R3800 - Niekategoryzowane Rato - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R3800 Rato w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące R3800 Rato
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R3800 - Rato i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R3800 marki Rato.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R3800 Rato
Dziękujemy za wybór agregatu prądotwórczego z naszej firmy.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat obsługi urządzenia.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego treścią. Bezpieczna i prawidłowa obsługa może pomóc w osiągnięciu lepszych wyników.
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej publikacji oparte są na najnowszych danych dotyczących produktu, dostępnych w momencie oddawania jej do druku. Zawartość niniejszej instrukcji może różnić się od rzeczywistych części ze względu na zmiany i inne modyfikacje.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym czasie bez uprzedzenia i bez ponoszenia jakichkolwiek zobowiązań. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana bez pisemnej zgody naszej firmy.
Niniejszą instrukcję należy traktować jako integralną część agregatu prądotwórczego i musi ona być dołączona do niego w przypadku odsprzedaży.
SPIS TREŚCI
strona
- BEZPIECZEŃSTWO 3
2 IDENTYFIKACJA KOMPONENTÓW 4 - STEROWANIE 4
- DZIAŁANIE AGREGATU 5 PRĄDOTWÓRCZEGO
- KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM 7
- URUCHAMIANIE SILNIKA 8
- ZATRZYMANIE SILNIKA 8
- KONSERWACJA 9
- PRZECHOWYWANIE 10
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 11
- ROZRUSZNIK ELEKTRYCZNY 11
- KOŁA (OPCJONALNIE) 13
- DANE TECHNICZNE 13
- SCHEMAT ELEKTRYCZNY 14
KOMUNIKATY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo ważne. W niniejszej instrukcji podajemy ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania agregatu prądotwórczego. Prosimy o uważne przeczytanie tych wiadomości. Ostrzegają przed potencjalnymi zagrożeniami, które mogą zaszkodzić Tobie lub innym.

Nie rozlewaj paliwa podczas tankowania.

Wyłączanie silnika przed tankowaniem.
UWAGA
Każdy komunikat dotyczący bezpieczeństwa jest poprzedzony słowami: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub UWAGA. Znaczenie jest następujące:
Nieprzestrzeganie instrukcji grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Nieprzestrzeganie instrukcji grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować obrażenia ciała.
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji może dojść do uszkodzenia agregatu prądotwórczego lub innych przedmiotów.

Należy zachować odległość co najmniej jednego metra od materiałów łatwopalnych.
1. BEZPIECZEŃSTWO
NORMY BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania agregatu prądotwórczego należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z elementami sterowania agregatu prądotwórczego i przestrzeganie procedur bezpieczeństwa pracy może pomóc w zapobieganiu wypadkom.

Nie używać w pomieszozeniach zamkniętych Nie używać w środowisku wilgotnym

Nigdy nie podłączaj agregatu bezpośrednio Nie palić podczas tankowania do domowego źródła zasilania.
WYMAGANIA SPECJALNE
- Urządzenia elektryczne, w tym kable i gniazdka, nie mogą być odkryte.
- Przełączniki muszą być dopasowane do wyposażenia agregatu, jeśli wyłączniki wymagają wymiany, należy je wymienić na wyłączniki o tej samej mocy i charakterystyce.
- Nie należy uruchamiać agregatu prądotwórczego przed jego uziemieniem.
Jeśli używane są przedłużacze, wymagania muszą być spełnione w następujący sposób:
dla 1,5mm2 długość przewodu nie może przekraczać 60m, dla 2,5mm2 długość przewodu nie może przekraczać 100m.
ZABEZPIECZENIE NADPRĄDOWE
Temperatura otoczenia może spowodować zadziałanie zabezpieczenia nadprądowego. W razie potrzeby należy zmienić zabezpieczenie nadprądowe na takie, które jest dostosowane do lokalnej temperatury otoczenia.
2. IDENTYFIKACJA KOMPONENTÓW
R2200, R4000, R5500


TYP SILNIKA I NUMER SERYJNY

3. STEROWANIE
STACYJKA

ROZRUSZNIK REÇZNY
Aby uruchomić silnik, należy lekko pociągnąć za uchwyt rozruchowy do momentu wyczucia oporu, a następnie mocno pociągnąć.
UWAGA
Nie należy puszczać uchwytu rozruchowego, aby uniknąć uderzenia w silnik.
Należy delikatnie cofnąć uchwyt, aby nie uszkodzić rozrusznika.
ROZRUSZNIK REÇZNY

Zawór paliwowy steruje przepływem paliwa ze zbiomika do gaźnika. Po zatrzymaniu silnika należy pamiętać o przekręceniu kranika do pozycji "OFF".

DŻWIGNIA SSANIA
Dźwignia ssania służy do zapewnienia wzbogaconej mieszanki paliwowej podczas rozruchu gdy silnik jest zimny. Po uruchomieniu silnika powoli przestawić dźwignię dławika w położenie "OTWARTE".

WYŁĄCZNIK AC
W przypadku przeciążenia prądowego wyłącznik automatyczny wyłącza się, aby zapobiec zwarciu lub przeciążeniu urządzenia. Jeśli wyłącznik automatycznie się wyłączy, sprawdź obciążenie przed ponownym włączeniem wyłącznika.
WYŁĄCZNIK AC

ZACISK UZIEMIENIA
Ten zacisk uziemienia służy do niezawodnego uziemienia całego agregatu prądotwórczego.

