Lider

BMP280 - Pompa wodna Lider - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BMP280 Lider w formacie PDF.

📄 16 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Lider BMP280 - page 5
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BMP280 Lider

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BMP280 - Lider i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BMP280 marki Lider.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BMP280 Lider

Numer katalogowy: 24 056 374

Wyprodukowano w ChRL., Instrukcja obsługi: wydanie 1, listopad 2024 rok

Lider BMP280 - 1

Producent: Krysiak Sp. z o.o., ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo niniejszym oświadcza, że poniżej oznaczone według rodzaju i typu urządzenie wprowadzone przez nas do obrotu spełnia odpowiednie wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawarte w obowiązujących Dyrektywach UE z jej późniejszymi modyfikacjami.

Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej na terenie UE:

Andrzej Krysiak, Rolna 6, 62-081, Baranowo deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że:

Maszyna: Pompa membranowa głębinowa wody czystej Lider BMP280

Model: VMP60-250-280

Numery seryjne: 2025015760001-2025015769999

Funkcja: pompa tłocząca wodę czystą

do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymagania:

2006/42/EC – Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006r. w sprawie maszyn

2014/30/UE – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej

Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:

EN IEC 60335-2-41:2021/A11-2021, EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021

EN 6100-3-3:2013/A2:2021, EN 6100-3-2:2019/A1:2021,

Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli urządzenie zostanie zmienione lub przebudowane bez zgody producenta. Niniejsza deklaracja wystawiona zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.

Integralnym elementem urządzenia jest instrukcja obsługi.

14/11/2024, Baranowo

Data i miejsce wystawienia

Lider BMP280 - 2

Andrzej Krysiak

Prezes Zarządu

Imię, nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej

do sporządzenia deklaracji zgodności

Jednostka biorąca udział w procesie oceny zgodności:

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji pompy. Zawarte są tu ważne informacje dotyczące zasad właściwego montażu, sposobu pracy i konserwacji urządzenia, bezpiecznych dla użytkownika. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić lub przekazać ją kolejnym użytkownikom wraz z urządzeniem.

Lider BMP280 - 3

UWAGA

Zwracaj szczególną uwagę na rozdziały, które zawierają sygnały ostrzegawcze i uwagi.

Spis treści

Spis treści....4

  1. Zawartość opakowania ....5
  2. Przeznaczenie....5
  3. Opis ogólny ....5

3.1 Opis działania....5
3.2 Elementy pompy (budowa) ....5
3.3 Dane techniczne 6

  1. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa....7

4.1 Symbole dotyczące urządzenia ....7
4.2 Symbole w instrukcji obsługi 8
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....8

  1. Montaż....10

5.1 Przyłączanie węża wyjściowego pompy 10
5.2 Zanurzanie pompy 10

  1. Praca z urządzeniem 11

6.1 Włączanie i wyłączanie 11

  1. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych ..... 11

7.1 Ogólny opis oczyszczania urządzenia 11
7.2 Przechowywanie 12
7.3 Zamawianie części zamiennych ....12

  1. Plan wyszukiwania usterek 12
  2. Gwarancja 13
  3. Usuwanie odpadów i recycling....14
  4. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1....15

1. Zawartość opakowania

Ostrożnie otwórz opakowanie i wyciągnij z niego wszystkie elementy pompy.

Komplet powinien zawierać:

  • pompa
  • instrukcja obsługi

2. Przeznaczenie

Lider BMP280 - Przeznaczenie - 1

Pompa przeznaczona jest do pompowania wody czystej ze studni i z innych zbiorników. Pompa elektryczna zanurzeniowa jest przeznaczona do użytku domowego.

Pompa pracuje w pełni zanurzona: maksymalna głębokość zanurzenia nie może przekraczać 10 m.

Lider BMP280 - Przeznaczenie - 2

Pompa nie nadaje się do pompowania wody brudnej (roztworów, wody zanieczyszczonej np. piaskiem, błotem, gliną), słonej oraz do cieczy łatwopalnych, korozyjnych, wybuchowych lub niebezpiecznych. Absolutnie nie dopuszczaj do działania pompy na sucho.

