GW7P57415W - Pralka GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GW7P57415W GRUNDIG w formacie PDF.
| Typ produktu | Pralka ładowana od przodu |
| Kod EAN | 4013833012345 |
| Wysokość | 85 cm |
| Szerokość | 60 cm |
| Głębokość | 55 cm |
| Masa netto | 68 kg |
| Pojemność bębna | 8 kg |
| Prędkość wirowania | 1400 obr/min |
| Klasa energetyczna | A |
| Poziom hałasu (pranie/wirowanie) | 52 dB / 76 dB |
| Funkcje dodatkowe | Start opóźniony, program szybki 15 min, programy specjalne (bawełna, syntetyki, wełna) |
| System ochrony przed zalaniem | AquaStop |
| Materiał bębna | Stal nierdzewna |
| Regulacja nóżek | Tak, 4 nóżki z możliwością regulacji wysokości |
| Zabezpieczenie przed dziećmi | Blokada panelu sterowania |
| Wskaźnik pozostałego czasu | Wyświetlacz LED |
| Pobór mocy (tryb czuwania) | 0,5 W |
| Napięcie znamionowe | 220-240 V ~50 Hz |
| Maksymalny pobór mocy | 2000 W |
| Instrukcja obsługi | Dostarczona w zestawie |
Często zadawane pytania - GW7P57415W GRUNDIG
Pytania użytkowników dotyczące GW7P57415W GRUNDIG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GW7P57415W - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GW7P57415W marki GRUNDIG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GW7P57415W GRUNDIG
Przed użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybór produktu Grundig. Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana z zachowaniem najwyższych wymogów jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej technologii, będzie Wam służyła jak najlepiej. Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie przeczytać całą instrukcje obsługi.
Stosujcie się do wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji. W ten sposób chronisz siebie i urządzenie przed możliwymi zagrożeniami.
Zachowaj instrukcję obsługi. Jeśli przekażesz tę pralkę komuś innemu, dołącz instrukcję. Warunki gwarancji, użytkowanie i metody rozwiązywania problemów z produktem znajdują się w instrukcji obsługi.
Symbole i definicje
W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:
![]() | Niebezpieczeństwo, które grozi śmiercią lub obrażeniami. | |
![]() | Ważna informacja albo przydatna rada dotycząca eksploatacji. | |
![]() | Przeczytaj instrukcję obsługi. | |
![]() | Surowce wtórne. | |
![]() | Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią. | |
| OSTRZEŻENIE | Niebezpieczeństwo, które grozi uszkodzeniem urządzenia lub jego otoczenia | |
Spis treści
1 Instrukcje bezpieczeństwa...... 4
1.1 Przeznaczenie 4
1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..... 4
1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ..... 5
1.4 Bezpieczeństwo obsługi...... 6
1.5 Bezpieczeństwo instalacji ...... 6
1.6 Bezpieczeństwo operacyjne...... 8
1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i 10 czyszczenia ....
2 Ważne informacje dotyczące środowiska 11
2.1 Zgodność z Dyrektywą WEEE...... 11
2.2 Informacje o opakowaniu ..... 11
3 Specyfikacja techniczna...... 12
4 Instalacja 14
4.1 Właściwe miejsce instalacji..... 14
4.2 Montaż osłon panelu dolnego..... 14
4.3 Demontaż śrub zabezpieczają- cych 15
4.4 Przyłączanie zasilania w wodę..... 15
4.5 Przyłączenie węża spustowego 16 do odpływu ....
4.6 Regulacja nóżek 16
4.7 Podłączenie elektryczne ..... 17
4.8 Start.... 17
5 Przygotowanie wstępne ..... 17
5.1 Sortowanie prania 17
5.2 Przygotowanie rzeczy do prania .. 17
5.3 Wskazówki w zakresie oszczę- dzania energii i wody...... 18
5.4 Wkładanie rzeczy do prania...... 18
5.5 Prawidłowa ilość wsadu ..... 18
5.6 Stosowanie detergentu i środka 18 zmiękczającego......
5.7 Wskazówki dotyczące skuteczne- go prania ...... 21
5.8 Czas trwania programu.... 21
6 Obsługa urządzenia 22
6.1 Panel kontrolny.... 22
6.2 Symbole na wyświetlaczu...... 23
6.3 Tabela programów i zużycia...... 24
6.4 Wybór programu.... 26
6.5 Programy.... 26
6.6 Wybieranie temperatury 28
6.7 Wybór prędkości wirowania...... 29
6.8 Wybieranie funkcji pomocniczych 29
6.8.1 Funkcje dodatkowe.... 30
6.8.2 Funkcje/programy wybierane 31 naciśnięciem przycisków funkcji przez 3 sekundy......
6.9 Godzina zakończenia 32
6.10 Uruchomianie programu ...... 33
6.11 Blokada drzwiczek.... 33
6.12 Zmiana wyboru po rozpoczęciu 34 programu....
6.13 Anulowanie programu 35
6.14 Koniec programu 35
6.15 Funkcja HomeWhiz i funkcja zdal- 35 nego sterowania ....
6.15.1 Konfiguracja funkcji HomeWhiz 36
6.15.2 Konfigurowanie pralki podłą- czonej do innego konta...... 37
6.15.3 Usuwanie dopasowania konta 38 HomeWhiz ....
6.15.4 Funkcja zdalnego sterowania i 38 jej zastosowanie......
6.15.5 HomeWhiz Wyświetlanie wartości zużycia energii.... 39
6.15.6 Rozwiązywanie problemów..... 39
7 Konserwacja i czyszczenie...... 40
7.1 Czyszczenie szuflady na deter- gent.... 40
7.2 Czyszczenie drzwiczek i bębna .... 40
7.3 Czyszczenie korpusu i panelu ste- 40 rowania......
7.4 Czyszczenie filtrów wlotu wody.... 41
7.5 Spuszczanie pozostałej wody i 41 czyszczenie filtru pompy......
8 Rozwiązywanie problemów ..... 42
9 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIAL- 46 NOŚCI FIRMY/OSTRZEŻENIE ......

1 Instrukcje bezpieczeństwa
PL
Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód materialnych.
Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić w przypadku nie-przestrzegania instrukcji.
- Instalacja i naprawy powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowany serwis.
- Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.
- Nie należy naprawić lub wymienić żadnych części urządzenia, chyba że określono to jasno w instrukcji obsługi.
- Nie modyfikuj produktu.

1.1 Przeznaczenie
- Żywotność produktu wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji tego urządzenia.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego. Nie służy do celów komercyjnych i nie należy jej używać wbrew jej przeznaczeniu.
-
Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.
-
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwach domowych i do podobnego za- stosowania. Na przykład w:
- Kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- Ranczach;
- W hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych,
- W miejscach typu Bed and breakfast,
– Wspólnych obszary bloków mieszkalnych lub pralni
1.2 Bezpieczeństwo
dzieci, osób wymaga- jących szczególnego traktowania i zwierząt domowych
- Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństwa.
- Dzieci poniżej 3. roku życia mogą przebywać w pobliżu urządzenia wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
- Produkty elektryczne są niebezpieczne dla dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta nie powinny bawić się produktem, wspinać się na niego ani wchodzić do środka. Sprawdź wnętrze produktu przed użyciem.
- Aby zmiana ustawień pralki nie była możliwa, należy zastosować blokadę dostępu dzieci.
- Opuszczając pomieszczenie, w którym stoi pralka, należy pa-miętać, aby zamknąć jej drzwiczki. Dzieci i zwierzęta mogą zostać zamknięte w środku i utonąć.
- Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i prac konserwacyjnych bez nadzoru osoby dorosłej.
- Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko obrażeń i udu- szenia!
- Wszystkie detergenty i dodatki używane podczas korzystania z urządzenia należy przecho-wywać poza zasięgiem dzieci.
- Przed wyrzuceniem urządzenia należy, dla bezpieczeństwa dzieci, przeciąć przewód zasi-
lający oraz złamać i dezakty- wować mechanizm blokujący drzwiczki.

1.3 Bezpieczeństwo elektryczne
- W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę powinna być wyjątką z gniazdka. Odłącz produkt lub wyłącz bezpiecznik.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
- Nie chowaj przewodu zasilającego pod produktem lub z tyłu produktu. Niekładź ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie zginać, nie zgniatać i nie dotykać przewodu zasilającego do źródeł ciepła.
- Używaj tylko oryginalnego kabla. Nie używaj przeciętych lub uszkodzonych kabli.
- Nie używaj przedłużacza, wtyczki lub adaptera do obsługi produktu.
- Przedłużacze, gniazdka wielogniazdkowe, adaptery lub przenośne zasilacze mogą się przegrzać i spowodować pożar. Należy uważać, aby nie umieszczać gniazdek elek-
trycznych ani przenośnych za- silaczy w pobliżu ani za pro- duktem.
- Wtyczka powinna być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to możliwe, w instalacji elektrycznej powinien być dostępny mechanizm spełniający przepisy elektryczne i odłączający wszystkie zaciski od sieci (bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik główny itp.).
- Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami!
- Podczas odłączania urządzenia nie trzymaj przewodu zasiłającego, tylko wtyczkę.
- Upewnij się, że wtyczka nie jest mokra, brudna ani zakurzona.
- Nigdy nie podłączaj produktu do urządzeń oszczędzających energię elektryczną. Takie systemy są szkodliwe dla produktu.

1.4 Bezpieczeństwo obsługi
- Przed przesunięciem należy odłączyć urządzenie od zasilania, odłączyć wylot wody i przyłącza wodociągowe. Spuść wodę pozostałą we- wnątrz produktu.
- Ten produkt jest ciężki, nie podnoś go sam. Przewrócenie się urządzenia może spowodo-
wać obrażenia. Nie uderzać i nie upuszczać urządzenia podczas przenoszenia.
- Nie trzymaj za części, takie jak drzwiczki do ładowania prania, podczas podnoszenia i przenoszenia produktu. Komora na detergenty powinna być mocno przymocowana podczas przenoszenia.
- Przenosić produkt w pozycji pionowej. Jeśli przenoszenie w pozycji pionowej jest niemożliwe, przechyl produkt na prawą stronę, patrząc z przodu.
- Należy upewnić się, że węże oraz kabel zasilający nie są za-gięte, ściśnięte lub zgniecione po zamontowaniu lub czysz-czeniu urządzenia.

1.5 Bezpieczeństwo instalacji
- Należy zapoznać się z informacjami zawartymi w instrukcji i instrukcją montażu, aby odpowiednio przygotować urządzenie i upewnij się, że instalacja elektryczna, czysta woda i odpływ są w porządku. Jeśli nie, wezwij wykwalifikowanego elektryka i hydraulika. Za te czynności odpowiada klient.
- Przed przystąpieniem do montażu należy wyłączyć bezpiecznik wyłączający zasilanie linii, do której produkt będzie podłączony.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku na wysokościach nieprzekraczających 2000 metrów nad poziomem morza.
- Przed zainstalowaniem sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony. Nie podłączaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
- Podczas instalacji, konserwacji i naprawy produktu należy zawsze nosić sprzęt ochrony osobistej (rękawice itp.). Istnieje ryzyko obrażeń.
- Włożenie rąk do niezakrytych szczelin grozi urazem. Na czas transportu należy zamknąć otwory śrub zabezpieczających plastikowymi zaślepkami.
- Nie montować ani nie pozostawiać urządzenia w miejscach, w których może być narażone na działanie czynników ze- wnętrznych.
- Nie instalować produktu w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C.
- Nie umieszczać produktu na dywanie lub podobnej powierzchni. Stwarza to zagrożenie pożarowe, ponieważ unie- możliwia cyrkulację od spodu.
- Umieść produkt na równej i twardej powierzchni, a następnie wyważ go za pomocą regulowanych nóżek.
- Urządzenie należy podłączyć do uziemienia zabezpieczonego bezpiecznikiem odpowiednim do wartości prądu podanym na tabliczce znamionowej. Upewnij się, że uziemienie zostało wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Nie używać produktu bez odpowiedniego uziemienia zgodnego z lokalnymi/krajowymi przepisami.
- Urządzenie należy podłączyć do gniazdka o wartościach napięcia i częstotliwości takich samych jak te podane na tabliczce znamionowej.
- Nie podłączaj produktu do luźnych, połamanych, brudnych, tłustych gniazd lub gniazd, które wysunęły się z gniazd lub gniazd z ryzykiem kontaktu z wodą.
- Należy użyć nowego zestawu węży dostarczonego z produktem. Nie używaj ponownie starych zestawów węży. Nie podłączać nic do węży.
- Wąż doprowadzający wodę należy podłączyć bezpośrednio do kranu. Ciśnienie powinno wynosić minimum 0,1 MPa (1 bar) i maksymalnie 1 MPa (10
barów). Aby produkt działał prawidłowo, z kranu powinno wypływać od 10 do 80 litrów wody na minutę. Jeśli ciśnienie wody przekracza 1 MPa (10 barów), należy zamontować zawór redukcyjny. Maksymalna dopuszczalna temperatura to 25°C.
- Koniec węża odprowadzające- go wodę należy podłączyć do odpływu brudnej wody, zlewu lub wanny.
- Umieść kabel zasilający i węże w miejscach bez ryzyka potknięcia.
- Nie należy instalować urządzenia za drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub w innym miejscu, które uniemożliwi całkowite otwarcie drzwi.
- Jeśli na urządzeniu ma być umieszczona suszarka należy zamocować ją odpowiednim przyłączem, zakupionym w autoryzowanym serwisie.
- Istnieje ryzyko kontaktu z elementami elektrycznymi podczas wyjmowania komory na detergent. Nie wyjmować komory na detergent.
- Produkt należy umieścić w odległości co najmniej 1 cm od krawędzi mebli.

