KE36-1600 - Kosiarka Greenso - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KE36-1600 Greenso w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KE36-1600 Greenso
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KE36-1600 - Greenso i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KE36-1600 marki Greenso.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KE36-1600 Greenso
Institukcie bezpieczeństwa
Руковте искі
Obstuga
Konserwacia
Gwarancia
II- Lista części
-
Gómy uchwyt
-
Dinyuchwyt
-
Wącznik bezpieczeństwa
-
Poiernik na trawu
-
Kola
-
Pokrywa silnika

III- Dane techniczne
| Model | TBE1636 (KE36-1600) | TBE1842 (KE42-1800) |
| Napęcje | 230-240V - 50Hz | 230-240V - 50Hz |
| Moc znamronowa | 1600W | 1800W |
| Prędkość bez obciążenia | 3800 obróbów/min | 3800 obróbów/min |
| Wysokość cięcia | 20-70 mm | 20-70 mm |
| Maksymalna szerokość cięcia | 360 mm | 420 mm |
To narzędzie jest podwójnie izolowane. Istnieją dwie niezależne bariery izolacyjne, które chronią przed możliwością porażenia prądem elektrycznym
DANE DOTYCZĄCE HALASU
Deklarowany gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB (A)
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekraczać 85dB(A) i konieczne są środki ochronysłuchu.
IV - Instrukcje bezpieczeństwa
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie instrukcje Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/łub poważne obrażenia ciała. Termin "elektronarzędzie" we wszystkich wymienionych poniżej ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych sieciowo (przewodowych) lub akumulatorowo (bezprzewodowych).
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
1) OBSZAR ROBOCZY
a) Obszar roboczy powinien być czysty i dobrze oświetlony. Zagracone i ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
b) Nie używaj elektronarzędzi w atmosferze wybuchowej, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Podczas obsługi elektronarzędzia dzieci i osoby postronne powinny znajdować się z dala od niego. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczki. Nie używaj żadnych przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Kontakt ciała z uziemieniem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Nie wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie wolno nadużywać przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia. Przewód należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) Podczas korzystania z elektronarzędzia na zewnątrz należy używać przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zachowaj czujność. Uważaj na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzi, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
b) Używać sprzętu ochronnego. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu, używany w odpowiednich warunkach, zmniejszy liczbę obrażeń ciała.
c) Należy unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na wyłączniku lub podłączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy wyjąć klucz nastawczy lub klucz płaski. Klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
e) Nie wychylaj się nadmiernie. Zawsze utrzymuj prawidłową postawę i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierać się odpowiednio. Nie nosić lużnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
4) UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI
a) Nie należy używać siły. Właściwe elektronarzędzia wykonają pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostały zaprojektowane.
b) Nie używaj elektronarzędzia, jeśli przełącznik nie włącza i nie wyłącza go. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywania elektronarzędzia należy odlączyć wtyczkę od źródła zasilania. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie zezwalać na ich obsługę przez osoby niezaznajomione z elektronarzędziem lub niniejszymi instrukcjami. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Konserwacja elektronarzędzi, sprawdzanie niewspółosiowości lub zakleszczenia ruchomych części, pęknięć części i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ na działanie elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie jest uszkodzone, należy je naprawić przed użyciem. Wiele wypadków powodowanych jest przez żle konserwowane elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze do kontrolowania.
g) Elektronarzędzia, osprzętu, wiertei itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją i w sposób przewidziany dla danego typu elektronarzędzia, uwzględniając warunki pracy i rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarzędzia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) Serwisowanie elektronarzędzia należy zlecać wykwalifikowanemu serwisantowi przy użyciu wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA KOSIARKI
Należy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Nigdy nie zezwalaj dzieciom na korzystanie z urządzenia.
Nigdy nie zezwalaj na korzystanie z urządzenia osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora.
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta.
Operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia dla innych osób lub ich mienia.
Podczas obsługi urządzenia należy zawsze nosić odpowiednie obuwie i długie spodnie. Nie wolno obsługiwać urządzenia boso lub w otwartych sandałach.
Dokładnie sprawdź obszar, w którym urządzenie ma być używane i usuń wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne ciała obce.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić wzrokowo, czy części obrotowe i zespół tnący nie są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać w zestawach, aby zachować równowagę.
Uzrządzenie należy eksploatować wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. Jeśli to możliwe, należy unikać pracy urządzenia na mokrej trawie. Na pochyłościach należy zawsze uważać na stopy. Chodzić, nigdy nie biegać. Należy zawsze pracować w poprzek zbocza, nigdy w górę i w dół. Podczas cofania lub przyciągania urządzenia do siebie należy zachować szczególną ostrożność.
Nie używaj urządzenia na zbyt stromych zboczach.
Podczas cofania lub przyciągania urządzenia do siebie należy zachować szczególną ostrożność.
Jeśli urządzenie ma zostać przechylone na czas transportu, należy zatrzymać obracające się części. Nie używaj narzędzi tnących podczas przejazdu przez powierzchnie inne niż trawa oraz podczas transportu urządzenia do i z miejsca pracy.
Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub bez urządzeń zabezpieczających, takich jak deflektory i/lub łapacze.
Włącz silnik zgodnie z instrukcjami, trzymając stopy z dala od obracających się części.
Nie przechyłać urządzenia podczas włączania silnika, chyba że urządzenie musi zostać przechylone w celu uruchomienia. W takim przypadku nie należy przechyłać urządzenia bardziej niż jest to absolutnie konieczne i podnosić tylko tę część, która znajduje się z dala od operatora. Przed odłożeniem urządzenia na ziemię należy zawsze upewnić się, że obie ręce znajdują się w pozycji roboczej. Nie umieszczać rąk ani stóp w pobliżu lub pod obracającymi się częściami.
Nigdy nie podnoś ani nie przenoś urządzenia, gdy silnik pracuje.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka:
□ Za każdym razem, gdy opuszczasz urządzenie.
□ Przed usunięciem zatoru.
Po uderzeniu w obcy przedmiot. Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń i dokonaj niezbędnych napraw.
Jeśli urządzenie zacznie wibrować w nietypowy sposób, należy natychmiast to sprawdzić.
Gdy maszyna pracuje w gęstych krzakach lub napotyka przeszkody, których nie może ściąć, ostrze zostanie zablokowane, co spowoduje wzrost temperatury
i prądu w maszynie. Gdy temperatura jest zbyt wysoka lub prąd jest zbyt duży, urządzenie zabezpieczające przed przecią żeniem zainstalowane wewnątrz maszyny automatycznie wyłączyć zasilanie, aby zatrzymać maszynę (głównym celem jest ochrona silnika i przedłużenie jego żywotności). W tym momencie należy puścić spust i odłączyć zasilanie maszyny, pozwolić maszynie ostygnąć przez pewien czas (1 \~ 2 minuty), a następnie ponownie uruchomić przełącznik, maszyna może ponownie pracować.
Symbole
Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole. Przedstawiają one ważne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego użytkowania

Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy poddawać je recyklingowi tam, gdzie jest to możliwe.
Informacje na temat recyklingu można uzyskać od władz lokalnych lub sprzedawcy.

Oznacza ryzyko obrażeń ciała, utraty życia lub uszkodzenia narzędzia w przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia.

Stosować ochronę oczu. Używaj ochronników słuchu.

Zgodność ze wszystkimi normami regulacyjnymi w kraju UE, w którym produkt został zakupiony.

Nosić solidne, antypoślizgowe obuwie

Przeczytaj instrukcję obsługi

Używać rękawic ochronnych

Nie wystawiać na działanie deszczu

Dzieci należy trzymać w odległości nie mniej niż 10 m od obszaru miejsca pracy.

Zanieczyszczenia mogą zostać wyrzucone z osłony wyrzutu.





Zęby będą obracać się jeszcze przez krótką chwilę po wyłączeniu zgrabiarki. Nie należy podnosić ani przenosić zgrabiarki, dopóki zęby nie przestaną się obracać.
Ten produkt jest podwójnie izolowany elektrycznie
Zęby będą obracać się jeszcze przez krótką chwilę po wyłączeniu zgrabiarki. Nie należy podnosić ani przenosić zgrabiarki, dopóki zęby nie przestaną się obracać.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy natychmiast odłączyć go od źródła zasilania.
Należy uważać na ostre ostrza. Ostrza nadał obracają się po wyłączeniu silnika. Przed przystąpieniem do konserwacji lub w przypadku uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elastyczny przewód zasilający należy trzymać z dala od sieci zasilającej
V-INSTRUKCJE MONTAŻU
Przygotowanie:
- Umieść hak kablowy na gółnym uchwycie (rys. 1a).
- Połącz gómy i dolny uchwyt za pomocą dostarczonych śrub i pokrętek (rys. 1b).
- Włoż uchwłyty do korpusu kosiarki (rys. 1c).
- Założ koła na osie i zamocuj je za pomocą sworzni "R" (rys. 1d)
- Zamocuż uchwyty przewodów (rys. 18).
- Montaż pojemnika na trawę. Zróż dwie połówki i połącz je ze sobą (rys. 10.
- Podniels klapkę i umieść pojemnik na trawę na występach (rys. 1g).
- Wciśnji oskony kół na miejsce. (Rys. 1h)

Aby uzyskać żażaną wysokość koszenia, przednia i tylną oś są przestawiane na spodzie obudowy kosłarki.

Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do regulacji wysokości należy odlączyć kosiarkę od źródła zasilania i upewnić się. że ostrze przestało się obracać.
1) Aby wynegułować centralna pozycie wysokości cięcia:
• Pociągni dźwionie regulacji (nys. 2a)
• Dostosuł wysokość do wymagań cięcia.
• Istniecie 6 poziomów regulacji centralnej (nys. 2b)

Rys. 2a
Rys. 2b
VI-DZIAŁANIE
Podłącz do zasilania
Ostrzeżenie! Przed podłączeniem do zasilania sieciowego należy zawsze sprawdzić, czy wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Podłącz
wliczką do źródła zasilania z zabezpieczeniem RCD.
Rozpoczęcie
Włącznik/wyłącznik (rys.3)
UWAGA! Nie uruchamią kosiarki, jeśli stoi ona w długje trawie. Naciśni przycisk bezpieczeństwa (A) zespołu przełącznika, a następnie pociągnią dwignię przełącznika (B) do prowadnicy. Podczas zwalniania przycisku bezpieczeństwa należy przytrzymać dźwignię przełącznika. Aby zatrzymać kosiarkę, zwolni Djwigny wyłącznika, a urządzenie automatycznie powości do pozycji wyłączonej.


Koszenie (rys. 4)
Zalecamy korzystanie z kosiańki w sposób opisany w tej sekcji w celu uzyskania optymalnych rezultatów i zmniejszenia ryzyka przecięcia kabla zasilającego.
Umieść większą część kabla sieciowego w pobliżu punktu początkowego.
- Włącz kostarkę w sposób opisany powyżej.
- Postępuj zgodnie z rysunkiem 4
- Przejście z pozycji 1 do pozycji 2
- Skręć w prawo i idż. w kierunku pozycji 3
- Skręć w lewo i przejdź do pozycji 4
- W razie potrzeby powiórz powyższe procedury.
Ostrzeżenie! Nie wolno pracować w kierunku kabla.

flowchart
graph TD
A["Vehicle chassis"] --> B["Susp bridge"]
B --> C["Car chassis"]
D["Warning symbol"] --> E["1"]
F["4"] --> G["2"]
G --> H["3"]
Konserwacja ostrza (rys. 5)
☐ Regułamie usuwaj trawe i brud z ostrza.
□ Na początku sezonu ogrodniczego należy dokładnie sprawdzić stan ostrza.
Jeśli ostrze jest bardzo tąpe, należy je naostrzyć lub wymienić.
Jeśli ostrze jest uszkodzone lub zużyte, zamontuj nowe ostrze
Jeśli ostrze siłzga się, włóż śrubokręt do otworu w miejscu, dokręć ostrze kluczem. patrz rys.6 i rys. 7.
Ostrzeżenie! Należy przestrzegać następujących środków ostrożności:
Przed przystąpieniem do dalszych czymności odlącz kosiarkę od zasilania i poczeką, aż ostrze przestanie się obracać.
Należy uważąt, aby się nie skałeczyć. Do chwytania ostrza należy używać wytrzymałych rękawic lub szmatki.
Należy używać wyłącznie określonego ostrza zamiennego.
Nie należy demontować wimika (A) z jakiegokolwiek powodu.
Aby wymienić ostrze:
Obroć kosiarke na bok.
Umiesć tuleie na wate silnika
Umiedić równo ostrze, płaska podkładke i podkładke sorzysta
Umieść bruta, pipa w obprach
Dokręcić śrube ostrza za pomocą tulei.