Nie stosuj pompy do przepompowywania cieczy o temp. powyżej +35 °C.

Każde inne wykorzystanie pompy jest sprzeczne z przeznaczeniem i może stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika, a także prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Pompa nie jest przeznaczona do użytkowania przez dzieci oraz osoby dorosłe znajdujące się pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków ograniczających możliwość prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania maszyn. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, która zapoznała się z niniejszą instrukcją i jest świadoma ryzyka, jakie może wystąpić w wyniku nieprzestrzegania zasad w niej zawartych.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody zaistniałe w wyniku użycia urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem oraz jego nieprawidłowej obsługi. Za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi na zdrowiu lub mieniu odpowiada wyłącznie właściciel pompy i/lub osoba ją obsługująca.

Pompa nie jest przystosowana do użytku komercyjnego, ani do pracy ciągłej.

Lider BMP280 - Przeznaczenie - 3

Ta pompa nie jest przeznaczona do pompowania wody pitnej!

3. Opis ogólny

3.1 Opis działania

Membranowa pompa do wody czystej funkcjonuje jako pompa tłocząca wodę. Umieszczona poniżej lustra wody np. w studzience lub w pojemniku z wodą deszczową, napędzana silnikiem elektrycznym, wypompowuje wodę, w której została zanurzona.

3.2 Elementy pompy (budowa)

1 2 3 4 5

Rys. 1

  1. Przyłącze tłoczące pompy
  2. Ucho do linki nośnej
  3. Obudowa pompy
  4. Obudowa silnika
  5. Otwory zasysające

Lider BMP280 - Elementy pompy (budowa) - 2

Przed uruchomieniem pompy zapoznaj się z Rys. 1 przedstawiającym elementy urządzenia.

3.3 Dane techniczne

MODEL, numer katalogowyBMP 280, 24 056374
Napięcie sieciowe / częstotliwość220-230 V~50 Hz
Moc znamionowa280 W
Maksymalna wydajność1080l/h
Klasa IP wodoszczelnościIPX8
Maksymalna wysokość podnoszenia70 m
Maksymalna głębokość zanurzenia10 m
Waga netto3,3 kg
Długość kabla zasilającego10 m
Klasa ochronności elektrycznejI ⏻
Maksymalna średnica pompowanego ciała obcego0,5 mm
Przyłącze węża 19 mm
Średnica pompy 98
Maksymalna temperatura pompowanej cieczy35 °C

Lider BMP280 - Elementy pompy (budowa) - 3

Maksymalna średnica pompowanego ciała obcego nie odnosi się do średnicy ziarna piasku czy kamieni lecz do miękkich, plastycznych elementów (takich jak puch czy podobne), które nie zablokują wirnika znajdującego się wewnątrz pompy.

*Producent zastrzega sobie prawo do zmian poprawiających funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia, które niekoniecznie są odzwierciedlone na rysunkach i w opisach niniejszej instrukcji.

4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa

Zawarte są tu podstawowe zasady bezpieczeństwa, konieczne do zachowania podczas pracy urządzenia.

Urządzenie jest zaopatrzone w naklejki ostrzegawcze i informacje w postaci piktogramów – umownych znaków ostrzegawczych, które mają przypominać o bezpieczeństwie użytkowania i obsługi. Naklejki te należy utrzymywać w czystości i nie wolno ich odklejać. W przypadku uszkodzenia, zabrudzenia czy utraty czytelności należy dokupić je u importera i ponownie umieścić na maszynie.

Znaki bezpieczeństwa oraz napis ostrzegawczy są umieszczone na obudowie urządzenia.

4.1 Symbole dotyczące urządzenia

Dbaj o to, aby były czytelne (nie wszystkie są na urządzeniu):

Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 1UWAGA! Zachowaj szczególną ostrożność!
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 2UWAGA!Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 3UWAGA!Wyjmij wtyczkę z gniazdka przed naprawą, czyszczeniem i konserwacja pompy lub gdy kabel elektryczny jest uszkodzony, popłątany lub przecięty.
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 4OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 5UWAGA!Osoby postronne (szczególnie dzieci) i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości.
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 6UWAGA!Stosuj odpowiednie środki ochrony osobistej.
Zakładaj solidne obuwie z podeszwą antypoślizgową.
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 7Produkt odpowiada standardom bezpieczeństwa.
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 8I klasa ochronności – oznacza, że produkt musi być uziemiony (zerowany).
Lider BMP280 - Symbole dotyczące urządzenia - 9Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami.Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.Nie wyrzucaj urządzeń razem ze śmieciami domowymi.Należy oddać zużyte urządzenie elektryczne w punkcie recyklingu.