SYSTEM ALERTU OLEJOWEGO
System ostrzegania o braku oleju został specjalnie zaprojektowany, aby zapobiegać uszkodzeniom silnika spowodowanym niewystarczającą ilością oleju w skrzyni korbowej. Gdy poziom oleju w skrzyni korbowej spadnie poniżej granicy bezpieczeństwa, system ostrzegania o braku oleju i automatycznie wyłącza silnik (nawet jeśli wyłącznik agregatu pozostaje w pozycji ON), aby nie dopuścić do uszkodzenia silnika z powodu niewystarczającej ilości oleju.
4. DZIAŁANIE AGREGATU PRĄDOTWÓRCZEGO
- Środowisko pracy agregatu prądotwórczego
- Temperatura -15^ 40^
- Wilgotność: mniej niż 95%.
- Wysokość nad poziomem morza: poniżej 1000 m n.p.m. (jeżeli teren jest położony powyżej 1000 m n.p.m., należy zmniejszyć moc w celu zapewnienia prawidłowego działania).
Podłączenie do domowego źródła zasilania
UWAGA
W przypadku podłączania agregatu prądotwórczego do sieci domowej, połączenie musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Po podłączeniu należy dokładnie sprawdzić bezpieczeństwo i niezawodność połączenia elektrycznego, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia agregatu, który może się zapalić.

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub niewłaściwego użytkowania w wyniku wadliwego sprzętu, agregał prądotwórczy musi być uziemiony za pomocą przewodu izolowanego.
a następnie kolejno pozostałe, każdy o mniejszej mocy rozruchowej niż poprzedni, a na koniec podłączyć ten o najmniejszej mocy rozruchowej.

PRAD ZMIENNY
Przed uruchomieniem agregatu prądotwórczego należy upewnić się, że całkowita moc obciążeń (suma obciążeń: rezystancyjnych, pojemnościowych i indukcyjnych) nie przekracza mocy znamionowej agregatu.

flowchart
graph TD
A["Headphones"] --> B["Switch"]
B --> C["Light Lamp"]
C --> D["Cap"]
D --> E["Back to Switch"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
UWAGA
Praca przy przeciążeniu znacznie skraca żywotność agregatu prądotwórczego.
Jeśli do agregatu prądotwórczego podłączonych jest kilka odbiorników lub urządzeń elektrycznych, należy najpierw podłączyć ten o największej mocy rozruchowej, następnie ten o drugiej co do wielkości mocy rozruchowej
Ogólnie rzecz biorąc, obciążenia o charakterze pojemnościowym i indukcyjnym, zwłaszcza urządzenia napędzane silnikiem, wymagają dużej mocy rozruchowej. Poniższa tabela stanowi punkt odniesienia dla połączeń z urządzeniami elektrycznymi.
| TYP | Moc | Urządzenie | Przykłady | |||
| Start | Nominal nie | Urządzenie Start | Nominalnie | |||
| Lampa żarowa Urządzenie grzewcze | X1 X 1 | LAMPA ŻAROWA TELEWIZOR | LAMPA ŻAROWA 100 W | 100VA (W) | 100VA (W) | |
| Lampa fluorescencyjna | X2 X1.5 | LAMPA FLUORESCENCYJNA | LAMPA FLUORESCENCYJNA 40 W | 80VA (W) | 60VA (W) | |
| Urządzenie napędzane silnikiem | X3-5 X2 | LODÓWKA WENTYLATOR ELEKTRYCZNY | LODÓWKA 150W | 450-750VA (W) | 300VA (W) | |
PRAD STALY (DC)
• ZACISKI LADOWARKI (DC)
Zaciski DC są używane do zasilania odbiorników prądu stałego o malej mocy oraz do ładowania akumulatorów.
Zaciski są oznaczone następującymi kolorami: czerwony oznacza zacisk dodatni (+), a czamy zacisk ujemny (-).
Sposób podłączenia sprzętu: Obciążenie musi być podłączone do zacisków DC z zachowaniem prawidłowej polaryzacji (plus do bieguna dodatniego DC i minus do bieguna ujemnego).
• ZABEZPIECZENIE PRZED PRZECIAŻENIEM
Zabezpieczenie przed przeciążeniem prądem stałym automatycznie wyłączy agregat prądotwórczy, gdy obwód jest przeciążony lub gdy zostanie wykonane słabe połączenie. W przypadku zadziałania wyłącznika przeciążeniowego następuje wyłączenie agregatu.
Odczekaj kilka minut, a następnie naciśnij wyłącznik, aby powrócić do pozycji "ON".

PRACA NA DUŻYCH WYSOKOŚCIACH
Na dużych wysokościach standardowa mieszanka paliwowo- powietrzna w gaźniku będzie nadmiernie bogata. Zmniejsza się moc wyjściowa, a wzrasta zużycie paliwa.
Osiągi silnika można poprawić, instalując w gaźniku dyszę paliwową o mniejszej średnicy i regulując śrubę biegu jałowego. Jeśli silnik jest używany na wysokości powyżej 1000 m n.p.m., należy skontaktować się z jednym z naszych autoryzowanych sprzedawców w celu przeprowadzenia tej modyfikacji gaźnika. W przeciwnym razie należy zmniejszyć moc obciążenia zasilanego przez agregat.
Naweł przy zastosowaniu odpowiedniego gaźnika moc silnika będzie spadać o około 3,5% na każde 300 m wysokości nad poziomem morza. Wpływ wysokości nad poziomem morza na moc będzie większy, jeśli nie przeprowadzi się modyfikacji gaźnika.
UWAGA
Gaźnik przeznaczony do pracy na dużych wysokościach nie powinien być montowany w silniku używanym na niższych wysokościach, ponieważ może to doprowadzić do utraty mocy, przegrzania i poważnych uszkodzeń.
5. KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM
OLEJ SILNIKOWY
UWAGA
Olej silnikowy jest jednym z głównych czynników wpływających na osiągi i trwałość silnika. Nie zaleca się stosowania olejów silnikowych nie zawierających detergentów ani olejów do silników dwusuwowych, ponieważ mogą one uszkodzić silnik. Poziom oleju należy sprawdzać przed każdym użyciem, trzymając agregat na płaskiej powierzchni z wyłączonym silnikiem.

bar
SAE | Temperature Range | Value | | :--- | :--- | | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | 40 | | 30 | 80 | TEMPERATURA POKOJOWAZalecany olej silnikowy do 4-suwowych silników benzynowych to olej typu SF według klasyfikacji API.
lub SAE10W-30 (odpowiednik klasy SG).
Metoda sprawdzania poziomu oleju silnikowego:
Zdjąć korek wlewu oleju i wytrzeć bagnet do czysta.
Sprawdź poziom oleju, wkładając bagnet do szyjki wlewu, ale nie wkręcając go.
Jeśli poziom jest niski, należy dolać zalecanego oleju silnikowego aż do osiągnięcia górnego znaku na bagnecie.

