządzenia. Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290, który jest przyjazny środowisku, ale łatwopalny. Nieprawidłowa utylizacja może skutkować pożarem lub zatruciem. Urządzenie należy utylizować w prawidłowy sposób, nie uszkadzając rurek w obwodzie czynnika chłodniczego.

• Typ czynnika chłodniczego: R290
- ODP (potencjał niszczenia warstwy ozonowej): O
• GWP (współczynnik ocieplenia globalnego): 3

  1. Ryzyko wybuchu lub pożaru. Wyjąć z kieszeni wszystkie zapalniczki i zapałki.

  2. Nie stawioć suszarki w pobliżu otwartego ognia ani źródeł zapłonu.

19. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Suszarka jest wyposażona w system, który cały czas kontroluje jej działanie podczas suszenia, aby móc podjąć odpowiednie środki i ostrzec użytkownika w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania.

⚠ OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie ustąpi nawet po wykonaniu czynności opisanych w tej sekcji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nigdy nie należy podejmować prób naprawy nieprawidłowo działającego produktu.

PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Proces suszenia długo trwa.Powierzchnia filtra klączków może być zapchana.Umyj filtr w letniej wodzie.
Wymiennik ciepła może być zapchany.Wyczyść wymiennik ciepła.
Kratki wentylacyjne z przodu urządzenia mogą być zamknięte.Otworzyć drzwi/okna, aby nie dopuścić do nadmiernego wzrostu temperatury w pomieszczeniu.
Na czujniku wilgotności może znajdować się osad kamienia.Wyczyścić czujnik wilgotności.
Suszarka może być nadmiernie załadowana.Nie obciążać nadmiernie suszarki.
Pranie może być niewystarczająco odwirowane.Wybrać wyższą prędkość wirowania pralki.
Po zakończeniu procesu suszenia pranie jest wilgotne.⚠️ Po zakończeniu procesu suszenia pranie jest gorące i wydaje się bardziej wilgotne.
Stosowany program może nie być odpowiedni do danego rodzaju prania.Sprawdzić etykiety na poszczególnych artykułach, wybrać program odpowiedni do typu prania oraz zastosować dodatkowo programy czasowe.
Powierzchnia filtra klączków może być zapchana.Umyj filtr w letniej wodzie.
Wymiennik ciepła może być zapchany.Wyczyść wymiennik ciepła.
Suszarka może być nadmiernie załadowana.Nie obciążać nadmiernie suszarki.
Pranie może być niewystarczająco odwirowane.Wybrać wyższą prędkość wirowania pralki.
Nie można otworzyć suszarki lub uruchomić programu. Suszarka nie aktywuje się po regulacji.Suszarka może nie być podłączona do zasilania.Upewnić się, że wtyczka jest podłączona do gniazdka.
Drzwiczki mogą być otwarte.Upewnić się, że drzwiczki załadunkowe są odpowiednio zamknięte.
Być może użytkownik nie ustawił programu lub nie nacisnął przycisku Start/Pauza.Upewnić się, że program został ustawiony i że suszarka nie znajduje się w trybie gotowości (pauza).
Zabezpieczenie przed dziećmi może być aktywne.Dezaktywować zabezpieczenie przed dziećmi.
Program został przerwany bez przyczyny.Drzwiczki mogą nie być prawidłowo zamknięte.Upewnić się, że drzwiczki załadunkowe są odpowiednio zamknięte.
Mogło dojść do awarii zasilania.Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby rozpocząć program.
Pojemnik na wodę może być pełny.Opróżnić pojemnik na wodę.
Ubrania skurczyły się, zmechaciły lub ich jakość się pogorszyła.Stosowany program może nie być odpowiedni do danego rodzaju prania.Sprawdzić etykiety na poszczególnych artykułach, wybrać program odpowiedni do typu prania.
Przez drzwiczki wycieka woda.Na wewnętrznych powierzchniach drzwiczek lub na powierzchniach uszczelki drzwiczek mogły zebrać się kłączki.Wyczyścić wewnętrzne powierzchnie drzwiczek lub powierzchnie uszczelki drzwiczek.
Drzwiczki otwierają się samoczynnie.Drzwiczki mogą nie być prawidłowo zamknięte.Dopchnąć drzwiczki, aby rozległ się dźwięk zamykania.
Symbol pojemnika na wodę jest włączony/miga.Pojemnik na wodę może być pełny.Opróżnić pojemnik na wodę.
Wąż odprowadzania wody może być zagięty.Jeśli produkt jest podłączony bezpośrednio do wylotu wody, sprawdź wąż odprowadzania wody.
Symbol ostrzegawczy dotyczący czyszczenia wymiennika ciepła jest włączony.Wymiennik ciepła może być zanieczyszczony.Wyczyść wymiennik ciepła.
Symbol czyszczenia filtra jest włączony.Filtr kłączków może być zabrudzony.Wyczyść filtr.
Sitko filtra może być zapchane przez kłączki.Wyczyścić obudowę filtra.
Na powierzchni filtra kłączków może znajdować się warstwa utrudniająca prawidłowe działanie filtra.Umyj filtr w letniej wodzie.
Symbole ostrzegawcze dotyczące filtra i wymiennika ciepła migają.Sitko filtra może być zapchane przez klaczki.Wyczyścić obudowę filtra.
