WF3V8023BWS - Pralka HISENSE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WF3V8023BWS HISENSE w formacie PDF.
| Typ produktu | Pralka wolnostojąca |
| Wymiary (wys. x szer. x głęb.) | 85 cm x 60 cm x 60 cm |
| Waga netto | 72 kg |
| Pojemność bębna | 8 kg |
| Prędkość wirowania | 1200 obr./min |
| Klasa energetyczna | A+++ |
| Roczne zużycie energii | 152 kWh |
| Roczne zużycie wody | 10 500 l |
| Poziom hałasu (pranie/wirowanie) | 52 dB / 74 dB |
| Liczba programów | 15 |
| Funkcje specjalne | Pranie szybkie, opóźniony start, blokada dzieci, kontrola piany |
| System ochrony przed przeciekiem | Tak, częściowa ochrona |
| Materiał bębna | Stal nierdzewna |
| Długość przewodu zasilającego | 1,5 m |
| Napięcie zasilania | 220-240 V / 50 Hz |
| Pobór mocy | 2200 W |
| Czyszczenie filtra | Regularnie (co miesiąc) |
| Komora na detergent | 3-komorowa (pranie główne, płyn, zmiękczacz) |
| Dostępne części zamienne | Filtr, wąż, pokrętło, uszczelka drzwi |
Często zadawane pytania - WF3V8023BWS HISENSE
Pytania użytkowników dotyczące WF3V8023BWS HISENSE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WF3V8023BWS - HISENSE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WF3V8023BWS marki HISENSE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WF3V8023BWS HISENSE
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA
OBSŁUGIPRALKI

W treści instrukcji stosowane są przedstawione poniżej symbole, które posiadają podane oboknichznaczenia:

INFORMACJA!
Informacja, porada, wskazówkalubzalecenie

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie-ogólnieniebezpieczeństwo

RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

GORĄCAPOWIERZCHNIA!
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

NIEBEZPIECZEŃSTWOPOŻARU!
Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo pożaru

Ważne jest, by dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.
Spistreści
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 5
Bezpieczeństwo dzieci 8
Niebezpieczeństwo gorącej powierzchni 9
OPIS PRALKI 10
Dane techniczne 11
Panel sterowania 12
INSTALACJA I PODŁACZENIE 14
Wyjmowanie prętów blokujących 14
Przenoszenie i transport po montażu 15
Wybór pomieszczenia 15
Ustawienie nóżek pralki 16
Ustawienie pralki 17
Podłączenie do źródła wody 19
Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę 21
Podłączenie do sieci elektrycznej 22
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA 23
Połączenie urządzenia z aplikacją ConnectLife 24
PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1-7) 26
Krok 1: Postępować zgodnie z etykietami na ubraniach 26
Krok 2: Przygotowywanie procesu prania 27
Włączanie pralki 27
Ładowanie pralki 28
Krok 3: Wybór programu prania 29
Tabela programów 30
Zdalne zarządzanie procesem prania za pomocą aplikacji 35
Krok 4: Wybór ustawień 36
Ustawienia dokonywane za pomocą kombinacji dwóch przycisków naciśniętych jednocześnie 39
Krok 5: Wybór funkcji dodatkowych 41
Tabela funkcji dodatkowych 42
Krok 6: Uruchamianie programu prania 44
Krok 7: Zakończenie programu prania 44
Ręczne przerwanie wykonywania programu 45
Ustawienia osobiste 45
Menu ustawień osobistych 45
45Przyciskı
Dokładanie/ wyciąganie bielizny podczas działania pralki 46
Błędy 46
Przerwa w dopływie prądu elektrycznego 46
46Otwieran
Wyświetlanie liczby ukończonych cykli prania 47
Czyszczenie tacki dozownika 48
Czyszczenie węża doprowadzającego wodę, obudowy dozownika detergentu i gumowej uszczelki drzwiczek 49
Czyszczenie filtra pompy 50
Czyszczenie pralki z zewnątrz 51
52WYKRYI
Co zrobić ...? 52
Tabela usterek i błędów 52
Serwisowanie 58
59ZALECE
KARTA INFORMACYJNA 61
Tryb czuwania 62
UTYLIZACJA 63

Przedprzystąpieniemdokorzystaniazpralkidokładnie
zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Bez zapoznania się z treścią niniejszej instrukcji i jej zrozumienianieużywaćpralki.
Niniejszainstrukcjaobsługipralkijestdostarczanaz różnymi typami lub modelami pralek, dlatego też może ona zawieraćopisylubustawienia,którychwdanejpralcebrak.
Nieprzestrzeganieinstrukcjiobsługilubkorzystaniezpralki w sposób nieprawidłowy może skutkować uszkodzeniem prania lub pralki lub obrażeniami ciała u użytkownika. Trzymać instrukcję obsługi pod ręką, w pobliżu pralki.
Urządzenietojestprzeznaczonedoużytkudomowegoi podobnychzastosowańp.w:
- pracowniczepomieszczeniakuchennewsklepach,biurach iinnychśrodowiskachpracy;
• gospodarstwarolnicze; - przezklientówwhotelach, motelachiinnychśrodowiskach pracy;
- wobiektachoferującychnoclegiześniadaniem.
Pralkaniejestprzeznaczonadlaosób(wtymdzieci)z niepełnosprawnością fizyczną lub umysłową lub dla osób nie posiadającychpotrzebnegodoświadczeniaiwiedzy.Osoba odpowiedzialnazaichbezpieczeństwopowinnapoinstruować teosoby,jakkorzystaćzpralki.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Pralki można używać wyłącznie z dołączonym kablem zasilającym.
⚠️ RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Dla uniknięcia niebezpieczeństwa, wymiany uszkodzonego kabla zasilającego może dokonywać wyłącznie producent, serwisantlubupoważnionadotegoosoba.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niepodłączaćpralkidosiecielektrycznejprzypomocy zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak programatorczasowy,anidosiecielektrycznej,którajest regularnie włączana i wyłączana przez zakład energetyczny.
InstrukcjaobstugijestdoPaństwadyspozycjiwCentrum ObsługiKlientaHisense.
Postępować zgodnie z instrukcją prawidłowego montażu pralki Hisense i instrukcją jej podłączenia do instalacji wodociągowej i elektrycznej (patrz rozdział »MONTAŻ I PODŁĄCZENIE«).
Przyłączeniedosieciwodociągowejiektrycznejpowinno zostaćwykonaneprzezwyszkolonychspecjalistów.
Ewentualneczynnościnaprawczelubkonserwacyjnezwiązane zbezpieczeństwemlubparametramieksploatacyjnymipowinny byćwykonywaneprzezprzeszkolonychfachowców.
Niemontowaćpralkiwpomieszczeniu, wktórym temperatura może spaść poniżej 5°C, ponieważ w przypadku zamarznięcia wody mogłoby dojść do uszkodzenia części pralki.
Otwory wentylacyjne znajdujące się na spodzie pralki nie mogą byćzasłoniętedywanem.
Przy podłączaniu pralki do instalacji wodociągowej pamiętać o konieczności użycia dostarczonego wraz z pralką węża doprowadzającego wodę i uszczelek. Ciśnienie wody musi wynosićod0,05do0,8MPa(0,5–8barów).
Do podłączenia pralki do sieci wodociągowej zawsze używać wyłącznie nowego węża doprowadzającego wodę. Nie używać ponowniestaregowężadoprowadzającegowodę.
Końcówka węża odprowadzającego wodę powinna dosiegać doodpływuwody.
Przeduruchomieniemcyklupranianacisnąćdrzwiczkiw zaznaczonym miejscu aż się zatrazsną. W czasie pracy pralki niedasięotworzyćdrzwiczek.
Zaleca się, aby przed pierwszym praniem usunąć ewentualne zanieczyszczenia z bębna pralki, używając do tego programu Cotton90°C(Bawełna90°C)(patrz:TABELAPROGRAMÓW).
Po zakończeniu prania zamknąć kurek wody i wyciągnąć wtyczkępralkizgniazdka.
Używać pralki wyłącznie do prania w sposób opisany w instrukcjiobsługi. Pralkanie jest przeznaczonadoczyszczenia nasucho.
Wczasiepranianiesąuwalnianiejonysrebra.
Używać wyłącznie środków do prania w pralce i do pielęgnacji tkanin. Nie ponosimy odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń lub odbarwień uszczelek i plastikowych części powstałych wskuteknieprawidłowegostosowaniawybielaczylubśrodków koloryzujących.
Do usuwania kamienia używać wyłącznie środków odkamieniającychzdodatkowymzabezpieczeniemprzed korozją (do usuwania kamienia używać wyłącznie preparatów niekorodujących). Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Aby usunąć pozostałości kwasu (np. octu), zakończyć proces usuwaniakamieniakilkomacyklamipłukanialuburuchamiając Drumclean(Czyszczeniebębna)(Programsamoczyszczący).

NIEBEZPIECZEŃSTWOPOŻARU!
Nie używać detergentów zawierających rozpuszczalniki, ponieważ mogłoby to prowadzić do uwolnienia trujących gazów, uszkodzeniapralkiorazwystąpieniaryzykapożaru ieksplozji.
Bezpieczeństwodzieci

OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalać dzieciom poniżej trzeciego roku życia zbliżać się do urządzenia, chyba że pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać na to, by suszarką bawiły się dzieci.
Przechowywać środek piorący i zmiękczacz w miejscu niedostępnymdladzieci.
Włączanie Blokady przed dziećmi. Patrz rozdział »WYBÓR USTAWIEN/Blokadaprzeddziećmi«.
Przedzamknięciemdrzwiczekpralkiiuruchomieniemprogramu sprawdzić, czywbębnieniemanicopróczprania(np.czydo bębna pralki nie weszło dziecko i nie zamknęło drzwiczek od środka).
Pralkazostaławykonanazgodniezewszystkimi obowiązującyminormamibezpieczeństwa.
Z niniejszej pralki mogą korzystać dzieci w wieku 8 i więcej lat orazosobyoograniczonejsprawnościfizycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy, ale tylkowtedy, gdybędąonewczasiekorzystaniazpralki nadzorowane, gdyprzekazanezostanąimodpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji oraz uświadomią sobie one zagrożenia związane z nieprawidłowym korzystaniem.
Uważać, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Bez nadzoru dzieciom nie wolno czyścić pralki i wykonywać jakichkolwiekczynnościkonserwacyjnych.
Niebezpieczeństwogorącejpowierzchni

GORĄCAPOWIERZCHNIA!
Przy wyższych temperaturach prania szkło drzwiczek będzie się nagrzewać. Uważać, by się nie poparzyć. Uważać, by w pobliżu szkła drzwiczek nie bawiły się dzieci.
OPISPRALKI