PALIWO
1) Sprawdź wskaźnik poziomu paliwa,
2) Napelnij zbiornik, jeśli poziom paliwa jest niski. Nie dopuścić do wycieku oleju z krawędzi filtra paliwa.
3) Po zatankowaniu paliwa należy ponownie założyć i przykręcić korek zbiornika paliwa.

MAKSYMALNY POZIOM PALIWA

Tankowanie należy przeprowadzać w dobrze wentylowanym miejscu i przy wyłączonym silniku. Nie należy palić tytoniu ani pozostawiać płomieni lub iskier w miejscu tankowania silnika lub przechowywania benzyny.
- Nie należy przepełniać zbiornika paliwa.
- Unikać powtarzającego się lub długotrwałego kontaktu ze skórą oraz wdychania oparów wytwarzanych przez paliwo.
- Zapobiegać kontaktowi dzieci z paliwem.
- Nie należy używać mieszaniny oleju i benzyny ani benzyny zawierającej zanieczyszczenia.
Należy stosować benzynę o liczbie oktanowej >90.
Zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej, ponieważ wytwarza ona mniej osadów w silniku i na świeciech zapłonowych oraz przedłuża żywotność układu wydechowego.
Nie wolno używać starej lub zanieczyszczonej benzyny ani mieszanek oleju z benzyną. Unikaj przedostawania się zanieczyszczeń lub wody do zbiornika paliwa.
6. URUCHAMIANIE SILNIKA
Rozruch ręczny
(1) Usuń wszystkie zanieczyszczenia od strony wylotu.
(2) Przekręć zawór paliwa do pozycji "ON".
(3) Ustawić przełącznik obwodu AC w pozycji "OFF".
(4) Obróć dźwignię ssania do pozycji "ZAMKNIĘTE".
UWAGA
Nie należy używać ssania, jeżeli silnik jest rozgrzany.
(5) Ustawić przełącznik agregatu prądotwórczego w pozycji "ON".
(6) Pociągnij uchwyt rozruchowy do momentu wyczucia oporu, a następnie pociągnij szybko.
(7) Po rozgrzaniu silnika przesuń dźwignię ssania do pozycji "ZAMKNIĘTE".
(8) Nie należy używać urządzeń elektrycznych, dopóki wyłącznik obwodu nie zostanie ustawiony w pozycji "ON".
UWAGA
Przekręć przycisk rozrusznika elektrycznego w położenie Start i przytrzymaj go nie dłużej niż 5 sekund, w przeciwnym razie dojdzie do uszkodzenia silnika rozrusznika. Jeśli urządzenie nie uruchomi się, należy zwolnić przycisk i odczekać 10 sekund przed ponowną próbą.
Jeżeli po pewnym czasie rozrusznik zaczyna zwalniać, oznacza to, że należy naładować akumulator.
7. ZATRZYMANIE SILNIKA
(1) Ustawić przełącznik zasilania AC w pozycji OFF.
(2) Ustawić przełącznik agregatu prądotwórczego w pozycji OFF.
(3) Przekręć zawór paliwa do pozycji OFF.
UWAGA
Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej, należy ustawić przełącznik agregatu w pozycji OFF.
8. KONSERWACJA
Właściwa konserwacja ma zasadnicze znaczenie dla bezpiecznej, ekonomicznej i bezproblemowej eksploatacji. Przyczyni się to również do zmniejszenia zanieczyszczenia powietrza.
UWAGA
Gazy spalinowe zawierają tlenek węgla. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy wyłączyć silnik. Jeżeli silnik musi być włączony, należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia.
Okresowa konserwacja i regulacja są niezbędne do utrzymania agregatu prądotwórczego w dobrym stanie technicznym. Serwis i przeglądy należy przeprowadzać w odstępach czasu określonych w poniższym harmonogramie konserwacji:
| CZESTOTLIWOŚĆ KONSERWACJI | Kazdorazowo | Pierwszy miesiąc lub pierwsze 20 godzin pracy | Następnie , co 3 miesiące lub co 50 godzin pracy. | Co rok lub co 100 godzin pracy | Co rok lub co 300 godzin pracy | |
| Poziom oleju silnikowego | kontrola poziomu oleju | • | ||||
| wymiana oleju | • | • | ||||
| Filtr powietrza | sprawdź | • | ||||
| czyszczenie | •(1) | |||||
| korak spusłowy | czyszczenie | • | ||||
| świeca czyszczenie | • | wymiana | ||||
| luz zaworowy wyregulować | •(2) | |||||
| pokrywa cylindra | umyć co | 300 godzin (2) | ||||
| Zbiornik paliwa i filtr paliwa | umyć co | 2 lata (2) | ||||
| Przewód paliwowy | wymiana | co 2 lata (2) | ||||
| Głowica cylindra, tłok | usuri pozostałości nagaru | co 125 godzin (2) | ||||
(1) W przypadku użytkowania w miejscach zapyłonych konserwację należy przeprowadzać częściej.
(2) Konserwacja powinna być wykonywana przez autoryzowanego sprzedawcę.
(3) W przypadku częstszego użytkowania tylko serwisowanie zgodnie z opisanymi powyżej interwałami może zapewnić długą żywotność agregatu.
UWAGA
Niewłaściwa konserwacja lub problem, który nie został usunięty przed rozpoczęciem eksploatacji, może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia, które może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Należy zawsze przestrzegać zaleceń i harmonogramów przeglądów i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO
Aby zapewnić całkowite i szybkie spuszczenie oleju, należy spuścić go, gdy silnik jest ciepły.
- Wykręć bagnet olejowy i śrubę spustową, aby spuścić olej.
- Założyć korek spustowy i mocno go dokręcić.
- Wlej olej i sprawdź jego poziom.
Ilość oleju
G2200 0,61
G4000/G5500/G6000E 1 |