Na powierzchni filtra klaczków może znajdować się warstwa utrudniająca prawidłowe działanie filtra.Umyj filtr w letniej wodzie.
Wymiennik ciepła może być zapchany.Wyczyść wymiennik ciepła.
Nie można uruchomić programu, a ostrzegawcza lampka LED filtra miga.Filtr może nie być zamontowany.Wymień filtr.
Dioda LED ostrzeżenia filtra miga nawet, gdy filtr jest zamontowany.Skontaktuj się z serwisem.
Proces suszenia kończy się w ciągu 20 minut.Jeśli w bębnie nie ma prania lub pranie jest suche, aktywowana jest funkcja "wykrywania pustego bębna". Program suszenia kończy się w ciągu 20 minut i przechodzi do normalnego trybu "End".Sprawdź bęben i wilgotność rzeczy do prania.
Jeśli prane rzeczy są nadal mokre, może to oznaczać awarię czujnika wilgotności.Skontaktuj się z serwisem.
Nie można uruchomić suszarkiPrzycisk "start/pauza" nie jest wcisnięty.Sprawdź czy przycisk jest włączony.
Drzwi są nie prawidłowo zamkniete.Sprawdź czy drzwi są prawidłowo zamkniete.
Przepalił się bezpiecznik w domu, zadziałał wyłącznik obwodu lub nastąpiła przerwa w dostawie prądu.Sprawdź połączenie zasilania.
Nie można uruchomić suszarki i wyświetła się komunikat "Koniec"Ustawinie programu mogą być nieopowiednio ustawione.Sprawdź czy ustawienia się prawidłowe.
Sprawdź czy w bębnie znajdują się ubrania.
Nadmierny czas suszeniaUstawinie programu mogą być nieopowiednio ustawione.Sprawdź czy ustawienia się prawidłowe.
Sprawdź czy nie ma za dużo ubrań w suszarce.
Sitko filtra może być znieczyszczoneSprawdź czy sitko filtra jest czyste.
W niektórych programach po suszeniu zapewniony będzie dopływ powietrza w celu schłodzenia.
Słaby efekt suszeniaUstawienia programu są nieprawidłowo ustawione.Sprawdź czy ustawienia się prawidłowe.
Wsad nie jest odpowiednio posortowany.Sprawdź czy nie ma za dużo ubrań w suszarce.
Pozostały czas wyświetlania zatrzymuje się lub przeskakuje.Pozostały czas różni się w zależności od rodzaju odzieży, obciążenia, odwołania i temperatury otoczenia, co jest zjawiskiem normalnym.
Ubrania są pogniecione.Ubrania schły zbyt długo. Spróbuńskrócić czas suszenia.
Ubrania pozostały zbyt długo w urządzeniu po zakończeniu cyklu.Należy wyjmować pranie po zakończeniu suszenia.
Na wyświetlaczu suszarki wyświetlany jest czas pracy, który różni się od rzeczywistego czasu trwania programu.W przypadku programów, które zatrzymują się automatycznie po wyschnieciu ubrań, wyświetlany czas suszenia jest obliczany na podstawie standardowych warunków otoczenia, początkowej wilgotności prania, masy wsadu i rodzaju. Czas suszenia jest automatycznie dostosowywany do wszelkich zmian warunków. Różnica między czasem rzeczywistym, a czasem wyświetlanym jest normalna, co zapewnia optymalny efekt suszenia.
Suszarka jest zbyt głośna.Suszarka jest żle wyregulowana.Upewnij się, że suszarka jest wypoziomowana i stabilnie stoi na podłodze.
Zanieczyszczony filtr klaczków.Sprawdź filtr klaczków. Usuń wszelkie przedmioty które utknęły w filtrze.
Do suszarki mogły zostać włożone takie przedmioty jak: monety, guziki, gwoździe.Usuń wszelkie przedmioty z suszarki które mogły zostą włożone przez przypadek.
Na ubraniach pozostają klaczki.Filtr klaczków nie został prawidłowp wyczyszczony.Niektóre tkaniny wytwarzają więcej klaczków i należy je suszyć oddzielnie od tkanin, na których klaczki łatwo się przyczepiają.
Ubrania nie zostały odpowiednio posortowane.Należy odpowiednio sortować ubrania, sprawdzać kieszenie przed włożeniem prania do szuszarki.
Pozostawiono w kieszeniach chusteczki, papier itp.
Ubrania kurczą się.Nie zastosowano się do instrukcji dotyczących pielęgnacji odzieży.Ustaw niższą temperaturę lub wyłącz ją.
Z urządzenia wydziela zapach.Zapach pochodzi z gumowego materiału, który jest przymocowany do wnętrza urządzenia.Ten rodzaj zapachu jest zapachem samej gumy i znika automatycznie po kilkukrotnym użyciu urządzenia.
Podczas prania należy stosować detergent zgodnie z zaleceniami producenta. W przypadku nadmiernego stosowania detergentu niezgodnie z zaleceniami, nierozpuszczalny detergent może gromadzić się na ubraniach i powodować nieprzyjemny zapach.
Z ubrań które pozostały zbyt długo w szuszarce po zakończeniu cyklu mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy.Należy wyjąć ubrania po zakończeniu cyklu.
Zanieczyszczony filtr kłączków.Zawsze dbaj o czystość obu filtrów kłączków. Jeśli w którymkolwiek z nich pozostały resztki, może to powodować nieprzyjemne zapachy. Dokładnie czyść i oszusz filtr kłączków.

20. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I SPOSÓB POSTĘPOWANIA

KOD BŁĘDU WYJAŚNIENIE ZALECANA METODAPOSTĘPOWANIA
F50/F51 Błąd czujnikaa Skontaktuj się z serwisem.

21. SERWIS

Kontaktując się z serwisem prosimy o podanie informacji o suszarce: typ, kod/ID, model i numer seryjny, który podano na tabliczce znamionowej.

W razie awarii należy stosować wyłącznie części zamienne zatwierdzone przez autoryzowanych producentów.

Naprawy i roszczenia gwarancyjne wynikające z nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania suszarki nie są objęte gwarancją.

22. OCHRONA ŚRODOWISKA I INFORMACJE O OPAKOWANIU

22.1 Informacje o opakowaniu

Opakowanie produktu jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Nie utylizować opakowania razem z odpadami z gospodarstwa domowego lub innymi odpadami. Należy je oddać do punktu odbioru odpadów określonego przez władze lokalne.

22.2 Dane techniczne

Informacje techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie urządzenia oraz na etykiecie energetycznej. Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem zawiera łącze internetowe do informacji związanych z wydajnością urządzenia w bazie danych EU EPREL.

Zachowaj etykietę energetyczną do wglądu wraz z instrukcją obsługi i wszystkimi innymi dokumentami dostarczonymi z tym urządzeniem. Te same informacje można również znaleźć w EPREL, korzystając z łącza https://eprel.ec.europa.eu oraz nazwy modelu i numeru produktu, które znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Szczegółowe informacje na temat etykiety energetycznej można znaleźć pod adresem www.theenergylabel.eu.

22.3 Wydajność energetyczna

  • Należy w pełni korzystać z wydajności urządzenia, nie dopuszczając jednak do jego przeciążenia. Załadowanie suszarki do pełna przyczyni się do oszczędności energii.
  • Podczas prania należy ustawić maksymalną prędkość wirowania. Skróci to czas suszenia i obniży zużycie energii.
  • Należy suszyć razem taki sam rodzaj prania.
  • Wyboru programu należy dokonywać na podstawie instrukcji obsługi.
  • Aby zapewnić prawidłowy obieg powietrza, należy pozostawić odpowiednią odległość z przodu i z tyłu suszarki. Nie zakrywać kratek z przodu urządzenia.