1.6 Bezpieczeństwo operacyjne
- Podczas korzystania z urządzeń należy używać wyłącznie detergentów, zmiękczaczy i dodatków przeznaczonych do pralek.
- Nie używaj rozpuszczalników chemicznych na produkcie. Materiały te wiążą się z ryzykiem wybuchu.
- Nie używać urządzenia, jeśli jest wadliwe lub uszkodzone. Odłączyć produkt (lub wyłącz bezpiecznik, do którego jest podłączony), zakręć kran i wezwij autoryzowany serwis.
- Nie umieszczać na urządzeniu lub w jego pobliżu źródeł zapłonu (płonących świec, papierosów itp.) ani źródeł ciepła (żelazka, piece, piekarniki itp.). Nie umieszczać materiałów łatwopalnych/wybuchowych w pobliżu urządzenia.
- Nie wchodzą na produkt.
- Odłączyć produkt i zakręcić kran, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
-
Detergenty / materiały konserwacyjne mogą rozpryskiwać się z szuflady na detergent, jeśli zostanie ona otwarta podczas pracy urządzenia. Kontakt detergentu ze skórą i oczami jest niebezpieczny.
-
Należy upewnić się, że żadne zwierzę nie weszło do wnętrza urządzenia. Sprawdź wnętrze produktu przed użyciem.
- Zamkniętych drzwiczek nie należy otwierać siłą. Drzwi otworzą się po zakończeniu prania. Jeśli drzwiczki się nie otwierają, należy zastosować rozwiązania opisane w sekcji Rozwiązyanie problemów - „Nie można otworzyć drzwiczek”.
- Nie należy myć elementów zanieczyszczonych benzyną, naf-tą, benzenem, rozcieńczalni-kiem, alkoholem lub innymi materiałami łatwopalnymi lub wybuchowymi oraz chemika-liami przemysłowymi.
- Nie używać bezpośrednio detergentu do czyszczenia na sucho i nie prać, nie płukać ani nie wirować rzeczy zanieczyszczonych detergentem do czyszczenia na sucho.
- Nie wkładać rąk do obracającego się bębna. Należy poczekać, aż bęben przestanie się obracać.
- W przypadku prania rzeczy w wysokich temperaturach wy-pływająca woda z prania może poparzyć skóre, jeśli dojdzie do kontaktu. Nie dotykać wy-pływającej wody.
- Aby zapobiec tworzeniu się biofilmu i nieprzyjemnych za-pachów należy:
– Należy upewnić się, że po-mieszczenie, w którym znajduje się pralka, jest odpowiednio wentylowane.
- Po zakończeniu programu wytrzeć uszczelkę i szybę drzwi suchą i czystą szmatką.
- Przy praniu w wyższych temperaturach szyba w drzwicz-kach znacznie się nagrzewa. Dlatego podczas prania nie może być dotykana, zwłaszcza przez dzieci.
-
Przed wyrzuceniem zużytych i nienadających się już do użytku przedmiotów:
-
Odłącz wtyczkę zasilającą i wyjmij ją z gniazdka.
- Przetnij kabel zasilający i odłącz go za pomocą wtyczki od urządzenia.
- Złamać mechanizm blokujący drzwi załadunkowych, aby uniemożliwić ich działanie.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem.

1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia
- Przed czyszczeniem lub serwisowaniem pralki należy odłączyć ją od prądu lub odciąć zasilanie przy bezpieczniku.
- Jeśli musisz przenieść produkt w celu czyszczenia, nie ciągnij za pokrywę. Ostona może pęknać i spowodować obrażenia!
- Niekładź rąk, stóp ani metalowych przedmiotów pod lub za produktem. Może to powodować zacięcia, a wszelkie ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia ciała.
-
Do wycierania ciał obcych lub kurzu z końcówek wtyczek używaj czystej, suchej szmatki. Do czyszczenia wtyczki nie należy używać mokrej lub wilgotnej szmatki. W przeciwnym razie istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
-
Nie należy myć produktu myjkami ciśnieniowymi, rozpylając parę, wodę lub polewając wodą. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
- Nie używać ostrych lub szorstkich narzędzi do czyszczenia produktu. Do czyszczenia nie używać domowych środków czyszczących, mydła, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu, lakieru itp.
- Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki mogą wydziełać trujące opary (np. rozpuszczalnik). Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
- W komorze na detergent mogą znajdować się pozostałości detergentu.
- Nie należy demontować filtra pompy tłocznej podczas pracy urządzenia.
- Temperatura w urządzeniu może wzrosnąć do 90°C. Filtr należy czyścić po ostygnięciu wody w pralce, aby uniknąć ryzyka poparzenia.
2.1 Zgodność z Dyrektywą WEEE


Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE (2012/19/UE). Produkt posiada symbol klasyfikacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów, które mogą być ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi i pozostałymi odpadami pod koniec żywotności produktu. Urządzenie należy oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się, gdzie znajdują się punkty zbiórki.
Zgodność z Dyrektywą RoHS:
Produkt jest zgodny z dyrektywą UE RoHS (2011/65/UE). Urządzenie nie zawiera szkodliwych i zabronionych materiałów określonych w Dyrektywie.
2.2 Informacje o opakowaniu
Materiały opakowaniowe są wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami środowiskowymi. Materiałów opakowaniowych nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Dostarcz je do punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
3 Specyfikacja techniczna
| Nazwa dostawcy lub marki GRUNDIG | |
| Nazwa modelu | GW7P57415W |
| 7007240001 | |
| Wydajność nominalna (kg) 7 | |
| Maksymalna prędkość wirowania (cykl/min) 1400 | |
| Wbudowane No | |
| Wysokość (cm) 84,5 | |
| Szerokość (cm) 60 | |
| Głębokość (cm) 49,6 | |
| Pojedynczy wlot wody / Podwójny wlot wody + / - | |
| Połączenia elektryczne (V/Hz) 230 V / 50Hz | |
| Całkowity prąd (A) 10 | |
| Moc całkowita (W) 2200 | |
| Kod głównego modelu 1617 |



SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER→(*)


Informacje o modelu są przechowywane w bazie danych o produkcie, do której można uzyskać dostęp, przechodząc na następującą witrynę internetową i wyszukując identyfikator modelu (*) znajdujący się na etykiecie energetycznej.
Wartości zużycia energii obowiązują, gdy połączenie z siecią bezprzewodową jest wyłączone.

Zdefiniowany okres wsparcia aktualizacji oprogramowania związanego z cyberbezpieczeństwem dla produktu jest okresem gwarancji produktu. Po tym okresie aktualizacje oprogramowania związanego z cyberbezpieczeństwem nie są gwarantowane.

Pranie
wstępne

Szybkie

Szybkie+

Dodatkowe
plukanie

Dodatkowa woda

Anti Crease
Ochrona przed
zagniataniem)

Usuwanie
sierści

Para

Tryb
nocny

Namaczanie

Zatrzymanie płukania

Automatyczne dozowanie

Wybór
detergentu w
płynie

Wybór środka zmiękcza-jącego

Plukanie

Witowanie + spust wody

Spust wody

Temperatura

Wirowanie

Brak
Wirowanie

(No text)

Anulu

Brak
wody

Opóźni
enie

Door Child
Lock (Blokada) Lock (Blokada)
dostępu dzieci) dostępu dzieci)

Child
Lock (Blokada
dostępu dzieci)

Przycisk
Wt./Wył.

Start/Pau-
za

Poziom Dodaj odzież zabrudzenia

Dodaj odzież

Pobrany program

Pranie

Ok
(Koniec)

Anulu

Ochrona
przed
gnieceniem+

Suszenie

Namaczanie

Suszenie
ekstra

Suszenie całkowite

Suszenie do
prasowania

Suszenie na
czas

Čistit' a obliec'

Intenzivne

Režim
WaterMode

Oszczędzać
wode

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa

Podczas wybierania programu pralka automatycznie wykrywa ilość prania umieszczoną wewnątrz urządzenia.
Podczas instalacji produktu przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić kalibrację, aby upewnić się, że ilość prania jest wykrywana w najdokładniejszy sposób.
W tym celu należy wybrać program Czyszczenie bębna* i anulować funkcję wirowania. Uruchom program bez prania. Poczekaj na zakończenie programu, który zajmie około 15 minut.
*Nazwa programu może się różnić w zależności od modelu. Aby wybrać odpowiedni program, możesz przejrzeć rozdział z opisami programów.
- W celu instalacji urządzenia należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
- Należy zadbać o to, aby elektryczne i hydrauliczne przyłączenia pralki wykonał przedstawiciel autoryzowanego serwisu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane czynnościami wykonywanymi przez osoby nieuprawnione.
- Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.
- Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.
- Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usteerek. Nie podłączaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.
4.1 Właściwe miejsce instalacji
- Pralkę należy ustawić na twardej i równej podłodze. Nie stawiać na dywanie lub wykładzinie o wysokim runie ani na innych podobnych powierzchniach. Umieszczenie urządzenia na niewłaściwej podłodze spowoduje problemy z hałasem i wibracjami.
- Łączna waga pralki i suszarki - przy pełnym załadunku - gdy ustawione są jeden na drugim sięga ok. 180 kilogramów. Ustawić pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.
- Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C. Zamarznięcie może spowodować uszkodzenie produktu.
- Należy zostawić minimalną przestrzeń 1 cm między produktem a meblami.
- Jeśli urządzenie ma być zainstalowane na powierzchni ze stopniami nie wolno umieszczać go blisko krawędzi.
- Nie stawiać urządzenia platformie.
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł ciepła, takich jak szybkowar, żelazka, piekarniki, podgrzewacz itp. i nie używać ich na produkcie.
4.2 Montaż osłon panelu dolnego

W przypadku niektórych modeli części bazowe produktów są całkowicie zamknięte. Produkty te nie posiadają wtyczek i osłon.
- W celu zwiększenia dobrego komfortu akustycznego urządzenia zamontuj pokrywę A po usunięciu pianki opakowaniowej.
Osłona A

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbolsLekko przechyl urządzenie do tyłu. Oprzyj zaczepy pokrywy A o dolny panel. Dokończ montaż, obracając pokrywę.
- Ostona B i nakładka są opcjonalne. Za-montuj osłone B i nakładkę, jeśli są dostępne.
Osłona B

natural_image
Pure electrical connector diagram without any text, numbers, or symbolsOprzyj zaczepy pokrywy B o dolny panel. Dokończ montaż, obracając pokrywę.
Pokrywa

Nałóż pokrywę, naciskając ją palcem.
4.3 Demontaż śrub zabezpieczających
- Odpowiednim kluczem poluzować wszystkie śruby zabezpieczające, aż będą się swobodnie obracać.
-
Zgiąć część wewnętrzną, naciskając ją w miejscach uchwytów, a następnie wyciągnąć.
-
Założyć plastikowe osłony dostarczone w torebce z instrukcją obsługi w otwory w panelu tylnym.

Przed uruchomieniem urządzenia wyjąć śruby zabezpieczające na czas transportu. W przeciwnym razie pralkosuszarka może się uszkodzić.

UWAGA
Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki. Śruby zabezpieczające na czas transportu zakłada się w kolejności odwrotnej do ich zdejmowania. Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach.
4.4 Przyłączanie zasilania w wodę

UWAGA
Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kra-nu z gorącą wodą. W takim przy-padku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać. Do nowej pralki nie zakładaj starych ani używanych węży. Może to spowodować wyciek wody z pralki i popłamić pranie.
- Ręcznie dokręcić wszystkie nakrętki węża. Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.
- Po podłączeniu węża odkręcić do końca kran, aby sprawdzić, czy w punktach połączeń nie ma wycieków. Jeśli wycieka należy zakręcić kran i zdjąć nakrętkę.
Sprawdź uszczelkę i ponownie ostrożnie dokręć nakrętkę. Aby zapobiec wyciekom wody oraz spowodowanych nimi szkód, zakręcaj krany, kiedy nie używasz pralki.

4.5 Przyłączenie węża spustowego do odpływu
- Koniec węża spustowego przymocuj bezpośrednio do odpływu ścieków, umywalki lub wanny.

Dom zostanie zalany, jeśli wąż spustowy zostanie przesunięty podczas spuszczania wody. Wysokie temperatury prania powodują również ryzyko poparzenia! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić prawidłowe pobieranie i spuszczanie wody przez pralką, należy bezpiecznie zamocować wąż spustowy.
- Wąż ten przyłącza się na wysokości od 40 cm do 100 cm.
- Zainstalowanie węża odprowadzające- go wodę na poziomie gruntu lub blisko podłogi (40 cm poniżej), a następnie podniesienie go utrudnia odprowadza- nie wody, a pranie może być bardzo mo- kre. Należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości.

text_image
100 cm 40 cm- Aby zapobiec powrotowi ścieków do pralki i zapewnić łatwy odpływ, nie należy zanurzać końca węża w ściekach ani nie wkładać go do odpływu ścieków głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi należy go skrócić.
- Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem. W przeciwnym razie mogą pojawić się problemy z odprowadzaniem wody.
- Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Całkowita długość węża nie może być dłuższa niż 3,2 m. Aby zapobiec wyciekom wody, zawsze zabezpiecz połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym produktu za pomocą odpowiedniego zacisku, aby nie wypadło i nie spowodowało wycieków.
4.6 Regulacja nóżek

OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawić pralkę równo, regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować zgniecenie, hałas i problemy mechaniczne. Aby uniknąć uszkodzenia nakrętek zabezpieczających, nie należy używać narzędzi do poluzowania nakrętek.
- Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.
- Ustawić nóżki tak, aby pralka stała poziomo i równo.
- Ponownie dokręcić ręcznie wszystkie nakrętki zabezpieczające.

4.7 Podłączenie elektryczne
Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania produktu bez uziemienia zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
- Infrastruktura kabli elektrycznych produktu musi być odpowiednia dla wymagań produktu. Zaleca się stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego.
- Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.
- Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
- Napięcie podane w "Danych technicznych" musi być równe napięciu w sieci zasilającej mieszkanie.
- Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników. Kabel łączący może spowodować przegrzanie i spalenie.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
4.8 Start
Przed pierwszym użyciem urządzenia upewnij się, że zostało przygotowane zgodnie z opisem w rozdziałach „Instrukcje dotyczące środowiska” i „Instalacja”. Aby przygotować pralkę do prania wykonaj pierwszą operację z programu Drum Cleaning [Czyszczenie bębna]. Jeśli ten program nie jest dostępny w Twoim urządzeniu, zastosuj metodę opisaną w rozdziale „Czyszczenie drzwiczek i bębna”.

Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki pozostało trochę wody. Nie szkodzi to pralce.
5 Przygotowanie wstępne

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
5.1 Sortowanie prania
- Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej temperatury prania.
- Zawsze przestrzegać instrukcji z metek odzieży.
5.2 Przygotowanie rzeczy do prania
- Rzeczy do prania z elementami metalowymi, jak np. biustonosze ze stelażem drucianym, klamry pasków i metalowe guziki powodują uszkodzenia pralki. Usu-
nąć metalowe części lub prać takie rzeczy w woreczkach do prania lub poszewkach na poduszkę.
- Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty takie jak monety, długopisy i spinacze biurowe oraz wywrócić kieszenie na ze- wnątrz i oczyścić szczoteczką. Przedmi- ty takie mogą zniszczyć pralkę lub powo- dować nadmierny hałas.
- Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i pończochy nylonowe włożyć do woreczka do prania lub poszewki na poduszkę.
-
Firanki wkładać, nie gniotąc ich. Zdjąć klamerki i haczyki z firanek. Elementy mocujące zasłonę mogą powodować szarpanie i jej rozdarcie.
-
Zapiąć zamki błyskawiczne i wszystkie guziki oraz zaszyć miejsca rozerwane i naderwane.
- Produkty z metkami „do prania w pralce” lub „do prania ręcznego” prać tylko na odpowiednim programie.
- Nie prać rzeczy kolorowych razem z białymi. Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze może mocno farbować. Należy ją prać oddzielnie
- Uporczywe plamy należy w odpowiedni sposób wywabić przed rozpoczęciem prania.
- Spodnie i delikatne ubrania prać wywrócone na lewą stronę.
- Rzeczy do prania, które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno w proszku, mleko w proszku itp. należy wytrzepać przed włożeniem do pralki. Kurz i proszki z rzeczy do prania mogą się odkładać na wewnętrznych częściach pralki i z czasem spowodować jej uszkodzenie.
5.3 Wskazówki w zakresie oszczędzania energii i wody
Następujące informacje pomogą użytkować urządzenie w przyjazny środowisku naturalnemu i energooszczędny/wodooszczędny sposób.
- Używaj produktu, wykorzystując pełną pojemność dopuszczalną w wybranym programie, ale go nie przeładowuj. Patrz „Tabela programów i zużycia”
- Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu.
- Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich temperaturach.
- Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania stosuj szybsze programy.
- Nie stosuj prania wstępnego ani wysokich temperatur do prania rzeczy niezbyt zabrudzonych i niepoplamionych
- Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce, wybierz najszybsze wirowanie zalecane dla wybranego programu prania.
- Nie używaj więcej detergentu, niż zaleca producent.
5.4 Wkładanie rzeczy do prania
- Otwórz drzwiczki.
- Włożyć luźno rzeczy do prania do pralki.
- Docisnąć drzwiczki, aż rozlegnie się odgłos zamka, aby je zamknąć. Upewnić się, że nic nie utknęło w drzwiczkach. W trakcie wykonywania programu drzwiczki są zablokowane. Drzwi otworzą się po zakończeniu programu. Wówczas można będzie otworzyć drzwiczki pralki. Jeśli drzwiczki się nie otwierają, należy za stosować rozwiązania opisane w sekcji Rozwiązywanie problemów „Nie można otworzyć drzwiczek”.
5.5 Prawidłowa ilość wsadu
Maksymalny wsad zależy od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania.
Pralka automatycznie reguluje ilość wody w zależności od masy włóżonego do niej prania.

Postępować zgodnie z informacjami zawartymi w „Tabeli programów”. Przeładowanie skutkuje zmniejszeniem sprawności pralki. Ponadto mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.
5.6 Stosowanie detergentu i środka zmiękczającego

OSTRZEŻENIE Jeśli używasz detergentów, zmięk- czaczy, krochmalu, wybielaczy, środków odbarwiających i zapobie- gających osadzaniu się kamienia, przeczytaj instrukcje producenta na opakowaniu i postępuj zgodnie z podanymi informacjami dotyczący- mi dawkowania. Jeśli to możliwe, używać miarki do dozowania.

text_image
1 2 3Szuflada na detergent składa się z trzech części:
(1) do prania wstępnego,
(2) do prania głównego,
(3) na środek zmiękczający,
(8)w komorze na środek zmiękczający znajduje się syfon.
(1) w głównej komorze znajduje się zbiornik do stosowania detergentu w płynie.
Detergent, środek zmiękczający i inne środki czyszczące
- Detergent i środek zmiękczający doda- wać przed uruchomieniem programu pra- nia.
- Nigdy nie należy zostawiać szuflady na detergent otwartej podczas trwania programu prania!
- W przypadku korzystania z programu bez prania wstępnego nie należy dodawać detergentu do komory prania wstępnego (komora nr „1”).
- Jeśli używasz programu z praniem wstępnym, uruchom urządzenie po dodaniu detergentu w proszku do przegródki prania wstępnego i głównego (przegródki 1 i 2).
- Nie wybierać programu z praniem wstępnym, jeśli używany jest detergent w sa-szetce lub kuli dozującej. Detergent w sa-szetce lub kulę dozującą włożyć bezpośrednio do bębna pralki razem z rzeczami do prania.
- Jeśli używasz detergentu w płynie, postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w części „Stosowanie detergentu w płynie” i nie zapomnij ustawić urządzenia na detergent w płynie we właściwej pozycji.
Wybór typu detergentu
Rodzaj detergentu zależy od programu prania, typu tkanin oraz ich koloru.
- Do prania rzeczy białych i kolorowych należy używać różnych detergentów.
- Odzież delikatną pierz tylko w specjalnych detergentach (detergenty w płynie, szampon do wełny itp.) przeznaczonych wyłącznie do prania rzeczy delikatnych, stosując jednocześnie sugerowane programy.
- Do prania odzieży o ciemnych barwach oraz kołder zalecane jest używanie detergentu w płynie.
- Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu środków przeznaczonych specjalnie do tego celu, korzystając z sugerowanego programu.
- Zapoznaj się z częścią zawierającą opisy programów, aby poznać sugerowane programy do wybranych typów tkanin.
- Wszystkie rekomendacje dotyczące detergentów mają zastosowanie przy wybranym zakresie temperatur dla różnych programów.

Należy używać wyłącznie detergentów, zmiękczaczy i dodatków odpowiednich do pralek.
Nie używać mydła w proszku.
Dostosowanie ilości detergentu
Ilość detergentu zależy od ilości prania, stopnia zabrudzenia i twardości wody.
- Nie przekraczaj zalecanych wartości dozowania na opakowaniu detergentu, aby wyeliminować nadmierną pianę i problemy z płukaniem, zaoszczędzić pieniądze i chronić środowisko.
- Używaj mniejszych ilości detergentu do lekko lub nieznacznie zabrudzonego prania.
Stosowanie środków zmiękczających
Nalać środek zmiękczający do właściwej komory szuflady na detergent.
- Nie przekraczać maksymalnego poziomu oznaczonego znakiem (>max<) w komorze na środek zmiękczający.
- Jeśli zmiękczacz nie jest płynny, rozcieńcz go wodą przed umieszczeniem w przegródce na środek zmiękczający.

OSTRZEŻENIE
Nie używaj detergentów w płynie ani innych materiałów o właściwościach czyszczących, chyba że są one przeznaczone do stosowania w pralkach do zmiękczania prania.
Stosowanie detergentów w płynie
Jeśli wyrób zawiera zbiornik na detergent w płynie:
- Naciśnij i obróć urządzenie w miejscu, w którym jest pokazane, jeśli chcesz użyć detergentów w płynie. Część opadająca w dół posłuży jako bariera dla detergentu w płynie.
- Jeśli to konieczne wyczyść za pomocą wody wyjmując zbiornik lub nie. Nie zapomnij umieścić zbiornika po czyszczeniu w głównej komorze prania (komora nr „2”).
- Jeśli używany jest detergent w proszku, zbiornik powinien być podniesiony.

Detergent w żelu i tabletkach
- Jeśli używasz detergentu w płynie, a w pralce nie ma odpowiedniej przegródki, umieść detergent w żelu w głównej przegródce na detergent do prania przy pierwszym walaniu wody. Jeśli pralka jest wyposażona w pojemnik na detergent w płynie, napełnić zbiornik detergentem przed uruchomieniem programu.
- Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub ma postać tabletki z kapsułką z płynem, należy włożyć go bezpośrednio do bębna przed praniem.
- Włożyć tabletki detergentu do komory prania głównego (komory nr 2) lub bezpośrednio do bębna pralki przed praniem.
Krochmalenie
- Włać krochmal w płynie, wsypać krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający.
- Nie używać środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.
- Po użyciu krochmalu wytrzeć wnętrze pralki wilgotną i czystą ściereczką.
Używanie środka zapobiegającego osadzaniu się kamienia
- W razie potrzeby używaj wyłącznie środka zapobiegającego osadzaniu się kamienia przeznaczonego do pralek.
Stosowanie wybielaczy i odbarwiaczy
- Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj wybielacz na początku prania wstępnego. Nie dodawać detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybrać program z dodatkowym płukaniem i dodać wybielacz w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory na detergent na pierwszym etapie płukania.
- Nie mieszaj i nie używaj razem wybielacza i detergentu.
- Wybielacz może powodować podrażnienia skóry, dlatego używaj tylko niewielkich ilości (1/2 filiżanki herbaty - około 50 ml) i dobrze wypłucz pranie.
- Nie wylewać wybielacza na pranie.
- Nie używaj wybielacza do kolorowych ubrań.
- Wybierz program z praniem w niskiej temperaturze i z odbarwiaczami na bazie utleniacza.
- Odbarwiacz na bazie utleniacza można stosować razem z detergentem. Jeśli jednak nie ma takiej samej lepkości jak detergent, najpierw umieść detergent w komorze nr „2” w szufladzie na detergent
i poczekaj, aż pralka wypłucze detergent podczas poboru wody. Dodaj odbarwiacz do tej samej komory, podczas gdy pralka nadal nabiera wodę.
5.7 Wskazówki dotyczące skutecznego prania
| Odzież | |||||
| Kolory jasne i biały Kolory | Kolory ciemne/czarny | Tkaniny delikat-ne/wełniane/jedwabne | |||
| (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: 40-90 °C) | (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimno -40 °C) | (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimno -40 °C) | (Zalecana temperatura zależna od stopnia zabrudzenia: zimno -30 °C) | ||
| Stopień zabrudzenia | Bardzo zabrudzone(trudne do usu-nięcia plamy z trawy, kawy, owoców i krwi) | Konieczne może być wstępne usunięcie plam lub pranie wstępne.Proszków i płynów przeznaczonych do prania białej odzieży należy używać w dawkach zalecanych do prania bardzo zabrudzonej odzieży. Do usuwania plam z gliny i ziemi oraz wrażliwych na wybielacze zaleca się stosowanie detergentów w proszku. | Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania bardzo zabrudzonej odzieży. Do usuwania plam z gliny i ziemi oraz wrażliwych na wybielacze zaleca się stosowanie detergentów w proszku. Należy użyć detergentów, które nie zawierają odbarwiacza. | Płynne detergenty przeznaczone do prania kolorowej i czarnej/ciemnej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania bardzo zabrudzonej odzieży. | Do tkanin delikatnych zalecane jest stosowanie detergentów w płynie. Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny. |
| Normalnie zabrudzona(na przykład zabrudzenia na kołnierzykach i mankietach) | Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można stosować w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży. | Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży można stosować w dawkach zalecanych do prania normalnie zabrudzonej odzieży. Należy użyć detergentów, które nie zawierają odbarwiacza. | Płynne detergenty przeznaczone do prania kolorowej i czarnej/ciemnej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania średnio zabrudzonej odzieży. | Do tkanin delikatnych zalecane jest stosowanie detergentów w płynie. Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny. | |
| Lekko zabrudzona(brak widocznych plam) | Proszki i płyny przeznaczone do prania białej odzieży można stosować w dawkach zalecanych do prania lekko zabrudzonej odzieży. | Proszki i płyny przeznaczone do prania kolorowej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania lekko zabrudzonej odzieży. Należy użyć detergentów, które nie zawierają odbarwiacza. | Płynne detergenty przeznaczone do prania kolorowej i czarnej/ciemnej odzieży należy stosować w dawkach zalecanych do prania lekko zabrudzonej odzieży. | Do tkanin delikatnych zalecane jest stosowanie detergentów w płynie. Wełna i jedwab muszą być prane w specjalnych detergentach przeznaczonych do prania wełny. | |
5.8 Czas trwania programu
Czas trwania programu można zobaczyć na wyświetlaczu pralki po wybraniu programu. Czas jest automatycznie dostosowywany podczas pracy w zależności od ilości prania umieszczonego w pralce, stopnia
spienienia, wyważenia wsadu, wahań w dostawie prądu, ciśnienia wody i ustawień programu.
SYTUACJA SPECJALNA: Na początku programów Bawełna i Bawełna Eko wyświetlacz pokazuje czas trwania dla połowy maksymalnego wsadu, co jest najczęściej spotykanym wariantem. Po uruchomieniu
programu w ciągu 20-25 minut pralka wykryje rzeczywistą objętość wsadu. Jeśli będzie ona większa niż połowa maksymalnego wsadu, program prania zostanie odpo-
wiednio dostosowany, a czas jego trwania automatycznie wydłużony. Możesz śledzić tę zmianę na wyświetlaczu.
PL
6 Obsługa urządzenia

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
6.1 Panel kontrolny

text_image
1 2 3 4 56789°1 Przycisk wyboru programu 2 Wskaźniki świetlne temperatury
3 Wskaźniki świetlne prędkości wirowania 4 Wyświetlacz
5 Przycisk Start/Pauza 6 Przycisk zdalnego sterowania
7 Przycisk nastawiania godziny zakoń- czenia 8 Przycisk funkcji dodatkowej 3
9 Przycisk funkcji dodatkowej 2 10 Przycisk funkcji dodatkowej 1
11 Przycisk ustawiania prędkości wirowania 12 Pokrętło regulacji temperatury

