WD3S8045BT - Pralka HISENSE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WD3S8045BT HISENSE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WD3S8045BT HISENSE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WD3S8045BT - HISENSE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WD3S8045BT marki HISENSE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WD3S8045BT HISENSE
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na później do wglądu.
WD3S8045B*
WD3S8045B*3
WD3S8045B*4
WD3G8045B*4
WD3S9045B*
WD3S9045B*3
WD3S9045B*4
WD3G9045B*3
WD3S8045B*3/PL
WD3S9045B*3/PL
PL
Polski
Pralko-suszarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy używać jej do prania odzieży oznakowanej jako nienadająca się do prania mechanicznego.
Symbole stosowane w instrukcji mają następujące znaczenie:

Informacja, porada, zalecenie

Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo ogólne

Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego

Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo pożaru

Ważne jest, by uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
SPIS TREŚCI
| 4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI | WPROWADZENIE |
| 12 OPIS PRALKI | |
| 13 Szczegóły techniczne | |
| 14 INSTALACJA I PODŁĄCZENIE | PRZYGOTOWANIE DOPIERWSZEGO UŻYCIA |
| 15 Usuwanie śrub/wkrętów transportowych | |
| 16 Przemieszczanie i transport po instalacji | |
| 17 Umiejscowienie | |
| 18 Regulowanie nożek | |
| 19 Wolna przestrzeń | |
| 20 Podłączenie do wody | |
| 21 Aquastop | |
| 22 Podłączanie i zabezpieczanie węża odprowadzającego | |
| 23 Podłączanie zasilania | |
| 23 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM | |
| 24 PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1-7) | ETAPY PROCESUPRANIA |
| 24 Krok 1: Zwróć uwagę na metki odzieży | |
| 25 Krok 2: Przygotowanie procesu prania | |
| 30 Krok 3: Wybór programu prania | |
| 34 Krok 4: Wybór dodatkowych ustawień i funkcji | |
| 41 Krok 5: Uruchomienie programu prania | |
| 42 Krok 6: Zmiana programu prania lub ręczne anulowanie | |
| 43 Krok 7: Zakończenie programu prania | |
| 44 PRZERYWANIE PRACY PROGRAMU I ZMIANA PROGRAMU | |
| 46 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE | CZYSZCZENIE IKONSERWACJA |
| 46 Czyszczenie zasobnika na środek piorący | |
| 47 Czyszczenie węża wody, obudowy dozownika środka piorącego oraz gumowej uszczelki drzwiczek | |
| 48 Czyszczenie filtra pompy | |
| 49 Czyszczenie obudowy | |
| 50 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW | ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW |
| 50 Co można zrobić? | |
| 51 Rozwiązywanie problemów i kody błędów | |
| 52 Serwis | |
| 53 ZALECENIA I OSZCZĘDNA EKSPLOATACJA | INNE INFORMACJE |
| 54 Wskazówki dotyczące usuwania plam | |
| 56 UTYLIZACJA | |
| 57 STANDARDOWY POBÓR MOCY | |
| 58 Połączenie Wi-Fi |
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy uważnie zapoznać się z instrukcją.
Nie należy używać urządzenia bez uprzedniego przeczytania ze zrozumieniem niniejszej instrukcji obsługi.
Ta instrukcja obsługi jest dołączana do różnych modeli pralko-suszarek. W związku z tym niektóre funkcje lub ustawienia mogą nie dotyczyć Twojej pralko-suszarki.
Nieprzestrzeganie instrukcji lub nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do zniszczenia prania lub urządzenia, a także urazu. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Jeżeli urządzenie jest wykorzystywane do użytku profesjonalnego, do celów zarobkowych wykraczających poza normalne użycie w gospodarstwie domowym lub użytkownik urządzenia nie jest konsumentem, okres gwarancji zostanie skrócony w największym dopuszczalnym przez prawo stopniu.
Pralko-suszarkę należy zainstalować, a następnie doprowadzić do niej wodę i prąd, zgodnie z instrukcją (więcej szczegółów w rozdziale „INSTALACJA I PODŁĄCZENIE”).
Podłączenie do wody i zasilania powinna wykonać osoba z odpowiednim przeszkoleniem technicznym.
Wszelkie naprawy i prace konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub sprawnością urządzenia powinien wykonywać specjalista.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający może wymienić producent, serwisant lub osoba autoryzowana.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny, aby urządzenie osiągnęło temperaturę pokojową.
Serwis produktu może wykonywać jedynie autoryzowane centrum serwisowe z użyciem dopuszczonych części zamiennych.
Nie wolno podejmować prób naprawy urządzenia samemu. Wykonywanie napraw przez osoby niedoświadczone może spowodować obrażenia lub jeszcze poważniejszą awarią. Należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym i zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
W przypadku nieprawidłowego podłączenia, użytkowania lub serwisowania przez osobę nieautoryzowaną, koszty napraw nieobjętych gwarancją ponosi użytkownik.
Nie należy podłączać urządzenia do zasilania przez przedłużacz.
Nie należy podłączać urządzenia do zasilania za pośrednictwem przełącznika zewnętrznego, takiego jak minutnik programu, ani do źródła zasilania, które jest regularnie włączane i wyłączane.
Nie należy podłączać urządzenia do gniazdka przeznaczonego do małych obciążeń.
Gniazdko elektryczne musi być poprawnie uziemione, a dopływ wody nie może być zablokowany.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach, gdzie temperatura spada poniżej 5°C, gdyż może dojść do uszkodzenia części w wyniku zamarzania wody.
Urządzenie należy umieścić na równym i stabilnym (betonowym) podłożu.
Jeżeli urządzenie jest umieszczone na podwyższonej podstawie, należy dodatkowo zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem.
Przed pierwszym użyciem należy wykręcić śruby transportowe, gdyż włączenie zablokowanej pralko-suszarki może spowodować poważne uszkodzenia (patrz rozdział „INSTALACJA I PODŁĄCZENIE / Usuwanie śrub/wkrętów transportowych"). Spowodowanie takich uszkodzeń powoduje utratę gwarancji.
Przy podłączaniu urządzenia do wody należy wykorzystać załączony wąż i uszczelki. Ciśnienie wody musi mieścić się w zakresie 0,1-1 MPa (1-10 bar, 1-10 kp/cm², 10-100 N/cm²).
Do podłączania urządzenia do wody zawsze należy używać nowego węża. Nie należy korzystać ze starych węży.
Koniec węża odprowadzającego powinien sięgać odpływu do kanalizacji.
Przed uruchomieniem cyklu prania należy nacisnąć drzwi we wskazanym miejscu aż do ich zablokowania. Drzwiczek nie można otworzyć podczas pracy urządzenia.
Przed pierwszym praniem należy usunąć wszystkie nieczystości z bębna urządzenia za pomocą programu Czyszczenie bębna (patrz TABELA PROGRAMÓW).
Po zakończeniu cyklu prania należy zakręcić zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Należy stosować wyłącznie środki piorące przeznaczone do prania w urządzeniu i pielęgnacji prania. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia i przebarwienia uszczelek i części plastikowych, powstające w wyniku użycia środków wybielających lub barwiących.
Przy usuwaniu kamienia należy stosować jedynie środki odkamieniające zawierające dodatki zabezpieczające przed korozją (niekorozyjne środki odkamieniające). Należy postępować zgodnie z instrukcją producenta. Po procesie usuwania kamienia należy wykonać kilka cykli płukania lub program Czyszczenie bębna (program samoczyszczenia), aby usunąć wszelkie pozostałości środków odkamieniających (ocet itp.).
Nie należy stosować środków piorących rozpuszczalnikowych, ponieważ mogą one uwalniać trujące gazy, powodować uszkodzenia urządzenia oraz stwarzać ryzyko pożaru i wybuchu.
Podczas programu prania nie są uwalniane jony srebra.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczeniami fizycznymi lub umysłowymi ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Osoby te powinny zostać poinstruowane w zakresie prawidłowego użycia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, drobnych zmian kolorów, zwiększonego poziomu hałasu powodowanego zużyciem urządzenia oraz wad wyglądu, które nie wpływają na funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Przed zamknięciem drzwiczek urządzenia i włączeniem programu należy upewnić się, że w bębnie nie znajduje się nic oprócz prania. Należy upewnić się, że do bębna nie weszło dziecko i nie zamknęło drzwiczek od środka.
Środek piorący i płyn zmiękczający należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy włączyć blokadę rodzicielską. Patrz rozdział „WYBÓR DODATKOWYCH USTAWIEN I FUNKCJI / Blokada rodzicielska”.
Nie należy dopuszczać dzieci w wieku poniżej trzech lat w pobliżu urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.
Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
Urządzenia mogą używać dzieci, które ukończyły 8 rok życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, ale jedynie pod warunkiem, że będą nadzorowane podczas użytkowania urządzenia, zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwa związane z nieprawidłowym użyciem. Nie wolno dopuszczać, by dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać prac konserwacyjnych bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCEJ POWIERZCHNI
Podczas cyklu prania drzwi bębna mogą ulec rozgrzaniu. Należy zachować ostrożność, by uniknąć poparzeń. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się w pobliżu szklanych drzwi.
ZABEZPIECZENIEP PRZED PRZELANIEM WODY (GDY JEST WŁĄCZONE) ⚠️
Jeśli poziom wody w urządzeniu wzrośnie powyżej normalnego poziomu, uruchomi się zabezpieczenie poziomu wody. Odłączy ono dopływ wody i zacznie ją wypompowywać. Program zostanie przerwany i zostanie wyświetlony błąd (patrz TABELA ROZWIAZYWANIA PROBLEMÓW).
TRANSPORT/TRANSPORT PO INSTALACJI
Jeżeli urządzenie ma być przemieszczana po zainstalowaniu, należy wkręcić śruby transportowe (patrz rozdział „INSTALACJA I PODŁĄCZENIE/Przemieszczanie i transport po instalacji”). Przed wkręczeniem wkrętów transportowych odłącz urządzenie od zasilania!
Naprawę uszkodzonego przewodu zasilającego zleć producentowi, agentowi serwisowemu lub wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożeń.
Woda odprowadzona po praniu w wysokiej temperaturze lub po programie suszenia jest gorąca. Nie dotykaj jej.
Nie otwieraj drzwiczek urządzenia na siłę podczas pracy (prania w wysokiej temperaturze / suszenia / wirowania).
Nie używaj urządzenia, jeśli do prania używane były przemysłowe środki chemiczne.
Nie dopuść do tego, aby wokół urządzenia zbierały się kłączki.
Zapewnij odpowiednią wentylację, aby uniknąć przewiewu powietrza z pralko-suszarka do pomieszczenia, a w rezultacie pożaru.
Nie susz nieupranych rzeczy w pralko-suszarce.
Artykuły, które zabrudziły się olejem spożywczym, acetonem, alkoholem, benzyną, naftą, odplamiaczem, terpentyną, woskiem lub środkiem do usuwania wosku, wypierz w gorącej wodzie z większą niż zwykle ilością środka piorącego, a dopiero później wysusz w pralko-suszarce.
Nie susz w pralko-suszarce artykułów, takich jak guma piankowa (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, tekstylia wodoodporne, artykuły gumowane i ubrania lub poduszki wyściełane gumą piankową.
Zmiękczaczy tkanin lub podobnych produktów używaj zgodnie z instrukcjami producenta.
Wyjmij wszystkie przedmioty, takie jak zapalniczki czy zapałki, z kieszeni ubrań.
UWAGA: Nigdy nie zatrzymuj pralko-suszarce przed zakończeniem programu suszenia, chyba że wszystkie artykuły zostaną szybko usunięte i rozwieszone w celu ostygnięcia.
UWAGA: Nie należy podłączać urządzenia do zasilania za pośrednictwem przełącznika zewnętrznego, takiego jak minutnik programu, ani do źródła zasilania, które jest regularnie włączane i wyłączane.
W przypadku urządzeń z otworami wentylacyjnymi w podstawie upewnij się, że otwory nie są zasłonięte.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu, w którym z powodu ograniczeń nie będzie możliwe pełne otwarcie drzwiczek.
Nie należy odprowadzać powietrza wylotowego do przewodu kominowego wykorzystywanego do odprowadzania produktów spalania gazu lub innych paliw.
1 Panel sterowania
2 Pokrętło wyboru programu
3 Zasobnik na środek piorący
4 Drzwi
5 Tabliczka znamionowa
6 Pokrywa filtra pompy

text_image
3 2 1 4 5 6TYL
1 Wąż doprowadzający wodę
2 Przewód zasilający
3 Wąż odprowadzający
4 Regulowane nóżki
5 Śruby transportowe