UWAGA
Zużyte oleje silnikowe mogą powodować raka skóry, jeżeli są pozostawione w kontakcie ze skórą przez dłuższy czas. Ponieważ jest to mało prawdopodobne, o ile nie ma się codziennego kontaktu z olejem, zaleca się dokładne umycie rąk wodą z mydłem jak najszybciej po kontakcie z olejem przepracowanym.
Olej silnikowy powinien być utylizowany w sposób przyjazny dla środowiska. Zalecamy korzystanie ze szczelnie zamknięłego pojemnika i oddanie go do odzysku na lokalnej stacji paliw lub w centrum recyklingu. Nie należy wyrzucać go do śmieci ani wylewać na ziemię.
KONSERWACJA FILTRA POWIETRZA
Zanieczyszczony filtr powietrza ogranicza przepływ powietrza w gaźniku. Aby zapobiec nieprawidłowej pracy gaźnika, należy regularnie serwisować filtr powietrza. Konserwację należy przeprowadzać częściej, gdy agregat jest używany w miejscach o dużym zapyleniu.
UWAGA
Użycie benzyny lub łatwopalnego rozpuszczalnika do czyszczenia wkładu filtra może spowodować pożar lub wybuch. Należy używać wyłącznie wody z mydłem lub niepalnego rozpuszczalnika.
UWAGA
Nigdy nie należy używać agregatu prądotwórczego bez filtra powietrza. W przeciwnym razie nastąpi szybsze zużycie silnika.
(1) Otwórz zatrzask filtra powietrza i otwórz pokrywę. Sprawdzić, czy filtr powietrza jest kompletny i czysty.
(2) Jeśli filtr powietrza jest zabrudzony, wyczyść go: Umyj filtr powietrza w roztworze domowego środka czyszczącego i ciepiej wody, a następnie dokładnie spłukać lub umyć niepalnym lub wysoce niepalnym rozpuszczalnikiem. Pozwól, aby wyciekło kilka kropel oleju silnikowego, a następnie całkowicie wyciśnij.
POKRYWA FILTRA POWIETRZA

(3) Ponownie zamontować filtr powietrza i pokrywę.
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA OSAD PALIWA
(1) Przekręć zawór paliwa do pozycji OFF. Usunąć osad z panewki, uszczelki i filtra w kierunku zgodnym ze strzałkami kierunkowymi.
(2) Wyczyść miskę, uszczelkę i filtr w niepalnym lub wysoce łatwopalnym rozpuszczalniku.

(3) Ponownie zamontuj uszczelkę i filtr, a następnie przykręc osadnik.
(4) Przekręć zawór paliwa do pozycji ON i sprawdź, czy nie ma wycieków.
KONSERWACJA ŚWIEC ZAPŁONOWYCH
Zalecane świece zapłonowe: F6TC E7RTC (1 kW) lub odpowiednik.
(1) Zdejmij fajkę świecy zapłonowej.
(2) Do wykręcenia świecy zapłonowej użyj klucza do świecie zapłonowych.
(3) Sprawdź wzrokowo świecę zapłonową, czy izolator nie jest pęknięty, jeśli tak, wymień świecę zapłonową.
(4) Zmierz odległość między elektrodami za pomocą szczelinomierza. W razie potrzeby skoryguj, ostrożnie wyginając elektrodę boczną. Szczelina powinna wynosić: 0,70-0,80 mm.
(5) Sprawdź podkładkę świecy zapłonowej, czy jest w dobrym stanie.
(6) Ponownie wkręcić świecę zapłonową, dokręcając klucz, aż dotknie podkładki. Ponownie założ dokładnie fajkę świecy zapłonowej.

UWAGA
Należy stosować świecę zapłonową zgodną z tą, która została zainstalowana fabrycznie
8. PRZECHOWYWANIE
UWAGA
Aby uniknąć poparzeń lub pożarów spowodowanych kontaktem z gorącymi częściami agregatu prądotwórczego, nie należy pakować i przechowywać agregatu do czasu jego osłygnięcia.
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy zadbać o to, aby miejsce przechowywania było czyste i suche.
(1) Spuść paliwo ze zbiornika paliwa, wyczyść filtr, uszczelkę i osadnik, a następnie zamontuj go ponownie. Spuść paliwo z gaźnika, odkręcając gwintowany korek, a następnie zamontuj go ponownie i dokręć śrubę gaźnika.

Benzyna jest bardzo łatwopalna i w pewnych warunkach wybuchowa. Paliwo należy spuszczać w dobrze wentylowanym miejscu przy wyłączonym silniku. Podczas wykonywania tej procedury nie wolno palić ani wytwarzać płomieni lub iskier w obszarze roboczym.
(2) Odkręć bagnet olejowy i śrubę spustową ze skrzyni korbowej, aby całkowicie spuścić olej. Następnie należy dokręcić śrubę spustową i napelnić czystym olejem do górnego znaku, a na koniec ponownie zamontować bagnet olejowy.
(3) Wykręć świecę zapłonową i wiej do cylindra około łyżki stołowej czystego oleju silnikowego. Uruchomić silnik na kilka minut, aby rozprowadzić olej, a następnie ponownie zamontować świecę zapłonową.
(4) Powoli pociągnij za uchwyt rozrusznika, aż poczujesz opór. Zawory wlotowe i wylotowe należy pozostawić w pozycji zamkniętej.
(5) Umieść agregat w czystym miejscu.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
SILNIK NIE URUCHAMIA SIE

