HRV8T - Łuparka do drewna Lider - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HRV8T Lider w formacie PDF.
| Typ urządzenia | Łuparka do drewna hydrauliczna pozioma |
| Model | HRV8T |
| Marka | Lider |
| Maksymalna siła łupania | 8 ton |
| Zasilanie | 230 V / 50 Hz |
| Moc silnika | 1500 W |
| Maksymalna długość kłody | 50 cm |
| Maksymalna średnica kłody | 25 cm |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 100 x 50 x 80 cm |
| Masa | 65 kg |
| Rodzaj oleju hydraulicznego | ISO VG 32 lub 46 |
| Pojemność zbiornika oleju | 5 L |
| Poziom hałasu | 85 dB(A) |
| Klasa ochrony | IP20 |
| Funkcje bezpieczeństwa | Dwuręczne sterowanie, osłona ostrza, wyłącznik awaryjny |
| Materiał konstrukcji | Stal malowana proszkowo |
| Typ napędu | Elektryczny, silnik indukcyjny |
| Regulacja wysokości stołu | Nie dotyczy (stały stół) |
| Transport | Kółka i uchwyt do przeciągania |
| Konserwacja | Regularna wymiana oleju hydraulicznego co 200 h, kontrola poziomu oleju |
| Części zamienne dostępne | Tak, przez autoryzowane serwisy Lider |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - HRV8T Lider
Pytania użytkowników dotyczące HRV8T Lider
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Łuparka do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HRV8T - Lider i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HRV8T marki Lider.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HRV8T Lider
Numer katalogowy: 19 054 607
Wyprodukowano w ChRL., Instrukcja obsługi: wydanie 1, maj 2024 rok

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia przeczytaj uważnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi.

Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą 2006/42/EC Parlamentu Europejskiego i Rady
Producent: Krysiak Sp. z o.o., ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo
Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej maszyny na terenie UE:
Andrzej Krysiak, Rolna 6, 62-081, Baranowo deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że:
| Maszyna: | Łuparka elektryczna Lider HRV8T |
| Model: | VLS8T-55eH |
| Numery seryjne: | 2024015250001-2024015259999 |
| Rok produkcji: | 2024 |
| Funkcja: | Rozłupywanie drewna |
do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wymagania:
2006/42/EC – Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006r. w sprawie maszyn
2014/30/EU – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej EMC
2011/65/EU i 2015/863EU – Dyrektywa ROHS
Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane:
EN 60204-1:2018, EN 609-1:2017, EN 55014-1:2017, EN IEC 55014-2:2015, EN61000-3-2:2014, EN 61000-3-11:2000
EN 62321-3-1:2013, EN 62321-4:2013+AMD1:2017, EN 62321-5:2013, EN 62321-6:2015, EN 62321-7-1:2015, EN 62321-7-2:2017, EN 62321-8:2017
Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta. Niniejsza deklaracja wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Integralnym elementem maszyny jest instrukcja obsługi.
08/05/2024 Baranowo
Data i miejsce wystawienia

Andrzej Krysiak
Prezes Zarządu
Imię, nazwisko oraz podpis osoby upoważnionej
do sporządzenia deklaracji zgodności
Jenostka biorąca udział w procesie oceny zgodności: TÜV SÜD Product Service GmbH;
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Zawarte są tu ważne informacje dotyczące zasad właściwego montażu, sposobu pracy i konserwacji urządzenia, bezpiecznych dla użytkownika. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc do niej wrócić lub przekazać ją kolejnym użytkownikom wraz z urządzeniem.

OSTRZEŻENIE
Zwracaj szczególnie uwagę na rozdziały, które zawierają sygnały ostrzegawcze i uwagi.
Spis treści
Spis treści....4
- Zawartość opakowania ....6
- Przeznaczenie ....6
- Opis ogólny ....7
3.1 Opis działania....7
3.2 Elementy łuparki (budowa urządzenia)....7
3.3 Dane techniczne....8
- Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa....9
4.1 Symbole dotyczące urządzenia....9
4.2 Symbole w instrukcji obsługi....11
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 12
4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa....14
- Montaż....18
5.1 Montaż kół transportowych....18
5.2 Montaż uchwytów roboczych 19
5.3 Montaż stolika roboczego 20
5.4 Stolików bocznych stolików 21
5.5 Wyłącznik ON/OFF....21
- Praca z urządzeniem....22
6.1 Bezpieczeństwo podczas pracy z urządzeniem....22
6.2 Bezpieczny obszar.... 22
6.3 Hydraulika....22
6.4 Schemat obwodu elektrycznego....22
6.5 Schemat hydrauliki....23
6.6 Smarowanie....23
6.7 Poprowadzenie przewodu....24
6.8 Odpowietrzenie układu hydraulicznego....24
6.9 Sprawdzenie mechanizmu bezpieczeństwa (przed każdym uruchomieniem)......25
6.10 Sprawdzenie urządzenia....25
6.11 Przystąpienie do pracy 26
6.12 Ponownie uruchomienie w przypadku awarii zasilania (wyłącznik beznapięciowy) .. 28
6.13 Zakończenie pracy....28
6.14 Awaria....28
6.15 Usuwanie zaklinowanego materiału 29
- Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych....29
7.1 Czyszczenie i konserwacja 29
7.2 Wymiana oleju hydraulicznego .... 30
7.3 Konserwacja klina 32
7.4 Układ hydrauliczny 32
7.5 Przechowywanie 33
7.6 Przygotowanie do transportu....33
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
7.7 Zamawianie części ....33
8. Rozwiązywanie problemów 34
9. Gwarancja....35
10. Usuwanie odpadów i recycling....35
11.Ryzyko resztkowe 36
12. Rysunek złożeniowy nr 1....38
1. Zawartość opakowania
Ostrożnie otwórz opakowanie i wyciągnij z niego wszystkie elementy łuparki. Komplet powinien zawierać następujące elementy:
- korpus łuparki
- stolik roboczy
- koło z zestawem montażowym (oś, śruba z łbem sześciokątnym) – 2kpl
- dźwignia sterująca i osłona ręki (śruba sześciokątna, podkładka, nakrętka) – prawa i lewa - 2 kpl
- uchwyt pomocniczy (prawy i lewy) – 1 kpl
- zestaw montażowy ramki ochronnej – ramka i 2 szt śrub – 2 kpl
- boczny stolik (prawy i lewy)
- włącznik
- śruba M4x60, podkładka i nakrętka M4 do montażu włącznika – 4kpl
- zaczep pazurowy do kłody (lewy i prawy) – 2 kpl
- instrukcja obsługi
- karta gwarancyjna
2. Przeznaczenie

OSTRZEŻENIE
Urządzenie przeznaczone jest tylko i wyłącznie do rozłupywania drewna.
Łuparka jest ściśle przystosowana do pracy tylko jednej osoby. Nigdy nie pozwalaj na zbliżanie się do urządzenia innym osobom w czasie gdy pracujesz.
Łuparka jest przeznaczona do rozłupywania krótkich i długich klód do użytku domowego (kominek, piec itp.). Nie jest przeznaczona do pracy profesjonalnej czy zarobkowej.

OSTRZEŻENIE
Kłodę stawiaj pionowo na stoliku roboczym. Nie kładź kłody w poprzek!
Podczas umieszczania kawałka kłody upewnij się, że cała jej podstawa znajduje się na stoliku roboczym.
Każde inne zastosowanie łuparki czy używanie innej metody rozłupywania będzie uznane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Prawidłowe stosowanie urządzenia zgodnie z instrukcją pozwoli uniknąć uszkodzeń urządzenia i wypadków przy pracy.

OSTRZEŻENIE
Ta łuparka jest przeznaczona do rozłupywania kłód do max 55 cm długości i 7 cm do max 40
cm średnicy.
Każdy inny sposób używania urządzenia, który nie jest jednoznacznie określony jako dozwolony w niniejszej instrukcji obsługi, może spowodować uszkodzenie urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Każde inne jego wykorzystanie jest sprzeczne z przeznaczeniem i może stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika, a także prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci oraz osoby dorosłe znajdujące się pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków ograniczających możliwość obsługiwania maszyn. Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, która zapoznała się z niniejszą instrukcją i jest świadoma ryzyka zranień i uszkodzeń, jakie mogą wystąpić w wyniku nieprzestrzegania zasad w niej zawartych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody zaistniałe w wyniku użycia urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem oraz jego nieprawidłowej obsługi. Za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi na zdrowiu lub mieniu odpowiada wyłącznie właściciel urządzenia i/lub osoba ją obsługująca.