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8
- Panelsterowania
- Przyciskuruchomienia/wstrzymania
- Pokrętłowyboruprogramu
- Przyciskwyłącznikaon/off
5.Tackadozownika
6.Drzwiczki - Tabliczkaznamionowa
8.Filtrpompy
TYL
- Wążdoprowadzającywodę
2.Kabelzasilający - Wążodprowadzającywode
- Regulowanenóżki
Danetechniczne
(wzależnościodmodelu)
Tabliczka znamionowa z podstawowymi informacjami na temat pralki znajduje się po wewnętrznej stroniedrzwipralki(patrzrozdział»OPISPRALKI«).
| Patrztabliczkaznamionowa.Maksymalneobciążen | |||
| 600mm600mm600mm | |||
| 850mm850mm850mm | |||
| 610mm545mm465mm | |||
| Głębokość z zamkniętymi drzwiczkami | 495 mm | 577 mm | 640 mm |
| Głębokość z otwartymi drzwiczkami (b) | 980 mm | 1062 mm | 1125 mm |
| Xkg(wzależnościodmodelu)Masapralki | |||
| Patrztabliczkaznamionowa.Napięcieznamionowe | |||
| Patrztabliczkaznamionowa.Mocznamionowa | |||
| Patrztabliczkaznamionowa.Podłączenie | |||
| Patrztabliczkaznamionowa.Ciśnieniewody | |||
| Patrztabliczkaznamionowa.Natężenieprądu | |||
| Patrztabliczkaznamionowa.Częstotliwość | |||
Informacjedotyczącezgodności
| HL3215STGTypurządzeniaradiowegoHLW3215-TG(wzależnościodmodelu)HLW3215-TG01 | |
| Wi-Fi | |
| Zakres częstotliwości pracy | 2.4000 GHz – 2.4835 GHz |
| ≤10dBm/MHz(EIRP)(Antennagain<10dBi)Maksymalnamocwyjścio | |
| Zysk:0dBiMaksymalnyzyskenergetycznyanteny | |
| Bluetooth | |
| Zakres częstotliwości pracy | 2.400 GHz – 2.4835 GHz |
| 6dBm(≤10dBm)Mocfalinośnej | |
| F1DTypemisji | |
Hisense niniejszym deklaruje, że wyżej wymieniony sprzęt radiowy jest zgodny z UE dyrektywą 2014/53/UE.
Tabliczkaznamionowa
| TYPE: PS22/XXXXX MODEL:XXXXXXXXXXXXXX | |
| ART.No.:XXXXXXXXXX Ser.No.:XXXXXXXXX IPX4 | |
| XXX-XXX V -XX Hz ☐XX A Pmax.: XXXX W QOLIENE | |
| ### XXXX W @XXXX/min XX kg XX-XX MPa | |
| CE |
Panelsterowania

text_image
1 2 3 4a 5a 910 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:88 4 5 6 7 8| 1 | PRZYCISKWYLACZNIKAON/OFFDo włączenia i wyłączenia pralki oraz anulowania (reset) programu prania. |
| 2 | POKRETLOWYBORUPROGRAMU |
| 3 | PRZYCISKURUCHOMIENIA/WSTRZYMANIADouruchomieniaichwilowegozatrzymaniaprogramu.W czasie uruchomienia i wstrzymania programu podświetlenie przycisku będzie migać, natomiast gdy program zostanie uruchomiony i będzie wykonywany, przycisk będzie podświetlonyprzezcałyczas. |
| 4 | TEMPERATURAPRANIA ⚫Możliwośćustawieniatemperaturyprania |
| 4+5 | WŁĄCZENIA/WYLACZENIAPRANIEWSTĘPNEPrzycisnąć należy pozycje 4+5 i przytrzymać przez około 3 sekundy. |
| 5 | SPIN (WIROWANIE) ⚫(PRĘDKOŚĆ WIROWANIA MAX/SPUSZCZANIEWODY/ZATRZYMANIEPOMPY) ⚫Opcjaustawiającaprędkościrowania. |
| 5+6 | WŁĄCZENIA/WYLACZENIA ochronę przed dziećmiPrzycisnąć należy pozycje 5+6 i przytrzymać przez około 3 sekundy. |
| 6 | OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE):ANTICREASE(ANTIZAGNIECENIOM)Możliwośćwyborufunkcjidelikatnegoprania.EXTRAWATER(DODATKOWAWODA)Możliwośćustawieniawyższegopoziomuwody.STEAM(PARA)Możliwość wyboru funkcji odświeżania odzieży. |
| 6+7 | WŁĄCZENIA/WYLACZENIA dźwiękPrzycisnąć należy pozycje 6+7 i przytrzymać przez około 3 sekundy. |
| 7 | QUICKER(SZYBKO)Opcjaumożliwiaustawieniekrótszegoczasutrwaniaprogramuprania. |
| 8 | DELAY END (GOTOWE ZA) ⚫(OPÓŻNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)Możliwość ustawienia czasu zakończenia prania. |
| 7+8 | WŁĄCZANIE/WYLACZANIEsieciWi-Fi ⚫ |

text_image
1 2 3 4a 5a 910 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:88 4 5 6 7 8| Przycisnąć należyprzyciski7+8. | |
| 9 | PodświetlanysymbolANTICREASE(PRZECIWGNIECENIU) |
| 10 | PodświetlanysymbolSTEAM(PARA) |
| 11 | PodświetlanysymbolEXTRAWATER(DODATKOWAWODA) |
| 12 | PodświetlanysymbolPREWASH(PRANIEWSTĘPNE) |
| 13 | PodświetlanysymbolQUICKER(SZYBKO) |
| 14 | WYŚWIETLACZ(DISPLAY)pokazuje:regulowanefunkcje;czaspozostałydokońcaprogramu;informacjedlaużytkownika. |
| 15 | PodświetleniesymboluCONNECT(POŁĄCZENIE) |
| 16 | PodświetleniesymboluREMOTESTART(ZDALNEURUCHOMIENIE) |

INFORMACJA!
W przypadku modeli z prędkością wirowania wyższą niż 1200 obr./min. na wyświetlaczu podświetli sięnapismax.
W przypadku modeli z maksymalną prędkością wirowania 1200 obr./min. na wyświetlaczu nie podświetlisięnapismax.
INSTALACJAIPODŁĄCZENIE

INFORMACJA!
Usunąć całe opakowanie. Przy zdejmowaniu opakowania uważać, by nie uszkodzić urządzenia ostrymprzedmiotem.
Wyjmowanieprętówblokujących

OSTRZEŻENIE!
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wyjąć pręty transportowe. Zablokowana pralka możeulecprzypierwszymuruchomieniuuszkodzeniu. W przypadkutakiegouszkodzenia gwarancjaulegaunieważnieniu!

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Step 1: Tool Application"]
B --> C["Step 2: Assembly"]
C --> D["Step 3: Control"]
D --> E["Step 4: Assembly & Control"]
E --> F["End"]
1 Przesunąćwężei odkręcićśrubyztyłupralki Wyjąćdwanarożniki.
2 Wsunąćnarożnikiw wyżłobieniepręta blokującego. Wcześniej przekręcić prawynarożnik nadrugastrone.
3 Obrócićprzyużyciu narożnikówprętyblokujące o90°iwyciągnąćje.
4 Obaotwory, przezktóre włożonebyłypręty blokujące, zakryć plastikowymizatyczami, a następnie przykręcić odkręconewkroku 1 śruby. Plastikowezatycz Kisą dostarczonewtorebcez instrukcją obługipralki.
Przenoszenieitransportpomontażu

INFORMACJA!
Jeśli po zamontowaniu pralki chce się ją przenieść w inne miejsce, dla uniknięcia jej uszkodzenia przez drgania w czasie transportu należy ponownie założyć narożniki i przynajmniej jeden pręt blokujący (patrz rozdział »INSTALACJA I PODŁĄCZENIE/Wyjmowanie prętów blokujących«). Jeśli narożniki i pręty blokujące uległy zaginięciu, można je zamówić u producenta.
Wybórpomieszczenia

INFORMACJA!
Podłoże, na którym ustawiana jest pralka, musi mieć betonową podstawę. Musi być czyste i suche. W przeciwnym razie pralka mogłaby się ślizgać. Oczyścić od dołu należy także regulowane stopki.

INFORMACJA!
Pralka musi stać równo i stabilnie na solidnym podłożu.

INFORMACJA!
W przypadku ustawienia pralki na stabilnym podwyższeniu musi zostać ona dodatkowo zabezpieczonaprzedprzewróceniemsię.
Ustawienienóżekpralki
Użyć poziomnicy oraz klucza nr 32 (do nóżek) i 17 (do nakrętki). Klucze nie są dołączone do zestawu.

1 Wyrównać pralkę wzdłuż iwpoprzekobracając regulowanymistopkami.
2 Powyregulowaniu wysokościćnożekmocno dokręcićprzeciwnakrętki kluczemnr17, obracając nimiwkierunkudodołu pralki(patrzysunek).

INFORMACJA!
Nieprawidłowe wypoziomowanie pralki przy pomocy regulowanych nóżek może powodować drgania, ślizganie się urządzenia po pomieszczeniu i głośną pracę urządzenia. Nieprawidłowe wypoziomowaniepralkiniejestobjętegwarancją.

INFORMACJA!
Czasami w czasie pracy urządzenia mogą pojawiać się nietypowe odgłosy lub hałas. Są one przeważnie spowodowane nieprawidłowym montażem.
Ustawieniepralki
Jeśli użytkownik posiada także suszarkę Hisense o odpowiednich (takich samych) wymiarach, to można ją postawić na (w tym przypadku należy posłużyć się próżniowymi nóżkami) lub obok pralki Hisense(rysunek1-3).
Jeśli posiadana pralka Hisense jest mniejsza (minimalna głębokość 545 mm) od suszarki Hisense, należy dokupić podstawkę pod suszarkę (rysunek 2). Koniecznie zastosować trzeba dostarczone nóżki próżniowe zapobiegające ześlizgnięciu się suszarki.
Dodatkowe wyposażenie (podstawę pod suszarkę (a), nóżki próżniowe (b) i ścienny (montażowy) uchwyt (c) do przymocowania na ścianie) można dokupić w serwisie.
Powierzchnia, na której urządzenie ma zostać postawione, powinna być czysta i równa.
Pralka Hisense, na której zamierza się postawić suszarkę Hisense, powinna być w stanie udźwignąć suszarkęHisense(patrzrozdział»OPISSUSZARKI/Danetechniczne«).

Odległościprzyustawieniupralki

text_image
25 mm 25 mm1

text_image
50 mm2

INFORMACJA!
Pralka nie powinna dotykać ściany lub sąsiednich elementów. Do optymalnego działania pralki zaleca się uwzględnienie odległości odsunięcia od ścian, jak zostało to ukazane w tabeli. W razie niezastosowania się do najmniejszych wymaganych odległości odsunięcia od ścian, nie możemy zagwarantować bezpiecznego i prawidłowego działania pralki. Może dojść również do jej przegrzewania(rysunki1i2).

INFORMACJA!
Niezalecamyzabudowypralkipodblatemroboczym.
Otwieraniedrzwiczekpralki(widokzlotuptaka)

text_image
a b 180°Patrzrozdział»OPISPRALKI/Informacje
techniczne«).
a=głębokośćpralki
b=głębokośćzotwartymidrzwiczkami
Podłączeniedoźródławody
Podłączyć wąż do kurka wody nakręcając go na gwint.

Aby zapewnić normalną pracę pralki, ciśnienie w sieci wodociągowej powinno wynosić od 0,05 do 0,8 MPa (0,5–8 barów). Minimalne dynamiczne ciśnienie wody można ustalić poprzez zmierzenienatężeniaprzepływuwody.
W ciągu 30 sekund, z maksymalnie otwartego kranu, musi wypłynąć 1,2 l wody.

INFORMACJA!
Dokręcić ręcznie wąż doprowadzający wodę, tak by szczelnie przylegał (maks. 2 Nm). Po podłączeniu węża należy sprawdzić szczelność połączenia. Przy podłączaniu węża nie używać obcegów lub podobnych narzędzi, ponieważ mogłyby one uszkodzić gwint nakrętki.

INFORMACJA!
Używać wyłącznie węża doprowadzającego wodę, który został dostarczony wraz z urządzeniem. Nie używać żadnych używanych lub innych węży.

INFORMACJA!
Przy podłączaniu węża doprowadzającego wodę pamiętać o tym, że należy podłączyć go, tak byzapewnićodpowiedniiniczymnieutrudnionydopływwody.
AQUA-PRZYŁĄCZEodcinające
(wzależnościodmodelu)
W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rury lub węża włącza sie system odcinający dopływ wody do pralki. Kolor szkiełka kontrolnego (a) zmienia się w takim przypadku na czerwony. Wąż doprowadzający wodęwymagawymiany.

TOTAL AQUA - PRZYŁĄCZE odcinające (z pływakiem)
(wzależnościodmodelu)
W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rury lub węża włącza sie system odcinający dopływ wody do pralki. Kolor szkiełka kontrolnego (a) zmienia się w takim przypadku na czerwony. Wąż doprowadzający wodęwymagawymiany.
Jeśli na dnie pralki znajduje się woda, pływak (b) podniesie się i uruchomi system odcinający, aby odciąć dopływ wody do pralki; proces prania zostanie zatrzymany, dopływ wody odcięty, urządzenie włączypompęizasygnalizujeusterkę.

