FREEZ - Niekategoryzowane Mission Air - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FREEZ Mission Air w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośna zamrażarka / chłodziarka |
| Marka | Mission Air |
| Model | FREEZ |
| Pojemność | 25 litrów |
| Zakres temperatur | -20°C do +10°C |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 60 x 40 x 45 cm |
| Waga | 12 kg |
| Zasilanie | 12 V DC (zapalniczka) i 230 V AC |
| Pobór mocy | 45 W (chłodzenie), 55 W (zamrażanie) |
| Funkcje główne | Chłodzenie, zamrażanie, funkcja szybkiego schładzania |
| Wyświetlacz | LED, cyfrowy, temperatura w °C/°F |
| Sterowanie | Panel dotykowy, przyciski |
| Materiał obudowy | Tworzywo sztuczne ABS, izolacja piankowa |
| Poziom hałasu | < 35 dB |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie, zabezpieczenie przed przegrzaniem, dioda zasilania |
| Części zamienne | Pokrywa, uchwyt, zasilacz, wentylator chłodzący – dostępne w serwisie Mission Air |
| Serwis i naprawa | Autoryzowane punkty serwisowe w kraju, gwarancja 2 lata |
| Czyszczenie i konserwacja | Przecierać wilgotną szmatką, nie zanurzać w wodzie, regularnie czyścić otwory wentylacyjne |
| Akcesoria w zestawie | Przewód 12 V, przewód 230 V, instrukcja obsługi, koszyk na produkty |
| Klasa energetyczna | A+ (EF) |
Często zadawane pytania - FREEZ Mission Air
Pytania użytkowników dotyczące FREEZ Mission Air
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FREEZ - Mission Air i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FREEZ marki Mission Air.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FREEZ Mission Air

Uwaga
Ryzyko zagrożenia,
Ostrzeżenie

Wysokie napięcie,
Ryzyko
porażenia prądem

Podwójna / Wzmocniona izolacja

NIE
Odpad

Znak CE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA





• Wymiary: 36x90x65mm, montaż na szynie
• Wycięcie w panelu: 29x71mm
- Wyświetlacz: 3 cyfry 7 Segment
- Rodzaj czujnika: NTC
• Skala pomiarowa: -30 .. 150 oC
- Przedział ustawienia: LoL .. UPL oC (HSt)
- Przedział histerezy: 1 .. 20 oC
- Przedzial alarmu: AtP = Abs, -Ab; LoL .. UPL oC (ASt) ; AtP = rEL, -rL; (HSt+rAL), (HSt-20)..(HSt+20) oC
- Przesunięcie: -20 .. 20 oC
- Rozdzielczość: ± 1 oC
• Dokładność: ± 3 % (powyżej pełnej skali)
- Forma regulacji: WŁ-WYŁ
- Ogrzewanie / Chłodzenie: H-C; Ht (ogrzewanie), CL (chłodzenie); do wyboru
- Wyjście OUT: Przekaźnik (NO + NC), 250VAC, 2A, obciążenie rezystancyjne
- Wyjście alarmowe: Przekaźnik (NO + NC), 250VAC, 2A, obciążenie rezystancyjne
- Awaria czujnika: W przypadku awarii czujnika, pomiaru poza zakresem lub awarii sprzętu, wyjście OUT jest najpierw wyłączane na czas TOf, a następnie włączane na okres Ton. W przypadku ciągłego wyłączenia należy wprowadzić wartości TOn=0 i TOf=0. W przypadku ciągłego włączenia należy wprowadzić wartości TOn=1 i TOf=0. W przypadku awarii czujnika, pomiaru poza zakresem lub awarii sprzętu, gdy rodzaj alarmu jest wybrany jako "SnS", wyjście alarmowe jest zawsze włączone (ON), natomiast w przypadku normalnego pomiaru w skali zawsze wyłączone (OFF).
- Napięcie zasilania: 100...240VAC, 50-60Hz - lub (opcjonalnie 12 / 24VDC - bez izolacji - DT-321-E) (opcjonalnie 24VDC/AC; maks. napięcie izolacji 40VAC)
- Pobór mocy: < 6 VA
• Wilgotność: < 70% (bez kondensacji)
• Wysokość n.p.m.: < 2000 m
- Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 (tylko środowisko lekko uprzemysłowione)
- Bezpieczeństwo: EN 61010-1; Stopień zanieczyszczenia 2, kategoria pomiarowa II, (tylko środowisko lekko uprzemysłowione, podwójnie/ wzmocnione izolowane)
- Klasa ochrony: IP20; zgodnie z normą EN 60529
• Temp. pracy: 0 .. 50 oC
• Temperatura przechowywania: -10oC .. 60 oC (brak oblodzenia)
• Waga: < 0,5 kg
- Moment obrotowy dla wkręcania: Maks. 0,5 N.m