OSTRZEŻENIE
Luparka nie jest przystosowana do użytku komercyjnego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje w przypadku, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do innej działalności zarobkowej.
3. Opis ogólny
3.1 Opis działania
Łuparka posiada indukcyjny silnik elektryczny prądu przemiennego 1 fazowy 230V\~dużej mocy oraz dodatkowe elementy zabezpieczające w postaci osłon uchwytów (osłony ręki). Sinik napędza pompę hydrauliczną, która wprawia w ruch tłok z klinem o sile nacisku 8 ton umożliwiającą rozłupywanie klód o długości do 55 cm. Ich średnica powinna być w zakresie 7 do 40 cm. Wytrzymały stelaż jezdny wyposażony w koła zapewnia stabilność i polepsza mobilność urządzenia.
3.2 Elementy łuparki (budowa urządzenia)

-
Pokrętło regulacji przesuwu tłoka rozłupującego (niewidoczne)
-
Uchwyt transportowy
- Kolumna łuparki
- Uchwyt roboczy/ dźwignia sterująca
- Wyłącznik włącz/wyłącz( ON/OFF)
- Podstawa
- Silnik
- Klin rozłupujący
- Wlew oleju (niewidoczny)
- Stolik roboczy
- Stolik pomocniczy
- Osłona uchwytu
- Uchwyt pomocniczy
- Ramka ochronna przy uchwycie roboczym
- Zaczep pazurowy do kłody
- Zbiornik oleju
- Koło
- Pokrętło do zabezpieczenia stolika roboczego

Przed złożeniem łuparki zapoznaj się z Rys. 1 przedstawiającym elementy urządzenia.
3.3 Dane techniczne
| Model | Lider HRV8T |
| Moc znamionowa/rodzaj obciążenia | 3000 W / S6 40% * |
| Obroty silnika bez obciążenia | 2800 obr/min |
| Napięcie znamionowe/prąd znamionowy | 230V~50Hz/13A |
| Siła nacisku | 8 ton |
| Średnica kłody | 7-40 cm |
| Długość kłody | do 55 cm |
| Max ciśnienie hydrauliczne | 24 Mpa |
| Pojemność zbiornika oleju | 4 L |
| Klasa ochronności | I |
| Stopień ochrony obudowy | IP54 |
| Waga netto | 92,2 kg |
*S6 40% praca okresowa: czas jednego cyklu obciążenia wynosi 10 minut, czas działania przy stałym obciążeniu wynosi 4 minuty, czas pracy bez obciążenia wynosi 6 minut.

OSTRZEŻENIE
Wartości emisji drgań mogą być rozbieżne z podaną i różne podczas pracy urządzenia, w
zależności od sposobu jego użycia. Środki ostrożności mające na celu ochronę użytkownika, powinny opierać się na ocenie
ekspozycji w konkretnych, rzeczywistych warunkach pracy (należy wziąć pod uwagę wszystkie składowe cyklu pracy, czyli zarówno czas pracy, jak czas, w którym urządzenie pozostaje wyłączone oraz pracuje bez obciążenia).
Wartości hałasu i drgań zostały określone zgodnie z normami i przepisami określonymi w deklaracji zgodności. Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być używa do porównania urządzenia z innymi urządzeniami elektrycznymi oraz do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.
*Producent zastrzega sobie prawo do zmian poprawiających funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia, które niekoniecznie są odzwierciedlone na rysunkach i w opisach niniejszej instrukcji.
4. Podstawowe zalecenia bezpieczeństwa
Zawarte są tu podstawowe zasady bezpieczeństwa, konieczne do zachowania podczas pracy urządzenia.
Urządzenie jest zaopatrzone w naklejki ostrzegawcze i informacje w postaci piktogramów – umownych znaków ostrzegawczych, które mają przypominać o bezpieczeństwie użytkowania i obsługi. Naklejki te należy utrzymywać w czystości i nie wolno ich odklejać. W przypadku uszkodzenia, zabrudzenia czy utraty czytelności należy dokupić je u importera i ponownie umieścić na maszynie.
Znaki bezpieczeństwa oraz napis ostrzegawczy jest umieszczony na obudowie urządzenia.
4.1 Symbole dotyczące urządzenia
Dbaj o to, aby były czytelne: (nie wszystkie są na urządzeniu)
![]() | OSTRZEŻENIEPrzeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed uruchomieniem łuparki by zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą sprzętu. |
![]() ![]() | OSTRZEŻENIE!Zakładaj ochronniki słuchu i okulary ochronne.Zakładaj osłonę twarzy.Jeśli pracujesz w terenie gdzie występuje ryzyko uderzenia spadającym przedmiotem zakładaj obowiązkowo kask ochronny.Pracuj w rękawicach ochronnych oraz w obuwiu roboczym z przeciwpoślizgową podeszwą. |
![]() | OSTRZEŻENIE!Osoby postronne i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od maszyny. Zachowaj bezpieczną odległość osób trzecich i dzieci od urządzenia (minimum 5m), zwłaszcza gdy ono pracuje. |
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
![]() | UWAGA!Łuparkę może obsługiwać tylko jedna osoba. Nigdy nie korzystaj z pomocy innych osób przy uwalnianiu zblokowanej klody. |
![]() | Przed rozpoczęciem eksploatacji zwolnij śrubę odpowietrzającą. Zamknij przed transportem. |
![]() | W celu transportu trzymaj łuparkę za uchwyt i nachyl ją umiarkowanie w swoim kierunku. transportuj łuparki w pozycji Nie poziomej. |
![]() | Starego oleju pozbędź się zgodnie z przepisami prawa. Nie wylewaj starego oleju do gleby, nie mieszaj z innymi odpadami. |
![]() | Usuń wszystkie niepotrzebne przedmioty np. gwożdzie, przewody przed przystąpieniem do pracy |
![]() | Nie pracuj w pobliżu źródeł ognia- niebezpieczeństwo pożaru. |
![]() | OSTRZEŻENIE!Jeśli podczas pracy przewód uszkodzi się, nie dotykaj go. Natychmiast odłącz wtyczkę z gniazdka sieciowego lub odłącz urządzenie od zasilania. Nie ciągnij za przewód i nie dotykaj przewodu.OSTRZEŻENIE!Przed serwisowaniem bądź naprawą wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Zachowaj bezpieczną odległość od strefy wyrzutu rozłupanego drewna. |
![]() | OSTRZEŻENIE!Nie usuwaj zblokowanej klody rękami. |
![]() | UWAGARyzyko zranienia i zmiażdżenia. Nigdy nie należy dotykać niebezpiecznych części, gdy klin rozłupujący jest w ruchu. Nie zbliżaj się do ruchomych części. |
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL
![]() | OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. |
![]() | Nie narażaj urządzenia na działanie wilgoci ani nie pracuj w deszczu. |
![]() | Zawsze obserwuj ruch/ pracę klina/ suwaka.Przed zastosowaniem pracy dwuręcznej przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. |
![]() | Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia zwolnij śrubę odpowietrzającą (wykonaj dwa obroty). Zakręć śrubę przed transportem aby uniknąć wycieku oleju. |
![]() | Podczas transportu zwrócić uwagę aby cylinder był zawsze w pozycji transportowej. |
![]() | Miejsca zaczepu. |
![]() | Produkt odpowiada standardom bezpieczeństwa. |
![]() | Nie wyrzucaj urządzenia razem ze śmieciami domowymi.Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do utylizacji zgodnej z przepisami o ochronie środowiska (do punktów recyklingu). |
![]() | Pierwsza klasa izolacji - produkt musi być uziemiony (zerowany). |
4.2 Symbole w instrukcji obsługi

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten piktogram oznacza zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.

OSTRZEŻENIE
Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.

WSKAZÓWKA
Ten piktogram przedstawia informacje ułatwiające posługiwanie się urządzeniem.
Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu
4.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeśli praca urządzeniem przekracza Twoją wiedzę i możliwości - skontaktuj się z
profesjonalistą. Twoje bezpieczeństwo jest najważniejsze.
Zapoznaj się z elementami sterującymi i odpowiednim sposobem korzystania z urządzenia. Przestrzegaj wszystkich środków bezpieczeństwa określonych w instrukcji. Działaj odpowiedzialnie wobec osób trzecich
Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia na osobach trzecich.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących połączenia i działania urządzenia zwrócić się do naszego centrum obsługi klienta. Personel obsługujący musi być odpowiednio przeszkolony w użytkowaniu, regulacji i obsłudze urządzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Łuparka do drewna została zaprojektowana tak, aby być obsługiwane przez 1 osobę.
Maszyna nigdy nie może być obsługiwana przez 2 lub więcej osób. Łuparka obsługiwana przez 2 osoby, z jedną trzymającą kawałek drewna, a drugą kontrolującą zacisk drewna jest surowo zabroniona.