Ilustracje w instrukcji zamieszczono wyłącznie poglądowo. Stale usprawniamy nasze produkty, dlatego wygląd, kolor i funkcje kupionego urządzenia mogą różnić się od tego przedstawionego na ilustracjach.
SZCZEGÓŁY TECHNICZNE (ZALEŻNIE OD MODELU)
Tabliczka znamionowa umieszczona jest z przodu na drzwiczkach urządzenia (patrz rozdział „OPIS PRALKO-SUSZARKI”).
| Pojemność w przypadku prania/suszenia | 8 kg / 5 kg 9 kg / 6 kg | |
| Waga | 60 kg 65 kg | |
| Napięcie znamionowe | 220-240 V~ 220-240 V~ | |
| Nominalna moc | 1600 W / 1050 W | 1600 W / 1200 W |
| Częstotliwość | 50 Hz 50 Hz | |
Wymiary (mm)
| Indeks Wymiar (mm) | |
| A 595 595 | |
| B 845 845 | |
| C 480 500 | |
| D 510 550 | |
| E 540 590 | |
| F 1020 1060 | |

text_image
A B E D C F
text_image
E E 135°E = Głębokość urządzenia
F = Głębokość otwartymi drzwiczkami
Tabliczka znamionowa
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny, aby urządzenie osiągnęło temperaturę pokojową.
INSTALACJA I PODŁACZENIE
Usuń całe opakowanie. Podczas rozpakowania należy zwrócić uwagę, by nie uszkodzić urządzenia ostrym narzędziem. Materiały opakowaniowe (worki plastikowe, inne części plastikowe itp.) należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Jeżeli podejrzewa się istnienie uszkodzeń, należy nie używać urządzenia i natychmiast skontaktować się z działem obsługi posprzedażowej.
W skład akcesoriów dołączonych do tego urządzenia wchodzi:
- Instrukcja obsługi
- Cztery zaślepki na otwory śrub transportowych;
• Wąż doprowadzający wodę
• Uchwyt węża spustowego wody - Klucz;
- Płyta redukująca hałas / pasek z gąbki / brak (w zależności od rzeczywistego modelu) Różne modele mają różne konfiguracje, więc akcesoria dołączone do tego urządzenia zależą od rzeczywistej konfiguracji modelu.
Instalowanie płyty redukującej hałas:

1 Przed przystąpieniem do instalowania płyty redukującej hałas przyklej wkładkę dźwiękochłonną z bawełny, wyrównując ją do wgłębienia z kątem prostym na dolnej pokrywie (ten krok można pominąć w przypadku niektórych modeli, które są dostarczane bez wkładki dźwiękochłonnej).
3 Przechyl urządzenie pod kątem 40°, a następnie wsuń płytę redukującą hałas tak, aby gwłębienie z kątem prostym było z przodu urządzenia, jak pokazano na rysunku. Włóż krawędź z ukośnym nacięciem między dwie śruby stóp z tyłu urządzenia aż do wyczucia oporu, a następnie zamknij płytę tak, aby przylegała do spodu obudowy urządzenia.
Instalowanie paska z gąbki:

1 Odklej papier zabezpieczający z taśmy dwustronnej na paskach z gąbki.
3 Dociśnij ręcznie paski z gąbki, aby mocno je przykleić.
2 Przechyl urządzenie pod kątem 40°, przyklej dwa długie paski z gąbki na przednim i tylnym wsporniku na spodzie obudowy, a następnie przyklej dwa krótkie paski z gąbki na lewym i prawym wsporniku.
USUWANIE ŚRUB/WKRETÓW TRANSPORTOWYCH
⚠️ Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykręcić śruby transportowe. Zablokowane urządzenie może ulec uszkodzeniu w przypadku włączenia. Spowodowanie takich uszkodzeń powoduje utratę gwarancji.

text_image
Tutaj znajduje się klips przewodu zasilającego, który należy usunąć.1 Należy odsunąć węże na bok i za pomocą klucza monterskiego poluzować 4 śruby z tyłu urządzenia, przekręcając je w prawo, zgodnie ze strzałką. Należy odkręcić je o ok. 30 mm.
2 Wyciągnąć wszystkie 4 śruby transportowe poziomo.
3 Śruby transportowe należy wyciągnąć razem z elementami gumowymi i plastikowymi.
4 Cztery otwory zamknąć plastikowymi zatyczami. Zatyczki plastikowe dostarczone są w woreczku na akcesoria (pakiet pomocniczy) razem z instrukcją obsługi.
Śruby transportowe należy zachować na wypadek przewożenia urządzenia w przyszłości (aby ponownie zainstalować śruby transportowe, należy wykonać powyższą procedurę w odwrotnej kolejności).
PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT PO INSTALACJI
W celu przemieszczenia urządzenia po jego zainstalowaniu należy ponownie wkręcić śruby/wkręty transportowe, aby zapobiec uszkodzeniom w wyniku drgań podczas transportu (patrz rozdział „INSTALACJA I PODŁĄCZENIE/Usuwanie śrub/wkrętów transportowych”). W przypadku zgubienia śrub transportowych można zamówić nowe u producenta.
⚠️ Po zakończeniu transportu urządzenie należy pozostawić w miejscu co najmniej przez dwie godziny przed podłączeniem do zasilania. Instalację i podłączenie urządzenia powinien przeprowadzać wyszkolony technik.
⚠️ Przed podłączeniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem lub użytkowaniem urządzenia nie są objęte gwarancją.
UMIEJSCOWIENIE
Podłoże, na którym umieszczone jest urządzenie, musi mieć betonową podstawę. Powinno być ono czyste i suche. W innym wypadku urządzenie może się ślizgać. Należy także wyczyścić spód regulowanych nóżek.
Urządzenie musi stać poziomo i stabilnie na solidnym podłożu.
REGULOWANIE NÓŻEK
Należy skorzystać z poziomicy i dostarczonego klucza.

1 Regulowane nóżki należy obracać tak, by wypoziomować urządzenie. Nóżki umożliwiają poziomowanie w zakresie +/- 2 cm.
2 Po wyregulowaniu długości nożek należy mocno dokręcić przeciwnakrętki, obracając je w kierunku spodu urządzenia za pomocą dostarczonego klucza ↑ (patrz rysunek).
Nierówne ustawienie urządzenia może powodować drgania, przesuwanie się i hałaśliwą pracę. Nierówne ustawienie urządzenia nie jest objęte gwarancją.
Podczas pracy mogą występować nietypowe dźwięki lub wysoki poziom hałasu, zwykle w wyniku nieprawidłowej instalacji.
WOLNA PRZESTRZEŃ

Urządzenie nie może stykać się ze ścianą lub umeblowaniem. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia należy pozostawić wokół urządzenia wolną przestrzeń, jak na rysunku. Niepozostawienie minimalnych wymaganych odstępów może powodować niebezpieczną lub nietypową pracę urządzenia. Ponadto może dochodzić do przegrzewania (rys. 1 i 2).
Nie zaleca się instalowania urządzenia w zamkniętych przestrzeniach.
PODŁĄCZENIE DO WODY
Należy prawidłowo podłączyć wąż doprowadzający do zaworu wody.

A AquaStop
B Zwykłe złącze
Przy normalnej pracy urządzenia ciśnienie wlotowe wody powinno mieścić się w zakresie 0,1-1 MPa (1-10 bar, 1-10 kp/cm², 10-100 N/cm²). Minimalne dynamiczne ciśnienie wody można określić, mierząc przepływ wody. Z całkowicie otwartego zaworu powinny wypływać 3 litry wody w ciągu 15 sekund.
Po podłączeniu węża należy ręcznie dokręcić wąż doprowadzający, aby uzyskać dobre uszczelnienie (maks. 2 Nm). Sprawdzić szczelność. Nie stosować kombinerek ani podobnych narzędzi, gdyż mogą uszkodzić gwint nakrętki.
Należy używać wyłącznie węża dostarczonego z urządzeniem. Nie należy korzystać z używanego węża ani żadnych innych węży.
Należy upewnić się, że wąż nie jest uszkodzony. Jeżeli wąż jest zużyty, kruszy się lub jest popękany, należy go wymienić.
AquaStop (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rurki lub węża uruchamia się system wyłączający, który odcina dopływ wody do urządzenia. W takim przypadku okno sterowania (a) zmieni kolor na czerwony. Należy wymienić wąż doprowadzający wodę.

Nie należy zanurzać węża doprowadzającego z systemem AquaStop w wodzie, ponieważ zawiera on zawór elektromagnetyczny.
Wąż doprowadzający można podłączyć bez zaworu jednokierunkowego.
Po podłączeniu należy upewnić się, że wąż nie jest skręcony ani zgięty.
PODŁĄCZANIE I ZABEZPIECZANIE WEŻA ODPROWADZAJĄCEGO
Umieścić wąż odprowadzający w umywalce lub wannie, bądź wprowadzić bezpośrednio do odpływu do kanalizacji (minimalna średnica węża odprowadzającego 4 cm). Odległość pionowa od podłogi do końca węża odprowadzającego powinna wynosić 60-100 cm. Można go podłączyć na trzy sposoby (A, B, C).

text_image
max. 125 cm min. 70 cm A B C max. 90 cm max. 100 cm max. 150 cmA Koniec węża odprowadzającego można umieścić w umywalce lub wannie. Za pomocą paska materiału przywiązać wąż za wspornik kolankowy, aby uniknąć zsunięcia węża.
B Wąż odprowadzający można także zamocować bezpośrednio do odpływu umywalki. Nie należy stosować małej umywalki. Pamiętaj, że wypływająca woda może być gorąca.

text_image
max. 150 cm max. 100 cm A B C max. 90 cm min. 70 cm max. 125 cmC Wąż odprowadzający można także zamocować do odpływu ściennego z syfonem, który należy poprawnie zamontować, aby umożliwiać czyszczenie.

D Wąż odprowadzający należy zamocować na zaczepach z tyłu urządzenia, jak pokazano na rysunku.
Należy upewnić się, że wąż odprowadzający nie jest uszkodzony.
Nieprawidłowe mocowanie węża odprowadzającego może powodować niebezpieczną lub nietypową pracę urządzenia.
PODŁĄCZANIE ZASILANIA

text_image
1 godziny 2⚠️ Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny, aby urządzenie osiągnęło temperaturę pokojową.
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazdka, które powinno być swobodnie dostępne po instalacji. Gniazdko powinno być zaopatrzone w styk uziemienia (zgodnie z obowiązującymi przepisami).
Podstawowe informacje o urządzeniu można znaleźć na tabliczce znamionowej.
⚠ Zalecamy stosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego, aby chronić urządzenie przed uderzeniem pioruna.
⚠️ Nie należy podłączać urządzenia do zasilania przez przedłużacz.
Nie należy podłącać urządzenia do gniazdka przeznaczonego do małych obciążeń.
Nie wolno podłączać/odłączać wtyczki urządzenia mokrymi rękami.
Prace naprawcze i konserwacyjne związane z urządzeniem powinni wykonywać wyszkoleni fachowcy.
Uszkodzony przewód zasilający może wymienić jedynie osoba autoryzowana przez producenta.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania, a następnie otworzyć drzwi w kierunku do siebie (rys. 1 i 2).
Oczyścić bęben miękką i wilgotną ściereczką. Można też zastosować program samoczyszczący Czysty bęben. W takim przypadku należy podłączyć urządzenie do zasilania i odkręcić zawór wody. Bęben powinien być pusty (rys. 3 i 4).