flowchart
graph TD
A["Block 1"] --> B["Block 2"]
B --> C["Block 3"]
C --> D["Block 4"]
D --> E["Block 5"]
E --> F["Block 6"]
F --> G["Block 7"]
G --> H["Block 8"]
H --> I["Block 9"]
I --> J["Block 10"]
J --> K["Block 11"]
K --> L["Block 12"]
L --> M["Block 13"]
M --> N["Block 14"]
N --> O["Block 15"]
O --> P["Block 16"]
P --> Q["Block 17"]
Q --> R["Block 18"]
R --> S["Block 19"]
S --> T["Block 20"]
T --> U["Block 21"]
U --> V["Block 22"]
V --> W["Block 23"]
W --> X["Block 24"]
X --> Y["Block 25"]
Y --> Z["Block 26"]
Z --> AA["Block 27"]
AA --> AB["Block 28"]
AB --> AC["Block 29"]
AC --> AD["Block 30"]
AD --> AE["Block 31"]
AE --> AF["Block 32"]
AF --> AG["Block 33"]
AG --> AH["Block 34"]
AH --> AI["Block 35"]
AI --> AJ["Block 36"]
AJ --> AK["Block 37"]
AK --> AL["Block 38"]
AL --> AM["Block 39"]
AM --> AN["Block 40"]
AN --> AO["Block 41"]
AO --> AP["Block 42"]
AP --> AQ["Block 43"]
AQ --> AR["Block 44"]
AR --> AS["Block 45"]
AS --> AT["Block 46"]
AT --> AU["Block 47"]
AU --> AV["Block 48"]
AV --> AW["Block 49"]
AW --> AX["Block 50"]
1 Wskaźnik temperatury 2 Wskaźnik prędkości wirowania
3 Informacje o czasie trwania 4 Symbol włączenia blokady drzwiczek
5 Wskaźnik kolejnych kroków programu
6 Wskaźnik braku wody
7 Dodaj wskaźnik odzieży 8 Wskaźnik połączenia bezprzewodowego
9 Wskaźnik zdalnego sterowania 10 Symbol włączenia funkcji opóźnione- go startu
11 Wskaźniki funkcji pomocniczej 3
12 Symbol włączonej blokady dziecięcej
13 Wskaźniki funkcji pomocniczej 2
14 Wskaźniki funkcji pomocniczej 1
15 Wskaźnik trybu Bez wirowania 16 Wskaźnik trybu Zatrzymanie płukania
17 Wskaźnik zimnej wody
6.3 Tabela programów i zużycia
| Funkcje dodatkowe | |||||||||||||
| Program | Temperatura (°C) | Maksymalna ładowność (kg) | Pobór wody (l) | Wartość zużycia energii (kWh) | Maks. prędkość | Ochrona przed gnieceniem+ | Szybki/ Intensywny | Pranie wstępne | Namaczanie | Para/Steam Cure | Dodatkowe płukanie | Oszczędzać wodę | Temperatura (°C) |
| Bawełna | 90 7 | 94,0 2 | 300 1 | 400 · · · | ·· · Zimny | - 90 | |||||||
| 60 7 | 94,0 1 | 700 1 | 400 · · · | ·· · Zimny | - 90 | ||||||||
| 40 7 | 92,0 1 | 050 1 | 400 · · · | ·· · Zimny | - 90 | ||||||||
| Eco 40-60 | 40*** | 7 53,0 | 0,625 | 1400 40 | -60 | ||||||||
| 40*** | 3,5 42,0 | 0,41 | 3 1400 | 40-60 | |||||||||
| 40*** | 2 30,0 | 0,222 | 1400 40 | -60 | |||||||||
| Syntetyki | 60 3 | 65,0 1 | 200 1 | 200 · · · | ·· · Zimny | - 60 | |||||||
| 40 3 | 63,0 0 | 850 1 | 200 · · · | ·· · Zimny | - 60 | ||||||||
| Mini/Mini 14 min | 90 7 | 66,0 2 | 150 1 | 400 · · · | Zimny | - 90 | |||||||
| 60 7 | 66,0 1 | 150 1 | 400 · · · | Zimny | - 90 | ||||||||
| 30 7 | 66,0 0 | 200 1 | 400 · · · | Zimny | - 90 | ||||||||
| Mini/Mini 14 min + Szybki/Intensywny | 30 2 | 39,0 0 | 150 1 | 400 · · · | Zimny | - 90 | |||||||
| Delikatne/Wełna/Pranie Ręczne | 40 1 | 5 53,0 | 0,500 | 800 · Zimny | - 40 | ||||||||
| Ciemne Jeansy 40 3 75,0 0,8 | 00 120 | 0 · · · · | * | Zimny | - 40 | ||||||||
| Koszule | 60 | 3 | 57,0 | 1,200 | 800 | • | • | • | • | * | • | • | 90 |
| Czyszczenie/bębna | 90 | - | 73,0 | 0,260 | 600 | * | Zimny - 40 | ||||||
| Sport | 40 3 | 51,0 0 | 550 1 | 200 | • | 20-90 | |||||||
| Higiena+ | 90 7 | 120,0 | 2,800 | 400 | * | * | Zimny - 60 | ||||||
| Steam Refresh | - | 1 | 1,5 | 0,11 | - | * | - | ||||||
| Cold Wash | - 3,5 | 40,0 0 | 300 1 | 400 | - | ||||||||
| Dodatkowy Program ***** | |||||||||||||
| Mieszane | 40 | 3 | 68,0 | 0,750 | 800 | • | • | • | • | • | Zimny - 40 | ||
| Ręcznik | 60 | 2 | 75,0 | 1,200 | 800 | • | * | Zimny - 60 | |||||
| Zasłony | 40 | 2 | 86,0 | 0,650 | 800 | • | • | * | Zimny - 40 | ||||
| Prześcieradło | 60 2 | 75,0 1 | 200 8 | 00 | • | • Z | Zmny | - 60 | |||||
| Bielizna | 30 | 1 | 70,0 | 0,300 | 600 | * | Zimny - 30 | ||||||
• : Do wyboru.
* : Funkcje wybierane automatycznie, nie można ich anulować.
*** : Program Eco 40-60 to program testowy zgodnie z wyborem temperatury 40°C, rozporządzeniem UE UE/2019/2014 i EN 60456: Norma 2016 / A11: 2020.
***** : Tych programów można używać z aplikacją HomeWhiz. Pobór mocy może wzrosnąć z powodu połączenia.
- : Maksymalne ilości prania podano w opisie programów.

Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z rozdziałem Instalacja.
Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki.
Zużycie wody i energii może różnić się w zależności od ciśnienia, twardości i temperatury wody, temperatury otoczenia, typu i ilości rzeczy do prania, wyboru funkcji pomocniczych, prędkości wirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej.
Producent może zmieniać schema- ty wyboru funkcji pomocniczych.
Może dodawać nowe schematy lub usuwać dotychczasowe.
„Prędkości wirowania pralki mogą różnić się w zależności od programu, nie mogą jednak przekroczyć maksymalnej prędkości wirowania”.
Poziom hałasu i wilgotności zmienia się w zależności od prędkości wirowania; gdy w trybie wirowania wybrana jest wyższa prędkość wirowania, pranie zawiera mniej wilgoci, ale pod koniec programu słychać większy hałas.

Czas trwania prania można zobaczyć na wyświetlaczu pralki po wybraniu programu. Zależnie od ilości włożonego prania może występować różnica 1–1,5 godziny między wartością na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania cyklu prania. Czas trwania zostanie zaktualizowany automatycznie wkrótce po rozpoczęciu prania.
Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą temperaturę. Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół te, które działają w niższych temperaturach i dłużej.
Informacje o prędkości wirowania podane w tabeli programów wska-zują opcję prędkości wirowania wy-świetlaną na panelu sterowania.
| Wartości zużycia (PL) | ||||||||
| Wybór temperatury °C | Maksymalna prędkość wirowania (cykl/min) | Pojemność (kg) | Czas trwania programu (h:min) | Wartość zużycia energii (kWh/cykl) | Pobór wody (litr/cyk) | Temperatura prania (°C) | Procent wilgotności resztkowej (%) | |
| Eco 40-60 | 40 1351 | 7,0 03:27 0,6 | 625 53,0 32 53,0 | |||||
| 40 1351 | 3,5 02:41 0,4 | 413 42,0 29 53,0 | ||||||
| 40 1351 | 2,0 02:41 0,2 | 222 30,0 23 55,9 | ||||||
| Bawełna | 20 1400 | 7,0 03:15 0,7 | 700 92,0 20 53,9 | |||||
| 60 1400 | 7,0 03:15 1,7 | 700 94,0 60 53,9 | ||||||
| Syntetyki 40 | 1200 3,0 02:1 | 10 0,850 63,0 | 40 40,0 | |||||
| Mini/Mini 14 min | 30 1400 | 7,0 00:28 0,2 | 200 66,0 23 62,0 | |||||
| Wartości zużycia podane dla programów innych niż program Eco 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny. | ||||||||
6.4 Wybór programu
- Wybrać program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z „Tabelą programów i zużycia”.

Zastosowanie odpowiedniego programu jest wyznaczone przez maksymalną prędkość wirowania dane-go rodzaju tkaniny.
Przy wyborze programu należy zawsze uwzględnić rodzaj tkaniny, kolor, stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody.
- Wybierz żądany program za pomocą po- krętła wyboru programu.

W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone rzeczy bawełniane przeznaczone do wspólnego prania w temperaturze 40°C lub 60°C. Ten program jest standardowym programem testowym zgodnie z prawodawstwem UE dotyczącym projektowania przyjaznego dla środowiska i etykietą energetyczną.
Chociaż ten program pierze dłużej niż inne programy, jest bardziej wydajny pod względem zużycia energii i wody. Rzeczywista temperatura wody może się różnić od podanej temperatury prania. Po załadowaniu pralki mniejszą ilością prania (np. do połowy pojemności lub mniej) czas trwania etapów programu może zostać automatycznie skrócony. W ten sposób zużycie energii i wody byłoby znacznie mniejsze.
• Bawełna
Służy do prania trwałych tkanin bawełnia- nych (prześcieradeł, pościeli, ręczników, szlafroków, bielizny itp.). Naciśnięcie przy- cisku funkcji szybkiego prania znacznie
skraca czas trwania programu, mimo to skuteczność prania nie zmniejsza się dzięki intensywnym ruchom piorącym. Jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego prania, zachowana jest doskonała jakość prania i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
- Syntetyki
Program ten służy do prania koszul, bluzek, tkanin bawełnianych itd. z domieszką włókien sztucznych. Po naciśnięciu przycisku funkcji szybkiego prania czas trwania programu znacznie się skraca, a lekko zabrudzone pranie zapewnia efektywną wydajność prania. Jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego prania, zachowana jest doskonała jakość prania i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
• Delikatne/Wełna/Pranie Ręczne
Służy do prania rzeczy wełnianych/delikatnych. Należy dobrać odpowiednią temperaturę zgodnie ze wskazaniami znajdującymi się na metkach odzieży. Ten program pierze bardzo delikatnie, aby nie uszkodzić pranych rzeczy.
- Higiena+
Zastosowanie pary na początku programu ułatwi zmiękczenie brudu.
Tego programu można używać do prania rzeczy, które nie mogą uczulać i muszą być prane w wysokich temperaturach, w intensywnym i długim cyklu (ubranka dziecięce, prześcieradła, pościel, bielizna i inne podobne bawełniane rzeczy). Higieniczne warunki prania są zachowywane dzięki zastosowaniu pary przed rozpoczęciem programu, długiemu czasowi nagrzewania oraz dodatkowemu etapowi płukania.
- Prześcieradło
Program ten służy do prania płaszczy, kamizelek, kurtek itp. zawierających pierze oznaczonych „do prania w pralce”. Dzięki specjalnym profilom wirowania woda dociera do pokładów powietrza między pióra mi.
• Wirowanie + odpompowanie
Ten program służy do odprowadzenia wody z odzieży/pralki.
- Płukanie
Program pozwala dodatkowo wypłukać lub wykrochmalić pranie.
- Steam Refresh
Nadaje się do niewielkiej liczby rzeczy z tkanin bawełnianych, syntetycznych lub mieszanych bez plam i silnych zabrudzeń.

Program ten nie służy do prania. Podczas tego programu nie doda-waj do szuflady na detergenty środków chemicznych, takich jak deter-genty, wybielacze, odplamiacze itp.
• Zastony
Program ten służy do prania firanek i za- ston. Jako że siatkowa faktura powoduje obfite pienienie, pierze się je przy użyciu niewielkiej ilości detergentu dodawanego do komory prania głównego. Dzięki specjal- nym parametrom wirowania na tym progra- mie firanki i zasłony mniej się gniotą. Aby nie uszkodzić firanek i zasłon, nie należy przekraczać dozwolonej masy wsadu.

Na tym programie zalecane jest do- danie do komory na detergent w proszku specjalnych detergentów do prania firanek.
- Koszule
Program ten służy do prania razem koszul wykonanych z bawełny oraz z tkanin syntetycznych lub z ich domieszką. Zmniejsza on zagniecenia. Parę stosuje się po zakończeniu programu w celu ułatwienia działania funkcji redukcji zagnieceń. Specjalny profil obrotów i zastosowanie pary po zakończeniu programu umożliwiają redukcję zagnieceń koszul. Po włączeniu funkcji szybkiego prania wykonywany jest algorytm odplamiania.
- Odplamiacz należy dodać bezpośrednio do bębna lub do komory na detergent w proszku. Dzięki temu można uzyskać
skuteczność prania porównywalną z normalnym trybem, ale w znacznie krótszym czasie. Pozwala to wydłużyć trwałość koszul. Nie używaj detergentu do prania wstępnego, jeśli chcesz korzystać z funkcji opóźnienia startu. Detergent do prania wstępnego możeylać się na ubrania przez co powstaną plamy.
** Zaleca się uruchomienie cyklu z nie więcej niż 6 koszulami, aby zminimalizować poziom zagnieceń. Jeśli program jest uruchomiony z więcej niż 6 koszulami, mogą wystąpić różnice w poziomie zagnieceń i wilgotności na ubraniach pod koniec cyklu.
- Mini/Mini 14 min
Program służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej i niepoplamionej odzieży bawełnianej, ale nie do ręczników lub grubej bawełny. Po włączeniu funkcji szybkiego prania czas trwania programu można skrócić do 14 minut. W przypadku wybrania funkcji szybkiego prania można włożyć do bębna maksymalnie 2 (dwa) kg odzieży.
- Ciemne Jeansy
Program pozwala chronić kolory ciemnych lub dżinsowych ubrań. Dzięki specjalnym ruchom bębna cechuje się wysoką jakością prania, nawet w niskich temperaturach. Do prania rzeczy w ciemnych kolorach zalecane jest używanie detergentu w płynie lub szamponu do wełny. Program nie jest przeznaczony do prania tkanin delikatnych zawierających wełnę lub włókna o podobnych właściwościach.
- Czyszczenie/bębna
Aby zapewnić odpowiednią czystość, regularnie (raz na 1 do 2 miesięcy) czyść bęben. Para jest stosowana przed programem w celu zmiękczenia osadów w bębnie. Program należy uruchamiać przy całkowicie pustej pralce. Aby uzyskać lepsze rezultaty, używaj proszku do usuwania kamienia (środki do czyszczenia bębna) przeznaczonego do pralek, gdy wybrana jest funkcja detergentu w proszku. Po zakończeniu programu pozostaw drzwiczki do połowy otwarte, aby wnętrze pralki wyschło.

Program ten nie służy do prania. Jest to program do konserwacji urządzenia.
Nie uruchamiaj go, jeśli pralka nie jest pusta. Podczas próby uruchomienia urządzenie automatycznie wykrywa obecność ładunku w środku i może zakończyć lub wznowić program zgodnie z modelem urządzenia. Wznowienie programu nie zapewnia skutecznego czyszczenia.
• Mieszane
Program służy do prania razem odzieży bawełnianej i z włókien syntetycznych bez jej sortowania.
• Bielizna
Program służy do prania delikatnej odzieży przeznaczonej do prania ręcznego oraz de- likatnej bielizny damskiej. Niewielką ilość ubrań należy prać w siatce do prania. Przed włożeniem do pralki należy zapiąć haftki, guziki, zamki itp.
- Sport
Program służy do prania odzieży sportowej i wierzchniej, która zawiera bawełnę z domieszką materiałów syntetycznych oraz warstwę wodoodporną, np. gore-tex. Specjalne ruchy obrotowe gwarantują delikatne pranie.
- Cold Wash
Program służy do prania średnio zabrudzonej i wytrzymałej bielizny z bawełny / włókien syntetycznych. Algorytm prania opracowany specjalnie dla tego programu zapewnia skuteczne pranie bez narażania bielizny na działanie wysokich temperatur.
• Dodatkowy Program
Jest to specjalny program, który umożliwia pobieranie na żądanie różnych programów. Na początku jest to program wyświetlany w aplikacji HomeWhiz jako domyślny. Za pomocą aplikacji HomeWhiz można jednak wybrać żądany program z wcześniej określonego zestawu programów, a następnie zmienić go i użyć.