4.2 Symbole w instrukcji obsługi

Lider BMP280 - Symbole w instrukcji obsługi - 1

UWAGA! Ostrzeżenie - symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i

mienia.

Lider BMP280 - Symbole w instrukcji obsługi - 2

WSKAZÓWKA ułatwiająca posługiwanie się urządzeniem.

4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Lider BMP280 - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa - 1

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Przechowuj ją, aby móc do niej zagłądać w dowolnej chwili.

Lider BMP280 - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa - 2

W celu minimalizacji ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała należy podczas instalowania i użytkowania pompy zapoznaj się i zawsze ściśle przestrzegaj zawartych w instrukcji środków ostrożności.

  • Nie pozwalaj dzieciom oraz innym osobom dorosłym, które nie zaznajomiły się z niniejszą instrukcją obsługi, używać urządzenia.
  • Pompa nie jest zabawką, zachowaj szczególną ostrożność przez cały czas kontaktu z urządzeniem.
  • Nie używaj pompy do innych celów niż zgodnych z przeznaczeniem. Pompowanie substancji agresywnych chemicznie (ściernych), żrácych, palnych (np. paliwa silnikowe) i wybuchowych, słonej wody, środków czyszczących oraz artykułów spożywczych jest zabronione!
  • Nie korzystaj z urządzenia w czasie, w którym w pobliżu znajdują się inne osoby (szczególnie małe dzieci) oraz zwierzęta domowe.
  • Pamiętaj, że to użytkownik i/lub właściciel ponoszą odpowiedzialność za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia.
  • W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym zakładaj wysokie, gumowe, solidne oraz odpowiednie obuwie.
  • Przed każdym użyciem przeprowadź kontrolę wzrokową urządzenia. Nie uruchamiaj pompy, jeśli brak w niej jakichkolwiek elementów.
  • Używaj wyłącznie części zamiennych i elementów wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub są

zalecane przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.

  • Nie korzystaj z urządzenia w przypadku zmęczenia, osłabionej koncentracji, gdy jesteś pod wpływem alkoholu, leków lub innych środków odurzających. Używaj pompy z rozsądkiem.
  • Nigdy nie zostawiaj pompy w miejscu pracy bez kontroli, zwłaszcza w pomieszczeniach mieszkalnych! Nadzoruj urządzenie, aby dostatecznie wcześniej rozpoznać automatyczne wyłączenie pompy albo pracę 'na sucho'.
  • Chron urządzenie przed mrozem i pracą „na sucho”.
  • Nie uruchamiaj urządzenia przed całkowitym zanurzeniem w wodzie! Ryzyko poważnego uszkodzenia!
  • Nie pracuj przy użyciu urządzenia, które jest niekompletne, uszkodzone lub przebudowane bez zgody producenta. Nie przeciążaj urządzenia.
  • Nie używaj pompy w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
  • Pompa nie jest przystosowana do pracy ciągłej (np. do napędzania cieków wodnych w sadzawkach ogrodowych). Regularnie sprawdzaj, czy urządzenie pracuje prawidłowo.
  • Nie używaj pompy w sadzawkach ogrodowych, w których żyją ryby lub/i cenne rośliny!
  • Nie używaj urządzenia, gdy w wodzie przebywają osoby. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Lider BMP280 - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa - 3

„Nie podność ani nie transportuj urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje. Jeśli pompa jest zona, nie manipuluj nią ciągnąc za kabel; użyj linki nośnej, przywiązanej do ucha linki nośnej (L, poz. 2).