⚠️ Nie należy stosować rozpuszczalników i środków piorących, które mogłyby uszkodzić urządzenie (należy przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń producenta danego środka piorącego).
PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1-7)
KROK 1: ZWRÓĆ UWAGĘ NA METKI ODZIEŻY
| Pranie normalne; Pranie delikatne | Maks. temp. prania 95°C ![]() | Maks. temp. prania 60°C ![]() | Maks. temp. prania 40°C ![]() | Maks. temp. prania 30°C 30 | Tylko pranie ręczne ![]() | Nie prać 30 | |
![]() | |||||||
| Wybielanie Wybielanie w zimnej wodzie | Wybieranie zabronione | ||||||
| Pranie na sucho | Pranie na sucho wszystkimi środkami A | Rozpuszczalnik benzynowy R11, R113 P | Pranie na sucho w kerozynie, czystym alkoholu i R113 F | Pranie na sucho zabronione | |||
| Prasowanie Prasowanie na gorąco, maks. 200°C | Prasowanie na gorąco, maks. 150°C | Prasowanie na gorąco, maks. 110°C | Prasowanie zabronione | ||||
| Suszenie Suszenie na płasko (położ na płaskiej powierzchni) | Suszenie ociekowe IIII | Wysoka temperatura | Nie suszyć przez wirowanie | ||||
| Suszenie w rozwieszeniu | Niska temperatura | ||||||
ODZIEŻ NIENADAJĄCA SIĘ DO PRANIA ANI SUSZENIA
Odzież, której nie wolno prać ani suszyć
![]() | ![]() | ![]() |
| Produkty skórzane i futrzane (Może dojść do deformacji) | Rayon oraz produkty z jego domieszkami (mogą powstawać odbarwienia lub odkształcenia) | Duże grube gumowe poduszki z karbaminianami z tyłu (mogą powstawać uszkodzenia lub inne problemy) |
![]() | ![]() | Inne: Odzież pomarszczona lub z wytłoczonymi wzorami; tkanina krepa; Odzież, która łatwo ulega odkształceniom (garnitury, kurtki, krawaty, sukienki itp.); Odzież łatwo brudząca się kłączkami lub puchem (aksamit, welur). |
| Kapelusze z twardymi materiałami (może dojść do uszkodzenia pralko-suszarki lub innego problemu) | Poduszki na kanapę i do spania, artykuły z watoliną, pianką i innymi materiałami gąbczastymi, wykładziny dywanowe (mogą powstawać uszkodzenia lub inne problemy) |
ODZIEŻ NIENADAJĄCA SIE DO SUSZENIA
Wszelka odzież pokryta grafikami (odzież moźve ulec uszkodzeniu) | Odzież wełniana (odzież moźve skurczyć sie lub materi#l moźve sie wydzierać) | Rajstopy, pończochy (mog# powstawać uszkodzenia lub odksztalcenia) | Odzież szyta na miare |
Poduszki na kanapę lub odzież z futrem (mog# powstawać uszkodzenia lub inne problemy) | Ko#dry (mog# powstawać uszkodzenia lub inne problemy) | Odzież z koronk# lub haftowana, nowe wlokna syntetyczne (bardzo drobne wlokna)(Moźde dojsć do deformacji) | Jedwab |
W przypadku suszenia poduszek na kanapę i odzieży z futrem może dojść do zatkania się rury odpływowej.
Uwaga
⚠️ Powyższa lista elementów odzieży nienadającej się do prania/suszenia nie jest wyczerpująca.
Odzieży, z której kapie woda, nie należy suszyć. Jeśli znajdzie się w urządzeniu, może zostać aktywowany alarm!
KROK 2: PRZYGOTOWANIE PROCESU PRANIA
- Podzielić pranie według rodzaju tkaniny, kolorów, stopnia zabrudzenia, dopuszczalnej temperatury prania itp. (patrz TABELA PROGRAMÓW).
- Zapiąć wszystkie guziki i zamki błyskawiczne, zawiązać wszelkie tasiemki i wywrócić kieszenie na lewą stronę; wyjąć wszelkie metalowe spinki, które mogłyby uszkodzić pranie i wnętrze urządzenia lub zatkać odpływ.
- Umieścić pranie delikatne i małe przedmioty w siatce na pranie.

Produkt posiada funkcję automatycznego dozownika, automatycznie podającego odpowiednią ilość środka piorącego/zmiękczającego do prania.
Po wybraniu funkcji „AutoDosing” urządzenie będzie automatycznie dozować detergent i płyn zmiękczający. Użytkownicy mają możliwość dostosowania poziomu dozowania zgodnie z własnymi potrzebami, przy czym domyślna wartość jest ustawiona na poziom średni.
Istnieje również opcja manualnego dodawania detergentu i płynu zmiękczającego – aby z niej skorzystać, należy wyłączyć funkcję „AutoDosing” przed rozpoczęciem cyklu prania.
▶ DODAWANIE ŚRODKA PIORĄCEGO/ZMIĘKCZAJĄCEGO

text_image
Zasobnik na proszek W przypadku wyłączenia dozowania automatycznego środek piorący należy umieścić w tym zasobniku. Zasobnik na środek piorący Zasobnik na środek zmiekszający
- Należy otworzyć szufladę na detergenty.
- Uzupełnić środek piorący w zasobniku środka piorącego (A).
- W razie potrzeby dodać środek zmiękczający do zasobnika środka zmiękczającego (B).
- Zamknąć szufladę dozownika automatycznego.
▶ ETAPY AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
- Przy pierwszym użyciu pralko-suszarka funkcja automatycznego dozowania zarówno dla środka piorącego, jak i zmiękczającego jest domyślnie włączona. Pralko-suszarka zapamiętuje ostatnio wybraną opcję przed wyłączeniem.
- Naciśnij AutoDosing, aby wyłączyć tę funkcję.
- Jeśli dozownik detergentu/zmiękczacza jest niewystarczający, ikona / Szostanie wyświetlona na czerwono. Maksymalna ilość środka piorącego to 0,7 litr, a środka zmiękczającego to 0,4 litr. Nie wlewaj środków powyżej znaku poziomu maksymalnego.
▶ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Korzystaj z wysokiej klasy i niskopieniących środków piorących, odpowiednich do pralkosuszarki. Nie korzystaj ze zbryłonego proszku piorącego.
- Korzystając z funkcji dozowania automatycznego, nie dodawaj ręcznie więcej środka piorącego.
- Nie przepelniaj zbiorników środka piorącego/zmiękczającego, aby zapobiec przelaniu. Po napełnieniu należy upewnić się, że szuflada na środek piorący jest zamknięta przed rozpoczęciem programu prania.
- Wyjmij lub zabezpiecz kieszeń na środek piorący przed montażem, przenoszeniem oraz regulacją pralko-suszarki. Ma to na celu zabezpieczenie przed przelaniem środków piorącego i zmiękczającego.
- Środki odkamieniające mogą spowodować uszkodzenie pralko-suszarki. Nie należy stosować rozpuszczalników. Nie należy prać odzieży czyszczonej rozpuszczalnikami lub substancjami palnymi.
- Jeśli wymagane jest dozowanie ręczne, możesz wyłączyć funkcję dozowania automatycznego i dodać środek piorący ręcznie;
6.1 Dawka środka piorącego zależy od rodzaju odzieży, stopnia zanieczyszczenia, koloru odzieży i temperatury prania. Dodawaj środek piorący w odpowiedni sposób.
6.2 Nadmiar środka piorącego może skutkować pienieniem, negatywnie wpływając na jakość prania. Jeśli pralko-suszarka wykryje nadmiar piany, może wstrzymać cykl, by usunąć pianę.
6.3 Niedostateczna ilość środka piorącego może nie zapewnić odpowiedniego oczyszczenia ubrań.
6.4 W przypadku ręcznego dozowania środka piorącego, zaleca się dodanie go tuż przed rozpoczęciem prania. Dodaj proszek do prania wcześniej, upewnij się, że komora na proszek jest sucha; w przeciwnym razie proszek może ulec stwardnieniu przed rozpoczęciem prania. - Jeśli komora na proszek w dozowniku detergentu jest wystarczająco duża, aby pomieścić całą porcję proszku, należy umieścić całą ilość proszku w tej komorze. W przeciwnym razie proszek należy załadować do oznaczenia "Max" w komorze, a pozostałą ilość proszku umieścić bezpośrednio w bębnie przed załadowaniem wsadu testowego.
- Środek piorący i zmiękczający należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
WŁĄCZANIE PRALKO-SUSZARKI
Należy podłączyć urządzenie do zasilania za pomocą przewodu zasilającego i podłączyć urządzenie do wody.
Włączyć urządzenie, naciskając przycisk „ZASILANIE” (rysunki 1 i 2).

Należy otworzyć drzwi bębna poprzez pociągnięcie uchwytu do siebie (rys. 1). Umieścić pranie w bębnie (po upewnieniu się, że jest pusty) (rys. 2). Zamknąć drzwi (rys. 3). Drzwi są zablokowane po usłyszeniu kliknięcia.

Nie należy próbować otwierać drzwi na siłę. Nie należy otwieraj drzwi podczas pracy urządzenia.
Nie przeładowuj bębna! Patrz TABELA PROGRAMÓW, należy przestrzegać nominalnych wielkości wsadu na tabliczce znamionowej.
Jeżeli bęben będzie przepełniony, pranie może nie zostać dokładnie wyczyszczone.
PANEL STEROWANIA

text_image
Zdalne sterowanie Bawełna sucha Syntetyki suche Odświeżanie parą Antyalergiczny Dziecięcy Czyszczenie bębna Automatyczny Eco 40-60 Bawełna Syntetyki Wetna Intensywny 49' Piłkanie i wirowanie Szybki 15'/ Pierz i susz 60' Wirowanie 13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 1000 Para Stopień wysuszenia Tempa/Wirpw. 3 Bag AutoDosingekoniec za * Buc. piłkane Moodatkowa Lantiga Pracyteryna 3 Bag. 2 3Następny program można wybrać pokrętłem.
ZASILANIE
Przycisnąć, aby włączyć/ wyłączyć maszynę.
START/PAUZA
Rozpoczęcie/wstrzymanie całego programu.
4 PARA CONNEO
Krótkie przyciśnięcie dodaje lub usuwa funkcję Para. Aby skonfigurować połączenie z siecią, należy przycisnąć i przytrzymać przycisk.
5 STOPIEŃ WYSUSZENIA • PRANIE WSTĘPNE
Czas programu zostanie skrócony poprzez krótkie wciśnięcie. Przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku dodaje funkcję Pranie wstępne.
6 TEMP. Naciśn
zmianę temperatury wody dla wybranego cyklu.
7 WIROW. Naciśniec
Naciśnięcie powoduje zmianę szybkości wirowania dla bieżącego cyklu. BEZ wirowania 📞: Bęben nie obraca się po ostatnim cyklu suszenia.
8 AUTODOSING Naciśnji, aby. w

Naciśnij, aby wybrać i wyłączyć funkcję automatycznego dozowania detergentu i płynu zmiękczającego.
9 KONIEC ZA 📞 \*DOD. PŁUKANIE 🎨
Funkcja Koniec za pozwala ustawić czas zakończenia bieżącego cyklu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje dodanie jednego dodatkowego płukania.
6+7 BLOKADA RODZICIELSKA
Należy nacisnąć oba przyciski jednocześnie, aby włączyć/ wyłączyć blokadę rodzicielską.
7+8
WYCISZENIE

Przyciśnięcie dwóch przycisków jednocześnie pozwala wyłączyć lub przywrócić sygnały dźwiękowe.
Funkcje dodatkowe: Należy nacisnąć przycisk i przytrzymać przez 3 sekundy.
7+8+9 TWARDOŚĆ WODY
Naciśnij te trzy przyciski jednocześnie, aby ustawić poziom twardości wody.
KROK 3: WYBÓR PROGRAMU PRANIA
Program wybiera się, obracając pokrętło wyboru programu (1) (odpowiednio do rodzaju prania i poziomu zabrudzenia). Patrz tabela programów.