  • Jeśli nie jest to konieczne, nie należy otwierać drzwiczek urządzenia podczas suszenia. Jeśli drzwiczki zostały otwarte, należy je szybko zamknąć.

  • Nie dodawać dodatkowych (mokrych) artykułów w trakcie suszenia.
  • Włosy i kłączki, które odrywają się od prania i łączą się z powietrzem, są zbierane przez "filtry kłączków". Filtry należy czyścić przed każdym użyciem i po każdym użyciu.
  • W przypadku modeli z pompą ciepła należy upewnić się, że wymiennik ciepła jest czyszczony co najmniej raz w miesiącu lub częściej w zależności od zachowania użytkownika.
  • Podczas suszenia należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się suszarka.

23. OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS

Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z naszym Autoryzowanym Centrum Serwisowym, należy upewnić się, że dostępne są następujące dane: Model, numer seryjny i indeks serwisowy. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej. Oryginalne części zamienne do niektórych określonych podzespołów są dostępne przez 10 lat, w zależności od typu podzespołu, od momentu wprowadzenia na rynek ostatniej jednostki danego modelu.

Strona internetowa umożliwiająca dostęp do profesjonalnych usług naprawczych:

www.mpm.pl

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

MPM 80-SH-46 - Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) - 1

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwołnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.

Szanowny Kliencie!

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.

Karta gwarancyjna/Warranty card

Data sprzedaży/

Date of sale

Podpis sprzedawcy/

Signature of Seller

Pieczątka sklepu/

Stamp shop

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 42 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

Pieczęć i podpis osoby dokonującej montażu kuchni gazowej lub elektrycznej

miejscowość data

podpis

W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:

12-100 Szczytno, Ko rpele 7 1, +48 (22) 380 52 42

serwisdagd@mpm.pl www.mpm.pl

Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.

Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.

Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer

  1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.

  2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).

  3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).

  4. GWARANCJA NIE SA OBJETE:

a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);

c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;

d) uszkodzenia wynikłe na skutek:

  • przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
  • okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),

- nieprawidłowego transportu;

e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.

  1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.

  2. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny

od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:

a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.

  1. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utrate gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.

  2. Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.

  3. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji.

  4. Procedura korzystania z gwarancji jest następująca: W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.

Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (22) 380 52 42 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwisdagd@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.

Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.

  1. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
Data naprawy/Date of repairNumernaprawy/Number repairOpis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specific partsPieczątka punktu serwisowego/Stamp service point

WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON

Bartoszyce Warszawska 10 22/380-52-42

Bartoszyce Bema 5 690-313-233

Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42

Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05

Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42

Bydgoszcz Pucka 7 22/ 380-52-42

Chełm Zawadówka 74a 22/380-52-42

Chrzanów Berka Joselewicza 5a 22/380-52-42

Ciechanów Głowackiego 12 23/ 672-48-34

Czestochowa Paderewskiego 2 22/380-52-42

Częstochowa Sikorskiego 4/6 22/380-52-42

Częstochowa Niepodległości 30 22/380-52-43

Ćwiklice Orzechowa 4e 22/380-52-42

Dzierżoniów Bohaterów Getta 20 22/380-52-42

Elblag Ogólna 53 55/232-19-61

Gdańsk Trakt Sw. Wojciecha 223/225 22/380-52-42

Cdańsk Kołobrzeska 69/4 22/380-52-43

Gdynia Wójta Radtkego 34 58/661-62-08

Golczewo Zwycięstwa 20 22/380-52-42

Gorzów Wlkp. Mościckiego 14 22/380-52-42

Grajewo os. Młodych 22 86/272-45-51

Grodzisk Mazowiecki Działkowa 5 22/755-58-72

Grudziądz Sudecka 16 22/ 380-52-42

Grudziądz Al. 23-go Stycznia 56 56/462-07-41

Jelenia Góra Forteczna 2A 22/380-52-42

Kalisz Górnośląska 44-46 62/753-43-02

Katowice Ułańska 16 32/254-72-28

Kielce Jana Nowaka Jezioranskiego 73 22/380-52-42

Kielce Mielczarskiego 51

Kiełczów Wiosenna 29 22/380-52-42

Koniaków Koniaków 1060 501-216-408

Konin 3 Maja 33 22/380-52-42

Komorniki Żabikowska 89

Koszalin Małopolska 1C 22/380-52-42

Kraków Kościuszki 56 22/380-52-42

Kraków Lotnicza 4 22/380-52-42

Kraków Krakusa 9 22/380-52-42

Kraków Al.Pokoju 20 22/380-52-42

Krosno Legionów 2a 22/380-52-42

Kwidzyn Staszica 22 55/613-10-13

Legnica Gniewomirowice 614 22/380-52-42

Lubawa Zamkowa 23 22/380-52-42

Lubin Magnoliowa 9 22/380-52-42

Lublin Betonowa 6 22/380-52-42

Łomża Nowogrodzka 73 22/380-52-42

Łowicz os. Bratkowice 24-27 46/830-23-27

Łódź Marynarska 42 22/380-52-42

Łódź Lutomierska 69 lok. 3U 22/380-52-42

Łódź Kasprzaka 3 22/380-52-42

Mierzyn Welecka 50 91/482-66-63

Międzyrzec P. Partyzantów 4a 83/371-40-06

WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON

Mława Płk. Franciszka Dudzińskiego 14 22/ 380-52-42

Munina Długa 19 22/380-52-42

Nowy Sącz Barska 2 22/ 380-52-42

Nysa pl. Staromiejski 7 22/ 380-52-42

Olsztyn Błękitna 9 22/ 380-52-42

Opole Szarych Szeregów 1177/457-80-87

Ostrowiec Świętokrzyski Samsonowicza 18K 22/ 380-52-42

Pila Jana Styki 3 22/380-52-42

Piotrków Trybunalski Słowackiego 70a 22/380-52-42

Płock Walecznych 9a paw.4 22/380-52-42

Puławy Olszewskiego 10 22/380-52-42

Racibórz Wojska Polskiego 6a/3 32/415-26-04

Radom Chrobrego 48 22/380-52-42

Reda Wodniaków 2/8 22/380-52-42

Ruda Śląska Piastowska 8 22/380-52-42

Ruda Śląska 1 maja 318 B 32/771-73-12

Rybnik Skłodowskiej-Curie 7 32/422-52-97

Rzeszów Krzyżanowskiego 12a 22/380-52-42

Rzeszów Słoneczna 1 17/853-38-63

Siedlce Partyzantów 27a 22/380-52-42

Sieradz Al. Pokoju 7 43/822-71-11

Slupsk 3-go Maja 77/5 22/380-52-42

Slupsk Al. 3 Maja 82/25 59/843 60 83

Sokolniki Sokolniki 8/1 22/380-52-42

Suwałki Kowalskiego 19 87/565 56 90

Szczecin Al.Piastów 28a 22/380-52-42

Szczecin Chmielewskiego 18 22/380-52-42

Tarnobrzeg Kościuszki 24 15/822-35-74

Tarnów Graniczna 8a 22/380-52-42

Toruń Łyskowskiego 29/35 56/648-01-73

Toruń Grebocin Łąkowa 5 22/380-52-42

Trzebiatów II Pułku Utanów 1c 22/380-52-42

Wadowice Pl. Bohaterów Getta 1 33/823-34-27

Walbrzych Długa 39 22/380-52-42

Walbrzych Armii Krajowej 48 74/846-34-54

Warszawa Płocka 15a 22/380-52-42

Warszawa Uniejowska 6 22/380-52-42

Warszawa Chmielna 106b/lok.57 501-162-992

Wągrowiec Rogozińska 29e 67/268-53-98

Węgrów Strażacka 2 22/380-52-42

Włocławek Okrzei 46 22/380-52-42

Włocławek Okrzei 46 54/231-22-75

Wrocław Bora Komorowskiego 18 22/380-52-42

Zakopane Kamieniec 21 18/206-36-54

Zamość Reja 2 22/380-52-42

Zbąszynek Plac Dworcowy 4/1 68/384-92-10

Zgierz Parzęczewska 21 22/380-52-42

Zielona Góra Wyszyńskiego 34c 22/380-52-42

Żabnica Graniczna 25 33/864-25-10

PL Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM

MPM agd S.A.

ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska

biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : 80-SH-46

Kategoria : Suszarka do ubrań