flowchart
graph TD
A["Czy w zbiorniku jest palwo?"] -->|NIE| B["Napelnij zbiornik paliwa."]
A --> C["TAK"]
C --> D["Czy w silniku jest wystarczajca ilość oleju?"]
D -->|NIE| E["Dolej zalecany olej."]
D --> F["TAK"]
F --> G["Czy świeca zapłonowa daje iskr?"]
G -->|NIE| H["Wymiana świecy."]
H -->|Nedal| I["Zabrać agregat do naprawy"]
H -->|Brak iskry| J["Zabrać agregat do naprawy"]
G --> K["TAK"]
K --> L["Czy pallwo doclera do gaźnika?"]
L -->|NIE| M["Sprawdzić i oczyść zbiornik na osad paliwa."]
L --> N["TAK"]
N --> O["Jeśli silnik nadal nie uruchamia się, należy przekazać agregat prądotwórczy do autoryzużanego sprzedawcy."]
BRAK ZASILANIA:

flowchart
graph TD
A["Czy przełącznik obwodu AC jest włączony?"] --> B["Włącz przełącznik obwodu AC."]
B --> C["TAK"]
C --> D["Sprawdź, czy urządzenie lub sprzęt elektryczny nie jest uszkodzony."]
D --> E["NIE"]
E --> F["Zabierz agregat do naprawy."]
E --> G["TAK"]
G --> H["Wymień urządzenie lub sprzęt elektryczny."]
11. ROZRUSZNIK ELEKTRYCZNY
IDENTYFIKACJA CZĘŚCI
AKUMULATOR WEWNETRZNY G6000E


AKUMULATOR ZEWNETRZNY R6000D


AKUMULATOR
UWAGA
Nie należy odwrotnie łączyć dodatniego i ujemnego bieguna akumulatora (należy zwrócić uwagę na oznaczenia na biegunach). Podczas podłączania należy najpierw podłączyć bieguny dodatnie, a następnie ujemne. Aby odłączyć, należy najpierw odłączyć biegun ujemny, a następnie dodatni, w przeciwnym razie agregat i akumulator mogą ulec poważnemu uszkodzeniu.
Sprawdź, czy poziom elektrolitu każdego elementu znajduje się pomiędzy górną i dolną kreską. Jeśli poziom jest poniżej dolnej kreski, należy odkręcić korek i dolać wody destylowanej do górnej kreski. Poziom elektrolitów w całym płynie w komórkach musi być utrzymywany w przybliżeniu na tym samym poziomie.

UWAGA
- W przypadku nieprawidłowej obsługi akumulator może eksplodować i spowodować obrażenia u osób znajdujących się w pobliżu. Trzymaj ogień i materiały łatwopalne z dala od akumulatora.
- Akumulator wydziela wybuchowy gaz, dlatego należy trzymać go z dala od płomieni. Podczas ładowania lub użytkowania akumulatora należy zachować dobre warunki wentylacji.
- Podczas uzupełniania elektrolitu należy uważać, aby nie przepelnić i nie rozłać płynu.
(1) Usuń wszystkie zanieczyszczenia od strony wylotu.
(2) Przekręć zawór paliwa do pozycji "ON".
(3) Ustawić przełącznik obwodu AC w pozycji "OFF".
(4) Obróć dźwignię ssania do pozycji "ZAMKNIĘTE".
UWAGA
Nie należy używać ssania, jeżeli silnik jest rozgrzany
(5) Ustaw przełącznik AGREGATU w pozycji startowej.
(6) Po uruchomieniu silnika należy natychmiast zwolnić przełącznik agregatu, aby agregat mógł automatycznie powrócić do pozycji otwartej.
(7) Po rozgrzaniu silnika wyłącz ssanie.
Ustawić przełącznik AGREGATU w pozycji rozruchu elektrycznego i przytrzymać go przez ponad 5 sekund, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika rozruchowego. Jeśli rozrusznik nie uruchomi się, należy zwolnić przełącznik i odczekać 10 sekund przed ponownym uruchomieniem.
Jeżeli po pewnym czasie rozrusznik zaczyna zwalniać, oznacza to, że należy naładować akumulator.
12. KOŁA (OPCJONALNIE)
(1) Zamontować oba koła na osi za pomocą podkładek i sworzni.
(2) Zamontować koło na dolnej płycie ramy agregatu za pomocą śrub i nakrętek.
(3) Przymocuj uchwyt do ramy.

(1) Zamontuj oba koła na osi za pomocą podkładek i zawleczek.
(2) Zamontować koło na dolnej płycie ramy agregatu za pomocą śrub i nakrętek.

| Przedmiot | R2200 | R4000 | R55M | RSCCCD | |
| Silnik | Model silnika | R210 | R270 | R390 | 04200 |
| Typ silnika Jednocylindrowy, 4-suwowy,chłodzony powietrzem, OHV | |||||
| Pojemność skokowa (cm3) | 210 2 | 70 389 | 420 | ||
| Tryb zapłonu | Cewka elektroniczna | ||||
| Ilość paliwa (L) | 15 25 | 25 25 | |||
| Zużycie paliwa (g/kW x h) | ≤395 | ≤374 | ≤374 | ≤374 | |
| Pełne obciążenie przy pracy ciągłej | e 8 9 | 9 | |||
| Połowa obciążenia przy pracy ciągłej | 12 | •2 | 13 | 13 | |
| Ilość oleju (L) | 0.6 | 1.1 | 1.1 | 1.1 | |
| Agregat | Częstotliwość znamionowa (Hz) | 50 | |||
| Napięcie znamionowe (V) | 230 | ||||
| Nominalna moc wyjściowa (kW) | 2 | 3.2 | 5 | 5.5 | |
| Maksymalna moc wyjściowa (kW) | 22 | 3.5 | 5.5 | 6 | |
| Akcesoria ogólnego przeznaczenia | Filtr powietrza | • | « | • | • |
| Tłumik | « » » | « | |||
| Zbiomik paliwa | « | » | • | « | |
| Poziom paliwa | « | » | • | « | |
| Woltomierz | « | • | • | « | |
| Automatyczny regulator napięcja | • | • | • | • | |
| System ostrzegania o oleju | • | • | • | • | |
| Zabezpieczenie nadprądowe | • | n | • | • | |
| Akcesoria do rozrusznika elektrycznego | |||||
UWAGA
Uwagi: • oznacza dostępne, - oznacza niedostępne
- SCHEMAT ELEKTRYCZNY
R2200