- Wszystkie nakrstki, śruby i wizety powinny być dokrecone, aby zapewnict bezpieczna prace kojiadki.
- Nieby czesto spradzac, czy lapacz nie jest zuhty lub uszkodzony.
- Zuhyte lub uszkodzone części należy wymieniać w celu zapewnienia bezpieczeństwa.
- Należy używać wyłącznie wymiennych lokatek, śrub lokatek i wimików określonych dla tego produktu.
- Zachowai ostrożności podczas menulani kosłarki, aby zacobiec zakłaszczeniu naliców miedzv ruchomum ostrzem a stalymi czyotciami maszynu
-
Napiewód zawoznie kół
-
Kosiarka powinna być przechowywana w suchym miejscu.
GWINRANCIA
Firma Greenso Sp. z o.o. ul. Targowa 7.06.300 Przeszysz. zwana dajej Gwaramem, garantuje, że każdy nabyty produkt jest wolny od wad materiakowych i jakosiowych w przypadku zweekego korzystania z produktu w okromie gearancybnym.
Okrase gwarancji rozpoczynie się od daty zakupu towersu przez Klienta. Gwarancja użdzielena jest w doch wanłaniach:
-
GWARANCJA KONSUMENCKA – przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywnego do użytku prywatnego, niekomercyjnego przez Kupującego będącego konsumentem. Okres trwania gwarancji wynosi: 24 miesiącos.
-
GWARANCJA KOMERCY JNA - poturowiczna jest dla 10m Okres gwarancji komercyjne wynosi 12 miesięcy.
Gwarancja obejmuje usuropie usterek, które wyniką z zaestowansą waślowych materiałów lub są wynikiem błędów produkcyjnych. Gawsencja nie obeymuje czymrości związanych z konserwacja, cyszanejien, regulacji ze skieranczeń połązeń Limitedowy przedmiotku, do których i czymności zobowiązany jest Kupujący wie własnym riszekii i na własny kuzt. Kupujący jest zobowiązany zgłosić reklamację bezpośrednio do Spedecrowcy, który posinformę Kupągoro o procedura relamacyjnej. W celu realizacji upowniń wynikających z gwarancji. Kupujący wirmin oclarant kartę gwarancyjną oraz dowold zakupy (paragon lub faktury VAT). Gawsencja jest ważna wyłącznie na termie Rzeczanspakitej Polskiej i udziałania na produkty nitydy na terytorium Rzeczanspakitej Polskiej.
Uprawnienia z gwarancji nie przysłaciuże w przypadku:
al Uszukodzenia i zuzyrose takch elementów pik: linki, paski, wykli, gniażka, przetączniki, przydiski, balerie, powredy, elementy gumowe, podaty, uchwyty z gątki, kilka, łażyska, ręczki lp., obnia ze uiewiczone w boch elementych wata dniejst studiem naturopenia, lubcia.
z powłaśba z powyczny Sriącji w tym elementów.
(i) Desbne, powieschowne zarysowania, odtarwienia lub spekania powisiki krypcje.
c) Używania przez Kupującego, metropodnych z instrukcją obsługi spoziętu, środków ekspisatacyjnych lub czynuczających
d) Nowwłaścinnego zordest specjalenie społątu przez Aróprzącego przed działaniem. Czymników verschiedenen §. wiepci, temperatury, kurczu, np.
e) Nomikonswania (prze z Rupuzierczo wymazających Izgodnie z instrukcje obstący) materiałów specjalicytych.
1) Przebolek Zaiman konstrakcyjnyt, trakonywanyot przka Kozpapiego lub innie oboby nepodravkanje do lego danatanga przka danatanga st. Normalego udefizuency (normaleg autovic smelki de anlatycyanschi)
Inżkiwiergo, kryścienie (zakrzejne) zukyścienie (zakrzejne) zukyścienie (zakrzejne) zukyścienie (zakrzejne)
In transaktionen sprazifikation, italien-thermikovichne politika grama. Nagazigatoga na koredy iafetoc.
W przypadku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego sprzętu zakupiernego przez internet. Sozodawca zapewnia transport i usłupe serwisowa przedmiotu awardami.
W przypadku neuotasadrionego sądania dokonania naprawy. Kupujący poinersie wszelkie kosuty związane z dostarczeniem sprzętu do Spradawcy, jego nagrawą oraz odbowaniem.
Za nieuszad ornione żądanie naprawy sprzętu będzie uwagę w szczególności żądanie usunięcia usługzeń lub dokorania czynności konserwacyjnych (instatalcyjnych) nie objętych Gwarancję, jak również żądanie dokorania naprawy pomimo uhraty uprawień z Gwarancji”.