text_image
Automatyczny Zdalne sterowanie Bawełna sucha Syntetyki suche Odświeżanie parą Antyalergiczny Dziecięcy Czyszczenie bębna Eco 40-60 Bawełna Syntetyki Wełna Intensywny 49' Płukanie i wirowanie Szybki 15'/ Pierz i susz 60' Wirowanie
Podczas pracy pokrętło wyboru programu nie może obracać się automatycznie.
TABELA PROGRAMÓW
| Program | Funkcje | Maksymalny wsad | Maks. szybkość wirowania (rpm) | Opis programu | |
| 8 kg 9 kg | |||||
| Eco 40-60 | W 8 kg 9 kg | 1400 Przeciętnie zabrudzone pranie bawełniane. | |||
| WD 5 kg 6 kg | |||||
| Bawełna(*, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) | W 8 kg 9 kg | 1400 | Silnie i umiarkowanie zabrudzona bawełna i len.W przypadku rzeczy silnie zabrudzonych należy wybrać funkcję „Pranie wstępne”. | ||
| WD 5 kg 6 kg | |||||
| Syntetyki(*, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C) | W 4 kg 4,5 kg | 1400 | Program nadaje się do czyszczenia umiarkowanie zabrudzonych tkanin bawełnianych i syntetycznych. | ||
| WD 4 kg 4,5 kg | |||||
| Wełna(*, 20°C, 30°C, 40°C) | W 2 kg 2 kg 600 | Ten program jest odpowiedni do wełny przystosowanej do prania mechanicznego. | |||
| Intensywny 49*(*, 20°C, 30°C, 40°C) | W 3 kg 3 kg | 1400 | To krótki i intensywny program nadający się do prania niewielkich ilości mocno zabrudzonych ubrań. | ||
| WD 3 kg 3 kg | |||||
| Plukanie i wirowanie | W 8 kg 9 kg | 1400 | Ten program domyślnie ustawiony jest na dwa płukania i wirowanie. | ||
| WD 5 kg 6 kg | |||||
| Szybki 15*(*, 20°C, 30°C, 40°C) | W 1 kg 1 kg 800 | Bawełna, tkaniny mieszane. Artykuły złożone na chwilę lub dopiero kupione. | |||
| Pierz i susz 60' WD 1 kg 1 kg 1400 | Program prania i suszenia trwający 60 minut nadaje się do prania i suszenia lekko brudnych ubrań, które zmienia się każdego dnia, takich jak koszulki, koszule czy spódnice. Nie należy prać na raz więcej niż 3 spódnic. Należy wybrać klawisz funkcji „Stopień wysuszenia”, aby ukończyć konwersję programów „Szybki 15” i „Pierz i susz 60”. | ||||
| Wirowanie | S 8 kg 9 kg | 1400 | W tym programie można ręcznie wybrać czas trwania i szybkości wirowania. | ||
| SD 5 kg 6 kg | |||||
| Czyszczenie bębna (90°C) | - 0 kg 0 kg 800 | Ten program stosuje się do czyszczenia bębna i usuwania z niego pozostałości detergentów i bakterii, które mogą zbierać się w nim i rozwijać, szczególnie w przypadku używania programów z niskimi temperaturami prania.Bęben musi być pusty. Można dodać octu (spirytusowego) (około 2 dl) lub wodorowęglanu sodu (1 łyżkę stołową lub 15 g). Ten program należy wykonywać przynajmniej raz w miesiącu. | |||
| Dziecięcy (40°C, 60°C, 90°C) | W 2 kg 2 kg | 1400 | Program odpowiedni do ubranek dziecięcych, bielizny itp., sterylizuje i dezynfekuje poprzez wysokotemperaturową obróbkę parową. | ||
| WD 2 kg 2 kg | |||||
W→Pranie
D→Suszenie
WD→Pranie i suszenie
S→Wirowanie
SD→Wirowanie i Suszenie
| Program | Funkcje | Maksymalny wsad | Maks. szybkość wirowania (rpm) | Opis programu | |
| 8 kg 9 kg | |||||
| Antyalergiczny (60°C) | W 2 kg | 2 kg | 1400 | Tryb odpowiedni do tkanin odpornych na wysoką temperaturę i mniej blaknących, usuwa alergeny takie jak pyłki, roztocza i pasożyty poprzez wysokotemperaturową obróbkę parową. | |
| WD 2 kg | 2 kg | ||||
| Odświeżanie parą D | 2 kg 2 kg - | Nadaje się do usuwania z ubrań uporczywych zapachów (takich jak zapach dymu / zapachów po gotowaniu/grillowaniu itp.). | |||
| Syntetyki suche D | 4 kg 4,5 kg - | Mokrą odzież z włókien syntetycznych można suszyć po wirowaniu. | |||
| Bawełna sucha D | 5 kg 6 kg - | Mokrą odzież z bawełnianą i Inianą można suszyć po wirowaniu. | |||
| Automatyczny (*, 20°C, 30°C, 40°C) | W 5 kg | 5 kg | 1400 | Program automatycznie dostosuje czas prania zasadniczego oraz czas płukania do ilości artykułów w pralko-suszarce. Jest odpowiedni do lekko zabrudzonej odzieży. | |
| WD 5 kg | 5 kg | ||||
| Zdalne sterowanie ☐ | - | - | - | - | |
W→Pranie
D→Suszenie
WD→Pranie i suszenie
S→Wirowanie
SD→Wirowanie i Suszenie
UWAGA:
1) Temperatura wody: Wybierz odpowiednią temperaturę dla danego programu prania. Zawsze stosuj się do zaleceń producenta na metce, by nie doszło do uszkodzenia odzieży.
2) Rzeczywista temperatura wody może różnić się od tej deklarowanej w cyklu.
3) Skuteczność prania zależy od ciśnienia wody, jej twardości, temperatury początkowej, temperatury otoczenia, rodzaju i wielkości wsadu, stopnia zanieczyszczenia stosowanego środka piorącego, wahań w sieci zasilającej oraz wybranych opcji dodatkowych.
4) Zalecany jest neutralny (niemydlący) środek piorący.
5) Jeśli podczas prania podano dodatkowo znaczną ilość prania, pranie może być mniej skuteczne, gdyż urządzenie wstępnie wykryło niższą wagę wsadu prania i podało mniejszą ilość wody.
Niewystarczająca ilość wody względem ilości prania może być także przyczyną uszkodzenia prania (przecierania się suchych artykułów) i dłuższego prania.
Maks. ilość prania na program w kg (w przypadku programu do bawełny) wskazano na tabliczce znamionowej pod drzwiczkami urządzenia.
Wsad maksymalny, czyli nominalny, dotyczy prania przygotowanego zgodnie z normą IEC 60456.
Aby uzyskać lepsze efekty prania, zalecamy załadowanie bębna do 2/3 pojemności maksymalnej w przypadku użycia programów do bawełny.
WYBÓR ŚRODKÓW PIORĄCYCH I DODATKÓW
Zawsze należy wybierać wysokowydajne, niskopieniące środki piorące, przeznaczone do urządzeń ładowanych od przodu.
Wybór środka piorącego zależy od rodzaju prania, intensywności zabrudzenia, koloru prania i temperatury prania.
W przypadku stosowania nowoczesnych środków niezawierających fosforanów, na czarnym praniu mogą powstawać białe osady (smugi itp.). W takim przypadku należy przetrzeć smugi szczotką i użyć środka piorącego w płynie.
Należy stosować jedynie środki piorące przeznaczone do użytku domowego.
Środki odkamieniające mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy prać odzieży czyszczonej rozpuszczalnikami lub substancjami palnymi.
Należy przestrzegać instrukcji producenta, dotyczących ilości stosowanego środka piorącego.
Nadmiar środka piorącego może powodować pienienie, które z kolei obniża skuteczność prania. Jeżeli urządzenie wykryje nadmierne pienienie, może zablokować cykl wirowania. W przypadku użycia zbyt małej ilości środka piorącego, pranie może z czasem stracić biały kolor. Może to również powodować osadzanie się kamienia na bębnie i orurowaniu.
KROK 4: WYBÓR DODATKOWYCH USTAWIEŃ I FUNKCJI
Możesz zmienić ustawienia podstawowe większości programów.
Dostosowuj ustawienia przyciskami funkcji, a zmiany potwierdzaj przyciskiem START/PAUZA.
Aktywuj/wyłączaj funkcje, odpowiednimi przyciskami, a potwierdzaj wybór przyciskiem START/PAUZA.
W niektórych programach część ustawień może być niedostępna. Takie ustawienia nie zostaną podświetlone, a po naciśnięciu odpowiedniego przycisku zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy (patrz TABELA FUNKCJI).
Ustawienia i funkcje dodatkowe można ustawiać jedynie w trybie czuwania odnośnego programu, tj., przed jego uruchomieniem, i nie można ich wybrać po rozpoczęciu programu.

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 1000 Para | Stopień wysuszenia | Temp.eWindow.eAutoDosingeKoniec za Connect *Franie wstęspire * Dod. płukanie * Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek.2 Zasilanie
Przycisk służy do włączania/wyłączania urządzenia.
Gdy urządzenie działa w trybie czuwania lub wyświetlony zostanie komunikat „END” (KONIEC), należy przycisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie.
Jeśli w ciągu 10 min w trybie czuwania lub po wyświetleniu się komunikatu „END” (KONIEC) lub komunikatu „Ponów pranie” nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie wyłączy się automatycznie.
Po wyłączeniu wszystkie ekrany i komunikaty zostaną wyłączone oraz nie będzie obsługiwane uruchamianie zdalne.
3 Start/Pauza
Przycisk pozwala uruchomić program z trybu czuwania lub zatrzymać program w toku.
Jeśli drzwiczki urządzenia nie zostaną zamknięte lub blokada drzwiczek nie zostanie aktywowana, maszyna nie uruchomi się, a na ekranie zostanie wyświetlony alarm.
Po uruchomieniu programu lub po zatrzymaniu programu nie będzie można ustawiać funkcji ani parametrów. Aby zresetować parametr, należy najpierw wyłączyć maszynę poprzez przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku zasilania, po czym włączyć ją ponownie.

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 1000 Para Stopień wysuszenia Temp.eWirow.eAutoDosingeKoniec za *Connect *Przale wstągne *Dod. płukanie *Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek. 4 5
Para
Przyciśnięcie: Aby dodać funkcję „Para”, należy przycisnąć przycisk. Dwukrotne przyciśnięcie przycisku anuluje program w sekwencji.
Program z ikoną pary „mogą korzystać z funkcji pary. Programy Antyalergiczny i Dziecięcy mają domyślnie funkcję pary, której nie można wyłączyć. Po wyborze funkcji pary podświetlona zostanie odpowiednia ikona pary.
\*Connect
Przyciśnięcie i przytrzymanie: Służy do łączenia Wi-Fi z urządzeniem. Symbol „na panelu sterowania mignie, a następnie rozpocznie się praca w sieci. Metoda konkretnej operacji łączenia, patrz opis funkcji sieciowej.