flowchart
graph TD
subgraph Generator
A["AVR"] --> B["Driver"]
B --> C["Control Panel"]
end
subgraph Engine
D["Engine Case"] --> E["Control Panel"]
end
subgraph Control Panel
F["Control Panel"] --> G["Engine Case"]
G --> H["Control Panel"]
end
I["Driver"] --> J["Control Panel"]
K["Driver"] --> L["Control Panel"]
M["Driver"] --> N["Control Panel"]
O["Driver"] --> P["Control Panel"]
Q["Driver"] --> R["Control Panel"]
S["Driver"] --> T["Control Panel"]
U["Driver"] --> V["Control Panel"]
W["Driver"] --> X["Control Panel"]
Y["Driver"] --> Z["Control Panel"]
AA["Driver"] --> AB["Control Panel"]
AC["Driver"] --> AD["Control Panel"]
AE["Driver"] --> AF["Control Panel"]
AG["Driver"] --> AH["Control Panel"]
AI["Driver"] --> AJ["Control Panel"]
AK["Driver"] --> AL["Control Panel"]
AM["Driver"] --> AN["Control Panel"]
AO["Driver"] --> AP["Control Panel"]
AQ["Driver"] --> AR["Control Panel"]
AS["Driver"] --> AT["Control Panel"]
AU["Driver"] --> AV["Control Panel"]
AW["Driver"] --> AX["Control Panel"]
AY["AVR"] --> AZ["Driver"]
BA["AVR"] --> BB["Driver"]
BC["AVR"] --> BD["Driver"]
BE["AVR"] --> BF["Driver"]
BG["AVR"] --> BH["Driver"]
BI["AVR"] --> BJ["Driver"]
BK["AVR"] --> BL["Driver"]
BM["AVR"] --> BN["Driver"]
BO["AVR"] --> BP["Driver"]
BQ["AVR"] --> BR["Driver"]
BS["AVR"] --> BT["Driver"]
BU["AVR"] --> BV["Driver"]
BW["AVR"] --> BX["Driver"]
BY["AVR"] --> BZ["Driver"]
CA["AVR"] --> CB["Driver"]
CC["AVR"] --> CD["Driver"]
CE["AVR"] --> CF["Driver"]
CG["AVR"] --> CH["Driver"]
CI["AVR"] --> CJ["Driver"]
CK["AVR"] --> CL["Driver"]
CM["AVR"] --> CN["Driver"]
CO["AVR"] --> CP["Driver"]
CS["AVR"] --> CY["Driver"]
CZ["AVR"] --> DA["Driver"]
DB["AVR"] --> DC["Driver"]
DD["AVR"] --> DJ["Driver"]
DK["AVR"] --> DL["Driver"]
DV["AVR"] --> DW["Driver"]
DX["AVR"] --> DXA["Driver"]
DXB["AVR"] --> DXC["Driver"]
DXC --> DXD["AV R"]
DXC --> DXE["BV R"]
DXC --> DXF["CV R"]
DXC --> DXG["DV R"]
DXC --> DXH["DV C"]
DXC --> DXI["DV D"]
DXC --> DXJ["DV E"]
DXC --> DXK["DV F"]
DXC --> DXL["DV G"]
DXC --> DXM["DV H"]
DXC --> DXN["DV I"]
DXC --> DXO["DV J"]
DXC --> DXP["DV K"]
DXC --> DXQ["DV L"]
R4000-R5500

flowchart
graph TD
subgraph Generator
A["Carbon Breaks"] --> B["Field Winding"]
C["Main Window"] --> D["Control Winding"]
E["Oil Control Winding"] --> F["DC Winding"]
G["AC Receptacle"] --> H["DC Protection"]
I["Engine"] --> J["Spark Plug"]
K["Iamther Coil"] --> L["Fuel Level Switch"]
M["Oil Protector"] --> N["Fuel Solvend Value"]
end
subgraph Engine
O["Engine"] --> P["Engine Coil"]
Q["Fuel Level Switch"] --> R["Fuel Level Switch"]
S["Oil Protector"] --> T["Fuel Level Switch"]
end
subgraph Control Panel
U["Generation Switch"] --> V["AC Protection"]
W["Grounding"] --> X["V-G"]
end
A --> G
C --> I
E --> U
G --> V
I --> X
U --> Y["Motor"]
V --> Z["Motor"]
W --> AA["Motor"]
X --> AB["Motor"]
Y --> AC["Motor"]
Z --> AD["Motor"]
AA --> AE["Motor"]
AB --> AF["Motor"]
AC --> AG["Motor"]
AD --> AH["Motor"]
AE --> AI["Motor"]
AF --> AJ["Motor"]
AG --> AK["Motor"]
AH --> AL["Motor"]
AI --> AM["Motor"]
AJ --> AN["Motor"]
AK --> AO["Motor"]
AL --> AP["Motor"]
AM --> AQ["Motor"]
AN --> AR["Motor"]
R6000D