Aby użyć funkcji HomeWhiz i funkcji zdalnego sterowania, należy wybrać pobrany program. Szczegółowe informacje zawiera punkt Funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania
• Ręcznik
Program służy do prania wytrzymałych materiałów z bawełny, takich jak ręczniki. Należy umieścić ręczniki w pralce i upewnić się, że nie dotykają uszczelki drzwiczek ani szyby.
6.6 Wybieranie temperatury


text_image
8:08Po wybraniu nowego programu zalecana temperatura prania zostanie wyświetlona na wskaźniku temperatury. Może się tak zdarzyć, że zalecana wartość temperatury nie jest temperaturą maksymalną, którą można wybrać w bieżącym programie. Aby zmienić temperaturę, należy nacisnąć przycisk nastawiania temperatury. Temperatura zmniejsza się stopniowo.

Nie można dokonywać zmian w programach, w których zmiana temperatury jest niedozwolona.
Temperaturę można zmienić także po roz- poczęciu prania. Zmianę tę można przepro- wadzić, jeśli na danym etapie prania jest dozwolona.

Po dojściu do opcji prania na zimno i ponownym naciśnięciu przycisku nastawiania temperatury na wyświetlaczu pojawi się maksymalna temperatura zalecana dla wybrane-go programu. Ponownie nacisnąć przycisk nastawiania temperatury, aby ją obniżyć.
6.7 Wybór prędkości wirowania

text_image
8:88Po wybraniu nowego programu wskaźnik wirowania wyświetla zalecaną prędkość wirowania w wybranym programie. Może się tak zdarzyć, że zalecana wartość prędkości wirowania nie jest prędkością maksymalną, którą można wybrać dla bieżącego programu.
Aby zmienić prędkość wirowania ponownie naciśnij przycisk nastawiania prędkości wirowania. Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo.
Następnie, w zależności od modelu wyrobu, na wyświetlaczu pojawią się opcje „Zatrzy-
manie płukania ☑ Bez wirowania
Jeśli użytkownik nie zamierza wyjąć prania z pralki zaraz po zakończeniu programu, może użyć funkcji zatrzymania płukania, aby zapobiec zagnieceniu odzieży, które następuje, gdy w pralce nie ma wody.
Funkcja ta zatrzymuje pranie w wodzie z ostatniego płukania. Aby odwirować pranie po użyciu funkcji zatrzymania płukania:
- Nastawić prędkość wirowania.
- Naciśnij przycisk Start/Pauza. Program zostanie wznowiony. Pralka spuszcza wodę i odwirowuje pranie.
Aby bez wirowania spuścić wodę po zakończeniu programu, wybrać funkcję Bez wirowania.

Nie można dokonywać zmian w programach, w których zmiana prędkości wirowania jest niedozwo- lona.
Prędkość wirowania można zmienić także po rozpoczęciu prania, jeśli jest to dozwolone na danym etapie prania. Jeśli na danym etapie prania zmiany są niedozwolone, nie da się ich przeprowadzić.
Namaczanie
Jeżeli użytkownik nie zamierza wyjmować prania zaraz po zakończeniu programu, może użyć funkcji zatrzymania prania w wodzie z ostatniego płukania, aby zapobiec zagniecenu odzieży, które następuje, gdy w pralce nie ma wody. Aby spuścić wodę bez wirowania, po zakończeniu tego procesu naciśnij przycisk Start/Pauza. Program uruchomi się ponownie i zakończy działanie po odpompowaniu wody.
Aby odwirować pranie pozostawione w wodzie, należy nastawić prędkość wirowania i nacisnąć przycisk Start/Pauza. Program zostanie wznowiony. Woda zostaje odpompowana, pranie odwirowane, a program zakończony.
6.8 Wybieranie funkcji pomocniczych

text_image
0:88Wybierz żądane funkcje pomocnicze przed uruchomieniem programu. Po wybraniu programu podświetlane są ikony symbolu funkcji dodatkowej, która została wybrana razem z nim.

Naciśnięcie przycisku funkcji po- mocniczej, której nie można wybrać z bieżącym programem pralka sy- gnalizuje dźwiękiem ostrzegaw- czym.
Niektórych funkcji nie można wybierać jednocześnie. Jeśli przed uruchomieniem pralki wybierze się drugą funkcję pomocniczą sprzeczną z pierwszą, funkcja wybrana jako pierwsza zostanie anulowana, zaś wybrana jako druga będzie aktywna. Na przykład jeśli po wybra-niu funkcji Więcej wody zechce się wybrać Pranie szybkie, funkcja Wię-cej wody zostanie anulowana, a funkcja Pranie szybkie będzie aktywna.
Nie można wybrać funkcji dodatkowej, która nie jest kompatybilna z danym programem. (Patrz „Tabela programów i zużycia”)
Niektóre programy mają funkcje pomocnicze, które trzeba stosować równocześnie. Funkcji tych nie można anulować. Ramka takiej funkcji pomocniczej nie świeci się – świeci się tylko wnętrze.
6.8.1 Funkcje dodatkowe
- Szybki/Intensywny
Dzięki tej funkcji możesz skrócić lub wydłużzyć czas trwania programu. W zależności od wybranego programu mogą występować różnice w wydłużaniu i zmniejszaniu czasu. Jeśli dioda programu SZYBKI lub INTENSYWNY nie świeci się, pokazany jest czas trwania programu odpowiedni dla normalnie zabrudzonego prania.
W zależności od wybranego programu funkcja Intensywny może zostać wybrana automatycznie. W takim przypadku, LED prania INTENSYWNEGO na panelu będzie się świecić. Aby uzyskać lepszą wydajność prania podczas prania mocno zabrudzonej bielizny, można wybrać opcję Intensywny. Aby skrócić czas prania lekko zabrudzonej bielizny, naciśnij przycisk Szybki/Intensywny przy programach z wybranym praniem
intensywnym. Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku LED zgaśnie i uzyskasz dostęp do odpowiedniego czasu trwania programu dla normalnie zabrudzonego prania. Gdy naciśniesz ten sam przycisk po raz drugi, szybko zaświeci się LED prania szybkiego, czas trochę się skróci i pokaże minimalny czas trwania programu, który jest odpowiedni dla mniej zabrudzonej bielizny. Po wybraniu tej funkcji czas trwania programów można skrócić o 50%. Dzięki zoptymalizowanym etapom prania, wysokiej mobilności mechanicznej i optymalnemu zużyciu wody, osiągana jest wysoka wydajność prania, pomimo krótszego czasu trwania.
- Para
Ta funkcja pomaga zredukować zagniecenia na praniu bawełnianym, syntetycznym i mieszanym, skrócić czas prasowania i usuńąć plamy poprzez ich zmiękczenie.
* W warunkach, w których funkcja pary jest stosowana po zakończeniu programu, pranie może być cieplejsze po zakończeniu prania. Oczekuje się tego w ramach pracy programu.

Jeżeli pralko-suszarka nie jest wyposażona w kubek na detergent w płynie albo w funkcję dozowania detergentu w płynie, nie używać detergentu w płynie po uruchomieniu funkcji pary. Grozi to zaplamieniem odzieży.
- Reżim wodny
Ten przycisk funkcji dodatkowej umożliwia wybór dodatkowych funkcji oszczędzania wody, prania wstępnego oraz dodatkowego płukania lub dodatkowej wody, w zależności od modelu urządzenia. Szczegółowe informacje na temat wyboru znajdziesz w opisie konkretnej funkcji pomocniczej.
- Oszczędzać wodę
Wybierz tę funkcję, naciskając jednokrotnie przycisk funkcji pomocniczej Trybu wody dla wszystkich programów wskazanych jako możliwe do wyboru w tabeli „Program i zużycie”.
Funkcja ta jest przeznaczona do lekko zabrudzonego prania, które wymaga jedynie niewielkiej ilości detergentu (patrz „Wskazówki dotyczące prawidłowego prania”). Umożliwia to ekologiczne pranie dzięki zmniejszeniu ilości zużywanej wody, bez obniżania wydajności prania.
- Dodatkowe płukanie
Funkcji tej można używać dla wszystkich programów wskazanych jako możliwe do wyboru w tabeli Program i zużycie. Wybierz tę funkcję, naciskając dwukrotnie przycisk Trybu wody w przypadku programów, w których można wybrać dodatkową funkcję oszczędzania wody, lub naciskając jednokrotnie przycisk Trybu wody w przypadku programów, w których nie można wybrać dodatkowej funkcji oszczędzania wody. Funkcja ta umożliwia wykonanie dodatkowego płukania oprócz tego po praniu głównym. Tym samym zmniejsza się zagrożenie podrażnieniem wrażliwej skóry (dzieci, alergików itp.) minimalnymi pozostałościami detergentów na wypranych rzeczach.
- Pilot
Ten przycisk funkcji dodatkowej umożliwia połączenie produktu z urządzeniami inteligentnymi. Szczegółowe informacje zawiera punkt HomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania.
- Program niestandardowy
Tej funkcji pomocniczej można używać jedynie na programach Bawełna i Syntetyki, przy użyciu aplikacji HomeWhiz. Po włączeniu tej funkcji w menu HomeWhiz „Personalizacja” możesz dodać do programu nawet pięć dodatkowych etapów płukania. Można wybrać niektóre funkcje pomocnicze i użyć ich, mimo że nie są dostępne w wyrobie. W bezpiecznym zakresie można wydłużyć lub skrócić czas trwania programów Bawełna i Syntetyki.

Wybranie funkcji pomocniczej Program niestandardowy skutkuje innym sposobem wykonania prania i zużyciem energii innym niż wartość deklarowana.
PL
6.8.2 Funkcje/programy wybierane naciśnięciem przycisków funkcji przez 3 sekundy
- Ochrona przed zagniecieniem+

Wybór tej funkcji następuje po naciśnięciu i przytrzymaniu przez 3 sekundy odpowiedniego przycisku funkcji dodatkowej i po zapaleniu się lampki kontrolnej programu dla danego kroku. Po wybraniu tej funkcji bęben obraca się przez maks. 8 godzin, co zapobiega gnieceniu się prania pod koniec programu. Program można anulować, aby wyjąć pranie w dowolnym momencie podczas tych 8 godzin. Aby anulować funkcję, należy nacisnąć przycisk wyboru funkcji lub przycisk włączania/wyłączania urządzenia. Zaświeci się wskaźnik śledzenia programu, który pozostanie włączony aż do anulowania funkcji lub zakończenia etapu. Jeśli funkcja nie zostanie anulowana, będzie aktywna również w kolejnych cyklach prania.
- Pranie wstępne

Aby wybrać ten program, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk funkcji dodatkowej.
Pranie wstępne warto stosować tylko do rzeczy bardzo zabrudzonych. Rezygnując z prania wstępnego oszczędza się energię, wodę, proszek do prania i czas.
- Namaczanie

Aby wybrać ten program, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk funkcji dodatkowej.
Funkcja namaczania umożliwia lepsze oczyszczenie plam, które dostały się do prania, dzięki utrzymywaniu prania w wodzie z detergentem przed rozpoczęciem prania.
- Blokada rodzicielska

Aby dzieci nie mogły zmienić ustawień pralki, należy użyć blokady rodzicielskiej. Zapobiegnie to zmianie uruchomionego programu.

Przy włączonej funkcji blokady rodzicielskiej pralkę można włączać i wyłączać przyciskiem Wł./Wył. Po ponownym włączeniu pralki program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został zatrzymany. Przy włączonej blokadzie rodzicielskiej, jeśli naciska się przyciski, rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć przyciski pięć razy z rzędu.
Aby załączyć blokadę dostępu dzieci:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji pomocniczej przez 3 sekundy. Po odliczeniu na wyświetlaczu „3- 2- 1” pojawi się na nim symbol blokady rodzicielskiej. Gdy to ostrzeżenie zostanie wyświetlone, można zwolnić przycisk funkcji pomocniczej 3.
Aby wyłączyć blokadę dostępu dzieci:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji pomocniczej przez 3 sekundy. Po odliczeniu na wyświetlaczu „3-2-1” symbol blokady rodzicielskiej zniknie.
- Połączenie bezprzewodowe

Możesz dopasować swoją maszynę i urządzenia inteligentne do połączenia bezprzewodowego. Dzięki temu można za pomocą urządzenia inteligentnego uzyskać informacje o pralce i sterować nią.
Aby włączyć połączenie bezprzewodowe:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zdalnego sterowania przez 3 sekundy. Po zakończeniu odliczania „3-2-1“ na wyświetlaczu pojawi się symbol „On“. Po wyświetleniu tego powiadomienia przestań naciskać przycisk pilota. Ikonka połączenia bezprzewodowe-
go miga, gdy produkt łączy się z Internetem. Gdy połączenie zostanie nawiązane, ikona będzie świecić światłem ciągłym.
Aby wyłączyć połączenie bezprzewodowe:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zdalnego sterowania przez 3 sekundy. Zostanie wyświetlone odliczanie „3-2-1”, a następnie na wyświetlaczu pojawi się się symbol „Off”.

Aby móc włączyć połączenie bez- przewodowe, konfigurację urządze- nia należy przeprowadzić za pomocą aplikacji HomeWhiz. Po zakoń- czeniu konfiguracji połączenie bez- przewodowe zostanie włączone au- tomatycznie po naciśnięciu przyci- sku „Remote Control”.
6.9 Godzina zakończenia
Wyświetlacz czasu
Po wybraniu funkcji czasu zakończenia czas pozostały do rozpoczęcia programu jest wyświetlany w godzinach, na przykład 1h, 2h, a czas pozostały do zakończenia programu po rozpoczęciu programu jest wyświetlany w godzinach i minutach, na przykład 01:30.

Czas trwania programu może się różnić od podanego w „Tabeli programów i zużycia” zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury, temperatury otoczenia, ilości i rodzaju prania, wybranych funkcji pomocniczych oraz wahań napięcia w sieci zasilającej.