Stopień wysuszenia
Należy przycisnąć przycisk „Stopień wysuszenia”, aby wybrać czas suszenia i dodatkowe funkcje suszenia. Po wyborze funkcji podświetlona zostanie odpowiednia ikona.
Pralko-suszarka może wyczuwać wagę odzieży, aby dostosować czas suszenia. Nie działa w przypadku funkcji „Suszenie czasowe”. Przed suszeniem należy upewnić się, czy odzież można suszyć. Suszenie odzieży z różnych materiałów za jednym razem może wpłynąć na efekt suszenia. Dlatego lepiej podzielić odzież rodzajami przed suszeniem.
Przed rozpoczęciem suszenia należy upewnić się, że kran jest odkręcony, a do urządzenia jest doprowadzona woda. Jeśli wymagane jest suszenie odzieży wypranej ręcznie, należy wybrać wirowanie z możliwie wysoką prędkością dostosowaną do typu odzieży.
Po zakończeniu suszenia pralko-suszarka będzie działać jeszcze przez jakiś czas zależnie od określonego rytmu, aby oddzielić odzież i ograniczyć marszczenie się. Jeśli zbyt duża ilość mocno wysuszonej bawełny splącze się lub będzie przylegać do ściany bębna, jakość suszenia może spaść. Wyjmij wysuszoną odzież z bębna i włóż ją ponownie po rozdzieleniu.
Ten przycisk pozwala przełączać tryby „Ekstra suche”, „Do szafy”, „Do prasowania” oraz „Suszenie czasowe”.
Funkcja [Ekstra suche] suszy odzież tak, aby można było ją od razu schować do szafy.
Funkcja [Do szafy] suszy odzież tak, aby można było ją od razu założyć.
Funkcja [Do prasowania] pozostawia tyle wilgoci, aby odzież można było wyprasować.
Funkcja [Suszenie czasowe] powstała z myślą o suszeniu odzieży przez określony czas.
Po przyciśnięciu przycisku „Stopień wysuszenia” można wybrać czas suszenia spośród 6 opcji: 30 min, 1 godz., 1,5 godz., 2 godz., 3 godz. i 4 godz. Należy wybrać odpowiedni czas suszenia.
W przypadku zbyt krótkiego czasu suszenia odzież będzie wciąż wilgotna.
Uwaga: Odzieży, z której kapie woda, nie należy suszyć. Jeśli znajdzie się w urządzeniu, może zostać aktywowany alarm!
\*Pranie wstępne Ⓤ
Przyciśnięcie i przytrzymanie: Aktywuj funkcję „Pranie wstępne”; wciśnij dwukrotnie długo, by anulować funkcję.
Wybierz tę funkcję, aby dodać program Pranie wstępne przed programem Pranie zasadnicze.
Po uruchomieniu programu wskaźnik „∪” pozostanie włączony do zakończenia programu Pranie wstępne.

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 * 1000 * Para | Stopień wysuszenia | Temp.eWirow.eAutoDosingeKoniecza *Connect *Franie wstępne *Dod. płukanie *Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek. 6 7
Temp.
Zmiana temperatury wybranego programu.
Każdy program ma wstępnie ustawioną temperaturę, którą można zmienić, przyciskając przycisk TEMP. (Ikona „oznacza pranie w zimnej wodzie).
Temperatura jest wyświetlana nad przyciskiem.

Wirow.
Dzięki tej funkcji dostosujesz prędkość wirowania. Wybrana prędkość wirowania jest wyświetlana na panelu.
Jeśli wybierzesz funkcję odpływu wody bez wirowania, na panelu wyświetlona zostanie cyfra „”

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 * 1000 Para | Stopień wysuszenia | Temp.eWirow.eAutoDosingeKoniec za *Connect *Promie wstępne *Dod. ptukanie * Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek. 8
AutoDosing

Przy pierwszym użyciu urządzenia funkcja automatycznego dozowania, zarówno dla środka piorącego, jak i zmiękczającego, jest domyślnie włączona. Pralko-suszarka automatycznie zapamię tuje ostatnio wybraną opcję na potrzeby kolejnego uruchomienia.
Aby ręcznie dodać detergent, naciśnij przycisk AutoDosing w celu wyłączenia tej funkcji.
Przełączanie się między funkcjami jest możliwe przez wielokrotne naciśnięcie przycisku AutoDosing: jedno naciśnięcie zatrzymuje dozowanie detergentu, dwa naciśnięcia dezaktywują dozowanie zarówno detergentu, jak i płynu zmiękczającego, trzy naciśnięcia ponownie aktywują dozowanie detergentu, a cztery przywracają dozowanie obu środków.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AutoDosing, aby dostosować poziom dozowania. Ikona detergentu „⁰” zacznie migać, co umożliwia regulację ilości detergentu. Dostępne są trzy poziomy dozowania: L-3 (wysoki), L-2 (średni) oraz L-1 (niski), z L-2 jako ustawieniem domyślnym. Naciśnięcie przycisku wirowania powoduje cykliczne przełączanie poziomów dozowania. Po 3 sekundach beczynności stale świecąca ikona wskazuje, że wybór został potwierdzony.
Nacisnąć ponownie przycisk AutoDosing, aby przejść do regulacji poziomu dozowania zmiękczacza. Ikona zmiękczacza „” będzie migać. Dostępne są trzy poziomy dozowania: L-3 (wysoki), L-2 (średni) oraz L-1 (niski), z L-2 jako ustawieniem domyślnym. Naciśnięcie przycisku wirowania powoduje cykliczne przełączanie poziomów dozowania. Po 3 sekundach beczynności stale świecąca ikona wskazuje, że wybór został potwierdzony.
Naciśnij przycisk Auto Dosing, aby przełączyć pomiędzy dostosowaniem dozowania detergentu/zmiękczacza. Aby wyjść z tego trybu, naciśnij dowolny inny aktywny przycisk lub poczekaj 3 sekundy.
Gdy poziom detergentu lub płynu zmiękczającego jest niski, czerwona ikona miga jako przypomnienie. Nie zakłóci to normalnej pracy pralko-suszarki.

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 * 1000 Para | Stopień wysuszenia | Temp.eWirow.eAutoDosingeKoniec za *Connect *Pranie ustępna * Dod. plukanie *Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek. 6 7 99
Koniec za
Tej funkcji należy użyć, aby zaplanować pranie w dogodnym czasie.
Należy przycisnąć ten przycisk, aby ustawić czas funkcji Opóźnienie zakończenia. Ten przycisk działa wyłącznie w trybie czuwania.
Po wyborze funkcji Koniec za po każdym przyciśnięciu przycisku Koniec za czas jest wydłużany o 1 godz. Maks. czas do wyboru to 24 godz.
Czas funkcji Koniec za określa czas końca pracy i obejmuje czas prania, dlatego czas funkcji Koniec za musi być dłuższy niż czas prania. Zależnie od ustawień czas rozpoczęcia programu określany jest przez logikę wewnętrzną urządzenia. Wystarczy wybrać wstępnie ustawioną liczbę godzin.
Gdy zostanie wybrana funkcja Opóźnienie zakończenia, ikona zegara „” będzie zawsze widoczna. Po uruchomieniu programu Opóźnienie zakończenia ikona zegara „” będzie migać.
Po wyborze funkcji Koniec za przed rozpoczęciem programu funkcję można anulować poprzez przyciśnięcie przycisku dowolnej innej funkcji. Po uruchomieniu programu należy przycisnąć i przytrzymać przycisk Zasilania, aby wyłączyć i ponownie uruchomić urządzenie w celu anulowania funkcji Koniec za.
\*Dod. płukanie
Wciśnij ten klawisz przez 3 sekundy, by zwiększyć liczbę płukań. Wciśnij go długo ponownie, by przywrócić ustawienia początkowe płukania.
Po wybraniu tej funkcji wskaźnik „¿” pozostaje włączony.
6 + 7
Blokada rodzicielska
Jest to zabezpieczenie, w które wyposażono pralko-suszarkę. Aby aktywować funkcję, należy jednocześnie przycisnąć przyciski Temp. i Wirow. oraz przytrzymać je przez przynajmniej 2 sek. O działaniu funkcji informuje podświetlona ikona blokady rodzicielskiej. Aby wyłączyć blokadę rodzicielską, powtórz czynność.
Po ustawieniu funkcji Blokada rodzicielska zablokowane będą wszystkie przyciski poza przyciskiem Zasilanie.
Po ukończeniu programu blokada rodzicielska zostanie zwolniona automatycznie.

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 1000 Para | Stopień wysuszenia | Temp.eWirow.eAutoDosingeKoniec za Connect *Pranie własne * Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek. 3 Sek *Dod. płukanie 7 8 97 + 8 Wyciszenie
Ten przycisk wyłącza lub przywraca sygnały dźwiękowe.
Gdy urządzenie działa w trybie czuwania, jest zatrzymane lub działa, należy przycisnąć przyciski „Wirow. + AutoDosing” i przytrzymać je przez 2 sek. Na wyświetlaczu zostanie podświetlona ikona wyciszenia. Brzęczyk będzie aktywowany wyłącznie w przypadku alarmów.
Po wyciszeniu urządzenia przyciśnij przyciski „Wirow. + AutoDosing” przez 2 sekundy, aż zgaśnie ikona wyciszenia. Brzęczyk zostanie aktywowany ponownie.
7 + 8 + 9 Twardość wody
Przejdź do regulację twardości wody, naciskając jednocześnie przyciski "Wirow. + AutoDosing + Koniec za". Dostępne są cztery poziomy: H-2 (średnia), H-3 (wysoka), H-4 (bardzo wysoka) i H-1 (niska). Domyślnie ustawiony jest poziom H-2 (średni). Naciśnij przycisk AutoDosing, aby przełączać się między opcjami twardości. Naciśnij dowolny inny aktywny przycisk lub odczekaj 3 sekundy, aby wyjść z ustawień.
Ilość detergentu jest automatycznie dostosowywana do różnych poziomów twardości wody.
Twardości wody nie można dostosować po wyłączeniu automatycznego dozowania detergentu.
TABELA FUNKCJI
| Programy | ŚRODEK PIORACY W PROSZKU | DETERGENT | Zmiękczacz | Wyciszenie | Blokada rodzicielska | Koniec za | Dod. płukanie | Wirow. | Temp. | Stopień wysuszenia | Pranie wstępne | Para |
| Eco 40-60 | • | • | • | • | • | • | - | • | - | • | - | - |
| Bawełna | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • |
| Syntetyki | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • |
| Wełna | • | • | • | • | • | • | • | • | • | - | - | - |
| Intensywny 49' | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | - |
| Płukanie i wirowanie | - | - | • | • | • | • | • | • | - | • | - | - |
| Szybki 15' | • | • | • | • | • | • | • | • | • | - | - | - |
| Pierz i susz 60' | • | • | • | • | • | • | - | - | - | • | - | - |
| Wirowanie | - | - | - | • | • | • | - | • | - | • | - | - |
| Czyszczenie bębna | - | - | - | • | • | • | - | - | - | • | - | - |
| Dziecięcy | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • |
| Antyalergiczny | • | • | • | • | • | • | • | • | - | • | • | • |
| Odświeżanie parą | - | - | - | • | • | • | - | - | - | • | - | • |
| Syntetyki suche | - | - | - | • | • | • | - | - | - | • | - | - |
| Bawełna sucha | - | - | - | • | • | • | - | - | - | • | - | - |
| Automatyczny | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | • | - |
- Funkcje opcjonalne
- Nie można wybrać
OPTYMALIZACJA CZASU TRWANIA PROGRAMU
Na wczesnym etapie działania programu piorącego urządzenie wykryje wagę wsadu i dostosuje czas trwania programu.
KROK 5: URUCHOMIENIE PROGRAMU PRANIA
Po wyborze programu i funkcji podaj środek piorący do zasobnika na środek piorący i przyciśnij przycisk START/PAUZA.

text_image
13:20 90 30 1400 800 60 20 1200 600 40 1000 Para | Stopień wysuszenia | Temp.eWrow.eAutoDosingeKoniecza *Connect *Frankie wstępne * Dod. plukanie *Dodatkowa funkcja: Przytrzymaj 3 sek. 3 SekPo przyciśnięciu przycisku START/PAUZA można aktywować/wyłączyć blokadę sterowania oraz skonfigurować sygnały dźwiękowe, jednak nie można zmienić innych ustawień.
Po uruchomieniu programu na panelu wyświetlona zostanie ikona „----” oznaczająca ważenie prania. Czas trwania programu (godziny:minuty) zostanie dostosowany automatycznie do wagi prania.
Po uruchomieniu programu na panelu zostanie podświetlona ikona blokady drzwiczek „☐”. Gdy program zakończy pracę, ikona zniknie.
Po przyciśnięciu przycisku START/PAUZA podczas działania programu i po spełnieniu wszystkich warunków otwarcia drzwiczek ikona „” zniknie.
Drzwiczek nie można otworzyć, dopóki ikona „§” miga. Nie otwieraj drzwiczek siłą.
Migająca ikona na panelu informuje o otwarciu lub nieprawidłowym zamknięciu drzwiczek. Zamknij drzwiczki i przyciśnij przycisk START/PAUZA ponownie, aby wznowić program.
KROK 6: ZMIANA PROGRAMU PRANIA LUB REÇCZNE ANULOWANIE

text_image
18:881 Aby zatrzymać i anulować program prania, przyciśnij przycisk „ZASILANIE” przez 2 sekundy.
2 Program prania zostanie czasowo zatrzymany, gdy na panelu zacznie migać pozostały czas wykonywania programu. Urządzenie wypompuje wodę z bębna, a po odprowadzeniu wody otworzy drzwiczki. Jeśli woda w bębnie jest gorąca, urządzenie automatycznie ją schłodzi, a następnie odpompuje/ odprowadzi.
3 Aby wybrać nowy program, skorzystaj z pokrętła programów, a następnie wybierz powiązane funkcje. Przyciśnij przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program bez ponownego dodawania środka piorącego.
KROK 7: ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PRANIA
Po zakończeniu prania urządzenie odtworzy sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu widnieć będzie komunikat „End” (Koniec). Urządzenie zostanie wyłączone automatycznie po 2 min bezczynności.