flowchart
graph TD
A["Main coil"] --> B["DC coil 1"]
A --> C["DC coil 2"]
D["Generator Block"] --> E["AC OUT"]
E --> F["CONTROL PANEL BLOCK"]
G["Excitation coil"] --> H["Fuse"]
I["Field coil"] --> J["AVR"]
K["Engine switch"] --> L["Fuse"]
M["Engine Block"] --> N["Fule solenoid vane"]
O["Engine Switch"] --> P["G/W"]
Q["Engine Switch"] --> R["G"]
S["Engine Switch"] --> T["G"]
U["Engine Switch"] --> V["G"]
W["Engine Switch"] --> X["G"]
Y["Engine Switch"] --> Z["G"]
AA["Engine Switch"] --> AB["G"]
AC["Engine Switch"] --> AD["G"]
AE["Engine Switch"] --> AF["G"]
AG["Engine Switch"] --> AH["G"]
AI["Engine Switch"] --> AJ["G"]
AK["Engine Switch"] --> AL["G"]
AM["Engine Switch"] --> AN["G"]
AO["Engine Switch"] --> AP["G"]
AQ["Engine Switch"] --> AR["G"]
AS["Engine Switch"] --> AT["G"]
AU["Engine Switch"] --> AV["G"]
AW["Engine Switch"] --> AX["G"]
AY["Breaker"] --> AZ["VOLTMETER"]
BA["Br"] --> BB["Y/G"]
BC["Br"] --> BD["Y/G"]
BE["Br"] --> BF["Y/G"]
BG["Br"] --> BH["Y/G"]
BI["Br"] --> BJ["Y/G"]
BK["Br"] --> BL["Y/G"]
BM["Br"] --> BN["Y/G"]
BO["Br"] --> BP["Y/G"]
BQ["Br"] --> BR["Y/G"]
BS["Br"] --> BT["Y/G"]
BU["Br"] --> BV["Y/G"]
BW["Br"] --> BX["Y/G"]
BY["Br"] --> BZ["Y/G"]
CA["Br"] --> CB["Y/G"]
CC["Br"] --> CD["Y/G"]
DD["Br"] --> DE["Y/G"]
FD["Br"] --> DF["Y/G"]
DG["Br"] --> DGb["Y/G"]
DGc["Br"] --> DGd["Y/G"]
DGf["Br"] --> DGh["Y/G"]
DGi["Br"] --> DGj["Y/G"]
DGk["Br"] --> DGl["Y/G"]
DGm["Br"] --> DGmY["Y/G"]
DGn["Br"] --> DGnYb["Y/G"]
DGo["Br"] --> DGoY["Y/G"]
DGp["Br"] --> DGpYb["Y/G"]
DGq["Br"] --> DGqY["Y/G"]
DGr["Br"] --> DGrYb["Y/G"]
DGs["Br"] --> DGsY["Y/G"]
DGt["Br"] --> DGtYb["Y/G"]
DGu["Br"] --> DGuY["Y/G"]
DGv["Br"] --> DGvYb["Y/G"]
DGw["Br"] --> DGwY["Y/G"]
DGx["Br"] --> DGxYb["Y/G"]
DGy["Br"] --> DGyY["Y/G"]
DGz["Br"] --> DGzYb["Y/G"]
DGw --> DGwY["Y/G"]
DGx --> DGxY["Y/G"]
DGy --> DGyYb["Y/G"]
Firma Multipower S.r.l. zobowiązuje się do usunięcia wad produkcyjnych lub wadliwych materiałów w produktach wprowadzonych na rynek w okresie 12 miesięcy od daty sprzedaży przez sprzedawcę detalicznego, a maksymalnie 18 miesięcy od daty wystawienia faktury sprzedaży przez Multipower.
Roszczenia gwarancyjne należy składać na odpowiednim formularzu MRG01; formularz należy wypełnić, podając typ wyrobu, numer seryjny, rodzaj stwierdzonej usterki, części, których dotyczy usterka, oraz załączając wszelkie zdjęcia lub filmy pomocnicze. Formularz należy przesłać pocztą elektroniczną do firmy Multipower (dane kontaktowe podane w punkcie "I"), która rozpatrzy zgłoszenie i może poprosić o dodatkowe informacje w celu ustalenia przyczyny usterki i udzielenia odpowiedzi klientowi.
Firma Multipower zastrzega sobie prawo do naprawy usterki w sposób, który uzna za najlepszy, dostarczając wszelkie części zamienne niezbędne do wykonania naprawy. Za robociznę pobierana jest opłata w wysokości 25,00 euro/godzinę bez podatku VAT. Klient powinien na własny koszt dostarczyć maszynę do najbliższego centrum serwisowego. Koszty transportu i podróży nie są uwzględniane.
A) Gwarancja jest uznawana tylko wtedy, gdy zalecenia dotyczące obsługi i konserwacji zawarte w instrukcjach obsługi są w pełni przestrzegane.
- przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi
- sprawdzić ilość i rodzaj środków smarnych, które należy wprowadzić do silnika i przekładni, jeśli jest obecna.
- stosować produkt wyłącznie do dozwolonych zastosowań
- przeprowadzać konserwację w ustalonych odstępach czasu, używając oryginalnych części zamiennych
- W celu dokonania napraw gwarancyjnych należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
B) Co jest wyłączone z gwarancji (wcześniejsza informacja dla klienta) Z gwarancji wyłączone są
- Wszystkie produkty, których warunki gwarancji wygasły.
- Wszystkie produkty, dla których klient nie jest w stanie udokumentować dowodu zakupu paragonem lub faktura.
- Uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu
- Brak konserwacji zgodnej z terminami i czynnościami podanymi w instrukcjach obsługi.
- Wszystkie gaźniki w silnikach spalinowych, chyba że usterka ujawni się przy pierwszym uruchomieniu lub, w każdym przypadku, w ciągu 6 miesięcy od daty zakupu. Gaźnik jest bowiem narażony na działanie benzyny, która może być zanieczyszczona lub mieć pozostałości po odparowaniu, co z czasem, ale także w przypadku niewłaściwej konserwacji, może pogorszyć działanie samego gaźnika.
- Wszelkie operacje czyszczenia, konserwacji i regulacji
- Wszelkie czynności związane z montażem, przygotowaniem i uruchomieniem wyrobu.
- Modyfikacje dokonane na urządzeniu
- Wszystkie części podlegające zużyciu, takie jak np. filtry oleju, filtry powietrza, filtry paliwa, łopatki, paski, powłoki lakiernicze itp.

Wszelkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenia mienia spowodowane przez produkt niezgodny z graniami należy zgłosić firmie Multipower.
B) Dokumentacja dla klienta końcowego.
Zawsze należy wystawić klientowi końcowemu dokument poświadczający odbiór produktu dostarczonego przez niego do naprawy. Dokument powinien zawierać dane osobowe klienta, dane identyfikacyjne maszyny, datę i rodzaj zgłoszonej usterki.
Uwaga:
W przypadku napraw, które nie mogą być uznane w ramach gwarancji, zalecamy zaproponowanie klientowi kosztorysu naprawy. Jeśli szacunkowe koszty naprawy produktu przekroczą 50% wartości samego produktu, należy rozważyć możliwość jego wymiany na nowy. Wybór między naprawą a zakupem nowego produktu zawsze należy do klienta.
C) Wszelkie roszczenia gwarancyjne muszą być zatwierdzone przez firmę Multipower.
- W ciągu 3 dni roboczych od otrzymania formularza zgłoszenia gwarancyjnego, z wyłączeniem świąt, dni wolnych od pracy i okresów zamknięcia, firma Multipower prześle pocztą elektroniczną odpowiedź o zatwierdzeniu lub odrzuceniu zgłoszenia gwarancyjnego. Żadne z zatwierdzeń nie będzie poparte uzasadnieniem.
- W przypadku uznania gwarancji firma Multipower może zdecydować, według własnego uznania, czy zezwolić na naprawę, czy też rozważyć wymianę produktu.
Jeśli serwis przystąpi do naprawy lub wymiany produktu u klienta końcowego bez wysłania zgłoszenia lub oczekiwania na odpowiedź od firmy Multipower, wówczas serwisowi nie przysługuje żadne odszkodowanie, jeśli firma Multipower odrzuci roszczenie gwarancyjne lub podejmie inną decyzję.
D) Wykonywania napraw gwarancyjnych uprzednio autoryzowanych przez Multipower.
Po otrzymaniu upoważnienia do naprawy w ramach gwarancji, serwis przeprowadzi naprawę w następujący sposób:
- w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania takiej zgody, jeśli naprawa nie wymaga zastosowania części zamiennych.
- w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania żądanych części zamiennych; części zamienne zatwierdzone i wysłane przez Multipower.
- Zdemontowane i/lub uszkodzone części należy przechowywać i pozostawić do dyspozycji firmy Multipower, która podejmie decyzję o ich przyjęciu z powrotem lub zezwoli na ich złomowanie.
E) Dostarczenie naprawionego produktu do klienta.
- Po zakończeniu naprawy serwis powiadomi klienta, aby odebrał produkt.
F) Zwrot kosztów robocizny/wynagrodzeń
- Serwisom przysługuje zwrot kosztów w wysokości 25,00 EUR za godzinę pracy w związku z pracami gwarancyjnymi.
- Faktury za zwrot kosztów robocizny związane z gwarancjami zatwierdzonymi przez Multipower należy przesłać w ciągu 30 dni od zakończenia naprawy. Multipower zatwierdza fakturowanie na warunkach obowiązujących między stronami.

Za prace podjęte przez serwis bez uprzedniego upoważnienia ze strony firmy Multipower nie przysługuje zwrot kosztów.
G) Wszelkie uszkodzenia stwierdzone podczas odbioru/rozładunku towarów
Jeżeli po otrzymaniu towaru klient stwierdzi jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku transportu lub uszkodzenia opakowania, musi umieścić pisemne
Multipower
Quality & Services
Tel. +39-0522-221128 - Fax. +39-0522-221136 - Website: www.multi-power.it
zastrzeżenie na dokumentach przewozowych i powiadomić o tym fakcie kierowcę. Następnie należy niezwłocznie poinformować firmę Multipower, dokumentując stwierdzone uszkodzenie.

Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi i konserwacji, instrukcjami dotyczącymi części zamiennych oraz siecią serwisową dostępną na stronie internetowej:
www.multi-power.it
H) Dane kontaktowe firmy Multipower do zgłaszania i przekazywania roszczeń gwarancyjnych:
• Marco Messori: tel. 348 306 33 99 vendite@multi-power.it
• Lino Soliani: tel. 337 163 74 45 assistenza@multi-power.it
MULTIPOWER SRL Dział Serwisu Tel. +39 0522 154 18 69 e-mail: assistenza@multi-power.it
Mod. MRG01
| RAPORT Z REKLAMACJI KIENTA | Data | Nr ref. sprzedawcy. | ||||||
| Sprzedawca lub klient sieci MultipowerDane kontaktowe | ||||||||
| Użytkownik końcowy lub klient: Adres, telefon: | ||||||||
| Opis modelu i typ maszyny: | Numer seryjny: | Data zakupu, numer rachunku / dok. | ||||||
| Silnik: Numer seryjny: Data powstania usterki | ||||||||
| Opis problemu: Badanie: | ||||||||
| Propozycja rozwiązania | ||||||||
| Części zamienne Części zamienne | ||||||||
| Ilość | kod | opis | koszt | Ilość | kod | opis | koszt | |
| Godziny pracy | ||||||||
| Zastrzeżone Multipower | Rif. Multipower | |||||||
| Data otwarcia plikuData zamknięciaReferencje handloweWniosek o zwrot wadliwego materiałuData zwrotu wadliwego materiału | Potwierdzenie gwarancjiNieuznanie gwarancjiPrzypisana odpowiedzialnośćPoniesione koszty ogółemŚtrona pokrywająca koszty | ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ ☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐○☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☒☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐□☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☑☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐☐ | ||||||
Dystrybucja i autoryzowany serwis na terenie POLSKI
Bottari Polska sp. z o.o.
Ul. Długa 7
96-325 Radziejowice Parcel
www.bottari.pl
W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem:
www.bottari.pl
reklamacje@bottari.pl
tel. +46 858 28 93
Formularz zgłoszeniowy / kontaktowy www.bottari.pl/reklamacje-czesci-zamienne