OSTRZEŻENIE
Urządzenie w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych
warunkach wpływać na stymulatory serca. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom je posiadającym konsultację z lekarzem przed rozpoczęciem obsługiwania urządzenia.
Łuparka do drewna została zaprojektowana tylko do łupania drewna w kierunku włókien. Szanując techniczne dane i środki ostrożności. Podczas dzielenia ważne jest, aby upewnić się, że podział drewno styka się tylko z szachownicą płyta dolna lub szachownica łupania biurko.
Urządzenie nie może być używane bez nasadki tabelie.

OSTRZEŻENIE
Zaznajom się z wszystkimi ostrzeżeniami, wskazówkami, ilustracjami i przepisami
dostarczonymi z tym urządzeniem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Przechowuj wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „urządzenie elektryczne” odnosi się do urządzenia zasilanego energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do urządzenia zasilanego akumulatorem (bez przewodu zasilającego).
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy utrzymuj w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie pracuj w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy urządzeniem elektrycznym wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon (z pyłu albo oparów).
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem elektrycznym.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia elektrycznego musi pasować do gniazda. Nie modyfikuj wtyczki w jakikołwiek sposób. Nie używaj wtyków adapterowych w przypadku urządzeń elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Zabezpiecz urządzenie elektryczne przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie używaj przewodu do innych czynności. Nigdy nie noś urządzenia elektrycznego, trzymając je za przewód; ani nie używaj przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód. Chroń przewód przed wysokimi temperaturami, trzymaj z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy urządzeniem elektrycznym pod gołym niebem, używaj przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli używasz elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieuniknione, użyj wyłącznika różnicowoprądowego!
Ochrona zasilania. Zastosowanie RCD (30mA) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy zachowaj ostrożność, każdą czynność wykonuj uważnie i z rozwagą. Nie używaj urządzenia elektrycznego, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia elektrycznego może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
b) Noś osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze noś okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego tj. maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania urządzenia elektrycznego) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia urządzenia elektrycznego. Przed włożeniem wtyczki do źródła zasilania a także przed podniesieniem lub przeniesieniem urządzenia elektrycznego, upewnij się, że urządzenia elektryczne jest wyłączone (wyłącznik w pozycji „OFF/ O”). Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia urządzenia elektrycznego lub podłączenie do prądu włączonego urządzenia elektrycznego (wyłącznik w pozycji „ON/I”), może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem urządzenia elektrycznego, usuń narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia elektrycznego mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikaj nienaturalnych pozycji przy pracy. Dbaj o stabilną pozycję i zachowuj równowagę przez cały czas pracy. To umożliwia lepszą kontrolę urządzenia elektrycznego w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie noś luźnego ubrania ani bizuterii. Włosy, ubranie i rękawice trzymaj z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, bizuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Nie pozwól, aby znajomość uzyskana dzięki częstemu korzystaniu z urządzenia elektrycznego pozwoliła Ci na ignorowanie zasad bezpieczeństwa urządzenia elektrycznego. Bezwzględne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu jednej sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja urządzeń elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia elektrycznego. Do pracy używaj urządzenia elektrycznego, które jest do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym urządzeniem elektrycznym pracuje się w danym zakresie mocy lepiej i bezpieczniej.
b) Nie używaj urządzenia elektrycznego, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Urządzenie elektryczne, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia elektrycznego, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy urządzeniem elektrycznym, wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia elektrycznego.
d) Przechowuj urządzenie elektryczne w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie udostępniaj urządzenia elektrycznego osobom, które go nie znają lub nie zaznajomiły się z niniejszymi przepisami. Urządzenia elektryczne używane przez niedoświadczone osoby są niebezpieczne.
e) Starannie konserwuj urządzenie elektryczne i jego akcesoria. Sprawdzaj czy ruchome części urządzenia elektrycznego prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane, poluzowane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie urządzenia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane urządzenia elektryczne.
f) Elementy tnące urządzenia elektrycznego muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane elementy tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Używaj urządzenia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie urządzeń elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Dbaj o to, by uchwyt y i inne obszary służące do chwytania były suche, czyste i nie były zanieczyszczone olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyt y są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem.
5. Serwis
Naprawę urządzenia elektrycznego zlecaj jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowej eksploatacji urządzenie może spowodować poważne urazy. W celu
uniknięcia pożaru, porażenia prądem oraz szkód osobowych i rzeczowych, koniecznie zaznajom się z instrukcją obsługi urządzenia i przestrzegaj opisanych wskazówek bezpieczeństwa i zachowania szczególnej uwagi. Zaznajom się dobrze ze wszystkimi częściami łuparki przed jej montażem.

OSTRZEŻENIE
Łuparka elektryczna w czasie pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na stymulatory serca. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom je posiadającym konsultację z lekarzem przed rozpoczęciem obsługiwania urządzenia.
1. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy narzędziem tnącym