- Otwórz drzwiczki urządzenia.
- Wyjmij pranie z bębna.
- Zamknij drzwiczki!
- Zakręć kranik dopływu wody.
- Wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego.
PRZERYWANIE PRACY PROGRAMU I ZMIANA PROGRAMU
PRZERYWANIE RĘCZNE
Aby zatrzymać i anulować program prania, przyciśnij przycisk „ZASILANIE” przez 2 sekundy.
PRZYCISK PAUZA
Możesz zatrzymać program prania, przyciskając przycisk START/PAUZA. Program prania zostanie czasowo zatrzymany, gdy na panelu zacznie migać pozostały czas wykonywania programu. Jeśli w bębnie nie ma wody lub woda w bębnie nie jest gorąca, drzwiczki zostaną odblokowane. Aby wznowić program prania, zamknij drzwiczki, a następnie przyciśnij przycisk START/PAUZA.
DOKŁADANIE/WYJMOWANIE PRANIA PODCZAS PRACY
Po zatrzymaniu urządzenia czas na wyświetlaczu będzie migać. Jeśli zostanie podświetlona ikona „Dodaj Odzież” „drzwiczki będzie można otworzyć. Blokada drzwiczek zostanie zwolniona automatycznie, aby umożliwiać załadowanie dodatkowej odzieży. Jeśli ikona „Dodaj Odzież” nie została podświetlona, przyciśnięcie przycisku pauzy nie odblokuje drzwiczek i nie będzie można ich otworzyć.
Aby dołożyć lub wyjąć pranie z urządzenia podczas wykonywania programu, wykonaj poniższe kroki:
- Przyciśnij przycisk START/PAUZA.
- Jeśli wszystkie warunki zwolnienia blokady drzwiczek zostaną spełnione, otwórz drzwiczki urządzenia i wyjmij pranie z bębna lub dołoż pranie do bębna.
- Zamknij drzwiczki pralko-suszarki!
- Przyciśnij przycisk START/PAUZA.
Program prania zostanie wznowiony.
Im więcej prania włóżysz do bębna urządzenia podczas prania, tym mniej skuteczny będzie program, gdyż przed praniem dozownik podał mniej środka piorącego i wody niż potrzeba w przypadku większego wsadu. Przez niewystarczającą ilość wody może wzrosnąć siła tarcia, która uszkadza tkaniny, a sam program może trwać dłużej.
Program prania zostanie wznowiony od punktu, w którym został przerwany.
Po zatrzymaniu w stanie wirowania i ponownym uruchomieniu programu zostanie on uruchomiony jeszcze raz od stanu wstępnego wirowania.
BŁĘDY
Jeśli wystąpi błąd, program zostanie przerwany.
W takim przypadku urządzenie ostrzeże Cię migającymi kontrolkami i sygnałami dźwiękowymi (patrz TABELA ROZWIAŻYWANIA PROBLEMÓW), a na ekranie zostanie wyświetlony kod błędu (F:XX).
AWARIA ZASILANIA
W przypadku awarii zasilania (przerwy w dostawie prądu) program prania jest przerywany. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od punktu, w którym został przerwany.
AWARYJNE OTWARCIE DRZWICZEK
⚠ Jeśli w urządzeniu po przerwie w dostawie prądu nadal jest woda, nie otwieraj drzwiczek przed ręcznym odpompowaniem wody przy użyciu filtra wody.
Aby otworzyć drzwiczki ręcznie w przypadku przerwy w dostawie prądu czy awarii, skorzystaj z dźwigni blokady drzwiczek przy drzwiczkach pompy spustowej.
Uwaga:
- Procedurę wykonuj wyłącznie w przypadku awarii lub problemów z urządzeniem.
-
Przed pracą należy upewnić się, że bęben wewnętrzny nie obraca się, woda nie jest gorąca, a poziom wody nie wychodzi ponad otwór, przez który ładuje się odzież. Jeśli poziom wody jest wysoki, odprowadź wodę przy użyciu rury spustowej (jeśli jest dostępna), ewentualnie wykręć filtr wody.
-
Kroki obsługi: Otwórz drzwiczki pompy spustowej, przy użyciu narzędzia pociągnij w dół dźwignię blokady, a następnie otwórz drzwiczki (jak pokazano na rysunku).

text_image
Dźwignia zabezpiecziąca drzwiKONSERWACJA I CZYSZCZENIE
⚠️ Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od prądu.
Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez odpowiedniego nadzoru!
CZYSZCZENIE ZASOBNIKA NA ŚRODEK PIORĄCY
Zasobnik na środek piorący należy regularnie czyścić.

-
Otwórz zasobnik na środek piorący i wciśnij dźwignię limitu zgodnie z ilustracją, by wyjąć zasobnik;
-
Otwórz dwa występy ogranicznika zgodnie z ilustracją, pociągnij w górę i wyjmij wieczko;
-
Usuń pozostały środek piorący i zmiękczający z kieszeni zasobnika, umyj zasobnik pod bieżącą wodą i wytrzyj do sucha szmatką;
-
Włóż występy ogranicznika ② wieczka w odnośne szczeliny ① zgodnie z ilustracją i dociśnij wieczko do usłyszenia kliknięcia, wskazującego zatrzaśnięcie we właściwej pozycji. Włóż zasobnik na środek piorący na miejsce.
Upewnij się, że szuflada AutoDosing jest całkowicie wsunięta. W przeciwnym razie pralkosuszarka nie będz ie w stanie pobierać detergentu lub płynu zmiękczającego. Jeśli szuflada nie jest całkowicie zamknięta, pralko-suszarka nie będzie działać prawidłowo, a z uchwytu szuflady AutoDosing może wyciekać woda.
Podczas czyszczenia szuflady AutoDosing pamiętaj o usunięciu wszelkich pozostałości detergentu i płynu zmiękczającego oraz wyczyszczeniu dna pojemnika, aby zapobiec nieprawidłowemu dozowaniu.
Nie pozostawiaj detergentu ani płynu zmiękczającego w komorze przechowywania przez dłuższy czas, ponieważ mogą one stwardnieć i nie dozować się automatycznie.
Nie myj zasobnika na środek piorący w zmywarce.
CZYSZCZENIE WEŻA WODY, OBUDOWY DOZOWNIKA ŚRODKA PIORĄCEGO ORAZ GUMOWEJ USZCZELKI DRZWICZEK

1 Regularnie czyść filtr siatkowy pod bieżącą woda.
2 Szczotką czyść miejsce płukania, zwłaszcza dysze u góry komory płukania.
3 Po każdym praniu wycieraj gumową uszczelkę drzwiczek, aby wydłużyć jej okres eksploatacji.
Jeśli istnieje podejrzenie, że płyn zmiękczający nie jest dozowany, wykonaj poniższe czynności, aby sprawdzić instalację dozującą:
- Wyjmij szufladę AutoDosing i sprawdź, czy dolny pierścień uszczelniający nie jest poluzowany lub uszkodzony (patrz rys. a). W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta w celu naprawy lub wymiany.
- Ponownie zamontuj szufladę AutoDosing i sprawdź, czy dozowanie działa:
- Wyciągnij szufladę i sprawdź, czy w komorze zmiękczacza znajduje się widoczny środek zmiękczający.
- Wybierz i uruchom 30-minutowy cykl Płukanie+Wirowanie. Zatrzymaj cykl, gdy na wyświetlaczu pojawi się 0:15, i otwórz drzwi pralko-suszarki.
- Sprawdź, czy woda w bębnie zawiera pianę i pachnie płynem zmiękczającym.
- Jeśli woda w bębnie pieni się i zapach płynu zmiękczającego, funkcja "AutoDosing" działa prawidłowo; w przeciwnym razie skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta w celu naprawy.
CZYSZCZENIE FILTRA POMPY
Podczas czyszczenia woda może kapać na podłogę, dlatego zawsze rozkładaj na niej chłonny materiał.
Przed odprowadzeniem z urządzenia należy upewnić się, że woda wystygła.

1 Zdejmij korek filtra pompy (przyciśnij osłonę drzwiczek, a korek odskoczy).
2 Najpierw wyciągnij węża awaryjnego odpływu wody. Umieść koniec węża awaryjnego opływu w pojemniku. Obróć zaślepkę rury odpływu i wyjmij ją, by woda powoli spłynęła. Zamontuj ponownie zaślepkę odpływu.
3 Powoli obróć filtr pompy przeciwnie do ruchu zegara. Wyciągnij i zdemontuj filtr pompy.
4 Wyczyść filtr pompy pod bieżącą woda.
5 Wymień filtr wody jak na rysunku i dokręć go, obracając w prawo. Wyczyść powierzchnię uszczelki filtra, aby zapewnić szczelność.
Filtr pompy należy regularnie czyścić, zwłaszcza po praniu puszystych, wełnianych lub bardzo starych artykułów.
Wyczyść filtr wody, jeśli urządzenie nie może rozpocząć cyklu wirowania lub w pompie są drobne przedmioty (guziki, monety, spinki do włosów itp.).
CZYSZCZENIE OBUDOWY
⚠️ Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od prądu.
Czyść obudowę i panel urządzenia miękką wilgotną ściereczką. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
⚠️ Nie stosuj rozpuszczalników, środków ściernych ani piorących, które mogłyby uszkodzić urządzenie (przestrzegaj zaleceń i ostrzeżeń producenta danego środka do czyszczenia).
Wycieraj drzwiczki bębna wilgotną ściereczką, a później osuszaj miękką suchą ściereczką.
Do czyszczenia urządzenia nie używaj zbyt wiele wody!