Podłączenie i zabezpieczenie węża odprowadzającego wodę
Umieścić wąż odprowadzający wodę w zlewie lub wannie lub podłączyć go bezpośrednio do odpływu (minimalna średnica przyłącza odpływu wynosi 4 cm). Odległość w pionie od podłogi do zakończenia węża odprowadzającego wodę nie może przekraczać 100 cm i musi wynosić co najmniej 60 cm. Możnagopodłączyć natrzysposoby(A,B,C).

text_image
max 100 cm min 60 cm A B C max 80 cm max 100 cm max 150 cm
text_image
max 150 cm max 90 cm D D max 150 cmA Konieczęża odprowadzającegowodę możnaumieścićnadzlewem lubwanną.Do przymocowaniawężai zapobieżeniajego ześlizgnięciu się na podłogę użyćsznurka przewleczonegoprzezotwór wpodpórcekolanka.
B Ważodprowadzający wodęmożnatakże podłączyć bezpośredniodo odpływuzlewu.
C Wążodprowadzający wodęmożnatakze podłączyćdoodpływuw ścianieprzypomocysyfonu. Syfonnależytak zamontować,bymożnago byłołatwoczyścić.
D Ważodprowadzający wodępowienienbyć zamocowanyizaczepiony klamrą, takjaktozostało ukazanenarysunku.

INFORMACJA!
W razie nieuwzględnienia prawidłowego zamocowania węża odprowadzającego wodę, nie można zapewnićprawidłowegodziałaniapralki.
Podłączeniedosiecielektrycznej

text_image
2 h
RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej pralka powinna ogrzać się do temperatury pokojowej(odczekaćnależyprzynajmniej2godziny).
Podłączyć pralkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. Po zamontowaniu pralki gniazdko w ścianie powinno być łatwo dostępne. Gniazdko powinno być wyposażone w (zgodny z odpowiednimi przepisami)stykmasy.
Informacje na temat pralki są podane na tabliczce znamionowej (patrz rozdział »OPIS PRALKI/Informacje techniczne«).

RYZYKOPORAŻENIAPRAĐEMELEKTRYCZNYM!
Aby zabezpieczyć urządzenie przed wyładowaniami elektrycznymi zalecamy stosowanie zabezpieczeniaprzeciwprzepięciowego.

OSTRZEŻENIE!
Pralki nie wolno podłączać do instalacji elektrycznej przy pomocy przedłużacza.

INFORMACJA!
Nie podłączać pralki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego dla golarki elektrycznej lub suszarkidowłosów.

INFORMACJA!
Ewentualne czynności naprawcze lub konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub parametramieksploatacyjnymipowinnybyćwykonywaneprzezprzeszkolonychfachowców.
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEMURZĄDZENIA
Sprawdzić, czy pralka została wyłączona z prądu. Następnie otworzyć drzwiczki do siebie (rysunek 1 i2).
Przed pierwszym użyciem bęben pralki należy oczyścić, używając do tego miękkiej bawełnianej ściereczki i wody lub skorzystać z programu Cotton 90°C (Bawełna 90°C). W bębnie pralki nie powinno być wówczas bielizny, powinien być całkowicie pusty (rysunki 3 i 4).

OSTRZEŻENIE!
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić pralkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków czyszczących).
Połączenieurządzenia zaplikacją ConnectLife

ConnectLife jest platformą inteligentnego domu, która łączy ludzi, urządzenia i usługi. Aplikacja ConnectLife zawiera zaawansowane usługi cyfrowe oraz oferuje bezproblemowe rozwiązania, które umożliwiają użytkownikom monitorowanie i kontrolę urządzenia, otrzymywanie powiadomień ze smartfona oraz aktualizację oprogramowania sprzętowego (obsługiwane funkcje różnią się w zależności odurządzeniairegionu/kraju).
Do podłączenia inteligentnego urządzenia potrzebna jest domowa sieć wi-fi (obsługiwana jest tylko częstotliwość 2,4 GHz) oraz smartfon z aplikacją ConnectLife.

Aby pobrać aplikację ConnectLife, należy zeskanować poniższy kod QR lubwyszukaćConnectLifewsklepiezaplikacjami.
- Należy zainstalować aplikację ConnectLife i utworzyć konto.
- W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń i wybrać odpowiedni typ urządzenia. Następnie należy zeskanować kod QR (znajduje się na tabliczce znamionowej urządzenia; można również wpisać ręcznie numer AUID/SN).
- Aplikacja przeprowadzi użytkownika przez cały proces łączenia urządzenia ze smartfonem.
- Po pomyślnym połączeniu można rozpocząć zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą mobilnej aplikacji.
PrzydatnewskazówkidlaTwojegointeligentnegourządzenia
GdziemożnaznaleźćkodQR, któryjestwymaganypodczaskonfiguracji?
Kod QR znajduje się na karcie gwarancyjnej oraz na tabliczce znamionowej urządzenia.
JakwłączyćWi-Fiwurządzeniu?


Urządzenie musi być włączone; pokrętło wyboru programu może być ustawione w dowolnej pozycji należy; należy wykonać następujące czynności:
• W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń.
- Należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w aplikacji ConnectLife, wktórejsparujesztelefonzurządzeniemidodaszje dodomowejsieciWi-Fi.
-Wybraćrodzajurządzenia.
-Zeskanować kod QR (znajdujesięnak arciegwarancyjnej lubna tabliczceznamionowejurządzenia).
- Jednocześnie nacisnąć przyciski (7+8) na urządzeniu i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się [on]. Rozpocznie się odliczanie5minut.
- Postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w aplikacji ConnectLife wprowadzić dane potrzebne do połączenia z domową siecią.
Jakwłączyćzdalneuruchamianie?
Pokrętło wyboru programu ustawić na ConnectLife/REMOTE CONTROL (zdalne uruchomienie).
Naciśnij przycisk (3) START/PAUZA (drzwi powinny być zamknięte).
Jakdodaćużytkownika?

Urządzenie musi być włączone; pokrętło wyboru programu może być ustawione w dowolnej pozycji należy; należy wykonać następujące czynności:
- W aplikacji ConnectLife należy wejść w menu dodawania urządzeń.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji ConnectLife, gdzie można sparować telefon i urządzenie.
-Wybraćrodzajurządzenia.
- Zeskanować kod QR (znajduje się na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej urządzenia).
- Jednocześnie nacisnąć przyciski (7+8) na urządzeniu i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawisię. Rozpoczniesięodliczanie3minut.
- Należy dokończyć i potwierdzić ustawienia w aplikacji.
Jakusunąćużytkowników(UnPair)

Aby usunąć wszystkich użytkowników, należy przytrzymać przyciski (7+8) tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się UnP; potwierdzić wybór naciskając przycisk (3) START/PAUZA.

INFORMACJA!
Po wykonaniu tej czynności zostaną usunięci wszyscy aktywni użytkownicy urządzenia. Aby ponownie rozpocząć zdalne sterowanie urządzeniem, należy powtórzyć proces dodawania użytkownika.
JakiegorouteraWi-Finależyżywać?
Obsługiwane są tylko sieci o częstotliwości 2,4 GHz. Jeśli podczas konfigurowania połączenia aplikacja ConnectLife nie może znaleźć sieci domowej, należy sprawdzić:
- czyrouterjestkompatybilnyzpasmem2,4GHz,
- czysiećjestukrytai
- czysygnaljestwystarczającosilny.
Jakieśpytania?
Prosimy odwiedzić stronę www.connectlife.io lub skontaktować się z nami hello@connectlife.io.
Zdalnaaktualizacjaoprogramowania
SprawdźopcjeaktualizacjioprogramowaniawaplikacjiConnectLife.
PROCESPRANIA, KROKPOKROKU(1-7)
Krok1: Postępowaćzgodniezetykietaminaubraniach
| Normalnepranie;Praniedelikatne | ||||||
![]() | Maks.temp.prania95°C | ![]() | Maks.temp.prania40°C | ![]() | Tylkopranieręczne | |
![]() | Maks.temp.prania60°C | ![]() | Maks.temp.prania30°C | ![]() | Nieprać | |
| Wybielanie | ||||||
![]() | [YDDS] | WybielanieniedozwoloneWybielaniewchłodnejwo | ||||
| Czyszczenienasucho | ||||||
![]() | Czyszczenienasuchozwykorzystaniemwszystkichśrodków | ![]() | RozpuszczalniknaftowyR11,R113 | |||
![]() | Czyszczenienasuchownafcie,czystymalkoholuiR113 | ![]() | Czyszczenienasuchoniedozwolone | |||
| Prasowanie | ||||||
![]() | ![]() | Prasowanienagorąco,maks.110°CPrasowanienag | ||||
![]() | ![]() | PrasowanieniedozwolonePrasowanienagorąco,m | ||||
| Suszenie | ||||||
![]() | Suszenienapłask(napłaskiejpowierzchni) | ![]() | Wysokatemperatura | |||
![]() | ![]() | NiskatemperaturaSuszenienasuszarce | ||||
![]() | ![]() | NiesuszyćwsuszarceSuszenienasznurku | ||||
Krok2:Przygotowywanieprocesuprania
- Posortować pranie według rodzaju tkanin, koloru, stopnia zabrudzenia i dozwolonej temperatury prania(patrzTABELAPROGRAMÓW).
- Bieliznę, z której spadają nitki, tzw. »kłaczącą się« należy prać oddzielnie.
- Zamknąć guziki i suwaki, zawiązać krawaty i tasiemki i wywrócić kieszenie na drugą stronę. Usunąć wszelkie metalowe spinacze, które mogłyby uszkodzić pranie i wnętrze pralki lub zapchać odpływ.
- Bardzo wrażliwe i małe ubrania umieścić w specjalnym worku do prania. (Specjalnatorbanapraniejestdostępnajakoopcjonalneakcesorium).

Za pomocą przewodu przyłączeniowego pralkę należy przyłączyć do sieci elektrycznej oraz należy podłączyćgodosieciwodociągowej.
Nacisnąć przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA, aby włączyć pralkę (rysunek 1 i 2).

Ładowaniepralki
Otworzyć drzwiczki pralki pociągając uchwyt do siebie (rysunek 1).
Włożyć pranie do bębna (po upewnieniu się, że bęben jest pusty) (rysunek 2).
Należy uważać, aby pomiędzy drzwiczkami i gumową uszczelką nie pozostała żadna sztuka bielizny Zamknąćdrzwiczkipralki(rysunek3).

Nie przeciązać bębna! Patrz TABELA PROGRAMÓW. Należy przestrzegać podanego na tabliczce znamionowejobciążenianominalnego.
Zbyt duże obciążenie pralki będzie skutkować niedokładnym praniem.
Krok3: Wybórprogramuprania
Wybrać program obracając pokrętłem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo (w zależności od rodzajupraniaistopniajegozabrudzenia). Patrz TABELAPROGRAMÓW.

W czasie pracy urządzenia pokrętło wyboru programu (2) nie obraca się automatycznie.

INFORMACJA!
Programy piorące mają charakter kompleksowy i obejmują wszystkie fazy prania, w tym zmiękczanieiwirowanie(niedotyczytoProgramówczęściowych).