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez jedną osobę!
- Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach umysłowych, fizycznych lub osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i/lub doświadczenia, chyba że będą pracować pod nadzorem odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazówki, jak powinno być używane urządzenie.
- Nie używaj łuparki do innych celów niż do rozłupywania drewnianych klód o określonej średnicy.
- Noś rękawice robocze przy pracy elementu tnącego.
- Do rozłupywania, regulacji oraz naprawy urządzenia zawsze zakładaj odpowiednią odzież ochronną i środki ochrony osobistej: okulary i nauszniki ochronne, maska przeciwpyłowa, rękawice ochronne. Jeśli pracujesz w miejscu, w którym istnieje jakiekolwiek ryzyko uszkodzenia głowy (np. przez spadające gałęzie) założ dodatkowo kask ochronny.
- Chron oczy i twarz – łuparka podczas pracy będzie wyrzucać kawałki drewna, może spowodować to trwałe uszkodzenie oczu, dlatego do pracy zawsze zakładaj osłonę na twarz lub okulary ochronne. Zwykłe okulary korygujące wzrok nie spełniają funkcji okularów ochronnych!
- Zakładaj do pracy solidne obuwie na nieślizgającej się podeszwie. Nie pracuj na boso oraz w niezapinanym i lekkim obuwiu. Unikaj noszenia rozpuszczonych włosów, luźnej odzieży z wiszącymi sznurkami czy paskami oraz biżuterii, gdyż łatwo może dostać się w ruchome części urządzenia.
- Zatrzymaj urządzenie, jeśli ktoś pojawi się w obrębie obszaru pracy.
- Pamiętaj, że to użytkownik i/lub właściciel ponoszą odpowiedzialność za wypadki i urazy innych osób oraz ich mienia.
- Sprawdź obrabiany materiał przed rozpoczęciem pracy. Usuń wszelkie ciała obce (np. gwoździe, przewody), które mogą zakłócić pracę urządzenia lub zostać wyrzucone przez urządzenie.
- Sprawdzaj czy w/na urządzeniu nie znajdują się żadne obce przedmioty, które mogłyby zostać przypadkowo rozłupane. Uważaj, by rozłupywane klody nigdy nie zawierały twardych przedmiotów takich jak gwoździe itp. Gałązki z klody powinny zostać odcięte przed włożeniem do łuparki.
- Głowa i całe ciało muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru pracy klina i odrzutu kłody.
- Przed każdym użyciem przeprowadź kontrolę wzrokową urządzenia. Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub brak w nim elementów ochronnych (osłony dłoni), czy części urządzenia tnącego albo gdy wkręty są zużyte, uszkodzone lub niedokręcone.
- Przestrzegaj przepisów dotyczących ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Możliwość eksploatacji urządzenia w określone dni (np. w niedziele i święta), w określonych porach dnia (w porze obiadowej, w czasie ciszy nocnej) oraz w określonych obszarach (np. kurortach lub klinikach) jest ograniczona.
- Nie używaj urządzenia w deszczu, przy złej pogodzie, w wilgotnym otoczeniu, nie obrabiaj mokrego materiału.
- Pracuj wyłącznie w świetle dziennym lub przy bardzo dobrym sztucznym oświetleniu.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia w miejscu pracy bez nadzoru.
-
Włączaj i wyłączaj silnik zgodnie z zasadami podanymi w niniejszej instrukcji i tylko stojąc w bezpiecznej odległości od elementów tnących.
-
Urządzenie jest przeznaczone do pracy oburęcznej – aby zapobiec niebezpieczeństwu utraty kontroli nad urządzeniem i odniesienia poważnych obrażeń. Jeżeli jedna z rąk nie będzie spoczywała na elementach sterujących urządzenie zostanie wyłączone i łuparka „zastygnie” w danej pozycji. Dopiero gdy obie ręce znajda się na elementach sterujących popychacz wróci do pozycji wyjściowej. Sprawdzaj poprawność pracy tego zabezpieczenia.
- Przy włączaniu urządzenia oraz przy pracującym silniku trzymaj element tnący z dala od wszelkich części ciała, a przede wszystkim od rąk i stóp. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń!
- Nie pracuj w pobliżu palnych cieczy i gazów - niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach gdzie opary farby, środków czystości czy środków łatwopalnych stwarzają potencjalne ryzyko pożaru.
- Podczas pracy nie pal papierosów, nie używaj otwartego ognia, zwłaszcza przy uzupełnianiu oleju hydraulicznego. Nigdy nie pracuj łuparką w pobliżu ognia czy iskier.
- Zachowuj zawsze stabilną pozycję ciała – stój w lekkim rozkroku, utrzymuj równowagę i używaj maszyny tylko stojąc na stabilnym, pewnym i równym podłożu. Podczas pracy nie przechylaj urządzenia, ani nie przenoś. Poślizgnięcie się lub upadek może spowodować poważne obrażenia ciała.
- Nie pochylaj się do przodu, nigdy nie stój wyżej niż urządzenie. Śliskie podłoże, ukryte w nim dziury lub niestabilna pozycja mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad urządzeniem zwłaszcza w nieoczekiwanej sytuacji.
- Używaj urządzenia tylko w otwartych miejscach (tzn. nie używaj go w pobliżu ścian czy innych sztywnych przedmiotów).
- Unikaj niebezpiecznych warunków pracy. Pracuj w dużym pomieszczeniu, na płaskiej powierzchni, na poziomie podłogi.
- Niestabilność maszyny może spowodować jej uszkodzenie oraz doprowadzić do wypadku i zranienia. By zapewnić stabilność ustaw urządzenie na płaskiej, suchej i czystej powierzchni.
- Nigdy nie stawaj na urządzeniu. Może dojść do poważnych obrażeń gdy urządzenie się zsunie czy spadnie z blatu.
- W miejscu gdzie stoi łuparka nie powinny znajdować się inne narzędzia, zwłaszcza nad łuparką. Sieganie po nie, zwłaszcza przez osobę trzecią może skończyć się przypadkowym zranieniem.
- Unikaj zranień z powodu nieprzewidzianych wypadków. Zawsze bacznie obserwuj ruch popychacza kłody. Trzymaj ręce z dala od wszystkich poruszających się części.
- Chroń swoje dłonie – trzymaj ręce z daleka od pracującej maszyny – ryzyko zmiażdżenia bądź amputacji kończyn. Trzymaj dłonie z dala od pęknięć i szczelin, które tworzą się w łłodzie podczas rozłupywania. Mogą się nagle zamknąć i zmiażdżyć lub odciąć palce.
- Jeżeli kłoda zablokuje się w łuparce, ustaw ręczny zawór w pozycji neutralnej (zatrzymaj ruch klina), wyłącz silnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego przed usunięciem zablokowanego materiału. Nie usuwaj zblokowanych khód rękoma. Użyj w tym celu np. innej kłody.
- Nie przeciążaj urządzenia. Pracuj tylko w podanym przedziale mocy. Nie przeciążaj urządzenia, nie próbuj rozłupywać kłód większych niż wymieniony w danych technicznych rozmiar. Jest to niebezpieczne i może całkowicie uszkodzić łuparkę.
- Uważaj, by element tnący nie dotykał przy włączaniu urządzenia i podczas pracy ciał obcych.
- Nie chwytaj ani nie podnos urzadzenia za element tnacy. Kontakt z elementem tnacym może spowodować obrażenia.
- Nie uruchamiaj urządzenia gdy nie znajduje się w pozycji roboczej.
- Silnik nagrzewa się podczas pracy i może spowodować poparzenia - nie dotykaj go.
- Po wyłączeniu urządzenia ręce i nogi trzymaj z daleka od elementu tnącego urządzenia.
- Usuwaj resztki rozłupywanego materiału tylko przy wyłączonym urządzeniu.
- Jeśli urządzenie zacznie wibrować w odmienny, nieprawidłowy sposób, zatrzymaj silnik i szybko poszukaj przyczyny. Wibracje są ostrzeżeniem przed problemem.
• Zawsze wyłącz urządzenie ze źródła zasilania: -
gdy oddalasz się od urządzenia elektrycznego;
-
jeżeli urządzenie jest nieużywane;
- przed czyszczeniem;
- przed sprawdzaniem i przechowywaniem;
- przystępujesz do usuwania blokady z elementu tnącego;
-
jeżeli w trakcie pracy urządzenie natrafia na ciało obce lub pojawiają się anormalne wibracje. W takim przypadku sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub ewentualnie napraw - oddaj do autoryzowanego serwisu.
-
Podczas pracy urządzeniem emitowane są pyły drzewne, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia (zwłaszcza u alergików).
-
Jeśli mechanizm rozłupujący uderzy w jaki obcy obiekt lub maszyna zacznie wydawać dziwne odgłosy czy wibrować, wyłącz zasilanie i pozwól by urządzenie się zatrzymało. Odłącz przewód od zasilania elektrycznego i postępuj w następujący sposób:
-
sprawdź uszkodzenie;
- usuń ewentualną blokadę;
- sprawdź i dokręć wszystkie luźne elementy maszyny;
- wymień lub napraw uszkodzone części.
- W przypadku pożaru używaj tylko gaśnic proszkowych. Nie gaś pożaru w maszynie wodą; w przeciwnym razie istnieje ryzyko zwarcia. Jeśli nie można natychmiast ugasić pożaru, zwróć uwagę na wyciekające płyny.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku dłuższego pożaru zbiornik oleju lub przewody pod ciśnieniem mogą
eksplodować: dlatego nie należy dotykać wyciekających cieczy.
- Jeśli powstanie sytuacja nieopisana w tym podręczniku zwrócić się o pomoc na infolinię serwisową producenta.
2. Bezpieczeństwo elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenia prądem elektrycznym
Sprawdzaj stan przewodów elektrycznych regularnie pod kątem uszkodzeń. Podczas sprawdzania przewodów upewnij się że urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania.
- Zwróć uwagę na to, aby napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
- Gniazdo przyłączeniowe do przewodu zasilającego musi być wyposażone w 2 styki + dotykowo styk zerujący 10-16A/250V zgodnie z normami europejskimi. Przewody zasilające z sieci nie powinny mieć przekroju mniejszego niż przewód H07 RN-F (o przekroju 2,5 mm ^2 ). Używaj tylko przedłużaczy w izolacji gumowej (H07RN-F). Używaj przedłużaczy o intensywnym kolorze, które są lepiej widoczne.
- Podłącz główne przewody do standardowego zasilania elektrycznego 230 V + 10% (50 Hz).
- Urządzenie podłączaj jedynie do gniazda sieciowego z wyłącznikiem ochronnym prądowym (wyłącznikiem FI) o prądzie wyzwalającym nie przekraczającym 30mA.
- Wtyczka urządzenia elektrycznego powinna pasować do gniazda. Nie można jej w żaden sposób modyfikować.
- Stosuj tylko i wyłącznie dopuszczone przewody sieciowe, przeznaczone do stosowania na zewnątrz, których długość wynosi maksymalnie 10 m. Przekrój poprzeczny żyły przewodu sieciowego musi wynosić przynajmniej 2,5 mm². Przewód 3 żyłowy. Przed użyciem zawsze całkowicie rozwiń bęben kablowy oraz sprawdź przewód pod względem uszkodzeń.
- Trzymaj przewód zasilający z dala od elementów tnących łuparki. Mogą one uszkodzić przewód jak również prowadzić do porażenia elektrycznego!
- Połączenie sieciowe jest zabezpieczone na maks. 16 A.
- Jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony, nie dotykaj go. Natychmiast wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka wtykowego. Nie podłączaj go ponownie. Uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przed ponownym podjęciem pracy przez wykwalifikowaną osobę lub serwis (www.krysiak.pl).
3. Bezpieczna konserwacja, przechowywanie i transport
Przed serwisowaniem, kontrolą lub przechowywaniem urządzenia, bądź też wymianą części zamiennych wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania, upewnij się, że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały.
- Nie podejmuj samodzielnych prób naprawiania urządzenia, o ile nie posiadasz właściwego przygotowania zawodowego w tym zakresie. Wszystkie prace, które nie są podane w tej instrukcji, powinien przeprowadzić autoryzowany serwis upoważniony przez dealera.
- Pracując przy elemencie tnącym, zakładaj zawsze rękawice ochronne.
- Nie transportuj urządzenia i nie przechylaj go w czasie, gdy silnik pracuje. Przenoś urządzenie elektryczne tylko przy nieruchomoym elemencie tnącym. Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia przez element tnący. Zabezpiecz klin.
- Dbaj o urządzenie. Utrzymuj je tak, aby zawsze było czyste, co umożliwia łatwiejsze i bezpieczniejsze wykonywanie pracy. Uważaj, by otwory wentylacyjne na obudowie silnika nie były zatkane. Przestrzegaj instrukcji konserwacyjnych.
- Regularnie sprawdzaj klin i oddawaj do ostrzenia. Tępe kliny powodują przeciążenie maszyny. Wywołane w ten sposób szkody nie podlegają gwarancji.
- Regularnie sprawdzaj osłonę ochronną pod kątem zużycia i deformacji. Ze względów bezpieczeństwa zużyte i uszkodzone części bezzwłocznie wymieniaj. Zachowaj szczególną ostrożność przy obsługde elementu rozłupującego.
- Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia, które zostały dostarczone i/lub są zalecone przez producenta. Użycie innych części zamiennych prowadzi do utraty roszczeń z tytułu gwarancji.
5. Montaż
5.1 Montaż kół transportowych
- Przeprowadź oś koła-śrubę (Rys. 2, poz. 1) przez 2 otwory (Rys. 2, poz. 2 znajdujące się z tyłu zbiornika oleju).
- Następnie zamontuj koło (Rys. 2, poz. 4) i zabezpiecz je zawleczką (Rys. 2, poz. 3), w tym celu zagnij zawleczkę.
- Czynność dla drugiego koła wykonaj po drugiej stronie zbiornika oleju.