Urządzenie automatycznie kontroluje pracę podczas programu. W przypadku wykrycia nieprawidłowości na wyświetlaczu zostanie wyświetlony kod błędu (F:XX). Kod błędu będzie wyświetlany do wyłączenia. Czynniki zewnętrzne (np. sieć elektryczna) mogą skutkować różnymi błędami (patrz TABELA ROZWIAŻYWANIA PROBLEMÓW). W takim przypadku:
- Wyłącz urządzenie i poczekaj przez kilka sekund.
- Włącz urządzenie i powtórz program prania.
- Większość problemów podczas pracy możesz rozwiązać samodzielnie (patrz TABELA ROZWIAZYWANIA PROBLEMÓW).
- Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
- Naprawy zlecaj wyłącznie pracownikom autoryzowanych serwisów.
- Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączenie lub użytkowaniem urządzenia nie są objęte gwarancją. W takich przypadkach koszt naprawy ponosi użytkownik.
AWARIA SUSZENIA
| Zjawisko Zalecane | rozwiązanie |
| Pralko-suszarka nie suszy | Upewnij się, że ustawiony został program suszenia.Możliwe, że zawór, z którego doprowadzana jest woda, jest zakręcony.Upewnij się, że drzwiczki są zamknięte.Możliwe, że urządzenie jest przeciążone (maksymalny wsad danego programu znajdziesz w tabeli programów). Wyjmij część odzieży i spróbuj zacząć suszenie ponownie. |
| Suszenie jest niewystarczające | Możliwe, że urządzenie jest przeciążone. Jeśli jest, wydajność pralko-suszarki może spaś ć, a odzież może się zagnieść. Podziel odzież w bębnie na dwa wsady i wysusz je oddzielnie.Upewnij się, ze odzież (np. z grubszej bawełny itp.), którą ciężej wysuszyć, nie jest zmieszana z odzieżą, którą suszy się szybko (z włókien syntetycznych itp.). Susz odzież różnego rodzaju oddzielnie lub wysusz wsad ponownie. |
| Zbyt długi czas suszenia | Możliwe, że urządzenie jest przeciążone (maksymalny wsad danego programu znajdziesz w tabeli programów). Wyjmij część odzieży i spróbuj zacząć suszenie ponownie.Ubrania nie są wystarczająco odwirowane. Odwiruj odzież przed suszeniem.Grubsze ubrania (takie jak dzins i inne). |
Gwarancja nie obejmuje błędów ani awarii spowodowanych czynnikami zewnętrznymi (np. wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej czy oddziaływaniem siły wyższej).
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW I KODY BŁĘDÓW
| Problem/błąd Opis Co można zrobić? | ||
| F01 Błąd dopływu wody Sprawdź poniższe:• Czy kran jest odkręcony? Czy ciśnienie jest zbyt niskie?• Czy wąż doprowadzający wodę jest ściśnięty?• Czy filtr węża wody jest zatkany?• Czy wąż zamarzł? | ||
| F03 Awaria odpływu Sprawdź poniższe:• Czy wąż jest ściśnięty? Czy przepływa przez niegowoda?• Czy filtr węża odprowadzającego jest zatkany?• Czy wąż zamarzł? | ||
| F04/F05/F06/F07/F23 | Awaria modułu elektronicznego | Wyłącz urządzenie, przyciskając przycisk „Zasilanie” i przytrzymując go przez 2 sekundy.Przyciśnij ponownie przycisk „start/pauza”. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisantem. |
| F24 Woda zaczyna się przelewać | Zatrzymaj program, przyciskając przycisk „start/pauza”.Uruchom program ponownie.Jeśli urządzenie będzie nadal wypompowywać wodę,należy zakręcić kran i wezwać serwisanta. | |
| F13 Problem z aktywacją blokady drzwiczek | Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich zablokować.Wyłącz urządzenie. Włącz je ponownie i uruchom jeszcze raz program prania.Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisantem. | |
| F14 Problem z dezaktywacją blokady drzwiczek | Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich odblokować.Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisantem. | |
| Unb Alarm o braku równowagi | Problem związany z brakiem równowagi rozwiążesz, wykonując poniższe kroki:1. Wirowanie praniaJeśli prane artykuły popłączą się, przyciśnij przycisk „Zasilanie” i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie, otwórz drzwiczki i ręcznie rozdziel artykuły, a następnie uruchom krótki program wirowanie, aby sprawdzić, czy problem wystąpi ponownie.2. Zbyt lekkie praniePrzyciśnij przycisk „Zasilanie” i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie, otwórz drzwiczki i dołóż więcej artykułów, a następnie uruchom krótki program wirowanie, aby sprawdzić, czy problem wystąpi ponownie. | |
| F15-F18 W przypadku nieprawidłowego suszenia | Możesz przycisnąć przycisk „Zasilanie” i przytrzymać go przez 2 sekund w celu wyłączenia urządzenia, po czym uruchom je ponownie. | |
SERWIS
Czynności przed wezwaniem serwisanta
Podczas kontaktu z serwisem musisz podać dane urządzenia (1).
Dane, tj. typ, kod/ID, model i numer seryjny, znajdują się na tabliczce znamionowej na drzwiczkach bębna z przodu.
⚠ Do napraw można używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez producenta.
⚠ Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączenie lub użytkowaniem urządzenia nie są objęte gwarancją. W takich przypadkach koszt naprawy ponosi użytkownik.

Przed pierwszym praniem artykułów kolorowych posegreguj je kolorami i upierz oddzielnie.
Mocno zabrudzone artykuły pierz w niewielkich partiach, dodając więcej środka piorącego w proszku lub korzystając z programu prania wstępnego.
Na uporczywe plamy przed praniem nanoś środek do usuwania plam. Zapoznaj się z sekcją WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA PLAM.
Jeśli pierzesz w niskiej temperaturze i używasz środków piorących w płynie, w urządzeniu mogą zacząć namnażać się bakterie, przez które z wnętrza urządzenia może dochodzić nieprzyjemna woń. Aby wyczyścić bęben, skorzystaj z programu „Czyszczenie bębna”.
Unikaj prania niewielkich wsadów, aby nie marnować energii i nie zmniejszać skuteczności programów prania.
Nie wkładaj do bębna artykułów złożonych w kostkę.
Stosuj wyłącznie środki piorące przeznaczone do prania w urządzeniu.
Podawaj środki piorące w proszku lub w płynie zależnie od wskazówek producenta dotyczących temperatury i wybranego programu prania.
W przypadku korzystania ze środków piorących o wysokim stężeniu należy korzystać ze specjalnych miarek przeznaczonych do takich środków (dołączonych do środków piorących) oraz umieszczać takie akcesoria w bębnie urządzenia.
Jeśli twardość wody przekracza 14°dH, używaj zmiękczacza wody. Uszkodzenia grzałki spowodowane nieprawidłowym korzystaniem ze zmiękczacza wody nie są objęte gwarancją. Informacje o twardości wody uzyskasz od operatora wodociągów w Twoim regionie.
Nie używaj środków wybielających na bazie chloru, gdyż mogą one uszkodzić grzałkę.
W przypadku korzystania ze środków odkamieniających, wybielaczy lub barwników należy upewnić się, czy są zgodne z urządzeniem.
Nie używaj rozpuszczalników ani podobnych chemikaliów (rozcieńczalników farb, terpentyny, benzyny itp.)!
Nie wolno podawać zbrylonych środków piorących do dozownika środka piorącego, aby nie doszło do zatkania się orurowania urządzenia.
Gdy używasz gęstych środków w płynie, rozcieńcz je wodą, aby w zasobniku na środek piorący nie powstał zator.
Środków piorących w płynie używaj w przypadku programów bez programu prania wstępnego.
Wyższa szybkość wirowania pozwala lepiej osuszyć pranie. Dlatego bardziej ekonomicznie i szybciej jest skorzystać z pralko-suszarki.
Nie używaj skoncentrowanego lub silnie skoncentrowanego detergentu lub płynu zmiękczającego o lepkości większej niż 800 mPa.s. Przed użyciem takie produkty należy rozcieńczyć wodą.
Nie umieszczaj proszku do prania w szufladzie do automatycznego dozowania detergentów.
Aby zapobiec wysychaniu zawartości szuflady, nie zostawiaj jej pokrywy otwartej przez dłuższy czas. Szufladę otwieraj tylko w celu dodania lub wymiany detergentu lub płynu zmiękczającego.
Zwróć uwagę, by nie mieszać detergentu z płynem zmiękczającym.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA PLAM
Zanim użyjesz specjalistycznego środka do usuwania plam, w przypadku mniej uporczywych plam wypróbuj naturalne metody bezpieczne dla środowiska.
Szybka reakcja ułatwi usunięcie plam! Zwilż planę i przepłucz pod zimną lub letnią, ale nigdy gorącą, woda!
| Plamy Usuwanie plam | |
| Błoto Gdy plama wyschnie, | najpierw zdrap ją z ubrania, a dopiero później upierz w urządzeniu. Jeśli plama jest uporczywa, przed praniem zanurz ją w enzymatycznym środku do usuwania plam. Jeśli plama nie jest uporczywa, usuń ją ręcznie przed praniem środkiem piorącym w płynie lub w proszku. |
| Antyperspirant Przed praniem w urządzeniu nanieś środek piorący w płynie na pranie. Jeśli plamy są uporczywe, zastosuj środek do usuwania plam. Ewentualnie używaj do prania środka wybielającego na bazie tlenu. | |
| Herbata Zanurz lub przepłucz pranie w zimnej wodzie. W razie potrzeby dodaj środek do usuwania plam. | |
| Czekolada Zanurz lub przepłucz pranie w letniej wodzie z mydłem. Następnie dodaj soku z cytryny i przepłucz. | |
| Tusz Przed praniem w urządzeniu nanieś na plamę środek do usuwania plam. Możesz również użyć denaturatu. Wywróć odzież na lewą stronę i podóż pod plamę ręcznik papierowy. Nanieś alkohol z tyłu plamy. Na koniec dokładnie przepłucz odzież. | |
| Pisak Rozmieszaj drożdże w wodzie i nanieś na plamę. Po wyschnięciu usuń plamę szczotką, a następnie wypierz w urządzeniu. | |
| Plamy zrobione przez niemowlęta (np. z nieczystości czy żywności) | Przed praniem w urządzeniu zanurz plamy w letniej wodzie na przynajmniej pół godziny. Aby ułatwić usuwanie plam, dodaj enzymatycznego środka do usuwania plam. |
| Trawa Przed praniem w urządzeniu zanurz pranie w enzymatycznym środku do usuwania plam. Plamy z trawy można usuwać poprzez namaczanie (przez około 1 godzinę) w rozcieńczonym soku z cytryny lub occie spirytusowym. | |
| Jaja Zanurz odzież w enzymatycznym środku do usuwania plam. Zanurz w zimnej wodzie na przynajmniej 30 minut, a w przypadku uporczywych plam na kilka godzin. Następnie wypierz w pralko-suszarce. | |
| Kawa Zanurz odzież w wodzie z solą. Jeśli plama nie jest świeża, zanurz ją w mieszance gliceryny, amoniaku i alkoholu. | |
| Pasta do butów Nanieś na plamę olej kulinarny i spłucz ją. | |
| Krew Jeśli plama jest świeża, przepłucz ją zimną wodą i wypierz w urządzeniu.Jeśli plama wyschła, zanurz odzież w enzymatycznym środku do usuwania plam. Następnie wypierz w pralko-suszarce. Jeśli plama nie zejdzie, zastosuj środek wybielający nadający się do użytku w przypadku artykułu. | |
| Klej lub guma do żucia Umieść odzież w worku i odłoż ją do zamrażarki do utwardzenia się plamy. Usuń plamę tępym nożem. Rozmiękcz plamę środkiem do usuwania plam do prania wstępnego i dokładnie spłucz. Następnie wyprać w pralko-suszarce. | |
| Makijaż Użyj środka do usuwania plam do prania wstępnego, a następnie wypierz w urządzeniu. | |
| Masło Przed praniem w urządzeniu nanieś na plamę środek do usuwania plam. Następnie przepłucz gorącą wodą (nie przekraczaj maksymalnej temperatury na metce odzieży). | |
| Mleko Zanurz odzież w enzymatycznym środku do usuwania plam.Zanurz na przynajmniej 30 minut, a w przypadku uporczywych plam na kilka godzin. Następnie wypierz w pralko-suszarce. | |
| Sok owocowy Nanieś mieszaninę soli i wody na plamę. Poczekaj chwilę, po czym spłucz. Możesz również nanieść wodorowęglan sodu, ocet spirytusowy lub sok cytrynowy na plamę przed praniem w urządzeniu. W przypadku starych plam użyj gliceryny, a po 20 minutach przepłucz zimną wodą. Następnie wyprać w pralko-suszarce. | |
| Wino Mocz pranie w zimnej wodzie przez przynajmniej 30 minut.Zastosuj również środek do usuwania plam. Następnie wypierz w pralko-suszarce. | |
| Wosk Włóż odzież do zamrażarki i pozostaw do utwardzeniu się wosku.Następnie zdrap plamę. Położ na plamie ręcznik papierowy, a następnie przyłoż do niego rozgrzane żelazko. Prasuj odzież w ten sposób, aż wosk roztopi się i wsiąknie w ręcznik papierowy. | |
| Pot Przed praniem w urządzeniu dokładnie wetrzyj środek piorący w płynie w plamę. | |
| Guma do życia Włóż odzież do zamrażarki i pozostaw do utwardzeniu się gumy do żucia. Następnie zdrap plamę. Następnie wypierz w pralko-suszarce. | |
UTYLIZACJA