• Zawsze wyłącz urządzenie i wyciągnij kabel sieciowy:

  • gdy oddalasz się od pompy;
  • jeżeli urządzenie jest nieużywane;
  • przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy pompie w przypadku wystąpienia nieszczelności w układzie wodnym;
  • przed sprawdzaniem, czyszczeniem, transportowaniem i przechowywaniem;
  • jeżeli kabel sieciowy jest uszkodzony bądź popłatany;
  • jeżeli w trakcie pracy urządzenie natrafia na ciało obce. W takim przypadku sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub ewentualnie napraw.

  • Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tej instrukcji, zwrócić się o pomoc na infolinię serwisową producenta.

  • Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia lub wymiany kabla czy wtyczki, o ile nie posiadasz właściwego przygotowania zawodowego w tym zakresie. Wszystkie prace, które nie są opisane w tej instrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.
  • Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

Bezpieczeństwo elektryczne

Lider BMP280 - Bezpieczeństwo elektryczne - 1

Nie uruchamiaj urządzenia, gdy w wodzie przebywają ludzie albo mają z nią styczność – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

  • Zwróć uwagę na to, aby napięcie sieciowe i częstotliwość były zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
  • Gniazdo przyłączeniowe do kabla zasilającego musi być wyposażone w 2 styki + dodatkowo styk

zerujący 10-16A/250V zgodnie z normami europejskimi. Kable zasilające z sieci nie powinny mieć przekroju mniejszego niż kabel H05 RN-F (o przekroju 1,5 mm²).

  • Podłączaj pompę tylko do gniazda sieciowego zabezpieczonego bezpiecznikiem co najmniej 6A oraz wyłącznikiem różnicowoprądowym o prądzie wyzwalania nie przekraczającym 30mA.
  • Przed uruchomieniem nowej pompy zleć wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie: czy złącza elektryczne są zabezpieczone przed wodą i wilgocią oraz czy uziemienie, kabel zerowy i bezpiecznik spełniają wymogi dostawcy energii elektrycznej i czy bezbłędnie działają.
  • Ustaw urządzenie w taki sposób, by podczas pracy w każdej chwili zapewniony był dostęp do wtyczki sieciowej.
  • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękoma!
  • Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel! Chron kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
  • Przed każdym użyciem skontroluj urządzenie, kabel i wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Uszkodzonych i zużytych kabli nie wolno naprawiać, należy je od razu wymienić na nowe.
  • Nie noś i nie mocuj urządzenia trzymając za kabel!
  • Używaj tylko 3 żyłowych przedłużaczy zabezpieczonych przed bryzgami wody i przeznaczonych do stosowania na dworze. Przed użyciem zawsze odwijaj kabel z bębna i sprawdzaj, czy nie jest uszkodzony.
  • Przekrój 3 żyłowych kabli sieciowych nie może być mniejszy niż od przewodów gumowych z oznaczeniem H07RN8-F. Długość kabla musi wynosić 10m, a przekrój żyły co najmniej 1,5 mm².

Lider BMP280 - Bezpieczeństwo elektryczne - 2

Twoja odpowiedzialność: Ogranicz użytkowanie tego urządzenia do osób, które przeczytały, miały i będą się stosować do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji.

5. Montaż

Lider BMP280 - Montaż - 1

Przed montażem sprawdź, czy masz wszystkie potrzebne części. Włącz urządzenie dopiero wtedy, gdy jest zmontowana.

Lider BMP280 - Montaż - 2

Przed pierwszym użyciem przymocuj dostatecznie długą linę do ucha linki nośnej (Rys. 1, poz. 2).

Lider BMP280 - Montaż - 3

Użyj odpowiednio mocnej liny, która jest odporna na wodę i promienie UV. Sprawdzaj regularnie stan lyż podczas użytkowania jej stan może ulec pogorszeniu w wyniku oddziałujących na nią czynników.

5.1 Przyłączanie węża wyjściowego pompy

  1. Wciśnij wąż wyjściowy na sekcję przyłącza- przyłącze tłoczące pompy (Rys. 1, poz. 1), którego średnica odpowiada wewnętrznej średnicy tego węża.
  2. Dodaj opaskę zaciskową (nie jest dostarczana z pompą), aby właściwie uszczelnić wąż.