INFORMACJA!
Programy częściowe działają w sposób niezależny. Należy ich używać, gdy wydaje się, że pełny programpiorącyniejestpotrzebny.
Tabelaprogramów
| Program | Maks.obciążenie | Maks.6)3) | Opisprogramu |
| CottonWhite(C)(Bawełnabiała)40°C–90°C | *MAX | MAX1) | Programdopraniabiałychubrańbawełnianych,ręczników,poszewekpościeli,koszulek...Temperaturęmożnaustawićoddzielnie,dlategoteżnależyprzestrzegaćwskazówekpodanychnaubraniach.Prędkościrowaniamożnaustawićwedługswojegouznania.Czastrwaniaprogramuiilośćwodyzostanądostosowanedowielkościprania.Abyograniczyćpowstawaniezagnieceń,przedrozpoczęciemprogramupranianaciśnijprzycisk(6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)iwybierzfunkcjęANTICREASE(PRZECIWGNIECENIU)i/lubSTEAM(PARA). |
| (Bawełnakolor)*–60°C | *MAXCottMACO1 | 12002) | Programdopraniakolorowychubrańbawełnianych. Temperaturę można ustawićoddzielnie,dlategoteżnależyprzestrzegaćwskazówekpodanychnaubraniach.Prędkość wirowania można ustawić wedługswojegouznania.Czastrwaniaprogramuiilośćwodyzostanądostosowanedowielkościprania. |
| (Tkaninymieszane/Syntetyki)*–60°C | 3,5kgMix | 12002) | Programdopraniadelikatnychubrańwykonanychztkaninsyntetycznychmieszanychclubwiskozyorazdoprostejpielęgnacji bawełny. Postępować zgodnie zewskaźówkamipodanyminaubraniach. |
| (Wełna&Pranieręczne)*–40°C | 8002kg | Wogłampraniadelikatnegodopraniaodzieżywełnianej,jedwabiuiodzieżywymagającejpraniaręcznego.Maksymalnatemperatura40°C.Programtencharakteryzujesiękrótkimcyklemwirowania.Maksymalnadostępnaprędkośćwirowaniawynosi800obr/min. | |
| *MAXEco40A601) | Zwyczajniezabrudzonabieliznabawełniana,którąmożnapraćzarównona40°Cjakina60°C. | ||
| 40°C | 4kgPowet100A61) | P/32gramdopraniemniejszejilościlekkozabrudzonychubrań.Programpraniaobejmujeintensywneodwirowywanieimaksymalnąszybkościwirowania.Programtrwa59minut.PrzyzastosowaniufunkcjiQUICKER(SZYBKO)programtrwa32minuty. | |
| (Szybki20')30°C | 2,5kgQuick2002) | Programdoszybkiegopraniaubrańwymagającychjedynieodświeżenia. | |
| Drumclean(Programsamoczyszczący) | 0 kg | Programprzeznaczonyjestdoczyszczeniabębnaorazusuwaniaresztekśrodkówpiorącychibakterii.Abywybraćprogram,przekręcićpokrętłowyboruprogramuwlewolubwprawoustawiającjenaDrumclean(Czyszczeniebębna)(Programsamoczyszczący).Innychfunkcjidodatkowychniemożnawybrać.Bęben powinien być pusty.Nie należydodawaćśrodkówpiorącychchanizmiękczających!Dodać można nieco octualkoholowego(ok.2dcl)lubsodyoczyszczonej(1 łyżkę bądź 15 g).Zalecamy uruchomienieprogramuprzynajmniejrazwmiesiącu. | |
| (Wirowanie|Wypompowanie)(Prędkościrowania|Spuszczaniewody)(Programczęściowy) | /Spin | MAX1) | Programu tego należy użyć, jeśli chce się jedynieodwirowaćpranie.Jeślichcesztylkoodprowadzićwodęzpralki,bezwirowania,naciśnijkilkakrotnieprzycisk(5)SPIN(WIROWANIE)(PŘEDKOŚĆWIROWANIA/ZATRZYMANIEPOMPY/SPUSZCZANIEWODY),ażzgasnąwszystkiewskaźniki(lampki).Nawyświetlaczupojawisię0:01. |
| (Plukanie&Zmiękczanie)(Programczęściowy) | /Rinse&SAR1) | Dozmiękczania,krochmalenialubimpregnacjiupranych tkanin. Można go również używać dopłukania,alebezdodawaniazmiękczacza.Uzupełniagododatkowepłukanie.Zaznaczając dodatkową funkcję można równieżwybraćEXTRAWATER(DODATKOWAWODA)(przedrozpoczęciemprogramupranianaciśnijprzycisk(6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE). | |
| (Pierze/Puch)20°C–40°C | 800**(1) | 2)Dgramjestprzeznaczonydopraniapoduszekikurtekwypchanychlubpikowanychpuchem.Pranieodbywasięwniskiejtemperaturze,wdużejilościwody,zdelikatnymbebnowaniemidelikatnymcyklemwirowania. | |
| Shirts(Koszuleprogramparowy)*–40°C | 3,5kg | 12002) | Programdopraniaodzieżyzbawełny,mikrofibryisyntetyków,dopraniakołnierzykówimankietów.Pranieprzebiegawniskiejtemperaturze,wwiększejłościwodyinadelikatnychobrotach.Ustawionawstępnieprędkościrowaniato800obr./min.Abypoddaćpraniedziałaniupary,naciśnijprzycisk(6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)iwybierzfunkcjęSTEAM(PARA). |
| Program | Maks.obciążenie | Maks.3) | Opisprogramu |
| Pets(Usuwaniesierścizwierzęcej)30°C–60°C | *MAX | MAX1) | Programtenwczasiepraniausuwasierśćzwierzątdomowychzubrań.Obejmujeautomatycznepraniewstępneorazdodatkoweplukania.Programzawierapraniewstępne.Abypoddaćpraniedziałaniupary,naciśnijprzycisk(6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)iwybierzfunkcjęSTEAM(PARA).Po zakończonym praniu należy oczyścić szkłodrzwiczekpralkiorazwyczyścićfiltrpompy,wktórym może znajdować się sierść. Zaleca sięzastosowanieDrumclean(Czyszczeniebębna)(Programsamoczyszczący)pozakończonympraniu,abydokładnieusunąśsierść. |
| BabyCare(Ubrankadlaniemowląt/dziecięcy)40°C–90°C | *MAX | MAX1) | Dopraniaodzieżywymagającejspecjalnejpielęgnacji,np.odzieżyniemowlęcej.Zaleca się, aby odzież odwrócić na lewą stronę,ponieważwtensposóblepiejspierająsięrównież pozostałości złuszczonego naskórkaczyteżśrodkówpiorących.Programstanowipołączeniedłuższegopodgrzewaniaidodatkowegopłukania,dziękiczemuusuniętezostająresztkidetergentów.Programpraniaobejmujeautomatycznepraniewstępneidodatkowepłukanie.Abypoddaćpraniedziałaniupary,naciśnijprzycisk(6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)iwybierzfunkcjęSTEAM(PARA). |
| AllergySteam40°C–90°CRemotecontrol(Zdalneuruchamianie/sterowanie) | *MAX | MAX1) | Tenprogrampraniasłużydopraniaodzieżybawełnianej,którawymagaspecjalnejpielęgnacji,np.odzieżydlaosóbobardzowrażliwejskórzełubalergików.Zalecamywywrócenie ubrań na drugą stronę, dzięki czemuwypłukane zostaną także resztki naskórka i innepozostałości.Abypoddaćpraniedziałaniupary,naciśnijprzycisk(6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)iwybierzfunkcjęSTEAM(PARA).PrzyuzyciuprogramuRemotecontrolmożnazdalniesterowaćurządzeniem(przeztelefon).Możliwyjestwybórwszystkichprogramówurządzenia(sprawdźrozdziały»PRZEDUŻYCIEMURZĄDZENIAPORAZPIERWSZY/Połączenieurządzenia zaplikacjąConnectLife«i»PROCESPRANIA,KROKPOKROKU(1-7)/Krok3:Zdalnezarządzanieprocesemprania zapomocąaplikacji«).Waplikacjinależytekżewybraćdodatkoweprogramy. |
* Maksymalne deklarowane obciążenie (MAX) – patrz tabliczka znamionowa
** Połowaobciążenia(1/2)
/ Dowolneobciążenie(0kg–MAXkg)
1) Maksymalna prędkość wirowania (MAX) – patrz tabliczka znamionowa
2) Wzależnościodmodelu
③) Maksymalnaprędkościrowania
* Pranienazimno

INFORMACJA!
Środki piorące w płynie czy też proszku należy dozować zgodnie z zaleceniami producenta, biorąc pod uwagę temperaturę prania, rodzaj wybranego programu prania, stopień zabrudzenia bieliznyistopieńtwardościwody.
Kiedy w pralce powstanie zbyt duża ilość piany bądź dojdzie do rozlania się piany poprzez dozownik środka piorącego, wypraną bieliznę należy dokładnie wypłukać w większej ilości wody. Wybrać należy program prania, nie stosując przy tym żadnego środka piorącego.

INFORMACJA!
Maksymalna ilość prania w kg (dla programu Bawełna) jest podana na tabliczce znamionowej pralki(patrzrozdział»OPISPRALKI/Informacjetechniczne«).

INFORMACJA!
Obciążenie maksymalne lub nominalne odnosi się do prania przygotowanego zgodnie z normą IEC60456.

INFORMACJA!
Dla lepszego efektu prania przy pomocy programów do prania bawełny zalecamy załadowanie bębnaw2/3.

INFORMACJA!
Na czas prania wpływ może mieć niska temperatura wody, niskie napięcie elektryczne i różne wielkości prania. Wyświetlany pozostały czas jest w czasie trwania procesu prania odpowiednio korygowany.
Optymalizacjaczasuwtrakciewykonywaniaprogramu
Na początku programu prania pralka przy pomocy zaawansowanej technologii wykrywa ilość prania w bębnie. Po wykryciu ładunku pralka dostosowuje czas trwania programu.
Programypraniazużyciempary
Dodawanie pary w ostatniej fazie programu prania sprawia, że ubrania są bardziej miękkie, lekko zdezynfekowane oraz usunięte zostają niektóre alergeny. Po zastosowaniu takiego programu ubrania są miękkie, delikatne, wymagające mniej prasowania i bardziej świeże.
Stosowanie pary powoduje (naciśnięcie przycisku 6), że nie trzeba dodać płynu zmiękczającego czy teżzmniejszyćjegoilość.
Dla lepszego działania pary na ubrania zalecamy pranie z połową wsadu.
Zdalnezarządzanieprocesempraniazapomocąaplikacji

INFORMACJA!
Sprawdzić rozdział PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1–7) i wykonać czynności z etapów 1i2.

text_image
≥ II 3Naurządzeniu:
- Zamknijdrzwipralkiizamknijzbiornikdozownika.
- Pokrętło wyboru programu obrócić do pozycji ConnectLife/REMOTE CONTROL(zdalnesterowanie).
- Należynacisnąćprzycisk(3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Włączy się symbol zdalnego sterowania REMOTE START (ZDALNEURUCHAMIANIE).
Zdalne sterowanie jest dostępne przez następne 24 godziny, nawet gdy urządzenie przechodzi w tryb czuwania) Drzwiczki są w tym czasie zamknięte (zablokowane), dlatego nie można ich otworzyć.
Zdalne sterowanie można przerwać poprzez naciśnięcie przycisku (3)
URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Zdalne sterowanie należy kontynuować w aplikacji ConnectLife, która oferuje więcej opcji (wybór, uruchamianie, monitorowanieizatrzymywanieprogramu, dodatkoweustawieniaitp.)

INFORMACJA!
Proces prania można kontrolować/śledzić za pomocą aplikacji.

INFORMACJA!
Za pomocą aplikacji można przerwać lub zatrzymać pracę pralki wybierając STOP/ADD CLOTHES/PAUSE...
Niektóre czynności mogą być zdalnie wykonane w całości, podczas gdy inne wymagają fizycznej obecności, np.dodawanierzeczypodczascykluprania(ADDCLOTHES).

INFORMACJA!
Urządzeniem można sterować za pomocą telefonu nawet wtedy, jeśli nie jest on podłączony do tej samej sieci Wi-Fi, co urządzenie (telefon musi mieć aktywne połączenie internetowe). Oznacza to, że można sterować urządzeniem nawet, kiedy jesteśmy w drodze.

INFORMACJA!
Urządzeniem można sterować za pomocą wielu telefonów. Proces suszenia można obsługiwać i śledzić za pomocą wszystkich telefonów, które są podłączone do urządzenia, niezależnie od tego, który użytkownik rozpoczął proces prania. Urządzenie można połączyć jednocześnie z wieloma różnymi ConnectLife 📋 kontami użytkowników.