Rys. 2
5.2 Montaż uchwytów roboczych
- Włóż uchwyt roboczy (Rys. 3, poz. A) do przełącznika kołyskowego (Rys. 3, poz. B) i przykręć za pomocą klucza imbusowego sześciokątną śrubą podkładką i nakrętką zabezpieczającą (Rys. 3, poz. C). Dokręć nakrętkę zabezpieczającą, aby uchwyt roboczy mógł być nadal przesuwany.
- Teraz zamontuj uchwyt roboczy z osłoną po drugiej stronie, zgodnie z metodą opisaną powyżej.
- Zamontuj ramki ochronne (Rys. 3, poz. D) przy obu uchwytach roboczych. Do każdej z ramek użyj 2 śrub z krzyżakowym łbem (Rys. 3, poz. E).
- Przymocuj uchwyty pomocnicze (Rys. 3, poz. F) za pomocą śrub wstępnie przykręconych do osłony uchwytu roboczego.
- Przymocuj zaczepy pazurowe do klód (Rys. 3, poz. G) za pomocą śrub wstępnie przykręconych do osłony uchwytu roboczego.

5.3 Montaż stolika roboczego
Stolik (Rys. 4, poz. A) można zamontować tylko na jednej wysokości (55cm).
Zahacz stolik na wspornikach (Rys. 4, poz. B) jak na Rys. 4. Zablokuj pozycję po obu stronach pokrętem blokującym (Rys. 5, poz. D).
Na rysunku pokazano również stoliki pomocnicze (Rys. 4, poz. C)

Rys. 4
5.4 Stolików bocznych stolików
Umieść stolik pomocniczy (Rys. 4, poz. C) tak by pasował do 2 otworów w kolumnie korpusu głównego i zablokuj go 2 pokrętłami/śrubami M6 (Rys. 5, poz. B). Czynność wykonaj po obu stronach.
Umieść lewy stolik (Rys. 5, poz. C) zgodnie z kierunkiem strzałek na Rys. 6 i zabezpiecz 2 śrubami M6 (Rys. 5, poz. B). W analogiczny sposób zamontuj prawy stolik po drugiej stronie urządzenia.

5.5 Wyłącznik ON/OFF
Wyłącznik (Rys. 6, poz. C) jest zamontowany na płycie (Rys. 6, poz. B) przymocowany za pomocą 4 śrub krzyżakowych M4 * 60 (Rys. 6, poz. D), 4 szt. podkładek i 4 szt. nakrętek M4 (Rys. 6, poz. A).

Rys. 6
6. Praca z urządzeniem
6.1 Bezpieczeństwo podczas pracy z urządzeniem

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Trzymaj się z dala od ruchomych części łuparki.
Łuparka może być używana tylko w pozycji wertykalnej. Nie używaj jej w pozycji horyzontalnej.
Nigdy nie demontuj ani nie rozkładaj na części łuparki. Możesz doprowadzić do następujących problemów:
a) wyciek oleju;
b) brak ciśnienia roboczego;
c) uszkodzenie pompy i silnika;
d) ciśnienie za wysokie – uszkodzenie cylindra itp.

OSTRZEŻENIE
Nie próbuj dzielić-rozłupywać zielonych khód (mokrych). Suche kłody dzielą się znacznie łatwiej i
nie zacinają się jak zielone drewno.
6.2 Bezpieczny obszar
Dla bezpiecznego rozłupywania drewna ważne jest, aby maszyna znajdowała się na powierzchni, która jest płaska i antypoślizgowa oraz zapewnia wystarczającą przestrzeń do poruszania się. Podłoga wokół maszyny musi być płaska, zadbana i bez odpadów, takich jak trociny i ścinki. Nie może być żadnej przeszkody na drodze - ryzyko potknięcia.
Należy zapewnić odpowiednie oświetlenie obszaru roboczego.
6.3 Hydraulika
Urządzenie jest wyposażone w zbiornik oleju hydraulicznego znajdujący się wewnątrz głównej podstawy i jest dostarczany przez producenta z olejem w środku.

OSTRZEŻENIE
Przechylanie łuparki w czasie transportu może spowodować wyciek oleju ze śruby spustowej oleju.
Przy niskich temperaturach otoczenia olej w systemie hydraulicznym będzie gęstniał.
By uniknąć gwałtownych uruchomień silnika takich sytuacji pozwól by silnik popracował trochę bez obciążenia, aż olej w systemie hydraulicznym się rozgrzeje.
Główny zawór sterujący został ustawiony fabrycznie przez producenta. Urządzenie jest gotowe do użytku bez żadnych dodatkowych czynności regulacyjnych, poza montażem osłon bezpieczeństwa.
6.4 Schemat obwodu elektrycznego
Schemat obwodu elektrycznego przedstawiono na Rys. 7.

Schemat hydrauliki przedstawiono na Rys. 8.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["D~5"]
F["6"] --> G["7"]
H["↑"] --> I["←"]
J["A"] --> K["P"]
L["B"] --> M["T"]
N["P"] --> O["↓"]
P["T"] --> Q["↓"]
R["↓"] --> S["←"]
Rys. 8
6.6 Smarowanie
Nałoż cienką warstwę smaru na powierzchnie tłoka przed uruchomieniem. Wydłuży to żywotność urządzenia.

Rys. 9
6.7 Poprowadzenie przewodu

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Poprowadź z rozwagą przewód zasilający (przedłużacz). Prowadź przewód od źródła
zasilania do łuparki w sposób, który zabezpiecza przed potknięciem na przewodzie lub zabezpiecza przewód przed uszkodzeniem podczas pracy urządzeniem.
Chron przewód zasilający przed uderzeniami, ciągnięciem lub korozją. Przedłużacze często są uszkadzane. Powodem jest:
- zgięcie, gdy są prowadzone przez okna albo drzwi
- zagięcia, w wyniku nieprawidłowego montażu lub rozłożenia
- przecięcia, gdy skrzyżują się z innymi przedłużaczami
- uszkodzenie izolacji od ciągnięcia za przewód podczas wyciągania przewodu z gniazdka
- pęknięcia w wyniku starzenia izolacji
Takie uszkodzone przewody nie mogą być używane gdyż stanowią zagrożenie dla życia.
6.8 Odpowietrzenie układu hydraulicznego

OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem pracy poluzuj korek wlewu oleju (Rys. 1, poz. 9), który pełni rolę
odpowietrznika układu hydraulicznego. Nieodpowietrzenie układu hydraulicznego spowoduje uszkodzenie urządzenia. Podczas pracy pozostaw korek lekko poluzowany. Po zakończeniu pracy/ przed transportem dokręć korek wlewu oleju.

Rys. 10
Podczas pracy przy bardzo niskim poziomie temperatur, utrzymuj działające urządzenie bez obciążenia przez 15 minut aby podgrzać olej hydrauliczny.
Jeśli układ hydrauliczny nie zostanie odpowietrzony, uwięzione powietrze uszkodzi uszczelki, a tym samym maszynę!
6.9 Sprawdzenie mechanizmu bezpieczeństwa (przed każdym uruchomieniem)
Łuparka jest wyposażona w oburęczne (dwie=2) dźwignie mechaniczne dostosowane do takiej pracy by chronić obie ręce od zagrożeń, a jednocześnie nie naruszać strefy rozłupywania. Zalecane jest sprawdzenie pracy obu dźwigni przed każdym uruchomieniem urządzenia.