Po pewnym czasie, gdy funkcja czasu zakończenia jest aktywna, urządzenie przełącza się w tryb czuwania, a niektóre diody na wyświetlaczu są wyłączane. Diody LED świecą się w przypadku jakiegokolwiek wejścia użytkownika.
Za pomocą funkcji Godzina Zakończenia można ustawić program do 24 godzin. Po naciśnięciu przycisku Godzina zakończenia wyświetlana jest szacowana godzina zakończenia programu. Po ustawieniu funkcji Godzina zakończenia podświetlony zostaje wskaźnik Godzina zakończenia.


text_image
8:00 -Aby uruchomić funkcję Godzina zakończenia i zakończyć program o wybranej godzinie, trzeba po jej nastawieniu nacisnąć przycisk Start/Pauza.


text_image
0:08 -
Jeśli chcesz anulować funkcję Godzina zakończenia, naciśnij przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć i włączyć urządzenie.

Po włączeniu funkcji Godzina za- kończenia nie wolno dodawać de- tergentu w płynie do komory nr 2 na detergent w proszku. Grozi to za- plamieniem odzieży.
- Otwórz drzwiczki, umieść pranie w pralce i wsyp detergent, itp.
- Nastaw program prania, temperaturę, prędkość wirowania oraz, jeśli potrzeba, funkcje pomocnicze.
- Ustaw wybraną godzinę zakończenia, naciskając przycisk Godzina zakończenia. Zaświeci się wskaźnik Godzina zakończenia.
- Naciśnij przycisk Start/Pauza. Rozpo- czyna się odliczanie czasu.

W trakcie odliczania funkcji Godzina zakończenia można dodać pranie. Wraz z końcem odliczania zwłoki czasowej wskaźnik godziny zakończenia gaśnie, uruchomiony zostaje cykl prania, a na wyświetlaczu pojawia się czas trwania wybranego programu.
6.10 Uruchomianie programu
- Naciśnij przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program.
- Przycisk Start/Pauza, który wcześniej nie był podświetlony, teraz zaczyna świecić światłem ciągłym, co wskazuje, że program został uruchomiony.


text_image
8:88
- Drzwiczki blokują się. Po zablokowaniu drzwiczek na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady.


text_image
8:88 ---
- Wskaźniki diodowe śledzenia programu na wyświetlaczu pokazują aktualny etap programu.
6.11 Blokada drzwiczek
Na drzwiach urządzenia znajduje się system blokujący, który zapobiega ich otwarciu w przypadku, gdy poziom wody jest nieodpowiedni.
Po zablokowaniu drzwiczek na wyświetlaczu pojawia się symbol blokady drzwiczek.


Jeśli wybrana jest funkcja zdalnego sterowania, drzwiczki będą zamknięte. Aby otworzyć drzwi, należy wyłączyć funkcję zdalnego sterowania, naciskając przycisk zdalnego sterowania lub zmieniając pozycję programu.
Otwieranie drzwiczek w przypadku przewy w zasilaniu:

W przypadku przerwy w zasilaniu można ręcznie otworzyć drzwiczki pralki, korzystając z uchwytu awaryjnego drzwiczek, który znajduje się pod pokrywką filtra pompy.

Aby uniknąć przelania się wody po otwarciu drzwiczek, należy się upewnić, że w bębnie nie ma żadnej wody.
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.
- Otwórz osłonę filtra pompy.

-
Pociągnij w dół uchwyt awaryjny drzwiczek za pomocą narzędzia i zwolnij go. Następnie otwórz drzwiczki.
-
Jeśli drzwiczki się nie otwierają, powtórz poprzedni krok.

6.12 Zmiana wyboru po rozpoczęciu programu
Dodawanie prania po rozpoczęciu progra-
mu

Jeśli poziom wody w pralce jest odpowiedni po naciśnięciu przycisku Start/Pauza, blokada drzwiczek zostanie wyłączona, drzwiczki otworzą się i będzie można dodać pranie. Symbol blokady drzwiczek na wyświetlaczu gaśnie po wyłączeniu blokady drzwiczek. Po dodaniu prania zamknąć drzwiczki i jeszcze raz nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby kontynuować cykl prania.


text_image
8:00 --
Jeśli poziom wody w pralce nie jest odpowiedni po naciśnięciu przycisku Start/Pauza, nie będzie można wyłączyć blokady drzwiczek, a symbol drzwiczek na wyświetlaczu będzie nadal się świecić.


text_image
8:08 ---

Jeśli temperatura wody w bębnie przekracza 50°C, ze względów bezpieczeństwa nie będzie można wyłączyć blokady drzwiczek, nawet jeśli poziom wody w bębnie jest odpowiedni.
Przełączanie pralki w tryb pauzy:
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby przełączyć pralkę w tryb pauzy. Na wyświetlaczu migać będzie symbol pauzy.


text_image
8:88 --Zmiana programu po jego uruchomieniu:
W trakcie trwania programu nie można go zmienić na inny. Nowy program można wybrać po przełączeniu programu bieżącego w tryb pauzy.

Wybrany program rozpocznie się od początku.
Zmiana funkcji pomocniczych, prędkości i temperatury
W zależności od osiągniętego etapu programu można anulować lub uruchomić funkcje pomocnicze. Patrz: „Wybieranie funkcji pomocniczych”.
Można także zmienić ustawienia prędkości i temperatury. Patrz „Wybór prędkości wirowania” oraz „Wybór temperatury”.

Drzwiczki nie otworzą się, gdy temperatura wody w pralce jest wysoka lub jej poziom przekracza poziom podstawy drzwiczek.
6.13 Anulowanie programu
Program zostaje anulowany wskutek przestawienia pokrętła wyboru programów na inny program lub wyłączenia i ponownego włączenia pralki za pomocą pokrętła wyboru programów.

Obrócenie pokrętła wyboru programów, gdy włączona jest blokada rodzicielska nie spowoduje anulowania bieżącego programu. Najpierw należy wyłączyć blokadę rodzicielską.
Jeśli chcesz otworzyć drzwiczki po anulowaniu programu, ale nie można ich otworzyć z powodu zbyt wysokiego poziomu wody w pralce, nastaw pokrętło wyboru programów na program Odpompowanie+Wirowanie i spuść wodę z pralki.
6.14 Koniec programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawi się symbol zakończenia.
Jeśli przez 10 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, pralka przełączy się w tryb wyłączenia. Wyłączy się wyświetlacz i wszystkie wskaźniki.
Zakończone etapy programu zostaną wy- świetlone po naciśnięciu przycisku Wł./Wył.
6.15 Funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania
Dzięki funkcji HomeWhiz można sprawdzać pralkę za pomocą inteligentnych urządzeń i uzyskiwać informacje o jej stanie. Za pomocą aplikacji HomeWhiz można wykonywać wiele operacji na urządzeniu z poziomu urządzenia inteligentnego. Co więcej, niektórych właściwości można używać tylko z funkcją HomeWhiz.
Aby korzystać z funkcji Wi-Fi urządzenia, należy pobrać aplikację HomeWhiz ze sklepu z aplikacjami na urządzeniu inteligentnym.
Aby korzystać z aplikacji, należy upewnić się, że urządzenie inteligentne jest połączone z Internetem.
Jeśli korzystasz z aplikacji po raz pierwszy, dokończ rejestrację konta użytkownika, następując zgodnie ze wskazówkami w aplikacji. Po zakończeniu rejestracji możesz korzystać ze wszystkich polecanych produktów HomeWhiz w swoim domu za pośrednictwem tego konta.
Bluetooth urządzenia inteligentnego powinien być włączony, a urządzenie powinno być połączone z Internetem podczas konfiguracji. Urządzenie inteligentne powinno znajdować się w pobliżu pralki. Po zakończeniu konfiguracji Bluetooth można wyłączyć, lub urządzenie inteligentne nie musi znajdować się w pobliżu pralki. Z produktu można korzystać pod warunkiem, że urządzenie inteligentne jest połączone z Internetem.
Możesz dotknąć zakładki "Urządzenia" w aplikacji, aby wyświetlić urządzenia sparowane z Twoim kontem. Na tej stronie można wykonać operację parowania tych produktów.
Po skonfigurowaniu aplikacji, dzięki funkcji HomeWhiz, pralka może wysyłać natychmiastowe powiadomienia o stanie za pośrednictwem urządzenia inteligentnego.
Pralka będzie wysyłać powiadomienia za pośrednictwem aplikacji HomeWhiz w następujących przypadkach:
- Pod koniec programu,
- Po otwarciu drzwi pralki,
- W przypadku ostrzeżenia o odcięciu wody,
- W przypadku ostrzeżenia o zagrożeniu,

Aby korzystać z funkcji HomeWhiz, należy upewnić się, że aplikacja HomeWhiz jest zainstalowana na urządzeniu inteligentnym, a pralka jest podłączona do domowej sieci Wi-Fi. Gdy pralka nie jest podłączona do sieci, działa jak urządzenie bez funkcji HomeWhiz.
Produkt powinien działać z połączeniem z siecią bezprzewodową w sieci domowej. Sterowanie za pomocą aplikacji będzie możliwe za pośrednictwem tej sieci. Dlatego siła sygnału bezprzewodowego w pobliżu lokalizacji urządzenia musi być odpowiednia.
Urządzenie działa w paśmie często- tliwości HomeWhiz 2,4 GHz.
Prosimy odwiedzić stronę www.homewhiz.com, aby zapoznać się z wersjami systemu Android oraz IOS, które są obsługiwane przez aplikację HomeWhiz.

Wszystkie środki bezpieczeństwa opisane w rozdziale „OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA” w instrukcji obsługi obowiązują również w przypadku zdalnej obsługi za pomocą funkcji HomeWhiz.
6.15.1 Konfiguracja funkcji Home-Whiz
Aby aplikacja działała, należy ustanowić połączenie między produktem a aplikacją. Wykonaj poniższe kroki, aby ustanowić to połączenie.
- Jeśli dodajesz urządzenie po raz pierwszy, naciśnij „Urządzenia” w aplikacji HomeWhiz. Wybierz przycisk „DODAJ URZĄDZENIE” (dotknij tutaj, aby skonfigurować nowe urządzenie) w prawym górnym rogu. Przeprowadź konfigurację, wykonując poniższe czynności oraz kroki w aplikacji HomeWhiz.
- Aby rozpocząć konfigurację, należy się upewnić, że pralka jest wyłączona. Naci-snąć i przytrzymać przez 3 sekundy jed-
nocześnie przyciski temperatury oraz- funkcji zdalnego sterowania, aby przełą- czyć urządzenie w tryb konfiguracji funkcji HomeWhiz.


text_image
8:08- W trybie konfiguracji HomeWhiz na ekranie pojawia się animacja, a ikona połączenia bezprzewodowego miga, dopóki urządzenie nie połączy się z Internetem. W tym trybie aktywne będzie wyłącznie pokrętło programu. Inne przyciski są nieaktywne.


- Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji Homewhiz.
- Poczekaj, aż instalacja się zakończy. Po ukończeniu konfiguracji nadać pralce nazwę. Teraz widzisz produkt, który dodaleś w aplikacji HomeWhiz.

Pralka wyłączy się automatycznie, jeśli w ciągu 5 minut nie uda się przeprowadzić konfiguracji. W ta-kim przypadku musisz rozpocząć proces konfiguracji od nowa. Jeśli problem nie ustąpi, należy się skon-taktować z przedstawicielem auto-ryzowanego serwisu.
Można używać pralki z więcej niż jednym urządzeniem inteligentnym. W tym celu należy pobrać aplikację HomeWhiz również na inne urządzenie inteligentne. Po uruchomieniu aplikacji należy zalogować się na wcześniej utworzone konto, z którym sparowana została pralka. W przeciwnym razie należy się zapoznać z punktem „Konfigurowanie pralki podłączonej do cudzego konta”.


Aplikacja HomeWhiz może zażądać wpisania numeru produktu widnie-jącego na etykiecie wyrobu. Etykieta wyrobu znajduje się wewnątrz na drzwiczkach urządzenia. Numer produktu jest zapisany na tej etykiecie.

6.15.2 Konfigurowanie pralki podłączonej do innego konta
Jeśli pralka, której chcesz użyć, została wcześniej wprowadzona do systemu przy użyciu konta innej osoby, musisz ustanowić nowe połączenie między aplikacją Home-Whiz a produktem.
- Pobierz aplikację HomeWhiz na urządzenie inteligentne, którego chcesz użyć.
- Utwórz nowe konto i zaloguj się do nie-go w aplikacji HomeWhiz.
- Postępuj zgodnie z krokami opisanymi w sekcji Konfiguracja HomeWhiz i kontynuuj procedurę konfiguracji.

Biorąc pod uwagę, że funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania produktu działają za pośrednictwem technologii Bluetooth lub Wi-Fi, w zależności od modelu produktu, ważne jest, aby pamiętać, że tylko jedna aplikacja HomeWhiz może sterować produktem w danym momencie.
6.15.3 Usuwanie dopasowania kon- ta HomeWhiz
Wykonaj następujące kroki, aby usunąć pralkę wcześniej dodaną do konta innej osoby.
- Włącz urządzenie za pomocą przycisku programu.
- Jeśli urządzenie włączone, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk funkcji zdalnego sterowania i przyciski ustawiania godziny zakończenia.


text_image
8:00- Urządzenie wyda sygnał ostrzegawczy, aby powiadomić o Cię o żądaniu po odliczaniu na ekranie. Usuwanie dopasowania zajmie kilka sekund.
Po tej operacji nie możesz korzystać z funkcji HomeWhiz pralki, dopóki nie wykonasz kolejnej konfiguracji.
Urządzenie nie musi być podłączone do Internetu, aby usunąć dopasowanie konta.
Twoja prośba zostanie odebrana. Dopaso-
wanie zostanie automatycznie usunięte, gdy produkt po raz pierwszy połączy się z Internetem.
6.15.4 Funkcja zdalnego sterowania i jej zastosowanie
Po skonfigurowaniu HomeWhiz połączenie bezprzewodowe włączy się automatycznie. Aby aktywować lub dezaktywować połączenie bezprzewodowe, zobacz „Połączenie bezprzewodowe”.
Jeśli wyłączysz i włączysz urządzenie, gdy połączenie bezprzewodowe jest aktywne, automatycznie połączy się ono ponownie. W przypadku zmiany hasta sieciowego lub wyłączenia modemu połączenie bezprzewodowe zostanie automatycznie wyłączone. Z tego powodu, aby móc korzystać z funkcji zdalnego sterowania, konieczne będzie ponowne włączenie połączenia bezprzewodowego.
Możesz sprawdzić symbol połączenia bez- przewodowego na wyświetlaczu, aby śle- dzić stan połączenia. Jeśli symbol jest sta- le włączony, oznacza to, że masz połącze- nie z Internetem. Jeśli symbol miga, oznacza to, że urządzenie próbuje nawiązać po- łączenie. Jeśli symbol nie świeci się, połączenia nie ma.