INFORMACJA!
Po uruchomieniu urządzenia za pomocą telefonu, osoba znajdująca się przy urządzeniu może je wyłączyć lub obsługiwać, o czym powiadomi nas aplikacja. W tym przypadku nie jest już możliwa obsługa urządzenia za pomocą telefonu. Aby ponownie umożliwiać sterowanie urządzeniem za pomocą telefonu, trzeba powtórzyć wszystkie niezbędne czynności.
Krok4: Wybórustawień
Większość programów pracuje z ustawieniami podstawowymi, które można zmienić.
Ustawienia należy zmieniać, przyciskając przycisk wybranej funkcji (przed przycisięciem przycisku (3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA).
Funkcje, które można zmieniać w wybranym programie prania, zostały częściowo podświetlone.
Niektórych ustawień w określonych programach nie można wybrać, o czym informuje brak podświetlenia ustawienia oraz lampka, pulsująca w momencie przyciśnięcia przycisku wyboru (patrz: TABELA FUNKCJI).
Opisywskaźnikówfunkcjiprzywybranymprogramie:
- podświetlone (Ustawienia podstawowe/domyślne);
- częściowo podświetlone (Funkcje, które można zmieniać) oraz
- niepodświetlone (Funkcje, których nie można wybrać).

text_image
4a 5a 9 10 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:88 4 5 6 7 8FUNKCJEDODATKOWE

TEMP.(TEMPERATURAPRANIA)
Zmianatemperaturydlawybranegoprogramu.
Dla każdego programu ustawiona jest wstępnie temperatura, którą można zmienić naciskając przycisk (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANIA).
Wybranatemperaturazostaniepodświetlona.

SPIN Ⓤ (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIEWODY)
Regulacja prędkości wirowania. Każdy program (oprócz programu Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) ma wcześniej ustawioną prędkość wirowania, którą można zmienić naciskając pozycję (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIEWODY).
Jeśliwybierzeszfunkcję Odprowadzaniewodybezwirowania, na wyświetlaczu nie będzie się świecił żaden wskaźnik (lampka). Czas prania będzieodpowiedniokrótszy.
Jeśliwybranazostanieopcja Wypompowywaniewodybezwirowania, nawyświetlaczu(display-u)ukażesię0:01.
Jeśliwybranazostanieopcja»Pompastop«nawyświetlaczu(display-u) ukażesię. rh
Wybrać funkcję »Zatrzymanie pompy«, jeśli chce się, by pranie pozostało namoknięte w wodzie z ostatniego cyklu płukania i w ten sposób nie uległo zgniecenu, gdy nie można go wyjąć z pralki bezzwłocznie po zakończeniu programu prania. Żytkownik ma możliwość ustawienia żądanej prędkości wirowania. Aby kontynuować program, nacisnąć podświetlony przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. Wodazostaniespuszczona(wypompowana)iuruchomionyzostanie ostatnicyklwirowania.

QUICKER(SZYBKO)
JeślizostaniewybranafunkcjaQUICKER(SZYBKO),programprania zostanieprzeprowadzonywkrótszymczasie.Dostępnesądwieopcje (wzależnościodwybranegoprogramuprania).
Jeśli naciśniesz przycisk (7) QUICKER (SZYBKO) wskaźnik funkcji (lampka) zmieni się z symbolu częściowo zapalonego na całkowicie zapalony, acałkowityczasprogramunawyświetlaczuzostanie odpowiedniodostosowany.
Aby jeszcze bardziej skrócić program prania, naciśnij ponownie przycisk (7)QUICKER(SZYBKO), całkowityczasprogramuzostanieponownie odpowiedniodostosowany.
Po kolejnym naciśnięciu przycisku ustawienie powróci do wartości domyślnej.
Pierwsze naciśnięcie przycisku – QUICKER (SZYBKO) Drugie naciśnięcie – SUPER QUICKER (SUPER SZYBKO) Trzecie naciśnięcie – DEFAULT (DOMYŚLNE)
W przypadku programu do bawełny zalecamy załadowanie bębna do połowy.

DELAY END (GOTOWE ZA) ⓣ (OPÓŻNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)
Naciskając pozycję (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŻNIONE ZAKOŃCZENIE PRANIA) można opóźnić zakończenie prania do 24h. Sposóbustawienia:
- Wybraćżądanyprogramifunkcjedodatkowe.
-
Nacisnąć pozycję (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŻNIONE ZAKOŃCZENIEPRANIA), abyaktywować funkcje.
-
Poprzez ponowne przyciśnięcie pozycji ustawić opóźnienie zakończeniaprania(krokpokrokupo30'do6h,następniekrokpo krokupo1hdo24h.)
- Funkcja aktywuje się po naciśnięciu przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Pralkarozpoczynaodliczanieczasu.Gdyczaszostanieodliczonydo końcazasuprania(np.2:30),automatycznierozpoczniesięprogram prania.
Aby anulować lub zmienić opóźnienie zakończenia programu prania, naciśnij przycisk (1) włączania/wyłączania na co najmniej 3 sekundy.
Aby szybko przerwać opóźnienie zakończenia prania, należy przez 3 sekundy przytrzymywać pozycję (8) DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŻNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA). Program prania będzie kontynuowany.
Przykładustawieniafunkcji:
Jeśli program ma zakończyć się o 6:00 a jest 21:00, należy ustawić opóźnienie DELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŹNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA)na9h.

INFORMACJA!
Niektórych ustawień w przypadku określonych programów nie można wybrać, o czym informuje niepodświetlone ustawienie na wyświetlaczu (display-u), sygnał dźwiękowy i pulsująca lampka naprzycisku(patrz:TABELAFUNKCJI).

INFORMACJA!
Funkcję tę włącza/wyłącza się poprzez naciśnięcie wybranej funkcji (przed naciśnięciem przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA). W wybranych funkcjach na wyświetlaczu świeci wskaźnik (lampka).

INFORMACJA!
Jeśli ustawiona zostanie funkcja DELAY END Ⓤ (GOTOWE ZA) (OPÓŻNIONE ZAKOŃCZENIE PRANIA) i użyty zostanie płynny detergent, nie zalecamy ustawiania programu bez prania wstępnego.
Ustawieniadokonywanezapomocąkombinacjidwóch przyciskównaciśniętychjednocześnie

text_image
4a 5a 910 11 12 13 14 15 16 90° 60° max 1200 40° 30° 1000 800 20° * 400 8:00 4 5 6 7 8
PRANIEWSTEPNE
Dopraniabardzozabrudzonejbielizny, przedewszystkimozabrudzeniach powierzchniowych, trudnych do usunięcia. Funkcję prania wstępnego można włączyć dopiero po wybraniu programu prania. Aby uruchomić funkcję prania wstępnego, jednocześnie nacisnąć przycisk (4) TEMP. (TEMPERATURAPRANIA)i(5)SPIN(PREDKOŚĆ
WIROWANIA/ZATRZYMANIEPOMPY/SPUSZCZANIEWODY)i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się zmieniony(przedłużony)czastrwaniaprogramu.
Nawyświetlaczuzapalasięsymbol(12)

INFORMACJA!
PowybraniuPRANIEWSTĘPNEdodaćdoprzegrodyprania wstępnegodetergent.

BLOKADAPRZEDDZIEĆMI
Funkcja bezpieczeństwa. Aby uruchomić blokadę przed dziećmi, jednocześnie nacisnąć przycisk (5) SPIN (PŘEDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIEPOMPY/SPUSZCZANIEWODY)i (6)OPTIONS(OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)iprzytrzymać przez conajmniej3sekundy.Nawyświetlaczupojawisięodliczanieczasu. Wybórzostaniepotwierdzonysygnałemakustycznym(oileniejest wyłączony). Blokadę przed dziećmi wyłącza się przy użyciu tej samej procedury. Dopóki blokada przed dziećmi jest włączona, nie można zmienićżadnegoprogramu,ustawieńlubfunkcjidodatkowych.
Blokada przed dziećmi pozostaje włączona nawet po wyłączeniu pralki. Po naciśnięciu kombinacji na wyświetlaczu (14) rozpocznie się odtwarzanie animacji »Loc On« po włączeniu lub »Loc OFF« po wyłączeniu Blokadyprzedziećmi.

WYŁĄCZENIEDŻWIĘKU
Dezaktywuje się ją jednocześnie przyciskając pozycje (6) OPTIONS: (OPCJE)(FUNKCJEDODATKOWE)i(7)QUICKER(SZYBKO) przez conajmniej3sekundy.
Wybórzostaniepotwierdzonysygnałemakustycznym.
Aby ponownie włączyć dźwięk, należy przyciskać pozycje (6) in (7) przez conajmniej3sekundy.

MENUUSTAWIENWi-Fi
Menu ustawień Wi-Fi używane jest do nawiązywania połączenia z siecią orazdozdalnegosterowania.
Pokrętło wyboru programu może być ustawione w dowolnej pozycji.
Jednocześnie nacisnąć przyciski (7) QUICKER 📂 (SZYBKO) i (8) DELAY END ⏻ (GOTOWE ZA) (OPÓŻNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) i przytrzymać je tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrane ustawienie.
Możliwe ustawienia (w zależności od czasu przytrzymywania przycisków(7+8)):
- 0 - 3 sekundy - wyłączenie, włączenie łączności urządzenia.
•3-6sekund-Con
[on] - urządzenie jest przez następnych 5 minut gotowe do połączenia zsieciąWi-Fi.
•6-9sekund-PAr
PR - urządzenie jest przez następne 3 minuty gotowe, aby połączyć się z aplikacją ConnectLife. Ta funkcja będzie aktywna tylko wtedy, gdy urządzenie zostało już połączone z siecią Wi-Fi.
•9-12sekund-UnP
UnP -usunąćwszystkichużytkowników.
•12sekund-lubwiecej
Urządzeniewracadostanupoczątkowego.

INFORMACJA!
Gdy pralka jest wyłączona, wszystkie funkcje dodatkowe z wyjątkiem ustawienia sygnału akustycznego i ustawień Wi-Fi powracają do swoich podstawowych lub spersonalizowanych ustawień.
Krok5: Wybórfunkcjidodatkowych

INFORMACJA!
Poszczególne funkcje włącza/wyłącza się naciskając żądaną funkcję (przed naciśnięciem przycisku (3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Niektórych ustawień w przypadku określonych programów nie można wybrać, o czym informuje niepodświetlone ustawienie na wyświetlaczu (ekranie), sygnał dźwiękowy i pulsująca lampka na przycisku (patrz: TABELA FUNKCJI). Dostępne funkcje będą przyciemnione (częściowo zapalone).
三
raz lub kilka razy, aby wybrać jedną z trzech funkcji oraz z ośmiu różnych kombinacjifunkcji(wzależnościodwybranegoprogramuprania):
Powybraniufunkcjizaświecisięodpowiednisymbol:
• ANTICREASE(PRZECIWGNIECENIU).
Aby zapobiec gniecenu, należy wybrać funkcję ANTI CREASE (PRZECIWGNIECENIU), wktórejpozakończonympraniunastępuje delikatnewirowanie. Zalecasiężycietejfunkcjidoprania delikatniejszych ubrań. Na wyświetlaczu (displayu) (14) pojawi się
Funkcję można wyłączyć w dowolnym momencie, naciskając przycisk(3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
• EXTRAWATER(DODATKOWAWODA)
Do prania odzieży w większej ilości wody w niektórych programach.
• STEAM(PARA).
Zastosowanie20-minutowegocykluparowegopodkoniecprogramu umożliwia zmiękczanie i dezynfekcję odzieży oraz zmniejsza lub eliminuje potrzebę prasowania i użycia płynu zmiękczającego.
Tabelafunkcjidodatkowych
| Programy | QUICKER | SUPERQUICKER | DELAYEND | PREWASH | ANTICREASE | EXTRAWATER | STEAM | SPIN | RINSE&HOLD |
| CottonWhite (Bawełnabiała)40°C-90°C | ...... | ||||||||
| CottonColour(Bawełnakolor)*-60°C | ...... | ||||||||
| Mix(Tkaninymieszane/Syntetyki)*-60°C | ...... | ||||||||
| Wool(Wełna&Pranieręczne)*-40°C | ...... | ||||||||
| ...Eco40-60 | |||||||||
| PowerWash59'/32'40°C | ...... | ||||||||
| Quick20'(Szybki20')30°C | • | • | • | • | |||||
| Drumclean (Programsamoczyszczący) | • | • | |||||||
| Spin(Wirowanie|Wypompowanie)(Prędkościrowania|Spuszczaniewody)(Programczęściowy) | • | • | |||||||
| Rinse&Soft.(Płukanie&Zmiękczanie)(Programczęściowy) | ...... | ||||||||
| Down(Pierze/Puch)20°C-40°C | ...... | ||||||||
| Shirts (Koszuleprogramparowy)*-40°C | ...... | ||||||||
| Pets (Usuwaniesierścizwierzęcej)30°C-60°C | ...... | ||||||||
| BabyCare (Ubrankadlaniemowląt/dziecięcy)40°C-90°C | ...... | ||||||||
| AllergySteam 40°C-90°C | ...... |
•Dostępnesąfunkcjedodatkowe
Krok6: Uruchamianieprogramuprania
NacisnąćprzyciskURUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA(3).