5.2 Zanurzanie pompy

Lider BMP280 - Zanurzanie pompy - 1

Uważaj, by nigdy nie trzymać ani nie zawieszać urządzenia za kabel sieciowy. Grozi to porażeniem wskutek uszkodzenia kabla.

Pompa musi znajdować się w pozycji pionowej: gwarantuje to stabilność podczas pracy.

Lider BMP280 - Zanurzanie pompy - 2

NIGDY NIE WIESZAJ URZĄDZENIA ZA WAŻ ALBO KABEL!

Urządzenie możesz wieszać na linie przyczepionej do ucha uchwytu pompy albo ustawiać na dnie kanału.

Otwory ssące nie mogą być nigdy zatkane.

  1. Do zanurzania i wyciągania pompy używaj liny przymocowanej do ucha uchwytu pompy (Rys. 1, poz. 2). Nigdy nie wieszaj urządzenia na wygiętej rurce ani na wężu.
  2. Jeżeli głębokość wypompowywanej wody jest większa niż 3 m, połącz kabel zasilający do liny w odpowiednich odstępach za pomocą niekorozyjnych zaczepów.

Lider BMP280 - NIGDY NIE WIESZAJ URZĄDZENIA ZA WAŻ ALBO KABEL! - 1

Jeżeli kabel sieciowy nie będzie odpowiednio zabezpieczony to może on spowodować, że pompa podczas wyciągania.

  1. Po zanurzeniu pompy, odpowiednio mocno zabezpiecz koniec liny.

Lider BMP280 - NIGDY NIE WIESZAJ URZĄDZENIA ZA WAŻ ALBO KABEL! - 2

Nie pracuj pompa bez zamontowanego węża. Unikaj obracania się pompy wokół własnej osi.

6. Praca z urządzeniem

6.1 Włączanie i wyłączanie

Lider BMP280 - Włączanie i wyłączanie - 1

Ta pompa jest wyposażona we wtyczkę ze stykiem ochronnym.

  1. Zanurz całkowicie pompę.
  2. Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka. Pompa od razu zacznie pracować.
  3. Aby wyłączyć pompę wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Pompa przestanie pracować.

6.2 Wskazówki dotyczące pracy urządzenia

Jeśli wyjście pompy zatka się a pompa nadal pracuje wyłącz ją niezwłocznie. Wyjmij wtyczkę z gniazda i sprawdź co jest przyczyną problemu.

7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych

Lider BMP280 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych - 1

Przed wykonaniem prac konserwacyjnych i czyszczeniem bądź przechowywaniem wyciągnij wtyczkę sieciową – ryzyko porażenia prądem!

Lider BMP280 - Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych - 2

Zleć prace, które nie są opisane w tej instrukcji, upoważnionej placówce serwisowej.

Regularnie oczyszczaj i konserwuj urządzenie. Zapewni to jego sprawność i długą żywotność eksploatacyjną.

7.1 Ogólny opis oczyszczania urządzenia

  1. Przed każdym użyciem sprawdź obudowę, wąż, kable i linę pod kątem zużycia.
  2. Po każdym użyciu oczyść urządzenie czystą wodą.

  3. Usuwaj włoski i włókna, które mogą się osadzać na obudowie pompy (Rys. 1 poz. 3) przy użyciu strumienia wody, detergentu i miękkiej szczotki.

  4. Przepłukuj regularnie układ zasysania czystą wodą – zanurz pompę w czystej wodzie, podłącz na krótko do zasilania, aby przepłukać wnętrze pompy.

Lider BMP280 - Ogólny opis oczyszczania urządzenia - 1

Przed ponownym użyciem pompy zanurz ją w czystej wodzie, aby usunąć z niej brud, który mógł się nagromadzić podczas przechowywania i mógłby uszkodzić pompę podczas pracy.

7.2 Przechowywanie

Przed umieszczeniem pompy i jej akcesoriów (wąż i lina) w magazynie opróżnij ją z wody i oczyść.

Przechowuj pompę i jej akcesoria w czystym, suchym, zabezpieczonym przed mrozem i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Lider BMP280 - Przechowywanie - 1

Mróz uszkadza urządzenie i jego akcesoria, gdy będą zawierały śladowe ilości wody.