Rys. 11
Sprawdzenie polega na włączeniu obu dźwigni w dół jednocześnie i trzymaniu ich tak długo, aż tłok rozłupujący zjedzie całkowicie w dół (zatrzyma się ok 10cm nad stołem). Jeśli system jest należycie ustawiony, klin zatrzymuje się natychmiast po zwolnieniu jednej lub obu dźwigni, podczas gdy tłok rozłupujący zatrzymuje się całkowicie w górze lub w dole, w zależności, w którą stronę się przesuwał. Z drugiej strony tłok musi ponowić swoją drogę w górę do pozycji startowej (pozycja robocza tłoka przed każdym uruchomieniem), dlatego należy załączyć obie dźwignie gdy tłok jest na dole, by powrócił do swojej pozycji.
Upewnij się, ze tłok nie zjeżdża na dół jeśli używasz tylko jednej dźwigni.
Sprawdź czy obie dźwignie wracają na swoje miejsce po zwolnieniu rąk z obu dźwigni.
6.10 Sprawdzenie urządzenia
Przed uruchomieniem upewnij się, że łuparka jest w dobrym stanie i żadne widoczne uszkodzenia nie mają miejsca.
Sprawdź przymocowanie przewodów pod kątem uszkodzeń (wycieki, nacięcia itp.)
Sprawdź urządzenie pod kątem usterek.
Sprawdź przykręcenie śrub i w razie potrzeby dokręć.
Sprawdź przewody hydrauliczne, połączenia i złącza by wykryć i naprawić ewentualne wycieki oleju.
Sprawdź poziom oleju.
Upewnij się, że wszystkie osłony bezpieczeństwa są na swoim miejscu i nie są uszkodzone. Nie próbuj ściągać tych osłon!

OSTRZEŻENIE
Upewnij się że klin jest mocno i bezpiecznie przymocowany do maszyny.
Upewnij się, że łuparka nie uszkodzi się przy danej pracy, smarowaniu, czynnościach konserwacyjnych czy naprawach, które wybierzesz. Jeśli zauważysz jakiś problem czy nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia nie uruchamiaj go dopóki usterka nie zostanie usunięta.

OSTRZEŻENIE
Sprawdź teren wokół łuparki, usuń wszystkie przedmioty, które mogą być źródłem
niebezpieczeństwa. Upewnij się, że powierzchnia w obszarze roboczym nie jest śliska. Nie ustawiaj łuparki na śliskiej podłodze czy lodzie.
Nigdy nie dotykaj rękoma miejsc zaciskowych gdzie ręce mogą zostać wciągnięte przez przesuwający się klin!
6.11 Przystąpienie do pracy
Zalecana temperatura pracy 5 do +40°C (optymalnie 16 °C)
Optymalnie 70 % wilgotności (max 95%)

OSTRZEŻENIE
Po odpowiedrzeniu układu hydraulicznego (pkt. 6.8) i sprawdzeniu urządzenia (pkt 6.9 i 6.10):
- Włącz przewód zasilający 230 V (przedłużacz) do gniazda na łuparce
- Otwórz klapkę zabezpieczającą (Rys. 12, poz. C)
- Włącz silnik wciskając zielony przycisk oznaczony I (Rys. 12, poz. A).
Teraz silnik jest załączony i pracuje bez obciążenia na biegu jałowym.

Aby wyłączyć silnik wciśnij czerwony przycisk oznaczony O (Rys. 12, poz. B)

Przed każdym użyciem sprawdź działanie wyłącznika (Rys. 12, poz. A, B i C)

Rys. 12

OSTRZEŻENIE
Rozłupuj w kierunku rosnącego drewna. Nie umieszczaj który w poprzek łuparki. To może być
niebezpieczne i może poważnie uszkodzić maszynę.
- Położ kłodę pionowo na stoliku, zamykaj dźwignie sterujące aż kłoda będzie dobrze zamocowana przez zaciski/ pazury znajdujące się na dźwigniach (Patrz Rys. 13).

- Teraz pchnij obie dźwignie (uchwyty robocze Rys.1, poz. 4) równocześnie w dół by zacząć suw, a tłok rozłupujący zacznie zjeżdżać w dół.

OSTRZEŻENIE
NIE PUSZCZAJ ŻADNEJ DŻWIGNI DOPÓKI SUW NIE JEST CAŁKOWICIE ZAKOŃCZONY A KŁODA
ROZŁUPANA.
- W przypadku niebezpieczeństwa i konieczności nagłego zatrzymania po prostu puść dźwignie. W takiej sytuacji tłok ruszy z powrotem w górę. Możesz też wcisnąć awaryjny przycisk wyłącznika (Rys. 12, poz. D).
- Jak tylko kłoda zostanie całkowicie rozłupana zwolnij obie dźwignie, a tłok wróci na swoje górne miejsce.
- Nie próbuj wyciągać rozłupanej kłody dopóki urządzenie nie jest całkowicie zatrzymane, tzn. wszystkie ruchome elementy urządzenia zatrzymają się, a tłok będzie w swojej pozycji wyjściowej.
- Zdejmij rozłupane kawałki drewna i oczyść stolik z wiórów i odpadków drewna zanim położysz nową kłodę. Nie rób tego ręką -użyj np. szczotki.
- Kłodę kładź na stolik tak by dolny koniec, który spoczywa na stoliku był opiłowany. Nigdy nie kładź rąk na górze klody podczas umieszczania jej na stoliku.
Nie rozłupuj kłód z dużą ilością gałązek. Wszystkie rozłupywane klody powinny być oczyszczone z gałązek.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
zakrzywione pieńki z zielonymi/suchymi gałączkami mogą zostać rozerwane pod
naciskiem klina!
Nie zostawiaj włączonej łuparki bez opieki. Gdy opuszczasz miejsce pracy wyłącz urządzenie.
Praca przy użyciu stolików pomocniczych
- Umieść drewno na lewym stole pomocniczym
- Połóż drewno na stole do łupania
- Zabezpiecz drewno za pomocą pazurów mocujących.
- Rozpocznij proces łupania (obstuguj dźwignię)
- Rozłup drewno
- Umieść rozłupane drewno na prawym stole pomocniczym
- W razie potrzeby rozłup drewno po raz drugi

OSTRZEŻENIE
Podczas łupania przerośniętego drewna, kawałków drewna, które mają nieregularny kształt
itp., może wystąpić ryzyko, że części zostaną wyrzucone, zablokowane lub zmiażdżone.

OSTRZEŻENIE
Nigdy nie sięgaj w obszar ruchu klina.

OSTRZEŻENIE
Zasilanie należy przerwać, naciskając czerwony przycisk na przełączniku i przez odłączenie
maszyny od źródła zasilania gdy przystępujesz do prac naprawczych lub serwisowych lub przy przechowywaniu/ gdy oddalasz się od urządzenia.
TEST

Ustawienie wyłącznika do pozycji wyłączonej nie jest wystarczające, aby przerwać zasilanie.
Upewnij się, że urządzenie nie może się stoczyć, przewrócić się lub przewrócić poprzez zabezpieczenie go za pomocą odpowiednich urządzeń mocujących. Maszynę należy przymocować do podłoża za pomocą odpowiednich elementów (np. szlifowane gwoździe)
Maszyna może być używana tylko wtedy, gdy jest w pełni zmontowana.
Eksploatacja maszyny, która nie jest w pełni zmontowana, jest zabroniona.
Długiego drewna nie wolno kłaść na dolnym stole do rozłupywania. Stołu do łupania używaj tylko do rozdzielania a nie do innych prac.
6.12 Ponownie uruchomienie w przypadku awarii zasilania (wyłącznik beznapięciowy)
Urządzenie wyłączy się automatycznie w przypadku awarii zasilania, przypadkowego usunięcia wtyczki lub wyzwolenia bezpiecznika.
Wówczas naciśnij zielony przycisk (Rys. 12, poz. A) na jednostce sterującej, aby ponownie uruchomić urządzenie.
6.13 Zakończenie pracy
- Ustaw klin w dolnym położeniu.
- Zwolnij jedną z dźwigni sterujących.
- Wyłącz maszynę i odłącz zasilanie.
- Dokręć śrubę odpowietrzającą.
- Postępuj zgodnie z ogólnymi instrukcjami konserwacji.
6.14 Awaria
Przeprowadzić procedurę udzielania pierwszej pomocy adekwatną do urazu i wezwać wykwalifikowaną opiekę medyczną jak najszybciej. Chroń poszkodowanego od dalszych niebezpieczeństw i zadbaj o spokój.
Jeśli wzywasz pomoc, podaj następujące informacje:
- Miejsce wypadku, 2. Rodzaj wypadku, 3. Liczba poszkodowanych, 4. Rodzaj urazu
6.15 Usuwanie zaklinowanego materiału
W zależności od rodzaju rozłupywanego drewna nie zawsze może dojść do rozłupania klody na dwie części, a kloda utknie w klinie. Ustaw dźwignie sterujące w pozycji neutralnej (zatrzymaj ruch klina), wyłącz łuparkę i powoli wyjmij lub wybij kłodę z klina. Nie rób tego ręką-ujący np. kawałka drewna.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Pozostawienie kłody w klinie, który jest całkowicie cofnięty może spowodować obrażenia
ciała i/lub uszkodzenie urządzenia.
7. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem prac konserwacyjnych, czyszczeniem, transportem bądź przechowywaniem
wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyczkę sieciową i poczekaj, aż urządzenie się zatrzyma. Pamiętaj by zabezpieczyć klin!