Na wyświetlaczu (displayu) pojawi się CZAS DO ZAKOŃCZENIA PROGRAMU lub DDELAY END (GOTOWE ZA) (OPÓŻNIENIE ZAKOŃCZENIA PRANIA) (jeśli było wybrane).
Podświetlonezostanąsymbolewybranychfunkcji.
Po naciśnięciu przycisku (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA można regulować/zmieniać prędkość wirowania SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY) (z wyjątkiem Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) i BLOKADE DZIECIEĄ, natomiast innych ustawień nie można zmienić.

INFORMACJA!
Jeśli na wyświetlaczu (displayu) 3 razy wyświetli się ČAS DO KOŃCA PROGRAMU i pojawi się sygnał dźwiękowy, oznacza to, że drzwiczki pralki są otwarte lub żle zamknięte. Drzwiczki pralki należy zamknąć i ponownie przycisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA, aby kontynuować programprania.
Krok7:Zakończenieprogramuprania
Pralka sygnalizuje zakończenie programu prania sygnałem akustycznym i komunikatem End (Koniec) na wyświetlaczu, dopóki pralka nie przełączy się w czas czuwania lub się nie wyłączy. Symbol End (Koniec)znikazPRESENTlaczapoupływie5minut.

- Otworzyćdrzwiczkipralki.
- Wyjąćpraniezbębna.
- Wytrzeć gumową uszczelkę drzwiową i szkło na drzwiczkach pralki.
4.Zamknąćdrzwiczki!
5.Zamknąćkurekdopływuwody. - Wyłączyć pralkę (nacisnąć przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA).
- Wyjąćkabelzasilającyzgniazdka.

PRZERWYIZMIANAPROGRAMU
Ręczneprzerwaniewykonywaniaprogramu
Program można zatrzymać i przerwać poprzez naciśnięcie przycisku (1) WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA. Wskaźniki sygnalizacyjne na wyświetlaczu będą migać. W tym samym czasie pralka wypompowuje wodę z bębna. Po wypompowaniu wody drzwiczki pralki odblokowują się. Jeśli woda w pralce jest gorąca, pralka automatycznie schłodzi i wypompuje ją.
Ustawieniaosobiste
Podstawowe lub domyślne ustawienia programu prania można także zmieniać. Wybrany program prania oraz funkcje dodatkowe można zapisać przytrzymując przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA przez 3 sekundy (na wyświetlaczu (displayu) pojawi się odliczanie czasu)). Na wyświetlaczu(displayu)pojawisię.
Programpozostaniezapisany, dopókiniezostaniezmienionyprzypomocytejsamejprocedury.
Do tego w menu użytkownika można przywrócić ustawienia fabryczne ustawień osobistych.
Menuustawieñosobistych
Włączyć pralkę naciskając przycisk wyłącznika (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA. Jednocześnie nacisnąć przycisk (4) TEMP. 🚙️ (TEMPERATURA PRANIA) i (6) OPTIONS:≡ (FUNKCJE DODATKOWE), aby otworzyć menu ustawień osobistych. Na wyświetlaczu zapalą się wskaźniki funkcji ANTI CREASE ⚪ (PRZECIWGNIECENIU), EXTRAWATER(DODATKOWAWODA)iSTEAM(PARA).
Na wyświetlaczu LED, który również pokazuje funkcję ustawień, pojawi się cyfra 1. Przekręcić pokrętło wyboru programu (2) w lewo lub w prawo, aby wybrać funkcję, która ma zostać zmieniona. Cyfra 1 wskazuje ustawienia dźwięku, a cyfra 2 przywrócenie fabrycznych wartości domyślnych osobistych ustawień programów. Jeśli żądane ustawienia nie zostaną wybrane w ciągu 20 sekund, program automatyczniepowrócidogłównegomenu.
Nacisnąć przycisk (5) SPIN (WIROWANIE) (PRĘDKOŚĆ WIROWANIA/ZATRZYMANIE POMPY/SPUSZCZANIE WODY), aby potwierdzić żądane funkcje i ich ustawienia, nacisnąć przycisk (4) TEMP. (TEMPERATURA PRANIA), aby powrócić jeden krok do tyłu.
Można ustawić 4 poziomy głośności sygnału akustycznego (0 oznacza dźwięk wyłączony, 1 oznacza włączenie dźwięku przycisków, 2 oznacza małą głośność, a 3 dużą głośność). Wybrać poziom głośności obracając pokrętem wyboru programu (2) w lewo lub w prawo. Najniższe ustawienie jest równoznaczne zwykłaczeniemsygnałuakustycznego.
Przyciskwstrzymaniawykonywaniaprogramu
Wykonywanie programu prania można zawsze zatrzymać naciskając przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. Program prania jest czasowo zatrzymany, gdy na wyświetlaczu (display-u) podświetla się i gaśnie symbol czasu pozostałego do zakończenia prania. Jeśli w bębnie nie ma wody i temperatura wody nie jest zbyt wysoka, po upływie krótkiego czasu nastąpi odblokowanie drzwiczek, które będzie można następnie otworzyć. Aby wznowić wykonywanie programu prania, zamknąć najpierw drzwiczki, a następnie nacisnąć przycisk (3) URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
Dokładanie/ wyciąganie bielizny podczas działania pralki
Drzwiczki pralki można otworzyć po upływie określonego czasu działania, jeżeli poziom i temperatura wody znajdują się poniżej określonej granicy.
Jeśli zostaną spełnione poniższe warunki, elektroniczna blokada drzwi zostanie zwolniona i będzie można otworzyć drzwi pralki; symbol Add pojawi się na wyświetlaczu:
• temperatura wody w bębnie powinna być odpowiednia,
- poziom wody w bębnie powinien być poniżej określonego.
Aby móc dołożyć lub wyjąć bieliznę z pralki podczas jej działania, należy postępować zgodnie z następującymikrokami:
-
Przycisnaćprzycisk(3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.
-
Jeżeli spełnione są warunki do zwolnienia elektronicznej blokady drzwiczek, drzwiczki pralki będzie można otworzyć i dołożyć lub wyjąć bieliznę z bębna.
3.Zamknąćdrzwiczkipralki!
- Nacisnąćprzycisk URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA(3).
Programpraniabędziekontynuowany.

INFORMACJA!
Dodając pewną ilość bielizny w czasie trwania cyklu prania, można spowodować, że bielizna może być mniej skutecznie uprana z powodu nierozpoznawania ponownego ciężaru bielizny w bębnie, a tym samym może się to przyczynić do prania w mniejszej ilości wody, co z kolei może doprowadzićnawetdouszkodzeniabielizny(tarcienasucho).
W konsekwencji dłuższy jest również czas prania.

INFORMACJA!
Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.
Błędy
Program zostanie przerwany, jeśli pojawią się jakiekolwiek zakłócenia.
Ostrzega o nich sygnał dźwiękowy (patrz TABELA USTEREK I BŁĘDÓW), a opis zakłócenia pojawia sięnawyświetlaczu(displayu)(E:XX).
Przerwawdopływieprąduelektrycznego
W przypadkuawariizasilaniaelektrycznegonastępujeprzerwanieprogramuprania. Powznowieniu zasilania program rozpocznie pranie w tym momencie, w którym zostało ono przerwane. Po zakończeniu cyklu prania na wyświetlaczu (displayu) naprzemiennie pulsują komunikaty End / PF, które informują oprzerwiewzasilaniuorazowpływienaprzeprowadzanyprogram. Czaspraniazostaniewznowiony odmomentu, wktórymnastąpiłoprzerwanieprogramuprania.
Czas prania zostanie wznowiony od momentu, w którym nastąpiło przerwanie programu prania.
Otwieraniedrzwiczek(zatrzymanie/anulowanie/zmiana programu)
Drzwiczki pralki można otworzyć, gdy poziom wody w pralce będzie odpowiednio niski a temperatura wodyniezbytwysoka.

INFORMACJA!
Jeśli pralka nie jest podłączona do prądu lub w czasie prania doszło do przerwy w zasilaniu, nie jest możliwe otworzenie drzwiczek. W tym przypadku należy zadbać o odpowiednie podłączenia pralkilubskontaktowaćsięzserwisantem.
Wyświetlanieliczbyukończonychcykliprania
(wzależnościodmodelu)
Jeśli odłączysz urządzenie od zasilania, odczekasz 10 sekund, a następnie ponownie podłączysz przewód zasilający, na wyświetlaczu przez 3 sekundy będzie wyświetlana informacja o liczbie ukończonych cykli prania. Po upływie 3 sekund urządzenie przełącza się w tryb gotowości.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA

RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć pralkę z prądu.
Czyszczenietackidozownika

INFORMACJA!
Tackę dozownika należy czyścić co najmniej dwa razy w miesiącu.

1 Wyjąćtackędozownika zobudowy. Nacisnąć mały języczek.
2 Wyczyścić tackę dozownikaszczoteczkąpod bieżącą wodą, a następnie wysuszyćją. Oprócztegoz dniaobudowyusunąć wszelkieresztki detergentów.
3 Wraziepotrzebyzdjąci wyczyścićzaślepkę.
4 Wyczyścić zaślepkę pod bieżącą wodą i ponownie ją założyć.

INFORMACJA!
Niemyćtackidozownikawzmywarce.
Czyszczenie węża doprowadzającego wodę, obudowy dozownikadetergentuigumowejuszczelkidrzwiczek

1 Filtrsiatkowyczyścić
często pod bieżącą wodą.
2 Doczyszczeniacałego podzespołupłuczącego pralki, zwłaszczadyszugóry komory płuczącej, używać szczoteczki.
3 Pokażdymmyciu wytrzećgumowąuszczelkę drzwiczek, abyprzedłużyć okresjejtrwałości użytkowej.
Czyszczenieifiltrapompy

INFORMACJA!
W czasie czyszczenia może dojść do rozlania wody, dlatego zaleca się położenie szmatki, która dobrzewchłaniawodę.

odpowiedniegonarzędzia (płaskiegośrubokrętalub podobnegonarzędzia) otworzyćkołpakfiltra pompy.
2 Przedprzystąpieniemdo czyszczeniafiltrapompy wyciągnąćlejekwylotowy wody.
Przekręcićpowolifiltrpompy wkierunkuprzeciwnymdo ruchuwskazówekzegara. Wyciągnąćiwyjąćfiltr pompy,abypozwolićna powolnyodpływwody.
3 Filtrpompynależy
czyścić pod bieżącą woda.
4,5 Wyłączobudowy
filtraiwirnikawszelkie przedmioty i zanieczyszczenia. Założyć ponowniefiltr pompywspособpokazany narysunkuipzymocować goobracającnimwkierunku zgodnymzruchem wskazówekzegara. Dladobregouszczelnienia powierzchniauszczelkifiltra powinnabyćczysta.

INFORMACJA!
Filtr pompy wymaga od czasu do czasu przeczyszczenia, zwłaszcza po praniu bardzo wełnistych, srzępiących się lub bardzo starych ubrań.
Czyszczeniepralkizzewnątrz

RYZYKOPORAŻENIAPRADEMELEKTRYCZNYM!
Zawsze przed przystąpieniem do czyszczenia pralki wyłączyć ją z prądu.
Czyścić pralkę z zewnątrz oraz wyświetlacz miękką, wilgotną bawełnianą szmatką z woda.