MONTAŻ, UŻYTKOWANIE I OSTRZEŻENIA





- To urządzenie i jego opakowanie NIE JEST odpadem i NIE może być wyrzucane razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia należy oddać je wraz z opakowaniem do odpowiedniego punktu recyklingu.
- Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania urządzenia należy dokładnie i w całości przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy wziąć pod uwagę wszystkie ostrzeżenia wymienione w niniejszej instrukcji.
- Przeznaczone wyłącznie do montażu stałego. Montaż i użytkowanie tego urządzenia może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany, autoryzowany i przeszkolony personel techniczny. Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie sprawdzić urządzenie. Nie należy montować i używać uszkodzonych i wadliwych urządzeń.
- Nie należy demontować urządzenia. Nie należy dokonywać żadnych napraw żadnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych łatwo dostępnych części. W przypadku uszkodzonych lub wadliwych urządzeń należy skontaktować się z producentem:
- Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy i/lub substancje łatwopalne, wybuchowe i zraçe.
- To urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w lekkich warunkach przemysłowych.
• To urządzenie nie nadaje się do użytku medycznego i domowego. - To urządzenie nie jest odpowiednie do zastosowań związanych ze zdrowiem i bezpieczeństwem ludzi.
• To urządzenie nie nadaje się do użytku w przernysłe samochodowym, wojskowym i morskim. - Nie należy pozwalać dzieciom i osobom nieupoważnionym na korzystanie z tego urządzenia.
- Przed montażem i wszelkimi pracami technicznymi należy odłączyć zasilanie i połączenia sieciowe.
- Przed włączeniem zasilania należy sprawdzić poziom napięcia zasilającego i upewnić się, że mieści się ono w określonych granicach. Należy sprawdzić jakość przewodu neutralnego. Niewłaściwy przewód neutralny może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Do linii zasilającej należy podłączyć zewnętrzny wyłącznik zasilania i zewnętrzny bezpiecznik (1A, 250VAC), które są łatwo dostępne w celu szybkiej interwencji. Należy podłączyć zewnętrzny bezpiecznik (2A, 250VAC) dla każdego wyjścia przekaźnikowego osobno. Do zasilania i połączeń sieciowych należy używać odpowiednich kabli. Podczas montażu należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
- Urządzenie należy montować w dobrze wentylowanym miejscu. Należy zamontować urządzenie na stałe w odpowiednim wycięciu w panelu. Przymocuj urządzenie za pomocą dwóch elementów złącznych dostarczonych z urządzeniem. Po zakończeniu montażu dostępny musi być tylko panel przedni.
- Nie należy używać urządzenia w warunkach innych niż podane w specyfikacji technicznej.
- Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować zanieczyszczenia przewodzące. Podczas montażu należy zachować środki ostrożności, aby nie dopuścić do niekorzystnych warunków środowiskowych, takich jak wilgotność, wibracje, zanieczyszczenia oraz wysoka/niska temperatura.
- Urządzenie, kable sygnałowe i kable komunikacyjne należy trzymać z dala od wyłączników, kabli zasilających i urządzeń/kabli emitujących zakłócenia elektryczne. Należy stosować ekranowane i skręcone kable sygnałowe i komunikacyjne oraz podłączyć ekran do uziemienia po stronie urządzenia.
- Długość kabli sygnałowych i komunikacyjnych powinna być mniejsza niż 3 m.
- W zastosowaniach należy zawsze używać oddzielnych i niezależnych urządzeń mechanicznych i/lub elektromechanicznych do obsługi w sytuacjach awaryjnych.
- Na końcach kabli przykręcanych do zacisków złącza urządzenia należy stosować izolowane końcówki kablowe.
- Maksymalny moment obrotowy dla wkręcania; 0,5 N.m.
OGÓLNA SPECYFIKACJA
To urządzenie jest przeznaczone do podstawowych zastosowań w regulacji temperatury tylko w lekkich warunkach przemysłowych.
- Cyfrowy sterownik temperatury z wyjściem sterującym i alarmowym, oparty na ^P
• Czujnik: NTC - Formularz sterujący WŁ-WYŁ
- Wyjścia: Wyjście i alarm
• Funkcja ogrzewania i chłodzenia - Regulowany licznik czasu opóźnienia przed wyłączeniem/włączeniem funkcji chłodzenia
• Regulowana wartość histerezy - Regulowana górna i dolna granica dla wartości ustawienia i alarmu
- Funkcja przesunięcia
- Wyświetla wartości ustawień i procesów
- Doskonała liniowość dzięki tabeli przegladowej oc/Ohm
- Wysoka dokładność
- Pamięć EEPROM do przechowywania ustawień
- Łatwe podłączanie za pomocą złączy wtykowych
PROGRAMOWANIE USTAWIENIA CIEPŁA, USTAWIENIE ALARMU BEZWZGŁĘDNEGO