Zleć prace, które nie są opisane w tej instrukcji, upoważnionej placówce serwisowej.
Naprawy i czynności konserwacyjne związane z obszarem elektrycznym mogą być tylko wykonane przez kwalifikowanego elektryka
7.1 Czyszczenie i konserwacja
- Po każdym użytkowaniu dokładnie wyczyść urządzenie m.in. z odpadków drewna i brudu. Usuwaj pozostałości rozłupywania używając szczotki.
- Urządzenie czyść jedynie od zewnątrz zwracając szczególnie uwagę na osłony i dźwignie kontrolne – używaj do tego miękkiej, suchej ściereczki (ewentualnie delikatnie wilgotnej z użyciem detergentu). Nigdy nie czyść maszyny i jej elementów za pomocą rozpuszczalników, alkoholu, paliwa czy łatwopalnych lub toksycznych cieczy. Użyj tylko wilgotnej tkaniny.
- Nie czyść urządzenia strumieniem wody ani nie płucz go. Woda nie może dostać się do środka urządzenia.
- Utrzymuj prowadnice kolumny klina w czystości (brud, zreębki, wióry itp.). Nasmaruj szyny ślizgowe olejem lub smarem.
- Utrzymuj otwory wentylacyjne silnika w czystości. By chronić silnik przed uszkodzeniem bądź pożarem nie dopuszczaj do zbierania się kurzu i innych zabrudzeń.
• Nasmaruj wszystkie ruchome części maszyny. - Nasmaruj klocki suwakowe wewnątrz tłoka.
- Ostona dłoni - elementy mocujące i sterujące muszą mieć zapewnione działanie bez zarzutów. Smaruj od czasu do czasu kilkoma kroplami oleju.

Zabezpiecz oleje i inne smary przed niepowołanymi osobami. Przeczytaj instrukcje znajdujące się na ich vaniach i postępuj zgodnie z nimi. Unikaj bezpośredniego kontaktu ze skórą i dobrze umyj skóre w przypadku u.
- Klin jest elementem, który się zużywa – w razie potrzeby wymień
-
Sprawdź poziom oleju hydraulicznego i przewody hydrauliczne (czy nie ma wycieku oleju) - w razie potrzeby dokręć je.
-
Czyść obszar pracy i utrzymuj narzędzia w dobrym stanie przed rozruchem, konserwacją i pracami kontrolnymi.
- Częstotliwość czynności konserwacyjnych została wyznaczona dla normalnego użytkowania urządzenia. Jeżeli urządzenie będzie wykorzystywane pod większym obciążeniem należy zwiększyć częstotliwość wykonywania czynności konserwacyjnych.

Rys. 14
Tylko regularnie konserwowane i czyszczone urządzenie może odpowiednio spełniać swoją funkcję. Niewystarczająca konserwacja może prowadzić do nieprzewidzianych wypadków i urazów.
7.2 Wymiana oleju hydraulicznego
Regularnie (przed każdym użyciem) sprawdzaj poziom oleju hydraulicznego w zbiorniku. Uważaj by podczas sprawdzania poziomu nie zanieczyścić zbiornika brudem, wiórkami drewna itp. Nie uruchamiaj łuparki bez oleju lub z niskim poziomem oleju. W takim przypadku powietrze może dostać się do systemu hydraulicznego. Nieutrzymywanie dostatecznego poziomu oleju w zbiorniku będzie skutkować słabą pracą urządzenia, nieregularną pracą tłoka (bardzo nierówne ruchy w dół /w górę), jak i uszkodzeniem pompy.

Rys. 15
Pierwsza wymiana oleju powinna zostać przeprowadzona po 50 godzinach pracy, a potem co 500 godzin pracy /lub 1 x do roku.
Sprawdzaj poziom oleju regularnie. Klin rozłupujący musi być w pozycji u góry. Pamiętaj by urządzenie stało na płaskiej powierzchni.
Niski poziom może uszkodzić pompę olejową. Prawidłowy poziom oleju powinien znajdować się na ok. 1—2cm poniżej górnej powierzchni zbiornika oleju (pomiędzy max a min na miarce).
Aby wymienić olej:
- Upewnij się, że wszystkie ruchome części się zatrzymały (klin znajduje się u góry) a łuparka jest odłączona od sieci elektrycznej.
- Upewnij się, że żadne nieczystości nie dostaną się do zbiornika oleju.
- Umieść pojemnik o pojemności co najmniej 6 l pod łuparką.
- Poluzuj korek wlewu oleju (Rys. 15, poz. 9).
- Odkręć korek spustowy (Rys. 16, poz. 9B) znajdujący się pod zbiornikiem oleju, aby umożliwiać wypłynięcie oleju.

Rys. 16
- Spuść cały olej ze zbiornika do naczynia i oddaj do punktu utylizacji. Nigdy nie spuszczaj oleju bezpośrednio na ziemię. Sprawdź olej pod kątem złogów metalu aby zapobiec przyszłym problemom.
- Zakręć korek spustowy (Rys. 16, poz. 9B).
- Wlej 4 litry nowego oleju hydraulicznego za pomocą lejka.
- Po wlaniu nowego oleju uruchom łuparkę parę razy (bez rozłupywania). Dopiero potem zakręć zbiornik oleju.
- Zakręć korek wlewu.
Zalecane oleje hydrauliczne: Aral Vitam GF 22, BP Energoł HLP-HM 22, Mobil DTE 11, Shell Tellus 22 albo odpowiednik. Nie używaj innych rodzajów oleju. Użycie nieodpowiedniego oleju hydraulicznego uszkodzi nieodwracalnie urządzenie.
7.3 Konserwacja klina
Klin jest zrobiony ze stali. Jeżeli klin jest tępy, możesz go naostrzyć za pomocą pilnika z drobnymi zębami usuwając zadziory lub płaskie powierzchnie na krawędzi.
Zalecamy ostrzenie w punkcie serwisowym.
Przed uruchomieniem klin łuparki lekko nasmaruj.
Procedurę tę powtórz po każdych 5 godzinach użytkowania. Delikatnie nałów smar lub rozpył olej.
Klin nie może być suchy.
7.4 Układ hydrauliczny
Układ hydrauliczny jest zamkniętym systemem ze zbiornikiem oleju, pompą i dźwignią kontroli.
Nie ingeruj w system hydrauliczny, który został ustawiony i wyregulowany fabrycznie.
Sprawdzaj regularnie poziom oleju. Zbyt niski poziom uszkodzi pompę.
Sprawdzaj połączenia hydrauliczne i połączenia śrub regularnie pod kątem wycieków. Dokręcaj jeżeli zachodzi potrzeba.
7.5 Przechowywanie
- Urządzenie przechowuj w suchym (max 80% wilgotności), dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł płomieni, iskier czy źródeł ciepła, zabezpieczonym przed pyłem i poza zasięgiem dzieci.
- Zalecana temperatura przechowywania -20 do +60 °C
- Przed ustawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego oraz poczekaj, aż ostygnie silnik.
- Zakręć korek spustowy gwintowany (Rys. 16, poz. 9B) i korek wlewu oleju (Rys. 15, poz. 9).
- Aby zapobiec wyciekowi oleju urządzenie stawiaj w pozycji pionowej i zabezpiecz przed przechyleniem.
- Starannie oczyść urządzenie i elementy wyposażenia, aby zapobiec powstaniu pleśni bądź pożarowi.
- Nie zawijaj łuparki w worki foliowe – może w nich powstać wilgoć i pleśń.
- Możesz zapakować urządzenie w oryginalny bądź zastępczy karton.
7.6 Przygotowanie do transportu
- Przed przesuwaniem, przenoszeniem czy transportem zawsze wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zabezpiecz klin.
- Oczyć łuparkę z brudu i resztek drewna.
- Urządzenie jest wyposażone w specjalne kółka znajdujące się z tytu maszyny, które ułatwiają transport tego ciężkiego urządzenia na mniejsze odległości.
- Po odłączeniu od źródła zasilania, zabezpiecz obie dźwignie, by zapobiec ich kołysaniu podczas ruchu, co może zranić osoby lub uszkodzić inne sprzęty znajdujące się w pobliżu.
- Jedna osoba może sobie łatwo poradzić z przemieszczaniem. Wystarczy odchylić lekko urządzenie na kołach, trzymając rękoma za uchwyty aż maszyna przechyli się lekko na koła.
- Nie przechylaj za mocno aby olej nie wyciekt.
- Przy transportowaniu dźwigiem nigdy nie podność urządzenia za uchwyty i klin.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli zachodzi potrzeba przetransportowania urządzenia za pomocą dźwigu (większe
odległości) hak umieść w obszarach zaznaczonych jako miejsce zaczepu.