OSTRZEŻENIE!
Nie używać żadnych rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić pralkę (proszę przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń podanych przez producentów środków czyszczących).

INFORMACJA!
Nieczęścićpralkistrumieniemwody!

Pralkaautomatyczniesterujewykonywaniemokreślonychfunkcjiwczasiecykluprania. Wrazie stwierdzenia jakiejs nieprawidłowości, jest to sygnalizowane odpowiednim komunikatem (E:XX) na wyświetlaczu. Pralka będzie zgłaszać błąd, dopóki nie zostanie wyłączona. Różne komunikaty o błędach mogą być spowodowane zakłóceniami pochodzącymi od otoczenia (np. instalacji elektrycznej) (patrzTABELAUSTEREK).
Wtakich przypadkach:
- Wyłączyć pralkę i odczekać kilka sekund.
- Włączyć pralkę i powtórzyć program prania.
- Większość błędów pojawiających się w czasie pracy urządzenia użytkownik może rozwiązać we własnymzakresie(patrzTABELAUSTEREK).
- Jeśli błąd się utrzymuje, skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby.
Tabelausterekibłędów
Na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące błędy:
| Problem/ Błąd(Error) | opisproblemu | Cozrobić?Wskazanienawyświetlaczui | |
![]() | Nieprawidłoweustawienia | Uruchomićprogramponownie.Jeślibłąd wystąpiponownie,wezwaćserwisanta. | |
![]() | Błądwykrywaniatemperatury | Zbytzimnawodanawlocie.Powtórzyć programprania.Jeślipralkaponowniezasygnalizujebłąd, skontaktowaścięzserwisantem. | |
![]() | Błądblokadydrzwiczek | Sprawdzić należy, czy zamknięte są drzwiczki pralki.Jeśliponaciśnięciuprzycisku(3)START/PAUZA pojawi się sygnał dźwiękowy, oznaczato,żedrzwiczkipralkiniesą zamknięte.Zamknąćdrzwiczkipralki.Wyjąćkabelzasilającyzgniazdka.Następnie włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta. | |
![]() | Błąd napełniania wodą | Sprawdzić następujące pozycje:•czyzawórwlotowywodyjestotwarty,•czyfiltrnaweżudoprowadzającymwodę jestczysty,• czy wąż doprowadzający wodę uległ odkształceniu (ściśnięciu, zapchaniu, itp.),• ciśnieniewinstalacjiwodociągowejwaha siępomiędzy0,05a0,8MPa(0,5–8bar). | |
| Następnienacisnąćprzycisk(3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA,aby wznowićwykonywanieprogramu.Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta. | |||
![]() | Błądpodgrzewaniawody | Uruchomićprogramponownie.Jeślibłąd wystąpiponownie,wezwaćserwisanta. | |
![]() | Błąd spuszczania wody | Sprawdzić następujące pozycje:czyfiltrpompyjestczysty,czy wąż odprowadzający wodę nie uległ zapchaniu,czyodpływnieuległzapchaniu,czy wąż odprowadzający wodę został umieszczonymomiędzyswoim maksymalnymiminimalnympołożeniem (patrzrozdział»INSTALACJAI PODŁĄCZENIE/Podłączeniei zabezpieczeniewężaodprowadzającego wodę»);Następnieponownienacisnąćprzycisk(3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA.Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skontaktowaćsięzserwisem. | |
| Nadmierneużycieśrodków piorących | Zpowodunadmiernegoużyciaśrodka piorącegomożedojśćdowytworzenia większejilościpianywbębnie.Patrzopis informacji Fd | ||
![]() | Wykryto wyciek wody w okolicy pralki. | Wyłącz pralkę i włącz ją ponownie.Sprawdź zewnętrzną stronę urządzenia. Jeśli niezauważyszżadnychwycieków,możesz dalejużywaćpralki. | |
![]() | Błądwykrywania odpowiedniegopoziomu wody. | Wyjąćkabelzasilającyzgniazdka.Następnie włożyć go ponownie do gniazdka i włączyć pralkę.Odpowietrzyćurządzenie.Wtymcelunależy wyciągnąć i wyczyścić filtr pralki oraz wyczyścićsyfonścienny.Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta. | |
![]() | Przelewwody | Jeślipoziomwodywbębnieprzekracza pewną wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikatoblędzie,wykonywanieprogramu praniazostanieprzerwaneiwodazostanie wypompowanazpralki.Uruchomićprogramponownie.Jeślibłąd wystąpiponownie,wezwaćserwisanta. | |
| Problem/ Błąd(Error) | opisproblemu | Cozrobić?Wskazanienawyświetlaczui |
| Jeślipoziomwodywbębnieprzekracza pewną wartość i na wyświetlaczu pojawia się komunikatobłędzie,apralkaprzezcałyczas nabierawody,zamknąćkurekwodyiwezwać serwisanta. | ||
| Nadmierneużycieśrodków piorących | Zpowodunadmiernegoużyciaśrodka piorącegomożedojścidowytworzenia większejilościpianywbębnie.Patrzopis informacji fd | |
![]() | Błądsilnika-sterowanie | Ręcznierozłożpranie(zablokowanelub splątane)ipowtórzprogramprania. |
![]() | Błądprzyblokowaniu drzwiczek | Drzwisązamknięte,aleniemożnaich zablokować.Wyłączyć pralkę. Ponownie ją włączyć i zrestartowaćprogramprania.Jeśli błąd pojawi się ponownie, wezwać serwisanta. |
![]() | Błądprzyodblokowywaniu drzwiczek | Drzwiczkiśzamknięte,aleniemożnaich odblokować.Wyłączyć pralkę, a następnie ponownie ją włączyć.Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować sięzserwisantem.Abyotworzyćdrzwiczki, patrzozdział»PRZERWYIZMIANA PROGRAMU/Otwieraniedrzwiczek (Zatrzymanie/anulowanie/zmianaprogramu)«. |
![]() | Ostrzeżeniesystemoweo wykryciunieodpowiedniej frekwencjisiecielektrycznej (50/60 Hz) | Podczaswłączaniapralkisystemwykrył nieodpowiedniąfrekwencjenapięciazasilania,którawpływanafunkcjonalnościpralki.Należy sprawdzić sieć elektryczną. |
![]() | Urządzenieniemoże połączyć się z siecią. | Usterkawpływatylkonafunkcjęzdalnego sterowaniapraniem(Remotecontrol)inie dotyczyprocesupraniawpozostałych programach.Wezwaćserwisanta. |
Ostrzeżenia/informacje dla użytkownika, które mogą pojawić się na wyświetlaczu (displayu):
| Ostrzeżenie/informacja | (displayu) | Przyczyna,opisinformacji,cozrobić?Komunikatnawy | |
![]() | WłączonajestfunkcjaANTICREASE(PRZECIW GNIECENIU),którazostała uruchomionajakoczęść programuprania. | AbyprzerwaćdziałaniefunkcjiANTICREASE (PRZECIWGNIECENIU),należynacisnąć przycisk(1)WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA. | |
| Ostrzeżenie/informacja | (displayu) | Przyczyna,opisinformacji,cozrobić?Komuni | |
AlarmukładuspuszczającegowodęWśywietłanieostrzeżenia. | Alarminformującyozmniejszonymprzepływie wodywczasiepompowania.Sprawdzić następującepozycje:czyfiltrpompyjestczysty,czy wąż odprowadzający wodę nie uległ zapchaniu,czyodpływnieuległzapchaniu,czy wąż odprowadzający wodę został umieszczonymomiędzyswoim maksymalnymiminimalnympołożeniem (patrzrozdział»MONTAŻI PODŁĄCZENIE/Podłączaniei zabezpieczaniewężaodprowadzającegowodę«). | ||
Ostrzeżeniesystemu,że uruchomionyzostanieDrum clean(Czyszczeniebębna)(Programsamoczyszczący)Pozakończeniuprogramu pranianawyświetlaczunaprzemienniepojawiasię komunikatilta End | ZalecamyuruchomienieDrumclean (Czyszczeniebębna)(Program samoczyszczący). | ||
Ostrzeżeniesystemoweo wykryciunadmiernejilości pianywczasietrwnia programu | Jeślidojdziedowytworzenianadmiernejilości pianywpralcelubdojejwypływuprzez pojemnik dozujący, należy wypraną odzież dokładnie wypłukać, w większej ilości wody. Należywybraćprogram,którynie używa środkapiorącego.Zalecanejestużycieprogramu Rinse&Softening(Plukanie&Zmiękczanie).Należyodpowiedniozmniejszyćilość dozowanegośrodkapiorącego. | ||
Ostrzeżenieoawariizasilania elektrycznego(„PF«/Power Fail) | Wczasietrwaniaprogramusystemzaznał dłuższą awarię zasilania elektrycznego, która miaławpływnaprzeprowadzanyprogram prania.Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działaniapralki. | ||
Ostrzeżenieoawariizasilania elektrycznego(„PF/End«) | Pozakończeniucyklupranianawyświetlaczu pojawiająsięnaprzemiennie. Jęstło PF informacjaoawariizasilaniapodczascyklu prania.Programpraniazostaniewznowiony wmiejscu,wktórymzołałprzerwany,a następniezakończony. | ||
![]() | Ostrzeżenie-U:Lo(napięcieponiżej180V) | Wykryto przedłużający się spadek napięcia poniżej 180 V, co może mieć wpływ na działaniepralki.Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działaniapralki. | |
| Brakreakcjizestrony wyświetlaczaiwszystkich przycisków | Wyjąćkabelzasilającyzgniazdka,sprawdzić odpowiednienapięcieprzyłączeniowepralki (220-240 V), a następnie ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć pralkę. | ||
![]() | Ostrzeżenie-U:Hi(napięciepowyżej260V) | Wykryto przedłużający się skok napięcia do ponad260V,comożemiećwpływna działaniepralki.Sprawdzić sieć elektryczną w zasięgu działaniapralki. | |
![]() | Pralkawtrybieoczekiwania nakontynuowanieprogramu praniaNawyświetlaczu(display-u) podświetlasięigaśniesymbol czasupozostałegodo zakończeniaprania. | Abykontynuowaćprogram,nacisnąćprzycisk (3)URUCHOMIENIA/WSTRZYMANIA. | |
![]() | Gotowośćdootwarcia drzwiczekNawyświetlaczu(display-u) naprzemienniepodświetlają się igasnąłampki.Koniecznejestwypompowywaniewody.Poczekać należy, aż zwolni się blokada drzwiczek. | Poczekaćnależy,ażproceszostanie zakończony.Jeżelipozakończenioprocesu brak wyświetlenia błędu, można uruchomić nowyprogram.Poczekać należy, aż zwolni się blokada drzwiczek. | |
| Urzadzeniemniemożna sterowaćzdalnie | Urzadzenieniemawłączonegozdalnego sterowaniaSprawdzić,czyjestpodświetlonysymbol Wi-Fi na urządzeniu i ustawić pokrętło wyboruprogramu(1)wpozycjiREMOTE CONTROL(ConnectLife)(ZDALNE STEROWANIE). | ||
| Urzadzenie nie łączy się z siecią Wi-Fi | Urzadzenie nie może znaleźć sieci Wi-Fi.Sprawdzić, czy router obsługuje pasmo 2,4 GHzorazczynaurządzeniujestwystarczająco silnysygnałWi-Fi. | ||