Opakowanie powstało z materiałów przyjaznych dla środowiska nadających się do recyklingu, utylizacji lub zniszczenia bez szkody dla natury. Dlatego materiały opakowaniowe zostały stosownie oznaczone.
Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno traktować jak odpadu z gospodarstwa domowego. Zabierz produkt do lokalnego centrum recyklingu odpadów elektrycznych i sprzętu elektronicznego.
Utylizując urządzenie po zakończeniu okresu eksploatacji, odłącz wszystkie przewody zasilające i zniszcz zatrzask drzwiczek, aby się nie zamknęły. W przeciwnym wypadku dzieci będą narażone na niebezpieczeństwo.
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą WEEE.
Prawidłowa utylizacja produktu pomoże ograniczyć potencjalny negatywny wpływ wyłączenia produktu z eksploatacji na środowisko i zdrowie ludzi. Więcej szczegółów na temat utylizacji odpadów uzyskasz od organu regionalnego odpowiedzialnego za gospodarowanie odpadami oraz utylizację odpadów, ewentualnie w sklepie, w którym sprzedano Ci produkt.
STANDARDOWY POBÓR MOCY
Korzystanie z programów
- Wybierz program „Eco 40-60”, aby uprać średnio zabrudzone pranie wełniane, które dobrze znosi temperaturę od 40°C do 60°C. Jest to program zgodny z unijnym ustawodawstwem dotyczącym ekoprojektów.
- Pobór mocy po wyłączeniu urządzenia wynosi 0,49 W.
- Najwydajniejsze programy pod względem poboru mocy to na ogół te obejmujące niższe temperatury i dłuższy czas cyklu.
- Załadunek pralko-suszarki wsadem określonym przez producenta dla danych programów przyczynia się do oszczędności energii i wody.
- Korzystaj ze środków piorących i zmiękczających lub innych dodatków zgodnie z wytycznymi. Nie podawaj więcej środka piorącego niż trzeba. W przeciwnym wypadku jakość prania może spaść.
- Okresowe czyszczenie, w tym z optymalną częstotliwością, oraz procedury zapobiegania gromadzenia się kamienia.
- Hałas i pozostała zawartość wilgoci zależą od prędkości wirowania: im wyższa prędkość wirowania, tym większy hałas, lecz niższa pozostała zawartość wilgoci.
- Informacje o produkcie i kod QR znajdziesz na tabliczce znamionowej, a informacje o rejestracji produktu uzyskasz, skanując kod QR.
- Informacje na temat programów standardowych znajdziesz w poniższej tabeli.
| Programy | Wybrana temperatura (°C) | Pojemność znamionowa (kg) | Maksymalna temperatura w bębnie (°C) | Czas trwania programu (godz:min) | Pobór mocy (kWh/program) | Woda zużycie (litry/program) | Pozostałe zawartość wilgoci (%) | Maksymalna prędkość obrotowa (rpm) | |
| Eco 40-60 pełny wsad | 8 kg - 8,0 28 3:38 0,470 | 47,0 53,90 1400 | |||||||
| 9 kg - 9,0 25 3:48 0,530 | 49,0 53,90 1400 | ||||||||
| Eco 40-60 połowa wsadu | 8 kg - 4,0 26 2:48 0,355 | 35,0 53,90 1400 | |||||||
| 9 kg - 4,5 23 2:54 0,350 | 40,0 53,90 1400 | ||||||||
| Eco 40-60 1/4 wsadu | 8 kg 2,0 23 2:03 0,160 2 | 6,0 53,90 1400 | |||||||
| 9 kg - 2,5 21 2:00 0,180 | 31,0 53,90 1400 | ||||||||
| Pranie i suszenie pełnego wsadu | 8 kg - 5,0 30 7:59 3,160 | 92,0 - 1400 | |||||||
| 9 kg - 6,0 23 7:59 3,750 | 102,0 - 1400 | ||||||||
| Pranie i suszenie połowy wsadu | 8 kg - 2,5 22 5:29 1,900 | 63,0 - 1400 | |||||||
| 9 kg - 3,0 21 5:29 2,060 | 70,0 - 1400 | ||||||||
| Bawełna | 8 kg 20 8,0 20 2:15 0,29 | 105,0 55,00 1400 | |||||||
| 9 kg 20 9,0 20 2:09 0,28 | 118,0 55,00 1400 | ||||||||
| Bawełna | 8 kg 60 8,0 58 3:38 1,60 | 105,0 55,00 1400 | |||||||
| 9 kg 60 9,0 56 3:29 1,90 | 118,0 55,00 1400 | ||||||||
| Syntetyki | 8 kg 40 4,0 40 2:19 0,79 | 60,0 35,00 1400 | |||||||
| 9 kg 40 4,5 40 2:35 0,91 | 85,0 35,00 1400 | ||||||||
| Szybki 15' | 8 kg 20 1,0 20 0:15 0,03 | 18,0 75,00 800 | |||||||
| 9 kg 20 1,0 20 0:15 0,03 | 20,0 75,00 800 | ||||||||
Wartości w przypadku programów innych niż Eco 40-60 oraz prania i suszenia podano poglądowo.
Tryb początkowy programu prania i suszenia to program Eco 40-60. Następnie wystarczy przycisnąć jednokrotnie przycisk poziomu suszenia.
Wsad maksymalny, czyli nominalny, dotyczy prania przygotowanego zgodnie z normą IEC 60456.
Z powodu braku odchyleń w zakresie typu i ilości prania, wirowania, zasilania, temperatury i wilgotności czas trwania programu i pobór mocy mierzone na koniec mogą różnić się od wartości podanych w tabeli.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i aktualizacji w instrukcji obsługi.
POŁĄCZENIE Wi-Fi
Przejdź do ekranu „Ustawienia” na smartfonie lub tablecie, włącz Bluetooth i Połączenie bezprzewodowe, po czym połącz się z siecią bezprzewodową.
UWAGA
Urządzenie obsługuje sieć Wi-Fi 2,4 GHz.
Gdy funkcja Wi-Fi jest włączona, pobór mocy urządzenia wzrośnie. Jednak pobór mocy funkcji Wi-Fi wynosi mniej niż 2 W, więc nie wpłynie to na klasę energooszczędności urządzenia.
Pobierz
W sklepie z APLIKACJAMI (Google Play lub App Store) na smartfonie, tablecie lub komputerze należy znaleźć aplikację ConnectLife, pobrać ją i zainstalować.
UWAGA
Aby zwiększyć wydajność i wygodę eksploatacji, będziemy aktualizować aplikację bez zapowiedzi.
Zaloguj
Najpierw zaloguj się na swoje konto „ConnectLife”. Jeśli konto ConnectLife nie zostało jeszcze utworzone, należy je teraz utworzyć. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi aplikacji.
UWAGA
Osoby, które posiadają konto Google, mogą zalogować się za jego pośrednictwem.
Parowanie urządzeń
- Najpierw należy otworzyć aplikację ConnectLife na smartfonie, tablecie lub komputerze.
- Aby sparować urządzenie w aplikacji ConnectLife, należy wykonać poniższe kroki:
A. Kliknij „+” na stronie głównej, wybierz „Add device” (Dodaj urządzenie) lub „Scan” (Skanuj).
B. Wybierz opcję „Washer Dryer” (Pralko-suszarka), ewentualnie kliknij opcję „Scan QR/BAR code” (Skanuj kod QR/kreskowy) lub „Manual entry” (Wprowadzanie ręczne) poniżej.
C. Zeskanuj kod QR/BAR na urządzeniu, ewentualnie wprowadź ręcznie AUID / numer seryjny. Jeśli nie możesz znaleźć kodu, kliknij pozycję ?, aby wyświetlić instrukcje.
D. Kliknij opcję „SET UP APPLICATION” (SKONFIGURUJ APLIKACJE).
E. Zapoznaj się z instrukcjami i włącz w menu urządzenia tryb prac y w sieci lub parowania, a następnie kliknij opcję „NEXT” (DALEJ).
F. Wtedy aplikacja zacznie wyszukiwać urządzenia. Wystarczy, że wybierzesz urządzenie z listy wyszukanych urządzeń. Jeśli urządzenie nie zostanie znalezione, upewnij się, że w menu urządzenia przenośnego włączona jest funkcja Bluetooth. Nie wy łączaj funkcji Bluetooth podczas korzystania z aplikacji. Kliknij opcję „NEXT” (DALEJ).
G. Wybierz sieć Wi-Fi, wprowadź hasło, a następnie kliknij opcję „CONNECT”. Urządzenie rozpocznie parowanie.
H. Po udanym parowaniu możesz skonfigurować nazwę i lokalizację urządzenia.
I. Od teraz będzie możliwe sterowanie zdalne urządzeniem w aplikacji.
Jak włączyć funkcję Wi-Fi?
.1 Wciśnij długo przycis Connect by połączyć urządzenie z Wi-Fi, aż na panelu sterowania zacznie migać symbol „
- Wciśnij długo przycisk „Temp.”, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Bon”.
- Po wykonaniu powyższych kroków urządzenie jest gotowe, by połączyć je z Internetem. Postępuj zgodnie z zaleceniami w aplikacji.
- Może także wyłączyć urządzenie i rozpocząć ponownie od pierwszego kroku.
Jak włączyć zdalne sterowanie?
- Skontroluj, czy Wi-Fi jest włączone. Jeśli Wi-Fi nie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk "Para", by włączyć połączenie z siecią.
- Ustaw pokrętło wyboru programów w położeniu „Zdalne sterowanie”, aby włączyć funkcję zdalnego sterowania. Gdy ikona „☐” zdalnego sterowania jest widoczna, oznacza to, że funkcja jest aktywna i drzwi urządzenia są zablokowane. Jeżeli ikona zdalnego sterowania nie jest wyświetlana, funkcja jest wyłączona.

-Nie możesz zdalnie sterować urządzeniem za pomocą telefonu komórkowego, gdy ikona „☐” zdalnego sterowania nie jest aktywna. Aby włączyć tę funkcję, obróć pokrętło do pozycji „Remote Control” (Zdalne sterowanie), aż zaświeci się ikona „☐”.
UWAGA
Aby w menu urządzenia zresetować sieć Wi-Fi i rozłączyć pary ze wszystkimi urządzeniami, wykonaj poniższe kroki:
- Przyciśnij przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie, a następnie połącz je z siecią w standardowy sposób.
- Przyciśnij jednocześnie dwa ostatnie klawisze panelu i przytrzymaj je przez 3 sekundy do wyświetlenia się na ekranie komunikatu „C-b”.
- Wyłącz i uruchom ponownie urządzenie, aby połączyć je w parę z nowym urządzeniem.
- Po usunięciu powiązania urządzenie musi zostać ponownie uruchomione, w przeciwnym razie kolejne utworzenie powiązania nie powiedzie się. Rozłączenie pary skutkuje usunięciem wszystkich danych użytkownika.
- Aby wyjść z trybu sieciowego, wykonaj poniższe kroki: Aby wyjść, po wyświetleniu się na ekranie komunikatu „bon” przyciśnij przycisk „Connect” i przytrzymaj przez 3 sekundy, ewentualnie wyłącz urządzenie, przyciskając przycisk „
Hisense
life reimagined










Wszelka odzież pokryta grafikami (odzież moźve ulec uszkodzeniu)
Odzież wełniana (odzież moźve skurczyć sie lub materi#l moźve sie wydzierać)
Rajstopy, pończochy (mog# powstawać uszkodzenia lub odksztalcenia)
Odzież szyta na miare
Poduszki na kanapę lub odzież z futrem (mog# powstawać uszkodzenia lub inne problemy)
Ko#dry (mog# powstawać uszkodzenia lub inne problemy)
Odzież z koronk# lub haftowana, nowe wlokna syntetyczne (bardzo drobne wlokna)(Moźde dojsć do deformacji)
Jedwab