OSTRZEŻENIE
Nie zapomnij zablokować klina. Aby uniknąć przesunięcia podczas transportu np. w ciężarówce.
-
Transportuj w pozycji pionowej (aby olej nie wyciekl).
-
Włóż urządzenie do oryginalnego bądź zastępczego kartonu.
7.7 Zamawianie części
Przy zamawianiu części zamiennych podaj następujące dane urządzenia z tabliczki znamionowej, umieszczonej na obudowie:
- Typ urządzenia
- Numer artykułu
- Numer identyfikacyjny
W celu przyspieszenia realizacji zamówienia podaj numer części zamiennej, którą potrzebujesz. Możesz również dosłać zdjęcie uszkodzonego elementu na adres mailowy producenta: czesci@krysiak.pl – ułatw i to jednoznaczną identyfikację zwłaszcza w przypadku nieznajomości numeru części.
Zamówienia części możesz dokonać również w autoryzowanych punktach serwisowych, których wykaz znajdziesz na stronie internetowej producenta: www.krysiak.pl.

OSTRZEŻENIE
UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH.
Części zamienne złej jakości mogą uszkodzić urządzenie i skrócić jej żywotność.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wywołane przez urządzenie, jeżeli zostaną one wywołane z powodu nieprawidłowo wykonanej samodzielnej naprawy, zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, względnie zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
8. Rozwiązywanie problemów
| Problem | Prawdopodobna przyczyna | Rozwiązanie |
| Łuparka nie ma mocy | Zły kierunek obrotu silnika | Napraw w autoryzowanym serwisie |
| Za mało oleju hydraulicznego | Uzupełnij odpowiednim olejem | |
| Drewno ma wiele sęków i klin rozłupujący zacina się | Nasmaruj klin | |
| Ramię dźwigni sterującej jest zgięte | Ustaw ramię z powrotem do pozycji startowej | |
| Tłok zatrzymał się podczas rozłupywania | Kłoda jest za duża albo ma za dużo gałęzi | Wyłącz urządzenie dopasuj pozycję klody/ obetnij gałązki |
| Zielony przycisk włączenia nie zostaje na swojej pozycji po wciśnięciu | Uszkodzony bezpiecznik | Sprawdź okablowanie |
| Pompa hydrauliczna gwizdże, Klin porusza się gwałtownie | Wyciek oleju, Zanieczyszczenie | Dokręć złącza Wymień wąż gumowy |
| Mało oleju hydraulicznego | Uzupełnij odpowiednim olejem | |
| Nie można uruchomić silnika | Brak prądu w gniazdku zasilającym | Sprawdź bezpieczniki |
| Uszkodzona wtyczka | Wymień w autoryzowanym serwisie | |
| Uszkodzony wyłącznik | Wymień w autoryzowanym serwisie | |
| Niewłaściwy przedłużacz | Wymień na 5 żyłowy 2,5mm^2 | |
| Klin się nie przemieszcza | Niewyregulowane sterowanie dwuręczne i dźwignie rozruchowe | Wadliwy zawór sterujący - Wymień w autoryzowanym serwisie |
| Silnik przegrzewa się | Zbyt mały przekrój przewoduelektrycznego przedłużacza | Wymień przedłużacz na taki owiększym przekroju |
| Uszkodzone uzwojenie silnika | Wymień w autoryzowanym serwisie |
9. Gwarancja
Na niniejsze urządzenie obowiązuje 24-miesięczna gwarancja. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą, a także uszkodzenia mechaniczne są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia względnie jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione, powodują wygaśnięcie gwarancji.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika.
W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem.
Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie.
Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu.
10. Usuwanie odpadów i recycling
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie – potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w tymże niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego można odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo itp.
Starannie opróżnij zbiornik oleju. Nie wylewaj zużytego oleju do zlewu, na ziemię, ani do kanalizacji – oddaj go osobno w punkcie recyklingu.
Użytkownik urządzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami zgodnie z przepisami krajowymi. Nie wyrzucaj urządzeń razem z odpadami domowymi. Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Oddaj je w punkcie recyklingu – użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można posegregować i poddać selektywnej utylizacji. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć u sprzedawcy oraz w urzędzie miasta/gminy.
Przekaż rozłupany materiał do spalenia w kominku, nie wyrzucaj go do kontenera na śmieci.
Pamiętaj, że odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego!
W przypadku pytań zwrócić się o poradę do Centrum Serwisowego producenta.
Pamiętaj, że producent bezpłatnie przeprowadzi utylizację przesłanych do niego uszkodzonych i zużytych swoich urządzeń.
11. Ryzyko resztkowe
ZAGROŻENIA MECHANICZNE
Mechanizm dwuręcznego sterowania minimalizuje ryzyko i niebezpieczeństwo związane z ruchomymi częściami maszyny, ponieważ obie dłonie muszą spoczywać w bezpiecznych miejscach na urządzeniu (dźwignia sterowania hydraulicznego i włącznik) i dłoń jest chroniona osłoną bezpieczeństwa.
Puszczenie jednej z rąk wyłączy urządzenie.

OSTRZEŻENIE
Nie usuwaj ani nie demontuj żadnych urządzeń bezpieczeństwa (osłona dłoni) znajdujących się
na maszynie.

OSTRZEŻENIE
Rozłupywanie bez założonych urządzeń bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia
operatora czy innych osób znajdujących się w pobliżu.
Zachowaj ostrożność podczas pracy, chron dłonie i palce. Wiele wypadków zdarza się podczas powrotnej drogi tłoka.
ZAGROŻENIA ELEKTRYCZNE
Wszystkie części maszyny, które znajdują się pod napięciem są odpowiednio zaizolowane i zaplombowane pod oprawkami. Do ściągania oprawek wymagane są specjalne narzędzia i sprzęt.

OSTRZEŻENIE
Ściąganie oprawek/ osłon podczas pracy maszyny jest niedozwolone.
Mimo tego iż producent ponosi odpowiedzialność za konstrukcję urządzenia eliminującą niebezpieczeństwo, pewne elementy ryzyka są podczas pracy nie do uniknięcia:
- odrzucenie rozłupanego przedmiotu;
- uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy;
- uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy obrabianego materiału;
- pochwycenie i wplątanie odzieży w ruchome części;
- ryzyko zmiażdżenia bądź amputacji kończyn;
- porażenie prądem elektrycznym.

OSTRZEŻENIE
Suche i wyschnięte drewno może podskakiwać, gdy pęknie może zranić twarz operatora.
Należy nosić odpowiednią odzież ochronną!

OSTRZEŻENIE
Kawałki drewniane powstające podczas łupania mogą spaść i zranić nogi operatora.

OSTRZEŻENIE
Podczas łupania drewna części ciała mogą ulec zmiażdżeniu lub oddzieleniu podczas opuszczania
klina.
INSTRUKCJA ORYGINALNA PL

OSTRZEŻENIE
Istnieje ryzyko utknięcia rozłożystego drewna podczas jego łupania. Informujemy, że drewno
oddzielanie jest pod wysokim naciskiem i palce mogą zostać ściśnięte w szczelinie.

OSTRZEŻENIE
Kawałki drewna mogą być łupane wyłącznie pod odpowiednim kątem! Kawałki drewna
ustawione ukośnie mogą się ześlizgnąć podczas cięcia!
Ocena ryzyka resztkowego
Przestrzegając wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi zagrożenie resztkowe przy używaniu łuparki może zostać ograniczone. Istnieje ryzyko w przypadku nie stosowania się do powyższych zaleceń.
12. Rysunek złożeniowy nr 1

Dział części zamiennych:
Tel.: 61 650 75 34
czesci@krysiak.pl





