Gdy połączenie bezprzewodowe w produkcie jest włączone, można wybrać funkcję zdalnego sterowania.
Jeśli nie można wybrać funkcji zdalnego sterowania, należy sprawdzić stan połączenia. Jeśli nie można nawiązać połączenia, należy powtórzyć wprowadzanie ustawień początkowych na urządzeniu.
Aby zdalnie sterować pralką, należy aktywować funkcję zdalnego sterowania, naci-skając przycisk zdalnego sterowania na panelu sterowania. Po nawiązaniu połączenia pojawi się ekran podobny do poniższego.

Gdy funkcja zdalnego sterowania jest włączona, na pralce można zarządzać jedynie jej włączaniem i wyłączaniem oraz kontrolować jej stan. Wszystkimi funkcjami, z wyjątkiem blokady dostępu dzieci, można zarządzać poprzez aplikację.
Wskaźnik funkcji na wyświetlaczu informuje, czy funkcja zdalnego sterowania jest włączona, czy wyłączona.
Jeśli funkcja zdalnego sterowania jest wyłączona, wszystkie działania są uruchamiane z poziomu pralki i w aplikacji możliwa jest tylko kontrola stanu.
Funkcja zdalnego sterowania może nie zostać aktywowana, jeśli połączenie zdalne jest wyłączone lub drzwiczki produktu są otwarte.
Po włączeniu funkcja zdalnego sterowania w pralce pozostaje aktywna, chyba że mają zastosowanie szczególne okoliczności. Ta funkcja umożliwia kontrolowanie urządzenia przez Internet, niezależnie od tego, czy urządzenie jest włączone, czy wyłączone, i niezależnie od Twojej lokalizacji.
W niektórych przypadkach wyłącza się sam ze względów bezpieczeństwa:
- Gdy nastąpi przerwa w zasilaniu urządzenia.
- Po otwarciu drzwiczek pralki.
- Gdy pokrętło programów zostanie przestawione na inny program lub urządzenie AGD zostanie wyłączone.
6.15.5 HomeWhiz Wyświetlanie wartości zużycia energii
Twój produkt posiada funkcję zarządzania zużyciem. Możliwości tej funkcji mogą się różnić w zależności od modelu produktu, obejmując takie funkcje, jak monitorowanie zużycia energii, śledzenie zużycia wody i inne. Aby ta funkcja działała, produkt musi być dodany do HomeWhiz i połączony z Internetem.
Dzięki tej funkcji można śledzić dane zużycia inteligentnego produktu w różnych przedziałach czasowych i korzystać z dostosowanych sugestii mających na celu zmniejszenie zużycia.

Należy pamiętać, że dane dotyczące zużycia energii wyświetlane w aplikacji HomeWhiz są przeznaczone wyłącznie do celów informacyjnych i mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego zużycia.
Wartości podane na etykiecie produktu zostały uzyskane w standardowych warunkach laboratoryjnych. Należy pamiętać, że rzeczywiste zużycie energii może ulegać wahaniom w zależności od indywidualnych wzorców użytkowania i zmiennych warunków klimatycznych.
6.15.6 Rozwiązywanie problemów
W razie problemu ze sterowaniem lub połączeniem należy wykonać następujące czynności. Obserwuj, czy po wykonaniu czynności problem nadal występuje.
- Sprawdź, czy urządzenie inteligentne jest podłączone do odpowiedniej sieci domowej.
- Ponownie uruchom aplikację produktu.
- Wyłącz i włącz Bluetooth lub Wi-Fi za pomocą panelu sterowania, w zależności od modelu produktu.
- Jeśli nie można nawiązać połączenia za pomocą powyższych czynności, należy powtórzyć ustawienia konfiguracji początkowej pralki.
Jeśli problem nie ustąpi, należy się skontaktować z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
Okres użytkowania pralki wydłuża się, a często występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę czyści się z regularną częstotliwością.
7.1 Czyszczenie szuflady na detergent
Szufladę na detergent należy myć regularnie (raz na 4 do 5 prań), jak opisano poniżej, co pozwoli zapobiec gromadzeniu się proszku do prania.
Syfon należy wyczyścić, jeśli w komorze na środek zmiękczający pozostaje nadmiar wody i mieszanki do zmiękczania tkanin.


text_image
MAX- Naciśnij oznaczoną część syfonu w komorze na środek zmiękczający, a następnie pociągnij szufladę do siebie, aby ją wyjąć.
- Podnieś i wyjmij syfon od tyłu, jak poka- zano na rysunku.
- Wypłucz szufladę i syfon w zlewie dużą ilością ciepłej wody. Używaj rękawiczek lub odpowiedniej szczotki, aby zapobiec kontaktowi pozostałości detergentów w szufladzie ze skórą.
- Po wyczyszczeniu należy dobrze zamo- cować syfon i szufladę.
7.2 Czyszczenie drzwiczek i bębna
W przypadku pralek z programem czysz-czenia bębna, patrz rozdział „Obsługa pralki”.

Powtarzaj proces czyszczenia bębna co 2 miesiące.
UWAGA: Użyj odkamieniacza do pralek.

Po każdym praniu należy sprawdzać, czy w urządzeniu nie pozostała jakaś obca substancja.
Jeśli otwory w uszczelce drzwiczek pokazane na rysunku zostały zablokowane, udrożnij je używając wykałaczki.
Obce substancje metaliczne mogą powodować powstawanie plamy rdzy. Plamy na powierzchni bębna czyści się przy użyciu środków czyszczących do stali nierdzewnej.
Nie wolno używać wełny stalowej lub drucianej. Niszczą one części emaliowane, chromowane i plastykowe.
Po zakończeniu programu zalecamy wytarcie uszczelki drzwi suchą i czystą szmatką. Spowoduje to usunięcie osadów na uszczelce drzwi i zapobiegnie tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
7.3 Czyszczenie korpusu i panelu sterowania
Przetrzyj korpus pralki wodą z mydłem lub, jeśli to konieczne, łagodnym, niepowodującym korozji detergentem w żelu i wytrzyj do sucha miękką ściereczką.
Używaj tylko miękkiej i wilgotnej ściereczki w celu oczyszczenia panelu sterowania.
Nie używać środków czyszczących zawierających wybielacz.
7.4 Czyszczenie filtrów wlotu wody
Na końcu każdego zaworu dopływu wody z tyłu pralki, a także na końcu każdego węża zasilającego podłączanego do kranu znajduje się filtr. Filtry te zapobiegają przedostawaniu się do wnętrza urządzenia ciał obcych i brudu z wody. Filtry należy oczyścić, kiedy się zabrudzą.

- Zakręcić krany.
- Zdejmij nakrętki z węży dopływu wody aby dostać się do filtrów na zaworach dopływu wody i wyczyść je za pomocą szczotki. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij je szczypcami z ich gniazd i oczyść w ten sposób.
- Filtry na płaskim końcu węży dopływu wody wyjąć ręcznie wraz z uszczelkami i starannie umyć pod bieżącą wodą.
- Dokładnie umieścić uszczelki i filtry z powrotem na miejscu i ręcznie dokręcić nakrętki węża.
7.5 Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtru pompy
System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu wirnika pompy takimi stałymi elementami, jak guziki, monety czy włókna podczas usuwania wody. A zatem woda będzie spuszczana bez problemów, a okres użytkowania pompy się przedłuży.
Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany jest filtr pompy. Filtr trzeba czyścić po każdym zatkaniu lub co 3 miesiące. Aby wyczyścić filtr należy najpierw spuścić wodę.
Dodatkowo przed transportem produktu (np. przy przeprowadzce do innego domu) należy całkowicie spuścić wodę.

UWAGA:
Obce substancje pozostawione w filtrze pompy mogą uszkodzić urządzenie lub powodować problemy z hałasem.
Jeśli mieszkasz na obszarach narażonych na mróz, pamiętaj o zakręceniu kranu z wodą, odłączeniu głównego węża i spuszczeniu wody z produktu, gdy nie jest on używany.
Po każdym użyciu zakręć kurek do- pływu wody, do którego przyłączo- ny jest wąż zasilający.
Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić wodę:
- Wyjmij wtyczkę pralki gniazdka, aby odłączyć ją od zasilania energią elektryczną.

Temperatura wody wewnątrz pralki może wzrosnąć do 90 °C. Aby uniknąć zagrożenia oparzeniem, filtr czyści się dopiero po ostygnięciu wody w pralce.
- Otwórz pokrywę filtru.

- Aby spuścić wodę, postępuj, jak opisano to poniżej.
Aby spuścić wodę z pralki bez awaryjnego węża spustowego:

- Umieść duży pojemnik na końcu węża, aby zebrać wodę z filtra.
- Gdy z filtra pompy zacznie wyciekać woda, poluzuj go, obracając (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Skieruj wypły-
wającą wodę do pojemnika umieszczonego przed filtrem. Przygotuj szmatkę do wytarcia ewentualnej wody, która może się rozłać.
- Całkowicie obróć i wyjmij filtr pompy, gdy woda z produktu wycieknie.
- Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtru, a także włókna, które mogą zbierać się wokół wirnika.
8 Rozwiązywanie problemów