flowchart
graph TD
A["Przyciskaj przez 2 s."] --> B["HSt"]
B --> C["ASt"]
C --> D["Koniec prog."]
E["SET"] --> B
F["ATP = rel, -rel SnS"] --> C
G["Wyświet lacz LoL .. UPL -C"] --> C
H["LoL .. UPL-C"] --> C
I["Ustawienie ciepła, (Proses SET) jest ustawione LoL...UPL."] --> J["△ ▽ ▽"]
K["Wyświetlane, jeśli AtP=abs, -ab. Wartość bezwzględna ustawienia alarmu jest ustawiona na LoL...UPL."] --> L["△ △ ▽"]
PROGRAMOWANIE INNYCH PARAMETRÓW

other
| City | City Name | Cost (C) | |---|---|---| | Kod | Wyswietlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 30,0 °C | | Kod | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | Kod | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | H-C | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | H-C | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | H-C | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | Hhs | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | Hhs | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | Hhs | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | Ahs | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | Ahs | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | UPL | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | UPL | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | LoL | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | LoL | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | oFS | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | oFS | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | AtP | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | AtP | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | rAL | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | rAL | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | dtr | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | dtr | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | tOn | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | tOn | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | | toF | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 80,0 °C | | toF | Wyświetlacz Wprowadź 162 | 100 °C / 50,0 °C | Koniec prog. | Koniec prog. | Koniec prog. |Jeśli w trybie alarmowym (AtP) wybrano opcję „SnS”; w przypadku awarii czujnika, pomiaru poza zakresem lub awarii sprzętu (gdy wyświetlany jest komunikat „lub”), wyjście OUT jest najpierw wyłączane na czas TOf, a następnie włączane okresowo na czas Ton. W przypadku ciągłego wyłączenia należy wprowadzić wartości TOn=0 i TOf=0. W przypadku ciągłego włączenia należy wprowadzić wartości TOn=1 i TOf=0.
DZIAŁANIE, STEROWANIE WŁĄCZANIEM/WYŁĄCZANIEM

flowchart
graph TD
A["Wt"] --> B["CHŁODZ"]
B --> C["HSt (HSt + Hhs)"]
C --> D["←"]
D --> E["←"]
E --> F["←"]
F --> G["←"]
G --> H["←"]
H --> I["←"]
I --> J["←"]
J --> K["←"]
K --> L["←"]
L --> M["←"]
M --> N["←"]
N --> O["←"]
O --> P["←"]
P --> Q["←"]
Q --> R["←"]
R --> S["←"]
S --> T["←"]
T --> U["←"]
U --> V["←"]
V --> W["←"]
W --> X["←"]
X --> Y["←"]
Y --> Z["←"]

flowchart
graph TD
A["WYJŚCIE"] --> B["OGRZEW"]
B --> C["WŁ"]
C --> D["(HSt - Hhs) HSt"]
D --> E["PV"]
Funkcja ogrzewania: Przekaźnik OUT jest wyłączony, gdy wartość procesu (PV) jest większa lub równa wartości ustawionej (SET). Przekaźnik OUT jest włączony, gdy wartość procesu PV jest mniejsza lub równa wartości (SETHhs).
Funkcja chłodzenia: Przekaźnik OUT jest wyłączony (OFF), gdy wartość procesu (PV) jest mniejsza lub równa wartości ustawionej (SET). Przekaźnik OUT jest włączony, gdy wartość procesu PV jest większa lub równa wartości (SET-Hhs).
KOMUNIKAT O BŁĘDZIE
Wyświetla komunikat „lub” w przypadku awarii czujnika, pomiaru poza zakresem lub gdy sprzęt nie mierzy sygnału wejściowego.
CZYSZCZENIE

Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych rozpuszczalników (alkoholu, rozcieńczalników, benzyny, kwasów itp.) ani substancji żrácych. Należy używać wyłącznie suchej i czystej ściereczki nieściernej. Przed przystąpleniem do czyszczenia należy odłączyć zasilanie i połączenia sieciowe.