INFORMACJA!
Hałas i wibracje – sprawdzić należy, czy nóżki zostały prawidłowo wypoziomowane, a nakładki zabezpieczającedokładnieprzykręcone.
Nierówno rozmieszczone pranie lub zbite kawałki prania w bębnie pralki mogą powodować problemy takie jak drgania czy głośna praca urządzenia. Pralka wykrywa problemy tego typu i uruchamia system UKS*(*systemkontrolistabilności).
W przypadku mniejszych ładunków (np. pojedynczego ręcznika, swetra, szlafroka, itp.) lub ubrań wykonanych z materiałów o szczególnych kształtach geometrycznych praktycznie nie ma możliwości ich równomiernego rozłożenia w bębnie pralki (kapcie, duże przedmioty, itp.). Podejmowane są wówczas kilkakrotne próby rozmieszczenia prania, przez co wydłuża się czas trwania programu. W ekstremalnych przypadkach niekorzystnych uwarunkować wykonywanie programu może zakończyć siębezcykluwirowania.
System UKS* (*system kontroli stabilności) zapewnia stabilne działanie i dłuższy okres trwałości użytkowejpralki.
Jeśli pomimo zastosowania się do powyższych porad problemy nadal będą się utrzymywały, proszę skontaktować się zautoryzowanymserwisantem.
Serwisowanie
Przedwezwaniemserwisanta
Kontaktując się z serwisem proszę podać typ swojej pralki (1), kod/identyfikator (2), numer modelu (3)inumerseryjny(4).
Typ, kod pralki, model i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie drzwipralki.

text_image
1 2 3 4 TYPE: PS22/XXXXX MODEL:XXXXXXXXXXXXX ART.No.:XXXXXXXXXX Ser.No.:XXXXXXXXX IPX4 XXX-XXX V ~XX Hz ⇌ XX A Pmax.:XXXX W 4000 XXXW @XXXX/min XX kg XX-XX MPa GOENE Sograditek spont doo. Ferticemius case 12 1-3200 Ydama,1076M Info@genuj.com CE AUD:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX MADE IN SLOVENIAOSTRZEŻENIE!
W razie awarii używać wyłącznie części zamiennych zatwierdzonych przez autoryzowanych producentów.
OSTRZEŻENIE!
Gwarancją nie są objęte naprawy lub roszczenia gwarancyjne wynikające z nieodpowiedniego podłączenia lub eksploatacji pralki. Koszty napraw w takich przypadkach ponosi użytkownik.
INFORMACJA!
Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, niewielkich różnic kolorystycznych, zwiększonej głośności urządzenia wraz z jego starzeniem się, które nie ma wpływu na jego funkcjonalność, oraz nieestetycznego wyglądu elementów nie mających wpływu na funkcjonalność ibezpieczeństwourządzenia.
INFORMACJA!
Gwarancją nie są objęte błędy lub usterki spowodowane zakłóceniami pochodzącymi z otoczenia (wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej, klęskami żywiołowymi, itp.).
Dodatkowe informacje, wyposażenie i akcesoria, potrzebne do konserwacji urządzenia, można otrzymać Centrum Obsługi Klienta Hisense.
ZALECENIADOTYCZĄCEPRANIAI EKONOMICZNEJEKSPLOATACJIPRALKI
Koloroweubranianależyporazpierwszypraćoddzielnie.
Bardzo zabrudzone ubrania prać w mniejszych ilościach, z dodatkiem większej ilości detergentu lub zcyklempraniawstępnego.
W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń stosować przed praniem preparaty do usuwania plam.
W przypadku lekko zabrudzonych ubrań zalecamy wybór programów bez cyklu prania wstępnego, stosowanie krótszychprogramów(np.QUICKER)orazpraniewniższychtemperaturach.
W przypadku częstego prania w niskich temperaturach i z użyciem płynnych detergentów może dochodzić do rozwoju bakterii, które mogą być odpowiedzialne za nieprzyjemny zapach w pralce. Abyzapobiecpowstawaniutakiegozapachu, zalecamyuruchomienieodczasudoczasuprogramu Drum clean (Czyszczenie bębna) (Program samoczyszczący) (patrz TABELA PROGRAMÓW).
Zalecamy do unikania prania bardzo małych ilości ubrań, ponieważ prowadziłoby to do nadmiernego zużyciaenergiiipogorszeniaparametróweksploatacyjnychpralki.
Przed włożeniem do bębna poluzować wszelkie złożone ubrania. Używać wyłącznie detergentów przeznaczonych do prania w pralce.
Jeśli twardość wody przekracza 14°dH, należy dodać zmiękczacza do wody. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia grzałki wskutek nieprawidłowego stosowania środków zmiękczających wodę. Sprawdzić twardość wody w miejscowych wodociągach lub u lokalnych władz.
Nie zaleca się stosowania środków wybielających na bazie chloru, ponieważ mogą one uszkadzać grzałkę.
Nie dodawać do dozownika detergentów zbryłonego proszku do prania, ponieważ mógłby on zapchać przewodyrurowewpralce.
W przypadku stosowania gęstych płynnych produktów do pielęgnacji tkanin zalecamy rozcieńczanie tych preparatów z wodą, aby zapobiec zapchaniu się odpływu tacki dozownika. Płynne detergenty są przeznaczone do programów prania bez cyklu prania wstępnego.
Przy wyższych prędkościach wirowania w praniu pozostanie mniejsza ilość wilgoci. W związku z tym suszeniewsuszarcebębnowejbędziebardziejekonomiczneiszybsze.
| Twardośćwody | Poziomytwardości | |||
| p.p.m.°fH(°F)mmol/l | ||||
| <150<15<15<8,41-r | ||||
| 2 - normalna | 8,4-14 | 1,5-2,5 | 15-25 | 150-250 |
| >250>25>25>143-tv | ||||

INFORMACJA!
Sprawdzić twardość wody w miejscowych wodociągach lub u lokalnych władz.

dostarczanyjest separator/przegródka umożliwiającadodawanie płynnegodetergentudo (lewej)przegrodyprania
zasadniczego.

2 Wskaźnikpoziomu detergentuwproszkuiw płynie.
3 Wprzypadkustosowania proszkudoprania separator/przegródkenależy podnieśćdogóry.
4 Wprzypadkustosowania płynnegodetergentu separator/przegródkenależy opuścićwdół.
| Symboleprzegróddozownikadetergentów | |
| praniewstępne | |
| praniezasadnicze | |
| zmiękczanie | |

INFORMACJA!
Zalecamy dodawanie proszku do prania bezpośrednio przed rozpoczęciem cyklu prania. Jeśli chce się go dodać wcześniej, to należy się upewnić, że przed dodaniem proszku do prania przegródkadetergentunataccedozownikajestcałkowiciesucha. Wprzeciwnymraziejeszcze przed rozpoczęciem procesu prania proszek do prania może ulec zbryleniu.

INFORMACJA!
Środek zmiękczający wlewa się do przegrody tacki dozownika oznaczonej symbolem ✉. Przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu środka zmiękczającego.

INFORMACJA!
Nie napełniać przegrody na środek zmiękczającego powyżej oznaczenia max (wskazania maksymalnego poziomu). W przeciwnym razie środek zmiękczający zostanie dodany do prania zbytwcześnie, przezcoskutecznośćpraniaulegniepogorszeniu.
KARTAINFORMACYJNA
KARTAINFORMACYJNAPRODUKTUZgodniezrozporządzeniemUEnr2019/2014
(wzależnościodmodelu)
| Nazwadostawcylubznaktowarowy: | ||||
| Adresdostawcy( b): | ||||
| Identyfikatormodelu: | ||||
| Ogólneparametryproduktu: | ||||
| Parametr | Wartość | Parametr | Wartość | |
| Pojemnośćcznamionowa( a)(kg) | x,x | |||
| EEI_W^(a) | x,x | Klasaefektywności energetycznej( a) | [A/B/C/D/E/F/G]( °) | |
| Współczynnikefektywności prania( a) | x,xxx | Efektywnośćpłukania (g/kg)( a) | x,x | |
| ZużycieenergiiwkWhna cyklwoparciuoprogram »eco40-60«.Rzeczywiste zużycieenergiizależyod sposobuużytkowania urządzenia. | x,xxx | Zużyciewodywlitrachna cyklwoparciuoprogram »eco40-60«.Rzeczywiste zużyciewodyzależyod sposobuużytkowania urządzeniaaitwardości wody. | x | |
| Maksymalnatemperatura wewnątrzpranychtkanin (a)(°C) | Pojemność znamionowa | x | Wilgotnośćczresztkowa( a)(%) | x,x |
| xPołowa | ||||
| Jedna czwarta | x | |||
| Szybkośćwirowania( a)(obr./min.) | Pojemność znamionowa | x | Klasaefektywności wirowania( a) | [A/B/C/D/E/F/G]( °) |
| xPołowa | ||||
| Jedna czwarta | x | |||
| Czastrwaniaprogramu( a)(g:min) | Pojemność znamionowa | x:xx | RodzajPołowa | [dozabudowy/ wolnostojąca] |
| x:xxPołowa | ||||
| Jedna czwarta | x:xx | |||
| Poziomemitowanego hałasuakustycznegow faziewirowania( a)(dB(A) re1pW) | x | Klasaemisjihałasu akustycznego( a)(faza wirowania) | [A/B/C/D]( °) | |
| x,xxTrybczuwania(W)x | ||||
| Opóźnionystart(W)(wstosownychprzypadkach) | x,xx | Trybczuwaniaprzy podłączeniudosieci(W)(wstosownychprzypadkach) | x,xx | |
| Minimalnyokresgwarancjioferowanejprzezdostawcę( b): | ||||
| Tenproduktzostałzaprojektowany,aby uwalniałjonysrebrapodczascykluprania | [TAK/NIE] | |||
Informacjedodatkowe:
Link do strony internetowej dostawcy, na której dostępne są informacje z pkt 9 załącznika II do rozporządzaniaKomisji(UE)2019/2023( a) (b):
(a)Dlaprogramu»eco40-60«.
(9) Zmian tych elementów nie uznaje się za istotne na potrzeby art. 4 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/1369.
(9) Jeżeli baza danych o produktach automatycznie tworzy ostateczną treść tej rubryki, dostawca nie wprowadzatychdanych.
Trybczuwania
Jeżeli po uruchomieniu pralki (przycisk (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA), nie zostanie włączony żaden program czy też nie zostanie wybrane żadne z ustawień, ze względów oszczędności energii wyświetlacz (display) wyłączy się po upływie 5 minut i przejdzie w stan czuwania.
Wyświetlacz (display) ponownie uaktywni się po obróceniu pokrętła (2) wyboru programu lub po przyciśnięciu przycisku (1) WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA. Jeżeli po zakończeniu programu nie dokona się żadnych zmian, ze względów oszczędności energii wyświetlacz (display) wyłączy się po upływie 5minut.
| P o = moc ważona w stanie wyłączenia [W] | < 0,5 |
| P I = moc ważona w trybie czuwania [W] | < 0,5 |
| 5,00T/I=czasczuwania[min] |

INFORMACJA!
Urządzenie połączone z internetem, które znajduje się w trybie czuwania, zużywa mniej niż 2 W energiielektrycznej.
UTYLIZACJA

Opakowanie zostało wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przetwarzać, utylizować lub zniszczyć bez narażania środowiska na niebezpieczeństwa. W tym celu materiały opakowaniowe zostały odpowiedniooznaczone.
Umieszczenietegosymbolunaprodukcielubjegoopakowaniuoznacza, że produktu nie powinno się traktować jak normalnych odpadów domowych.Produktnależyoddaćdoprzetworzeniadoautoryzowanego punktuzbiórkiodpadówelektrycznychichielektronicznych.Prawidłowa utylizacjaproduktupozwolizapobiecniekorzystnymwpływomna środowisko i zdrowie ludzi, które mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji lub przetwarzania produktu, proszę skontaktować się z właściwym organem samorządu lokalnego odpowiedzialnym za zarządzanieodpadami,zakłademutylizacjiodpadówlubpunktem sprzedaży,gdzieproduktzostałzakupiony.
Hisense
life reimagined




































AlarmukładuspuszczającegowodęWśywietłanieostrzeżenia.
Ostrzeżeniesystemu,że uruchomionyzostanieDrum clean(Czyszczeniebębna)(Programsamoczyszczący)Pozakończeniuprogramu pranianawyświetlaczunaprzemienniepojawiasię komunikatilta End
Ostrzeżeniesystemoweo wykryciunadmiernejilości pianywczasietrwnia programu
Ostrzeżenieoawariizasilania elektrycznego(„PF«/Power Fail)
Ostrzeżenieoawariizasilania elektrycznego(„PF/End«)