Najpierw przeczytaj Instrukcje bezpieczeństwa
Programy nie uruchamiają się po zamknięciu drzwiczek.
- Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza/Anuluj. >>>Nacisnąć przycisk Start/Pauza/Anuluj.
- W przypadku załadowania zbyt dużej ilości prania mogą wystąpić problemy z zamykaniem drzwiczek. >>>W takim przypadku należy zmniejszyć ilość prania i upewnić się, że drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
Nie można uruchomić lub wybrać programu.
- Pralka przełączyła się w tryb autoochrony z uwagi na problem z zasilaniem (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). >>> W zależności od modelu produktu wybierz inny program, przekręcając pokrętło wyboru programu lub naciskając i przytrzymując przycisk On/Off (wł./wył.) przez 3 sekundy, aby anulować program. Po-przedni program zostanie anulowany. Patrz Anulowanie programu [▶ 35]
Woda wewnątrz pralki.
- Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki pozostało trochę wody. >>> To nie jest usterka; ta woda nie szkodzi pralce.
Pralka nie nabiera wody.
- Kran jest zakręcony. >>> Odkręcić krany.
-
Wąż dopływu wody jest zagięty. >>> Rozprostować wąż.
-
Wymień filtr.
- Jeśli pokrywka filtry składa się z dwóch części, zamknij ją przyciskając klapkę. Jeśli jest jednocześnieowa, najpierw wsadzić klapkę na jej miejsce w dolnej części, a następnie nacisnąć górną część, aby zamknąć pokrywkę.
- Filtr dopływu wody jest zatkany. >>> Wyczyść filtr.
- Nie zamknięto drzwiczek. >>> Zamknij drzwiczki.
Pralka nie spuszcza wody.
- Wąż spustowy wody jest zatkany lub zagieży. >>> Odetkaj lub rozprostuj wąż spustowy wody.
- Filtr pompy jest zatkany. >>> Oczyscić filtr pompy.
Pralka drga lub hałasuje.
- Pralka nie stoi równo. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrównoważyć produkt.
- Do filtra pompy dostal się jakiś twardy przedmiot. >>> Oczyscić filtr pompy.
- Nie usunięto śrub zabezpieczających pralkę w transporcie. >>> Zdemontuj śruby zabezpieczające.
- Za mało prania w pralce. >>> Dodaj więcej prania do pralki.
- Za dużo prania w pralce. Wyjmij trochę prania z pralki lub ręcznie rozłóż pranie w pralce bardziej równomiernie.
- Pralka opiera się o jakiś sztywny przedmiot. >>> Upewnij się, że pralka o nic się nie opiera.
Spod pralki wycieka woda.
- Wąż spustowy wody jest zatkany lub zagieży. >>> Odetkaj lub rozprostuj wąż spustowy wody.
- Filtr pompy jest zatkany. >>> Oczyscić filtr pompy.
Pralka zatrzymała się wkrótce po rozpo- częciu programu.
- Pralka zatrzymała się na chwilę z uwagi na niskie napięcie. >>> Pralka wznowi działanie, gdy napięcie z powrotem osiągnie normalny poziom.
Pralka zrzuca wodę zaraz po jej pobraniu.
- Wąż spustowy jest na nieodpowiedniej wysokości. >>> Podłączyć wąż spustowy wody tak, jak opisano w instrukcji obsługi.
Nie widać wody w pralce w czasie prania.
- Woda jest w niewidocznej części pralki.
To nie jest usterka.
Nie można otworzyć drzwiczek.
- Zamek w drzwiczkach jest zablokowany z powodu poziomu wody w pralce. >>> Spuść wodę przy użyciu programu Od-pompowanie lub Odwirowanie.
- Prałka podgrzewa wodę lub wykonuje cykl wirowania. >>> Odczekać, aż program się skończy.
- Drzwiczki mogą się zablokować z powodu ciśnienia wewnątrz pralki. >>> W takim przypadku chwycić za uchwyt i najpierw popchnąć, a potem pociągnąć drzwiczki, aby je otworzyć.
- Jeśli nie ma zasilania, drzwiczki pralki się nie otworzą. >>> Aby otworzyć drzwiczki, otwórz korek filtra pompy i pociągnij w dół uchwyt awaryjny umieszczony z tyłu pokrywy bocznej. Patrz Blokada drzwi-czek [▶ 33]
Pranie trwa dłużej niż podano w instrukcji obsługi. (\*)
- Ciśnienie wody jest niskie. >>> Pralka czeka, aż napełni się odpowiednią ilością wody, aby zapobiec pogorszeniu jakości prania z powodu mniejszej ilości wody. Powoduje to przedłużenie czasu prania.
- Niskie napięcie. >>> Czas prania jest przedłużany, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek niskiego napięcia.
- Zbyt niska wlotowa temperatura wody. >>> W zimnych porach roku wydłuża się czas potrzebny do podgrzania wody.
Czas prania może również zostać wydłużony, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania.
- Wzrosła liczba cyklów płukania i/lub ilość wody do płukania. >>> Pralka zwiększa ilość wody do płukania, gdy wymagane jest dokładne płukanie i w razie potrzeby dodaje jeszcze jeden krok płukania.
- Z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu pojawiła się nadmierna ilość piany i uruchomił się automatyczny system absorpcji piany. >>> Użyć zalecanej ilości detergentu.
Nie odlicza się czas trwania programu. (W modelach z wyświetlaczem) (\*)
- Timer mógł się zatrzymać w trakcie pobierania wody. >>> Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki pralka nie pobierze odpowiedniej ilości wody. Pralka odczeka, aż będzie wystarczająca ilość wody, aby uniknąć niedostatecznego efektu prania na skutek braku wody. Następnie wskaźnik timera od nowa podejmie odliczanie.
- Timer może się zatrzymać w trakcie podgrzewania wody. >>> Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki pralka nie osiągnie nastawionej temperatury.
- Timer może się zatrzymać w trakcie odwirowywania. >>> Uruchomił się automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Nie odlicza się czas trwania programu. (\*)
- Pralka jest obciążona niesymetrycznym ładunkiem. >>> Uruchomił się automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Pralka nie przełącza się na odwirowanie. (\*)
- Pralka jest obciążona niesymetrycznym ładunkiem. >>> Uruchomił się automatyczny system wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
- Pralka nie będzie wirować, dopóki woda nie zostanie całkowicie spuszczona. >>> Sprawdzić filtr i wąż spustowy.
- Z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu pojawiła się nadmierna ilość piany i uruchomił się automatyczny system absorpcji piany. >>> Użyć zalecanej ilości detergentu.
Wydajność prania jest mała: Pranie szarzeje. (\*\*)
- Przez dłuższy czas używano za mało detergentu. >>> Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
- Przez dłuższy czas prano w niskich temperaturach. >>> Wybrać temperaturę prania właściwą dla danych rzeczy do prania.
- Z twardą wodą użyto zbyt mało detergentu. >>> Użycie niedostatecznej ilości detergentu z twardą wodą sprawia, że brud przywiera do tkaniny i z czasem tkaniny od tego szarzeją. Takiej szarości trudno jest się pozbyć. Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
- Użyto nadmiernej ilości detergentu. >>> Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
Wydajność prania jest mała: Plamy pozo- stają lub pranie nie jest całkiem białe. (\*\*)
- Użyto niewystarczającej ilości detergentu. >>> Używać zalecanej ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody i do rodzaju prania.
- Za dużo prania w pralce. >>> Nie wkładaj zbyt dużo prania. Przestrzegać ilości podanych w „Tabeli programów i zużycia”.
- Wybrano niewłaściwy program i temperaturę. >>> Wybrać temperaturę oraz program właściwe dla danego prania.
- Użyto niewłaściwego rodzaju detergentu. >>> Użyć oryginalnego detergentu odpowiedniego dla danej pralki.
- Użyto nadmiernej ilości detergentu. >>> Włać detergent do właściwej komory. Nie mieszaj wybielacza z detergentem.
Wydajność prania jest mała: Na praniu pojawily się oleiste plamy. (\*\*)
- Bęben nie był regularnie czyszczony. >>> Regularnie czyścić bęben. Patrz Czyszczenie drzwiczek i bębna [▶ 40]
Wydajność prania jest mała: Odzież nie-przyjemnie pachnie. (\*\*)
- W bębnie powstaje nieprzyjemny zapach i zbiera się osad z bakterii w wyniku ciągłego prania w niskich temperaturach i/ lub na krótkich programach. >>> Pozostawiać uchyloną szufladę na detergent i drzwiczki po każdym praniu. Dzięki temu wewnątrz pralki nie powstanie wilgotne środowisko sprzyjające namnażaniu się bakterii.
Kolor odzieży blaknie. (\*\*)
- Za dużo prania w pralce. >>> Nie wkładaj zbyt dużo prania.
- Użyto wilgotnego detergentu. >>> Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
- Wybrano wyższą temperaturę. >>> Wybrać program i temperaturę odpowiednie do typu, ilości i stopnia zabrudzenia prania.
Pralka nie płucze prawidłowo.
- Ilość, marka i warunki przechowywania użytego detergentu mogą być niewłaściwe. >>> Używać detergentu właściwego dla danej pralki i rzeczy do prania. Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobierać detergent na etapie płukania lub dodawania środka zmiękczającego. Podać detergent do właściwej komory.
- Filtr pompy jest zatkany. >>> Sprawdzić filtr.
- Wąż spustowy jest zagięty. >>> Sprawdzić wąż spustowy.
Rzeczy po praniu sztywnieją. (\*\*)
- Użyto niewystarczającej ilości detergentu. >>> Jeżeli twardość wody jest wysoka, używanie niewystarczającej ilości detergentu może z czasem powodować sztywnienie prania. Używać ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody.
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobierać detergent na etapie płukania lub dodawania środka zmiękczającego. Podać detergent do właściwej komory.
- Detergent zmieszano ze środkiem zmiękczającym. >>> Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem. Umyć szufladę gorącą wodą.
Pranie nie pachnie środkiem zmiękczającym. (\*\*)
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Jeżeli detergent został umieszczony w komorze do prania wstępnego, mimo że nie wybrano cyklu prania wstępnego, pralka może pobierać detergent na etapie płukania lub dodawania środka zmiękczającego. Umyć szufladę gorącą wodą. Podać detergent do właściwej komory.
- Detergent zmieszano ze środkiem zmiękczającym. >>> Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem. Umyć szufladę gorącą wodą.
Pozostałości detergentu w szufladzie dozownika. (\*\*)
- Detergent podano do wilgotnej szuflady. >>> Przed wsypaniem detergentu wysuszyć szufladę na detergent.
- Detergent zawilgotniał. >>> Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
- Ciśnienie wody jest niskie. >>> Sprawdzić ciśnienie wody.
- Detergent w komorze prania głównego zawilgotniał podczas pobierania wody w cyklu prania wstępnego. Zatkały się
otwory w komorze detergentu. >>> Sprawdzić otwory i udrożnić je, jeśli się zatkały.
- Problem z zaworami szuflady na detergent. >>> Wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu.
- Detergent zmieszano ze środkiem zmiękczającym. >>> Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem. Umyć szufladę gorącą wodą.
- Bęben nie był regularnie czyszczony. >>> Regularnie czyścić bęben. Patrz Czyszczenie drzwiczek i bębna [▶ 40]
W pralce tworzy się zbyt wiele piany. (\*\*)
- Użyto detergentu niewłaściwego dla danej pralki. >>> Użyć detergentu właściwego dla danej pralki.
- Użyto nadmiernej ilości detergentu. >>> Używać tylko właściwej ilości detergentu.
- Detergent przechowywano w niewłaściwych warunkach. >>> Przechowywać detergent w miejscu zamkniętym i suchym. Nie wolno przechowywać detergentów w miejscach, w których panuje nadmierna temperatura.
- Niektóre rzeczy do prania o siatkowej fakturze, np. tiul, mogą tworzyć zbyt wiele piany. >>> Używać mniejszej ilości detergentu do prania takich rzeczy.
- Detergent podano do niewłaściwej komory. >>> Należy upewnić się, że detergent został umieszczony w odpowiedniej komorze.
- Pralka zbyt wcześniej pobiera środek zmiękczający wodę. >>> Może występować problem z zaworami lub dozownikiem detergentu. Wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu.
Z szuflady na detergent wypływa piana.
- Użyto zbyt wiele detergentu. >>> Wymieszać 1 łyżkę środka zmiękczającego z ½ litra wody i włać do komory prania głównego szuflady na detergent. >>> Włożyć do pralki detergent odpowiedni dla danych programów i maksymalnych ilości prania wskazanych w „Tabeli programów i zużycia”. Gdy używane są dodatkowe
środki chemiczne (takie jak odplamiacz, wybielacz itd.), należy zmniejszyć ilość detergentu.
Na koniec programu pranie pozostaje wilgotne. (\*)
- Z powodu nadmiernej ilości użytego detergentu pojawiła się nadmierna ilość piany i uruchomił się automatyczny system absorpcji piany. >>> Użyć zalecanej ilości detergentu.
(*) Aby zapobiec uszkodzeniom pralki oraz jej otoczenia, pralka nie przełącza się w tryb wirowania, gdy pranie nie jest równomiernie rozłożone w bębnie. Pranie należy na nowo rozmieścić w bębnie i odwirować.
(**) Bęben nie był regularnie czyszczony. Regularnie czyścić bęben. Patrz Czyszczenie drzwiczek i bębna [▶ 40]

Jeśli pomimo postępowania zgodnie z tą instrukcją nie można rozwiązać problemu, należy się skonsultować ze sprzedawcą pralki lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu. Nigdy nie należy podejmować prób samodzielnego naprawiania niedziałającej pralki.

Sprawdź rozdział HomeWhiz, aby uzyskać odpowiednie informacje dotyczące rozwiązywania problemów.
9 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być wykonane przez użytkownika końcowego bez jakichkolwiek problemów związanych z bezpieczeństwem lub niebezpiecznym użytkowaniem, pod warunkiem, że są one przeprowadzane w granicach i zgodnie z następującymi instrukcjami (patrz rozdział „Samodzielna naprawa”).
Dlatego też, o ile nie określono inaczej w rozdziale „Samodzielna naprawa”, naprawy powinny być wykonywane przez zarejestrowane profesjonalne serwisy naprawcze w celu uniknięcia problemów z bezpieczeństwem. Zarejestrowany profesjonalny serwis naprawczy to profesjonalny serwis zajmujący się naprawami, któremu producent przyznał dostęp do instrukcji i listy części zamiennych tego produktu zgodnie z metodami opisanymi w aktach prawnych zgodnymi z Dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko agent serwisowy (tj. autoryzowane profesjonalne serwisy naprawcze), z którym można się skontaktować pod numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej lub za pośrednictwem autoryzowanego sprzedawcy, może świadczyć usługi serwisowe opartych na warunkach gwarancji. W związku z tym należy pamiętać, że naprawy wykonywane przez profesjonalne warsztaty (nieautoryzowane przez Grundig) spowodują utratę gwarancji.
Samodzielna naprawa
Użytkownik końcowy może wykonać samodzielną naprawę w w przypadku następujących części zamiennych: drzwi, zawiasy drzwi i uszczelki, inne uszczelki, zespół zamka drzwi i urządzenia peryferyjne z tworzywa sztucznego, takie jak dozowniki detergentu (aktualna lista jest również dostępna na support.grundig.com od 1 marca 2021)
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, wspomnianą samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub które są dostępne na stronie support.grundig.com Dla własnego bezpieczeństwa przed wykonaniem samodzielnej naprawy odłącz urządzenie od zasilania.
Próby naprawy i naprawy dokonywane przez użytkowników końcowych w przypadku części nieuwzględnionych na liście i/lub niestosowanie się do wskazówek zawartych w podręcznikach użytkownika dotyczących samodzielnej naprawy lub które są
dostępne na stronie support.grundig.com, mogą powodować problemy z bezpieczeństwem, które nie zostały zawarte na stronie support.grundig.com, i utratę gwarancji. W związku z tym zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od prób przeprowadzania napraw wykraczających poza wymieniony wykaz części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi profesjonalnymi serwisami naprawczymi lub zarejestrowanymi profesjonalnymi serwisami naprawczymi. W takim przypadku próby podejmowane przez użytkowników końcowych mogą powodować problemy z bezpieczeństwem i uszkodzenie produktu, a następnie wywołać pożar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała.
Przykładowo, ale nie tylko, następujące naprawy muszą być wykonane przez autoryzowane profesjonalne serwisy naprawcze lub zarejestrowane profesjonalne serwisy naprawcze: silnik, zespół pompy, płyta główna, płyta silnika, tablica wyświetlacza, grzałki itp.
Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w żadnym przypadku, gdy użytkownicy końcowi nie przestrzegają powyższych zaleceń.
Dostępność części zamiennych zakupionej pralki lub pralko-suszarki wynosi 10 lat. W tym okresie dostępne będą oryginalne części zamienne umożliwiające prawidłową obsługę pralki lub pralko-suszarki.
Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnięcie i przytrzymanie przycisków funkcji pomocniczych 1 i 2 przez dłuższy czas powoduje odliczanie 3-2-1 i wyświetlenie całkowitej liczby zakończonych cykli.
Po wyświetliu całkowitego cyklu wyświetlane są ewentualne kody awarii. Sprawdź informacje na ekranie, korzystając z poniższej tabeli.
| Informacje wyświetlane na ekranie | Przyczyna Rozwiązanie | |
| Err Włącza się algorytm bezpieczeństwa. | Poczekaj aż zakończy pracę. Po naciśnięciu przycisków funkcji pomocniczych 1 i 2 sprawdź informacje wyświetlane na ekranie. | |
| SC | Twoje zgłoszenie nie zostanie rozwiązane podczas kontroli. | Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. |
| E5 Filtr pompy może być zatkany. | Oczysścić filtr pompy.Patrz rozdział „Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtru pompy”.Spróbuj cyklu wirowania. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. | |
| E8 Pralka może nie pobierać wody. | • Odkręcić krany.• Upewnij się, że nie ma przerwy w dostawie wody.• Sprawdź podłączenie węża dopływowego, jeśli jest zagięty - wyprostuj go.• Oczysścić filtr pompy. Patrz rozdział „Spuszczanie pozostałej wody i czyszczenie filtru pompy”.• Zamknij przednią pokrywę urządzenia. Upewnij się, że pokrywa jest zablokowana.Uruchom urządzenie ponownie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. | |
| E29 | Pralka przełączyła się w tryb autochrony z uwagi na problem z zasilaniem (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody itp.). | W celu anulowania programu obróć pokrętło wyboru programu, aby wybrać inny program. Poprzedni program zostanie anulowany. Patrz rozdział „Anulowanie programu”.Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. |
| E17 | Po zakończeniu cyklu w urządzeniu jest nadmiar piany. | • Przechowywać detergent w miejscu zamkniętym i suchym. Nie wolno przechowywać detergentów w miejscach, w których panuje nadmierna temperatura.• Do porowatych tkanin, takich jak tiul, należy użyć mniejszej ilości detergentu.• Iłości detergentu powinna być odpowiednia do ilości prania i stopnia zabrudzenia.• Używać tylko właściwej ilości detergentu.• Należy upewnić się, że detergent został umieszczony w odpowiedniej komorze.• Uruchom program czyszczenia bębna przy pustej urządzeniu. Patrz program „Czyszczenie bębna”Jeśli twoje urządzenie nie posiada programu czyszczenia bębna, możesz użyć programu bawełna 90°C.• Po uruchomieniu krótkiego programu bez detergentu, sprawdź urządzenie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. |
| E18 | Wirowanie nie rozpoczęło się, ponieważ urządzenie wykryło, że bęben jest niewyważony. | Sprawdź, czy w pralce znajduje się pranie. Ilość prania może być niewystarczająca. Spróbuj zwiększyć ilość prania.Pranie może powodować brak równowagi. Należy ręcznie posortować pranie i równomiernie rozłożyć w urządzeniu.Spróbuj ponownie cyklu wirowania. |
| E12 W pralce może znajdować się woda. | Odłącz urządzenie od zasilania.Pod pralką może znajdować się woda. Wyczyść wodę pod urządzeniem.Ponownie podłącz urządzenie do zasilania.Spróbuj uruchomić krótki cykl.Jeśli problem nie zostanie rozwiązany lub zauważysz wyciek wody z jednego z węży, zamknij zawory i wezwij serwis. | |
| E27 Sprawdź odpływ wody z urządzenia. Sprawdź rozdział „Przyłączenie węża spustowego do odpływu”. | ||
| E84 Nie można nawiązać połączenia BLE. | Sprawdź i spróbuj podłączyć. Sprawdź rozdział „Funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego sterowania”. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z serwisem. | |