Sprzeadcwa w informu Gwarancia, może zażadęci przygotowania sprzętu do odbioru w oetu zatrągnozowania udstek i stentendemia z udziałności zgłorzenia reklamacyjnego. Odbiór tem może być dokonarery przez filmę spredycyjne. Kupujący zuotówkłagany jestACIÓN, przygotować towar w spółób bezpieczny do odbiótu. Kupujący wyda przedmiot sprzedaży tera zanieczyszczeń, w opakowaniu odyginsnym lub zalepczym pozwasiającym na przetrans portowanie przedmiotu sprzedaży w starte cheapestycznym.
Cwarant zobowiązany jest uśtauńkować się do zplotużenia gwaśnicyjnego w terminie do 14 dni.
Najrwała zostanie wykonaru w termisiło do 21 dni jobodzych od čiaty dostanczenia rowaru. Otres ten może uiec wydfuleriu w przypadku okwierczością sprawadażenia części nietypowych lub spełaza terytorium Polski.
Kupujący zostanie poinformowany u takie sytuacji droga małową lub telefoniczenie przez Sprze dawcie.
Jeśli sprzęt wymaga dodatkowej skopertyzy termń naprawy może trwać do 28 dni roboczych. Ekspertyzą dokonuje uprawkony terwąs. Gestant, może przodużyć czas gwarancją o ilość dni niasiębnych na przyprowadzane oseny technicznej urządzenia.
Gwarani obłowiąguje się do naprawy auholdoznego sproętu w przypadku zasadności zagroszema gwarancyjnego. Wymara toteru na nowy możliwości jest jedynne w przypadku traku mobilizacji napierego serendu i rodu svadę rozleśczoń zasadności i szat instowe.
Zwart kwetu z okuzu za sorzeł jest możliwości induran w brzybościku braku możliwości napowy i braku możliwości wamiaturu na rowy oraz aby wada jest istatna.
We wszystkich kwestiach nie uregularwanych w:Tniejszych warunkach Gwarancji będą miały zestasowanie przepisy Kodekau cywilnego.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawsieli-osoby, która nabyła sprzęt u Gwarancja, wynikających z [<ziegodności towaru z umować określonych w ustawie z dnia 30 maja 2014 roku o prawach konsumenta (Dz U: z 2014 r. pos.: 827, zni zmk.)
Pieczat i podpis Sporiedającego
EC / EU DECLARATION OF CONFORMITY(DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE / UE)
European Directive EMC (Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej) 2014/30/EU European Directive 2005/88/WE (Dyrektywa odnoszących się do emisji
hałasu na zewnętrz) NEE2000/14/EC załącznik VI oraz 2005/88WE
Machinery Directive (Dyrektywa maszynowa) 2006/42/WE2011/65/UE + (UE) 2015/863 "RoHS"
AND REVELANT HARMONISED STANDARDS AS LISTED BELOW (J ZGODNY Z SHARMONIZOWANYMI NORMAMI WYMIENONYMI PONIZEJ):
| EN IEC 55014-1:2021 | IEC 62321-2:2013 |
| EN IEC 55014-2:2021 | IEC 62321-3-1:2013 |
| EN IEC 61000-3-2:2019+A1 | IEC 62321-4:2013 + AMD1:2017 |
| EN IEC 61000-3-11:2019 | IEC 62321-5:2013 |
| EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 | IEC 62321-6:2015 |
| EN 50434:2014 | IEC 62321-7-1:2015 |
| EN 62233:2008 | IEC 62321-7-2:2017 |
| IEC 62321-1:2013 | IEC 62321-8:2017 |
Dodatkowe informacje:
Zmierzony poziom mocy akustycznej: 85 dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB (A)
Procedura oceny zgodności dotycząca dyrektywy 2000/14WE: Złącznik V
Manufacturer's authorized representative responsible for keeping the technical documentation within the EU territory (Podmiot odpowiedzialny za przechowywanie dokumentacji technicznej na terenie Uni Europejskie);
Authorized representative (Upoważniony przedstawiciel: GREENSO SP, Z O.O. National Court Register no. (numer KRS): 0000325734
Person responsible for making this declaration in the name of Manufacturer (Osoba odpowiedzialnaza przygotowanie tej deklaracji i oświadczenie w imieniu Producenta):
Name (lmq): Wenjun.
Sumame (Nazwisko): ____ Li ____
Address (Adres)
Place (Miejsce): Shaoxing, Zhejiang, ChinaDate (Data): 2023.11.11
浙江拓博园林机械有限公司
(Signature/Podpis)
(Company stamp/Pieczec firmowe)

CE
Greenso sp. z o.o.
ul. Targowa 7
06-300 Przasnysz
greensog@greenso.pl