Jeżeli pompa nie będzie używana przez dłuższy czas to oczyść ją dokładnie, zarówno po ostatnim użyciu, jak i przed ponownym użyciem. Osady i pozostałości mogą utrudniać uruchamianie pompy.

Wszystkie wykraczające poza ten zakres czynności, a szczególnie otwieranie pompy, muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka. Jeżeli urządzenie wymaga naprawy zgłoś się do autoryzowanego punktu serwisowego.

7.3 Zamawianie części zamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych podaj następujące dane pompy z tabliczki znamionowej, umieszczonej na obudowie:

  • Typ urządzenia
  • Numer artykułu
  • Numer identyfikacyjny

W celu przyspieszenia realizacji zamówienia podaj numer części zamiennej, którą potrzebujesz. Możesz również dosłać zdjęcie uszkodzonego elementu na adres mailowy producenta: czesci@krysiak.pl – ułatw i to jednoznaczną identyfikację zwłaszcza w przypadku nieznajomości numeru części.

Zamówienia części możesz dokonać również w autoryzowanych punktach serwisowych, których wykaz znajdziesz na stronie internetowej producenta: www.krysiak.pl

Lider BMP280 - Zamawianie części zamiennych - 1

UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH.

Części zamienne złej jakości mogą uszkodzić pompę i skrócić jej żywotność.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane przez urządzenie, jeżeli zostaną one wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej samodzielnej naprawy, zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, względnie zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

8. Plan wyszukiwania usterek

Lider BMP280 - Plan wyszukiwania usterek - 1

Nigdy nie podejmuj się rozbiórki pompy. W razie konieczności sprawdzenia i naprawy dokona

autoryzowany serwis (w porozumieniu ze sprzedawcą). Nieprawidłowo przeprowadzone czynności naprawcze mogą sprawić że urządzenie nie będzie działało prawidłowo. Takie czynności zagrażają Tobie i Twojemu otoczeniu.

ProblemMożliwe przyczynyUsuwanie
Pompa nie uruchamia sięBrak zasilania prądem elektrycznymSprawdź gniazdko, kabel, wtyczkę; w razie potrzeby zleć naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi
Pompa pracuje, ale nie pompuje wodyZapchane otwory wlotoweUsuń blokadę
Pompa zassała powietrze/ zapowietrzonaWłącz i wyłącz pompę kilka razy w celu usunięcia powietrza
Pompa zanieczyszczona ciałami obcymiOczyść pompę; w razie potrzeby wymień zużyte części
Niskie ciśnienie pompowanej wodyZa wysoki poziom wodyPrawidłowo ustaw pompę na dnie szybu (zgodnie z danymi technicznymi)
Przewody zapchane (wąż)Usuń blokadę
Zapchane otwory wlotoweUsuń blokadę
Przewody poskręcane (wąż)Wyprostuj wąż
Przewody przeciekają (wąż)Użyj nowego węża
Pompa bardzo głośno pracujePompa zasysa powietrzeUpewnij się, że jest odpowiedni poziom wody do wypompowania.

9. Gwarancja

Na niniejsze urządzenie obowiązuje 24-miesięczna gwarancja. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą, są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia względnie jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione, powodują wygaśnięcie gwarancji.

Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia

wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika. W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem.

Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie.

Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu.

10. Usuwanie odpadów i recycling

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie – potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w tymże niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego można odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo itp.

Użytkownik pompy zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wyrzucaj urządzeń razem z odpadami domowymi. Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Oddaj je w punkcie recyklingu – użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można posegregować i poddać selektywnej utylizacji. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć u sprzedawcy oraz w urzędzie miasta/gminy.

Pamiętaj, że odpowiednie postepowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego!

W przypadku pytań zwrócić się o poradę do Centrum Serwisowego producenta.

Pamiętaj, że producent bezpłatnie przeprowadza utylizację przesłanych do niego uszkodzonych i zużytych swoich urządzeń.

11. RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1

Lider BMP280 - RYSUNEK ZŁOŻENIOWY NR 1 - 1

Dział części zamiennych:

Tel.: 61 650 75 34

czesci@krysiak.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Lider

Model : BMP280

Kategoria : Pompa wodna